Аннотация
После событий тридцатилетней давности, когда все жители города Дирис были жестоко убиты, неизвестно кем и неизвестно за что. Великий султанат, наконец, решает распустить совет и вместе с этим открыть все пути. Однако они отказываются ослаблять оборону своих городов.
В это время в городе Сатар появляется необычный странник, который ведает всем о Кровавой ночи белых звёзд. Вот только жители этого города заняты совсем другими делами. Султан Осмон Диль-Шах выдаёт замуж свою среднюю дочь. В связи с этим начинаются празднества. Но, похоже, слова странника имеют большую долю правды.
Во дворце что-то пошло не так. Младшая дочь султана, неким образом забеременела, и этим она подожгла фитиль…
Где-то в параллельном измерении…
В плохо освещённой комнате, где штукатурка уже выпадает со стен, а пол трещит, когда на него наступают, на старой деревянной кровати лежала беременная женщина. Белая постель, как и её сероватая ночная сорочка, была промокшей от пота и частично загрязнена. Женщина сильно кричала от боли, а за дверью были слышны необычные взрывы, протяжённые вои и вопли людей.
— Я так больше не могу! — кричала женщина. Она держалась за деревянные выступы спинки кровати и, задержав дыхание, тужилась что было сил. По комнате кто-то ходил. Неотчётливые тени стояли у кровати и будто-бы принимали роды у этой женщины.
Взрывы прекратились, и через секунду что-то врезалось в деревянную дверь. Женщина этого не заметила. Она продолжала тужится и кричать. Между щелями в двери вытекала багровая кровь, а после за нею стал сильно просачиваться свет. Снова послышался сильный вой, прямо около комнаты.
— Кто-там?! — в истерике спросила женщина.
Две тени направились к двери. Под ними скрипел старый пол. Одна из фигур осталась у кровати. Двери открылись, из комнаты вышли двое и сразу же её за собой закрыли. Вой стал громче. За стенами чувствовалась борьба. Кто-то запрыгнул на крышу. С потолка за женщину упали куски старой извести.
— Сколько это ещё будет продолжаться?! — кричала женщина.
Фигура подошла к стене и зажгла ещё одну свечу, так как та уже догорала. После этого, она подходит к роженице, берёт в свои тёмно-серые нечеловеческие руки тряпку и вытирает ею пот с её лба. Женщина резка схватила за руку свою необычную акушерку и громко воскликнула: «Он выходит!» Акушерка дёрнула рукой, за которую держалась женщина и подошла к её ногам. Она продолжала тужится издавая негромкие стоны.
На крыше шла драка. Кто-то кого-то бил и что-то бросал. Единственное окно было закрыто деревянными ставнями. В него начали сильно бить. Женщина боялась того кто пытался пробраться в эту комнату. От страха она стала плакать и напрягаться сильнее.
Ставни сильно треснули, и оставалось совсем чуть-чуть, как они бы развалились, но внезапно нарушителя кто-то остановил. Появилось куча разных стонов. И все они временами угрожающе выли. Через пару минут всё утихомирилось.
— Ещё немного! — объявила женщина. Акушерка встречала ребёнка. Через мгновение послышался самый громкий и последний крик этой женщины, после которого кричать начал ребёнок. Акушерка обрезала пуповину и завернула ребёнка в тряпку. — Дай мне его сюда! — протянула руки женщина. Акушерка подола ей её дитя. Женщина тяжело дышала и вытирала с лица ребёнка кровь. Сразу после этого, принимавшая роды женщина куда-то исчезла.
Несмотря на усталость, мать пыталась успокоить плачущего малыша. В это время вокруг дома кто-то брёл. Почувствовалась дрожь земли. Из трещин на ставнях, снова просочился яркий и белый свет. Будто орда, надвигаясь на врага, кто-то бежал к этому дому. Женщина обняла неумолкаемого сына и, покачивая, пыталась убаюкать. Она слышала звуки, похожие на те которые появляются при поражении человека мечом. За этим домом шла целая война.
— Тише малый, тише! Не привлекай внимания! — дрожа голосом, пела мать.
Перед кроватью, загораться стена. Мать в недоумении присмотрелась к искрящему огненному кругу и, боясь за своего ребёнка, отползала назад. Стена быстро накалилась, огня становилось больше, но жара не было. Дверь в эту комнату кто-то охранял, но число нарушителей было больше. Страж был быстро повержен и убит. Яркий свет просвечивался сквозь дверные проёмы. Сильный удар. Женщина посмотрела на дверь — кто-то вламывался в неё. Ещё удар — дверь разлетелась в щепки по всей комнате. Туда вошли светящиеся силуэты. В руках они держали что-то похожее на копья или посохи.
— Кто вы такие?! — ужаснулась женщина. Она со всех сил пыталась подняться с кровати. Огонь в стене кружился и бушевал, будто боясь чего-то.
Один из сущностей подошёл к женщине с ребёнком и поднял вверх своё оружие. Женщина стала отталкиваться назад к окну, и громко закричала. Существо, без всякого того сожаления размахнулось и проткнуло острым концом ребёнка вместе с матерью. Яркие тела ожидающе посмотрели на огненную дыру в стене. Пламя стала утихать, а дыра уменьшаться, и только тогда, когда в стене осталось лишь чёрное обугленное пятно, существо вынуло своё копьё с бездушных тел и ярким светом, они исчезли из этого места.
Постель, как и всё что, окружало этот дом, было облито кровью, и не только человеческой.
Глава I
Великое событие
«Тридцать лет спустя»
День наступил благополучно. На улицах Сатара уже с утра было полно народу. Торговые корабли приплывали в порт уже третий день подряд. Слава всевышнему море за это время ни разу не волновалось.
К самому длинному и прочному причалу приплыл красивейший корабль. Его искрящие красные паруса с эмблемой павлиньего пера, говорили о величие того кто в нём плывёт.
Корабль причалил. Простой люд собрался в порту, чтоб посмотреть на гостей султана, из-за чего в этом месте поднялся сильный гул. Не сдерживая спокойствия, две женщины поднялись на мост между домами, прямо над оживлённой улицей.
— Какая красота! — провизжала первая полненькая женщина.
— Кесем ханым, что вы такое говорите? Как будто это первый корабль в вашей жизни, — проворчала вторая. Её лицо отображала хитрость и коварство.
— Эх, Зарифа, Зарифа ханым, как вы можете говорить так? Это ведь самый большой корабль из всех, что приплывали в этот порт. Вы только посмотрите на эти огненные паруса. Они прямо светятся роскошью.
— Да вы ослепли! — возмутилась Зарифа. — Какой прок от этих парусов, когда мы увидим то, что затмит их.
— О чём это вы?
Зарифа приподняла подол своего длинного изумрудного платья и поближе подошла к собеседнице.
— Говорят, что шехзаде в этом корабле везёт очень много сундуков с золотом, изумрудами и алмазами. Говорят, он ещё везёт рулоны дорогостоящих тканей.
— Зарифа ханым, вас только золото да алмазы и интересуют, — ухмыльнулась Кесем. — А вот мне сказали, что он везёт очень много разных подарков, но самый главный никто не видел.
— Самый главный?
— Да! — начала шептать Кесем. — Я слышала, что он заказал, что-то у своего отца в подарок в честь свадьбы.
— И вы как думаю, ничего об этом заказе не знаете, верно?
— Эх, Зарифа ханым, похоже, эта тайна так и останется в стенах дворца, — Кесем посмотрела вверх, туда, где за крышей дома, на утёсе виднелся величественный, белый дворец Сапиртилы.
В дали, перед бушующей толпой, с судна стали доставать подарки шехзады. На причал складывали сундуки, наполненные всяческими украшениями и золотыми монетами, тканью, драгоценными камнями и всяческими изысками. У причала стояла стража шехзады в нарядных красных неполных доспехах. Они держали мечи наготове и суровым взглядом отпугивали жителей этого города.
— Рахан, давай быстрей! Нам нужно всё это выставить до того как шехзаде Кедем выйдет из своей каюты, — кричал адмирал. Это был широкоплечий человек в кожаном кафтане. Со скулами на лице и седыми бакембардами.
— Мы уже заканчиваем адмирал Садык, — в ответ крикнул Рахан.
— Не останавливайтесь! Вас уже ждут слуги шехзады.
— Сейчас всё сделаем!
Пока корабль разгружали, в каюте сидел шехзаде Кедем и обсуждал свою свадьбу со своей матерью.
— Матушка! Разве так можно? Мы войдём в чужой для нас город без отца?
— Успокойся сын мой! Нас тоже будут встречать без султана.
— Матушка, я не понимаю, почему отец не присутствует в этом событии.
— Кедем, твой отец, как и султан Осмон Диль-шах сейчас на совете великого султаната. Как только он закончиться, они оба здесь будут.
— А если не успеют? Что я тогда буду делать?
Мать немного рассмеялась.
— Кто посмеет начать свадьбу без султанов? Одумайся!
— Если это так, тогда что мы будем там делать?
— Если бы я знала, — выдохнула мать, оторвала виноградину с горстки и положила его в рот. — То чего я сейчас хочу, это пойти в баню. Сидеть в каюте мне не престало.
Сын нахмурился.
— Надо было отцу искать мне жену в такой дали?
Мать шехзады ударила сына по затылку с грозным видом.
— Знай своё место!
— Прошу прощения матушка!
— Главное не пустословь перед отцом и твоим будущим тестем, понял?
— Да.
— Если так, тогда пошли! Слуги уже должны были подготовиться.
Валири-султан вместе с шахзаде Кедемом вышли из каюты и направились к сходне, там их встретил адмирал Садык. Увидев их, он собрал руки в кулак, правым кулаком ударил по левой груди и сделал низкий поклон.
— Валири-султан! Все приготовления успешно окончены. Слуги готовы к торжественному маршу, а Парида-султан уже ждёт вас на парадной улице, — отчитался он.
— Садык, а что у нас с верблюдами и лошадьми? — спросил шехзаде Кедем.
— Рад, что вы спросили. Они тоже уже стоят наготове.
— А вы их разукрасили?
— Конечно шехзаде.
— Хорошо, тогда направляемся!
— Как скажите! — адмирал повторно поклонился и повернулся к пирсу. — Всем внимание! Валири-султан и шехзаде Кедем готовы вступить на чужую землю. Тут их никто не знает, так что вы должны изо всех сил привлечь внимание народа. Барабанщики начинайте парад! — громко скомандовал он. Люди построились в две шеренги. Спереди шла стража, за ними играли трубачи и барабанщики. Верблюды с сундуками и кони с тканями дополняли цепочку, а в конце шли слуги, подняв на свои плечи оставшиеся подарки. Танцовщицы не вписывались в шеренгу. Они танцевали там, где хотели.
— Ну что ж, неплохо! — сказал Кедем.
— Велири-султан, шехзаде Кедем, я сделал всё что положено? — в поклоне, спросил адмирал.
— Мы удовлетворены вашей работой, — ответила Валири. — Дальше мы уж сами. Готовьтесь к отплытию! Как только мы женим моего сына шехзаде, так сразу отбудем на родину.
— Будет сделано Валири-султан! — адмирал выпрямился и ушёл. В это время к ним подошли несколько слуг.
— Мы готовы идти! — поклонилась женщина средних лет. За ней поклонился и мужчина чуть старше шехзаде, и три служанки за ними.
— Ну, раз так, тогда идём, — сказала Валири-султан. Она слезла по сходне первой, за нею её сын, а за ним и все слуги.
От корабля до парадной улицы, где гостей ждала Парида-султан, было около двух сотен ярдов. Главная улица была освобождена от людей и охранялась стражами султана Осмон Диль-шаха. Воины в блестящих белых доспехах с острыми шипами на плечах и с длинными копьями в руках, сторожили простой люд.
— Ну что Зарифа хатун, спустимся, чтоб посмотреть на подарки? — спросила Кесем.
— Угомоните своё любопытство! Нам и с высоты будет хорошо видно, а когда парад пройдёт под нами, мы с вами спустимся и посмотрим что же там на корабле.
— Так вам всё-таки интересен этот корабль! Я знала это.
— Кесем ханым, меня не интересует этот корабль, только то, что может быть внутри него.
— Вы полагаете, что там случайно оставили сундук с драгоценностями?
— Вы сумасшедшая Кесем ханым! По-вашему я воровка?
— Это только одному Господу известно, — с наглой ухмылкой проговорила она.
— Чтоб вы знали, я чту все законы Бога, и двигаюсь по его заповедям.
— И мы все это знаем Зарифа хатын. Можете в этом, не сомневается, — просмеялась собеседница.
Праздничный парад продвигался великолепно. Народ радовался этому великому событию, ведь именно из-за этого в порту уже три дня не пустуют причалы. Торговцы, чужеземцы, странники, да пусть даже простые гости, все прибывали и прибывали. Торговля пошла в гору, и люди, спустя тридцать лет закрытого моря, почувствовали запах свободы и чувства радости.
— Матушка, почему мы должны идти пешком, а не на лошадях? У меня уже ноги болят, — устало ныл шехзаде Кедем.
— Улыбайся и не задавай глупых вопросов! Тут и не далеко вовсе.
— Это не правильно!
— Я сказала, улыбайся и приветствуй свой будущий народ!
— Но мама…
— Кому было велено?! — разозлилась Валири-султан.
— Мне, — спокойно ответил сын.
— Так чего же ты не действуешь?
— Сейчас… — шехзаде взбешённо вздохнул и наиграл улыбку.
На другом конце улицы стояла роскошная колесница с шестью белыми конями. Около колесницы стояла Парида-султан, её рабыня, Силимин хатун и несколько служанок. С правой стороны колесницы стояли визири и паши, а с левой стороны евнухи.
— Они очень долго идут госпожа. Не хотите сесть в колесницу, пока они не подойдут? — спросила у султанши высокая и худая женщина.
— Силимин, это будет не красиво с моей стороны. Я подожду.
— Простите за необдуманные слова Парида-султан! — поклонилась раба.
— Поднимись, не позорь меня перед гостями!
— Да, прошу извинить! — Силимин хатун встала в ровную стойку, так же как и её повелительница.
— Дирим ага! — обратилась Парида-султан к главному евнуху. Тот поклонился и подошёл к ней молча. — Во дворце всё готово для встречи гостей? — спросила она. Евнух плавно кивнул головой и посмотрел на лицо султанши. — Это хорошо. Тогда остаётся только встретить, — она нетерпеливо ударила ногой об землю, и кое-что вспомнила. — Ах, ведь точно! Дирим ага, где сейчас моя дочь? — евнух посмотрел на дворец. — В своих покоях говоришь? — он снова кивнул. — Тогда сделаем так… после того как гости прибудут, назначьте ей и её сёстрам охрану и пусть прогуляются по базару. Пусть выберут себе как можно больше нарядов. Пока выбор большой стоит воспользоваться моментом, — Дирим — пожилой и немой человек, снова поклонился, держа руки за спиной, и отошёл к оставшимся евнухам. Ели заметно, медленно и аккуратно, он жестикулировал своему помощнику, после чего он снова убрал руки за спину.
— Кюлём, подойди! — позвал к себе помощник главного евнуха. К нему подошёл молодой парень. — Парида-султан приказала приготовить её дочь и сестёр её дочери к прогулке по базару. Иди во дворец и доложи Умраму аге, пусть готовит стражу, — Кюлём быстро поклонился и побежал во дворец.
Парад был почти окончен. Все слуги вместе с подарками, сундуками, верблюдами и лошадьми, встали по краям широкой парадной улицы. К Париде-султан подходили её будущий зять и сватья.
— Приветствую вас Парида-султан! — громко поздоровалась Валири-султан.
— И вас Валири-султан. Как вы прибыли? Надеюсь, дорога до нашего города была не слишком уж утомительной?
— Если бы была утомительной, стала бы я подниматься по этому холму пешком? — рассмеялась сватья.
— И вправду, — улыбнулась Парида-султан, — а это полагаю шехзаде Кедем?
— Вы правы! — Валири посмотрела на своего сына и указала глазами на его будущую тёщу. Сын склонил голову, подошёл к Париде-султан и поцеловал тыльную сторону её правой ладони.
— А он красивее, чем мне рассказывали, — натянув широкую улыбку, сказала султанша. — Такой же невинный взгляд и нежная светлая кожа, как и у вас. Вот если бы и его волосы были бы такими же чёрными и густыми как у вас, то он был бы вашей копией.
— Вы мне льстите Парида-султан! — шехзаде отошёл к своей матери. — Он не обидел никого из нас. Свои рыжие волосы получил от отца, а всё остальное от меня.
— Не стоит скромничать. Запомните это! Здесь все свои. Ну, а сейчас пройдёмте в карету, и мы отправимся во дворец.
— С большим удовольствием Парида-султан. Всегда мечтала узреть дворец Сапиртилы изнутри.
— Вот и прекрасно! — Парида отвела рукой в сторону. Служанки открыли двери, и гости сели в большую белую карету, украшенную золотом. Слуги Валири-султан с подарками направились за каретой. Барабанщики снова начали играть, а танцовщицы танцевать.
Глава II
Совет султанов
«Горы Баро. Нейтральная территория Великого султаната»
Меж скалистых гор, возвышающихся за облака. Меж прекрасных хвойных лесов, где протекали прозрачные ручьи. Посреди горного ущелья Баро, стояла массивная крепость. Её золотые купола сверкали далеко отсюда. Она была оснащена воинами одиннадцати султанов и разрушительными пушками. Путь к этому ущелью был не проходимый, и только сами султаны знали безопасную и облегчённую дорогу к этой крепости. И эти дороги были скрыты ото всех.
В зале под самым большим куполом, за столом сидели одиннадцать султанов, а за каждым из них стояли их великие визиря.
— Мы уже сообщили всему народу наших городов, что все пути спустя долгие тридцать лет, впредь будут открыты, — говорил старец с длинной белой бородой. Он сидел перед всеми, ибо был самым могущественным султаном из всех присутствующих. Его грозный вид внушал уважение, а тёплая шуба из медвежьей шкуры придавала уверенности его владельцу. — Но султаны! Мы не должны забывать о том, что случилось тридцать лет назад. Величественный город Дирис был атакован и полностью разгромлен. Это я ещё не обратил внимания на то, что сам город, как и его правитель, был воинственным. Султан Хасы-Дей всегда был готов отразить нападение на свой город. Парой даже и сам был не прочь атаковать на одного из вас. Но из-за того кошмара мы потеряли один город из карты, одного из султанов, и пол миллиона жителей.
— Если мы все до сих пор боимся того кошмара, тогда почему распускаем совет? — спросил один из султанов.
— Потому что за время закрытых дорог, наши города чахли под собственным трудом и потом. Ни у кого из нас не было поддержки со стороны торговли и воинов, — ответил султан Осмон Диль-Шах. Он сидел напротив султана, задавший этот вопрос. — Мы были вынуждены укреплять оборону городов, и готовится к возможной атаке. За эти тридцать лет мы преуспели в наборе воинов, изготовлении оружия и доспехов, так что мы можем открывать пути.
— Вы конечно правы султан Осмон но, наверное, вы хотели бы добавить что, не смотря на снятие завесы, мы должны держать мечи наготове, верно?
— Вы абсолютно правы султан Шахти. Вы опередили меня в словах, как и всегда.
Старец в медвежьей шубе прокашлялся.
— Хватит сантиментов! — приказал он.
— Простите султан Куден!
— И так, я полагаю, что вы все приготовились к открытию дорог и морей, я прав?
— Абсолютно, великий султан! — проговорили они хором.
— Тогда с общим согласием, я объявляю пути султаната открытыми! — торжественно сказал султан Куден и ударил кулаком об стол. — Разослать послов во все города, пусть распространят радостную новость! Ну а султан Осмон и султан Шахти уже заранее приготовились к этому событию, не так ли?
— Вы правы великий султан! У нас уже третий день открыт порт, хотя дороги мы всё же опасаемся открывать, — ответил султан Осмон.
— Поздравляю вас обоих с торжеством!
— Благодарю султан Куден, — Осмон совершил поклон сидя.
— Благодарю! — так же ответил Шахти.
— Ну что ж! не буду вас всех тут задерживать, — великий султан поднялся со стула, за ним и все остальные. — Можете идти! Совет распущен. Теперь все снова сами за себя, но попрошу не устраивать нападения друг на друга и впредь. Мы ведь не знаем, может те убийцы ждут, когда мы откроем дороги, а всё это время они нарастали свою мощь, как и мы. Попрошу быть бдительными!
— Хорошо великий султан Куден! Мы не пропустим убийц в наши города. Будьте спокойны! — старец поклонился десяти султанам, те поклонились ему.
После совета, все султаны пошли каждый по своим коридорам со своей стражей. Одиннадцать коридоров, высоких, широких и длинных, вели в тупик.
— Позвольте спросить мой повелитель! — обратился великий визирь султану Осмону.
— Говори Джамал!
— Разве султан Шахти и сегодня не пройдёт с вами?
— Джамал, нечего показывать другим правителям путь в свои владения. Он прибудет в мой дворец, как и полагает — на колеснице.
— Так вот как это!
— А ты думал…
Султан Осмон Диль-Шах подошёл к стене из жёлтого мрамора, прижался к нему и незаметно нажал на три кирпича поочерёдно. Стража в это время стояла спиной к нему. Когда комбинация была выполнена, стена разделилась на две части и раскрылась как гигантские врата. Образовался проход в пещеру. Там было очень светло и тепло. Султан со своей стражей вошли в проход. Последний страж, убедившись, что никого нет, опускает рычаг, после чего стена снова закрывается.
Глава III
Необычный странник
К порту подплывал ещё один торговый корабль. На фоне судна Валири-султан, он казался крошечным. Намного! Этот корабль сбросил якорь у самого крайнего причала. Матросы выставили сходни и начали выгружать бочки с рыбой.
Сразу после прибытия, к этому кораблю прибежали купцы этого города, чтоб выкупить у них свежую рыбу.
— Ну, рассказывайте, с чем приплыли? — аппетитно рассматривая, спросил жирный купец.
— Тут у нас разные виды рыб выбирайте любой ага. Все съедобные, все свежие, — подхватился худощавый рыболов.
— Они у тебя смешанные что ли?
— Как можно ага? Каждый вид рыбы в отдельных бочках, мы их как следует, посолили, так что не бойтесь.
— Это хорошо. Тогда дорогой, дай мне бочку тех красных и две бочки сельди.
— Как скажете ага. Эй, вы там! — крикнул человек матросам. — Прикатите уважаемому аге две бочки сельди и бочку красных рыб из Биморского моря!
— Будет сделано! — ответили матросы
— Всё сейчас будет ага, — торговец рыбой начал тереть свои руки друг об друга. — Ага, с вас сто пятьдесят золотых.
— Сколько? — возмутился купец. — Даю сто двадцать пять и не больше! — скрестил руки он.
— Нет, ага так не пойдёт. Мы много сил потратили на ловлю этих рыб.
— А мне всё равно. Я сказал своё.
Торговец нахмурился.
— Тогда ага, я за эту цену дам только две бочки сельди!
— Нет уж! Ты мне и бочку красных рыб продашь!
— Ага, не спорьте, иначе я совсем откажусь вам продавать. Тут и без вас покупателей много.
— Послушай сюда… — торг прервал громкий и возмущённый крик.
— Не троньте! Оставьте меня в покое! — два матроса тащили за руки мужчину средних лет, одетого в грязные лохмотья. Они слезли с ним по сходне и кинули его к бочкам с рыбами.
— Аккуратней! Бочки перевернёте тугодумы! — крикнул торговец матросам.
— Я вам всем докажу! Вы все ощутите на себе Кровавую ночь белых звезд! Все без исключения, — кричал человек.
— Кто это такой? — спросил купец у продавца рыбы.
— Какой-то странник. Он так сильно хотел в этот город, что умолял нас забрать с собой. Говорил, будет делать всё, что прикажем.
— И что случилось?
— В итоге всё плавание твердил про какую-то Кровавую ночь белых звёзд.
— И что это, по-вашему? — заинтересованно посмотрел жирный купец на странника, который поднимается на ноги.
— Да какая-нибудь чушь, — торговец с презрением посмотрел на купца. — Так что ага будете платить или нет?
— Ох, ладно давай! Никуда не денешься, но пусть твои люди докатят бочки до моей лавки, она не далеко.
— Ваше слово ага… — торговец вытянул руку.
— Ах, держи! — купец достал мешочек с золотыми монетами и отдал их торговцу. — Можешь не считать! Тут столько сколько нужно.
Купец повернулся и направился к своей лавке. За ним, матросы катили бочки с рыбами. Странника на пути уже не было.
— Ставьте вот сюда! — указал к стенке своей лавки купец. Бочки были аккуратно сложены матросами, после чего они ушли, а купец стал развязывать канат на бочках. Он убрал плотное полотно и посмотрел в бочки. — А он не врал, рыбы и вправду свежие.
— …Кровавая ночь белых звёзд надвигается. Люди будьте готовы и убегайте отсюда! — неподалёку услышал купец. Его заинтересовал тот человек. Он немного подумал и снова накрыл бочку полотном и обвязал края канатом.
— Покиньте город люди! Вам нельзя тут быть! — кричал странник.
— Думаешь, мы будем слушать немытого сумасшедшего? — крикнул кто-то из собравшейся вокруг него толпы.
— Вы не понимаете, — странник залез на бочку, чтоб его все видели. Ели держась на ногах, он во весь голос начал кричать, — скоро это начнётся! Звёзды упадут на эту землю и обольют вашу кровь. Я вас спасти пытаюсь. Вы должны меня послушать и покинуть это город, — народ рассмеялся. К ней присоединился купец. Он важно приподнял подбородок и держался руками за золотой пояс на животе.
— Ишь что удумал! Покиньте! — смеялись люди.
— Да кто ты такой чтоб нам такое говорить? Ты не султан, да и не торговец. Ты грязный странник! Не тебе нас учить!
— Правильно!
— Люди! Люди! — воскликнул мужик и вышел вперёд, — а может, послушаем его а? — странник с облегчением посмотрел на него. — Давайте покинем этот город, ведь нас тут держали целых тридцать лет, мы давно уже не бывали на базаре Валийдина.
— Думаешь, после стольких лет он снова его откроет? — с насмешкой его спросили с толпы.
— Не знаю, но нам же надо хоть куда-то направиться, после того как мы покинем этот город, да странник?
— А где этот ваш базар находиться? — с интересом уточнил человек. Народ продолжал хихикать.
— Вон! Видишь ту гору? — показал пальцем мужик из толпы на возвышенность за городом.
— Да вижу, — ответил странник.
— Вот, прямо под его подножьем, — люди стали громче смеяться.
— Но это же совсем близко, — расстроился он.
— Ну и что, главное за городом, — мужик вытер слезу от смеха и снова вошёл в толпу.
Смеясь, люди стали расходиться.
— Думаете, я смеюсь над вами? То, что я сказал это правда. Помяните мои слова! — жители его не слушали. На переулке становилось всё меньше и меньше людей. Странник сел на бочку и бубнил себе под нос: — Вот не просите меня о помощи, когда вы будите лежать окровавленные на земле!
— Слабоватая речь! — кто-то крикнул спереди. Странник поднял голову. К нему шёл полный человек в красной рубашке с золотым кушаком на пояснице и тёмно-зелёными штанинами. Он покручивал указательным пальцем свои длинные усы. — В твоих словах нет силы.
— Кто вы?
— Я просто перекупщик, торговец и купец. Называй меня как хочешь.
— И что же вы от меня хотите бей эфенди?
— Хочу угостить тебя виноградным шербетом.
— С чего бы это вам делать?
— Ну, неспроста конечно. Ты просто расскажешь мне об этом событии поподробнее.
— Вы о Кровавой ночи белых звёзд?
— Да, именно об этой ночи. Так что сойдёт?
Странник слез с бочки и кивнул головой. Купец повёл его в свою лавку и усадил за стол. Достал с серванта кувшин и два медных кубка.
— Ну, давай рассказывай! — радостно сказал купец, разливая напиток.
— Для начала можно мне узнать ваше имя?
— Ах, верно! Меня зовут Бадиль. Можешь ко мне обращаться Бадиль ага.
— Рад знакомству!
— Ну, а тебя как?
Странник задумался.
— Если бы я знал Бадиль ага.
— Как это? Ты о Кровавой ночи знаешь, а своего имени нет?
— Похоже на то. Дело в том, Бадиль ага, что я проснулся месяц назад, на другом континенте. Я не знал кто я, где я, и что я там делал, но в голове у меня сразу же появилась цель.
— Какая? — заинтересовался Бадиль. Он присел рядом и подал гостю напиток.
— Найти город Сатар и предупредить всех жителей о грядущей катастрофе.
Бадиль выпил весь напиток с кубка, громко крикнул от наслаждения и спросил: «Ты где говоришь, проснулся?»
— В пустыне Митир, ага.
Купец поперхнулся кислым виноградным шербетом, сложил правую руку в кулак и стал бить ею по ключице.
— Пустыня Митир? Как ты там выжил? — прохрипел он.
— Я не испытывал там никаких неудобств Бадиль ага.
— Ну, так ты наверно в самом краю проснулся да?
— Может быть, но с того места где я проснулся и до того места откуда отплыл в ваш город, было около недели пути.
— Целую неделю в пустыне?
— Да ага.
— Припасы хоть были?
— Нет, ага.
Бадиль почесал затылок и посмотрел, как его гость сделал один глоток шербета и снова поставил кубок на стол.
— Ты меня разыгрываешь да? Это всё шутка и обман, а то, как бы обычный человек смог бы выжить без припасов в пустыне Митир целую неделю. Ха-ха-ха! Хорошие байки ты рассказываешь, но я не поведусь.
— Стал бы я обманывать того, кто меня пригласил к себе?
— Хочешь сказать, что не врёшь?
— Не вру.
— А как докажешь? Говорить все могут, но если хочешь чтоб тебя послушали, хочешь, чтоб в тебя поверили, нужны доказательства.
Странник немного задумался и поднялся со стула.
— Такое доказательство сойдёт? — спросил он и поднял свою грязную верхнюю одежду до шеи.
— О, мой Бог! — воскликнул Бадиль и свалился со стула на пол. — Боже как это возможно? — он начал трястись и ели поднялся, придерживаясь за стул. — Что это такое?! — крикнул он страннику.
— Похоже что до того как я проснулся меня ранили чем-то в самый центр груди.
— Господи смилуйся перед нами! Тебя ранили не чем-то, а проткнули насквозь копьём. О, Боже! — повторял Бадиль, прикрывая рот ладонью от шока.
— Вроде бы у человека в этом месте сердце верно? — засунув указательный палец в сквозную дыру, спросил странник.
— Бр-р-р! — задрожал купец. — Закрой одежду, а ну закрой! И больше мне этого не показывай!
— Как скажете ага.
— О небеса! Как такое возможно? Ты что живой мертвец?
— Скорее всего, Бадиль ага.
— Это немыслимо. Значит всё, что ты говоришь, правда и нам лучше покинуть этот город?
Бадиль тяжело дышал и взялся за левую грудь. Ох и перенервничал я сейчас. Ох, как плохо мне!
— Попейте шербета ага, — странник подал свой кубок. Купец взял напиток и выпил залпом.
— Нам нужно встретиться с султаном Осмон Диль-Шахом, и сообщить обо всём.
— Вы думаете, он поверит?
— Надо сделать так, чтоб он поверил. А ну выкладывай мне всё, что ты знаешь. Говори мне как о себе, так и о том событии. Я должен знать всё, потому что если ты прав, то весь город в опасности, а так как тебе никто не верит, я твоя единственная надежда.
— Город не просто в опасности, — странник посмотрел в окно, — город на грани уничтожения и я в этом уверен. Поэтому Бадиль ага, я ничего не скрою и всё вам расскажу. Молю о вашей помощи! — посмотрев на купца, поклонился странник.
Глава IV
Шёлковый базар
— Подходите! Подходите! Здесь вы найдёте всё для себя и для вашего вечера! — громко кричал человек у большой лавки.
— Да не кричи ты так! — сонным голосом сказал пожилой человек. Он лежал на полу айвана, укрытым тонким одеялом.
— Как же не кричать отец? Сегодня на базаре столько народу, а с утра никто ещё не подошёл.
— Даст Бог, тогда и придут, — зевнув, проворчал отец.
— Эх, отец, отец! — сын покачал головой и снова стал кричать. — Подходите сюда! Здесь для вас самый качественный шёлк! Вот вам ханым эфенди, — обратился он к мимо проходящей женщине, — не нужен прекрасный фуляр? Отдадите его портному, и он вам такие платки сошьёт, — женщина ничего не ответила и прошла.
С высокой лестницы на шёлковый базар спускались три красавицы. Они были одеты в блузы, накрытые красивейшей чадрой. Накрытая с головы до ног, чадра средней красавицы была светло-оранжевого цвета. Чадра её сестры идущей справа, была ярко-жёлтого, а чадра третьей сестры, бирюзового цвета. Девушки прикрывали ими не только свои тела, но и лица, оставив на виду лишь свои глаза.
— Ну что же? Давайте подойдём к той лавке? — предложила систра в оранжевой чадре.
— Я пойду туда, куда и вы моя дорогая сестра! — ответила сестрёнка в жёлтой чадре.
— Ну, тогда идём к нему. Как раз у него нет покупателей. Не люблю толкучку.
Принцессы спустились по лестнице, и подошли к торговцу.
— Ханымлар! — поклонился торговец. — Пришли выбрать для себя ткани?
— Да бей эфенди, какие у вас есть? — спросила старшая сестра.
— Ханым эфенди, у нас есть всё вплоть от атласа и до фуляра. Всё зависит от того для чего вы берёте ткани.
Старшая сестра подошла к продавцу поближе и прошептала что-то в ухо. После услышанного торговец взволнованно отошёл на два шага и, убрав руки назад, совершил низкий поклон.
— Прошу простить мою наглость Диляр-султан! Я не знал что это вы.
— Ничего страшного, а сейчас прекрати это делать! Не хочу, чтоб весь базар об этом узнал.
— Да, я вас понял, — мужчина поднялся. — Я так полагаю, вы выбираете ткани для праздничных нарядов?
— Верно, бей эфенди, — ответила средняя сестра. — Мы выбираем ткани для моей свадьбы, так что покажите мне самые лучшие!
— О, госпожа Гулир-султан, я вам покажу самые красивые и качественные ткани, привезённые с разных стран.
— Прошу вас! — немного кивнула головой Гулир султан.
Продавец повёл двух сестёр в свою лавку, где на стене были аккуратно развешаны рулоны самого дорогого шёлка. Они стали присматриваться к воистину большому выбору тканей.
Посреди улицы осталась только младшая сестра. Люди проходили мимо неё, а она всё стояла и не двигалась. Высокие глинистые дома этого базара не давали солнечному свету согреть душу этой принцессы. Она стояла и смотрела в пустоту.
— Простите Диляр-султан, а там ваша служанка стоит? — спросил продавец.
— Прикусите язык эфенди, это моя младшая сестра! — грозно ответила старшая сестра.
— Прошу извинить! — испуганно поклонился торговец.
Диляр приподняла верхнюю губу, смотря на торговца, и посмотрела на младшую сестру.
— Малви, подойди к нам и выбери себе что-нибудь! — сестрёнка не отозвалась. — Малви ты меня слышишь? — она задумчиво стояла и смотрела куда-то вдаль. — Малви очнись! — крикнула Диляр.
Младшая султанша вздрогнула и посмотрела на сестру.
— Что сестра?
— Идём, говорю! Выбери себе что-нибудь.
— Сестра, мне страшно! — быстро подошла Малви к старшей сестре.
— С чего вдруг?
— Мы сбежали от стражей, переоделись и сами выбираем ткани. Наши, матеря, разозлятся.
— Ничего не будет.
— Вам!
— Что «нам»?
— Вам ничего не будет, а меня моя мама убьёт. Вы же знаете её нрав.
— Не переживай моя сестрёнка, я тебя в обиду не дам. Идём! — потащила она её в лавку.
Глава V
Воскрешённый
Где-то на другой стороне большого рынка, в магазине, где продавалась заморская рыба, в лавке сидели купец Бадиль и необычный странник.
— Так значит всех подробностей того события ты не знаешь, но в том, что в конце весь город будет уничтожен, а люди будут лежать в своей крови, ты уверен да?
— Всё верно Бадиль ага.
Купец снова крутил пальцем свои усы, размышляя о чём-то.
— Не хотел это признавать, но то, что ты говоришь, похоже на исход города Дирис.
— А что там случилось?
— То же самое, что и ты пророчишь. За одну ночь, великий и прекрасный город Дирис, с воинствующим султаном и крепкими воинами, были уничтожены кем-то и не за что. Нападавшие не грабили. Они не забрали ни золото с украшения, ничего либо ещё. Они просто напали, чтоб убивать.
— Это жестоко!
— Ещё как. Именно после этого события султаны собрали совет и объявили перемирие. Закрыли все дороги и начали укреплять оборону городов. Но из-за этого решения пострадали простые люди.
— Да я слышал. Вам пришлось самим всё делать.
— Это были тяжёлые тридцать лет. Всё это время мы не ели ничего из других стран. Только своё. М-да! — Бадиль тяжело вздохнул. — Ну что ж, нам пора во дворец к султану Осмон Диль-Шаху. Медлить нельзя, если уничтожение должно произойти только из-за того, что дороги снова открыты, мы должны убедить султана снова закрыть их.
— А как же…
— Знаешь что, странник?! Лучше снова самим трудиться, чем лежать мёртвыми.
— Я не об этом. А как же свадьба? Ведь в вашем городе, как я слышал большой праздник.
— Да… У султана выходит замуж его средняя дочь.
— И как же мы скажем ему о Кровавой ночи белых звёзд?
— Ну что поделать! Придётся испортить всему городу этот праздник, но зато попытаемся спасти его. Если ты воскрешён самим господом, ради того чтоб спасти нас от гибели, я пойду за тобой и помогу тебе в этом деле. Даже не сомневайся! — кивая головой, улыбнулся Бадиль. — Ну, а пока, тебе нужно помыться и надеть хорошую одежду. Не станешь ведь ты идти во дворец в таком виде.
Купец встал и поднял с места своего гостя. Он осмотрел его с ног до головы, повернул, снова осмотрел и возмущённо рявкнул: «Да уж, тебе в общую баню нельзя. Увидят дыру. Значит, будешь мыться у меня, но я тебя мыть не собираюсь! Сам будешь, ясно тебе?»
— А почему? — спросил странник.
— Потому что я не хочу видеть твою, ну эту гадость на груди.
— А, вы про это? — уточнил странник и поднял одежду.
— О, Боже! Я же сказал больше не показывать мне её! — разругался Бадиль и отвернулся. — Отпусти одежду, и идём за мной! — скомандовал он и направился внутрь дома к бане.
Глава VI
Заморские яства
Закончив выбор тканей, султаншам захотелось осмотреться. Продавец шёлка пообещал, что лично доставит выбранные ткани во дворец. Сёстры спустились по склону к нижнему базару. Он располагался сразу за портом. В этом базаре продавались овощи, фрукты, ягоды, даже говорят, что есть заморские яства. Именно на них и захотели посмотреть сёстры. Им стало интересно, что растёт за приделами великого султаната.
Пока они спускались по необычайно длинным лестницам с холма, на мясном рынке, у своего магазина стоял Бадиль. Он уже закатил все свои бочки с товаром в лавку и ждал, когда будет готов странник. Он скрестил руки и стучал правой ногой.
— О, всевышний! Кого же ты создал, и что же надвигается к нам? Почему твой раб появился сразу после открытия всех путей?
Пока Бадиль размышлял, из лавки выглянул странник.
— Бадиль ага, — шёпотом позвал он купца.
— Ну чего тебе? Я тебя уже целый час жду. Давай быстрей!
— Думаете, мне стоит в этом выходить?
— Конечно! Давай же скорее!
Странник застенчиво вышел из лавки и закрыл за собой двери.
— Мне неудобно в этой одежде ага, — разминая руки от слишком облегающего камзола, проворчал странник.
— Прекрати! О, небеса! Этот шерстяной камзол очень подошёл тебе. В нём ты уже не кажешься грязным странником. Тем более после того как ты помылся вряд ли тебя хоть кто-нибудь назовёт грязным. Вон как похорошел! Мне аж завидно стало.
— Но как мне в этом ходить? Руки тяжело развести.
— Я тебе снова говорю: прекрати! В другой одежде ты не пойдёшь к султану, так что смирись и идем, наконец!
Уверенные в своём решении, простой купец и странник без прошлого, направились во дворец Сапиртилы, чтоб рассказать султану Осмон Диль-Шаху о скорой катастрофе.
Три сестры, наконец, спустились с холма прямо в продуктовый базар.
— Малви! Смотри, какие ягоды! — прокричала Диляр-султан и подбежала к одной женщине, та сидела на коврике, а рядом лежали корзины с необычными синими ягодами. — Эфендим, скажите, что это за ягоды?
— Ягоды с Сиргурдского острова ханым, — ответила женщина.
— Какой у них вкус? Вы пробовали?
— Конечно ханым! Вкус несравнимый с известными ягодами. Я как вкусила этой небольшой синей ягодки, так сразу всё тело ощутило блаженную кислоту ощущаемой в каждой капле сочного сока.
— Ах! Аж слюни потекли! — посмеялась Гулир.
— Хозяюшка, ну что же вы делаете? Ну, посмотрите, из-за вас теперь моя сестрёнка страдает! — в шутку на-ругала Диляр-султан.
— Если хотите, вы можете попробовать по одной, а потом уж решите, покупать вам или нет, — сказала тортовщица хриплым голосом и подала им три ягоды.
— Вы так любезны эфендим! — старшая сестра взяла эти ягоды. Гулир-султан не терпелось вкусить, сей плод. Она как маленький ребёнок дёргалась от ожидания и протягивала руку.
— Только жуйте аккуратней, ягода мягкая, но косточка внутри очень жёсткая, — предупредила женщина.
Диляр султан дала по ягодке двум своим сёстрам и съела свою. Гулир, получив свою долю, тут же откусила небольшой кусочек и как только искры кислого сока растеклись по рту, она закатила глаза, сжав губы, наслаждалась каждой секундой.
— А у вашей сестры тонкий вкус! — похвалила женщина.
— Спасибо, это так. Ну что же эфендим эти ягоды очень вкусные. Пожалуй, мы возьмём одну корзину, — Диляр посмотрела на Гулир, — да?
— Да, да, да! — радостно протараторила средняя сестра.
— Да, берём, — дополнила Диляр и заплатила женщине десять золотых монет за корзину. — И так, кто понесёт её?
Малви услышав вопрос, потянулась к корзине, так как её с детства на это приучили.
— Стой! — крикнула Гулир. — В этот раз давай я понесу, ты, поди, устала Малви.
— Вы только посмотрите! — лукавила Диляр-султан. — Гулир, сама вызвалась для этой работы. Неужто это на тебя свадьба так повлияла или ты решила всю дорогу кушать эти яства?
Гулир-султан подняла подбородок и, проходя мимо старшей сестры, гордо произнесла: «Первое!». Диляр-султан улыбнулась и посмотрела на Малви.
— Что такое?
— Сестра я… давайте уже вернёмся!
— Трусишка ты моя, я же сказала не бояться, — Диляр взялась за щёки младшей сестры и подёргала их в разные стороны. — Давай-ка улыбнись и развлекайся с нами. Пробуй эти ягоды и просто наслаждайся жизнью, — Малви кивнула головой и сквозь бирюзовую чадру просвечивалась её улыбка. — Вот и хорошо.
— Ну, вы там долго?! — крикнула Гулир. — Скоро я все ягоды съем!
— А ну не смей! — приказала сестра и побежала к наглой сестрёнке.
Малви, с лёгкой походкой последовала за ней. Капля попала ей на кожу руки, а потом подул прохладный ветерок.
«Дождь собирается? — подумала она и посмотрела на небо. Тучи сгущались быстрее, чем дул ветер. — Странно, ветер вроде бы не сильный».
— Когда придёшь к султану, убери руки назад и соверши низкий поклон, ясно тебе? — объяснял Бадиль страннику. — Ну что же ты как истукан? Я для кого тут объясняю? Чего стоишь, разинув рот?
— Дождь, — произнёс странник, показывая указательным пальцем на небо.
— Ну и что? Ты будто никогда дождя не видел!
— Такого никогда.
— В смысле «такого»? — Бадиль устремил свой взгляд на серые тучи. Они бесшумно двигались.
— Бадиль ага, грядёт сильная буря.
— Тьфу, на тебя! Пойдём, заберёмся по выше, — они отошли от своего пути и забрались на одну из смотровых башен. Их в этом городе было много. — А ведь ты не обманываешь! — шокировался от вида Бадиль.
— У вас в этом городе, похоже, это впервые, — странник залез на толстые мраморные перила и, держась за колонну, осмотрел небо
— Аккуратней, не упади! — обеспокоено взялся за его ноги Бадиль.
— Бадиль ага, тут скоро тако-ое начнётся! — в первый раз, странник показал тревогу на своём лице. Его так сильно дыра в груди не беспокоила как эти тучи.
— О чём ты?
Странник молчал и смотрел наверх. Тучи кружили над городом очень быстро. Настолько, что в центре образовалась воронка. Ветер всё ещё был не сильный, а холодные капли, падающие с неба, ввели в заблуждение весь народ Сатара.
Не было слышно ни одного грома. Ветер дул бесшумно. В городе все замерли, околдовано смотря на чёрные тучи, внезапно затмившие яркое солнце.
Диляр-султан вместе с Гулир испугались этих туч, и спрятались под каким-то навесом.
— Где Малви?! — вдруг воскликнула Диляр.
— Я… я не знаю! Вроде бы она бежала за нами.
— Глупышка! Она осталась на том базаре, — старшая сестра побежала вперёд.
— Сестра вы куда?
— Жди меня здесь, я приведу Малви!
Воронка в небе стала светиться ярче. Наконец послышался знакомый гром. Но людей это пугало сильнее, чем бесшумные облака.
Малви оцепенела от вида над своей головой. В огромной воронке что-то происходило. Оттуда стали искрится молнии, а за ним звучал громкий гром. Ещё через некоторое время молнии стали длиннее. Одна из них ударила в смотровую башню на краю города. Пока здание рушилось, другая молния попала прямо по кораблю одного из городских рыбаков. Началась паника, люди стали бежать кто куда. На базаре стало тесно. Малви кто-то толкнул. Она упала на землю лицом, об её ноги споткнулся молодой человек, чуть старше неё.
— О, всемогущий! Вы в порядке? — человек встал и поднял на ноги девушку. — Как мы ханым? Ходить можете?
Малви, пару секунд блуждала в смутных мыслях, а когда пришла в себя переспросила:
— А? Что?
— Я говорю, ходить можете?
— Да.
— Тогда бежим! — он приобнял её, боясь, что она опять упадёт и повёл куда-то.
Через пару минут к тому месту подбегает Диляр-султан.
— Малви! Малви! — громко звала она свою младшую сестрёнку.
Бей эфенди завёл спасённую им девушку в свой дом.
— Не дай бог, чтоб эти молнии попали по нашему дому! — проворчал он.
— Где я? — спросила Малви.
— Ханым не беспокойтесь, вы у меня дома, — он отошёл от двери очень осторожно, видимо опасаясь молний. Обернулся и с чего-то стал глубоко осматривать девушку.
— Почему вы так смотрите? Отпустите меня! Мне нельзя здесь быть! — крикнула она и направилась к двери. Человек перекрыл дорогу.
— Поймите ханым, на улице опасно, вам лучше побыть тут пока всё не стихнет.
Малви услышала крики своей старшей сестры.
— Теперь бей эфенди поймите вы меня! — грозно обратилась она к человеку. — Спасибо вам за заботу, но там меня ищет моя сестра и мне нужно к ней.
— Но ханым, как вы можете уходить отсюда? — человек сделал один шаг к ней. — Я вас спас, и вы должны быть благодарны мне! — его лицо отображало восторг и восхищение.
— И я вас поблагодарила, сказала «спасибо», что ещё вам надо?
— Вы!
— Я?
Человек раскрыл рот в полной эйфории, рассматривая девушку с ног до головы.
— Вы будете моим цветком этой ночью! — он стал подходить ближе, протягивая руки.
— Да вы спятили! Не приближайтесь ко мне! — крикнула Малви. Она отбежала назад. В её руки попалась лампа.
— Снимите же свою чадру ханым! — озабочено ускорил шаг этот человек.
— Я сказала, не прикасайтесь ко мне! Я дочь султана! — выплеснула девушка, чем и ошарашила этого человека. Он замешкался. Воспользовавшись моментом, Малви хватает масляную лампу и со всей силой бьёт ею по его голове. Похититель упал на землю, схватившись за голову. Девушка перепрыгнула над ним и поспешила к выходу. Сумасшедший, успел схватиться за её бирюзовую чадру.
— Раз вы дочь султана, я вас тем более не отпущу! — сквозь боль сказал он.
— Отпусти, сумасшедший! — Малви взялась за чадру и стала тянуть в свою сторону. Парень был сильнее, он смог подняться и набросился на султаншу.
— Вы будите моей, госпожа! — воскликнул он.
Малви сквозь чадру укусила этого человека за ухо, и когда он ослабил хватку от боли, она толкнула его и выбежала из дома. Она бежала, спотыкаясь и не оборачиваясь. Ей казалось, что он бежал за ней.
Сначала за ней что-то блеснуло. Потом прозвучал громкий и режущий слух звук. Земля затряслась. Она упала на колени. Измученная девушка сидела земле в полной тишине. Через несколько секунд в ушах что-то зазвенело. Звук усиливался очень быстро. Малви не вытерпела и закрыла ладонями свои уши. Постепенно она начала слышать гром и крики. Вокруг неё никого не было. Султанша раскрыла уши и спокойно поднялась. Посмотрела на себя — на ней не было чадры. Она обернулась и когда увидела тот разрушенный дом, у неё задрожали ноги. Шаг за шагом, она шла к тому месту, откуда убегала. В дом ударила молния, от чего он и разрушился. Малви стояла и смотрела на свою чадру, лежащую под завалом. Тонкая бирюзовая ткань медленно промокала кровью. Чуть левее торчала рука, которая и держала один конец чадры. По земле, маленькой речушкой, протекала кровь спятившего.
Глава VII
Последствия
В большом зале, стены которого были обделаны золотыми узорами и алмазными слезами, а пол блестел гладким и белым мрамором, на троне сидел султан Осмон Диль-Шах. Грозно осматривая своих подчинённых в своём изумрудном кафтане и грозном тюрбане чёрной расцветки с нефритовыми камнями, он размышлял над тем как ему устроить свадьбу второй дочери, после этих событий.
— Сколько человек погибло? — не покидая свои мысли, спросил он у своих рабов.
— Мой султан, — начал говорить один из визирей, — мы осмотрели весь Сатар: под разрушенной смотровой башней мы нашли троих, с рыболовным кораблём на дно пошли тринадцать человек и один был найден под завалами своего дома. Не успел выбежать, — визирь совершил поклон. — Это всё мой султан.
Осмон Диль-Шах ударил кулаком об подлокотник трона и встал с него.
— Скажите, как это случилось? Я всего лишь на неделю покинул город, а тут уже такое! К чему вы тут?
— Так, владыка, мы тут не причём. Над погодой властен, только всевышний, — склонив голову, ответил визирь маленького роста.
— Замолчи! Я сейчас не о молниях говорю, — тот тут же замолк. Никто не поднимал головы и спокойно выслушивал ругань султана. — Я спрашиваю за беспорядок после этого события. Почему вы не выслали спасателей и медиков? Почему вы бездействовали, ожидая моего прихода?! — султан подошёл к визирю Джамалу. — Джамал, образумь своих подчинённых сейчас же, иначе я отправлю тебя и их в отставку! — султан резко повернулся и направился к выходу. Стража открыла ему двери и после того как он вышел, они последовали за ним.
Джамал был намного младше султана, но именно ему удостоилась возможность стать главным визирем. Мало того что этот человек доверенное лицо, советник и стратег султана, он к тому же и его зять.
Джамал подошёл к визирю маленького роста и резко схватился за его горло. Визирь захрипел и пытался разжать руки Джамала-паши, но тот, имея силу льва, с лёгкостью стал поднимать своего подчинённого.
— Джамал-паша, мне нечем дышать! — прохрипел визирь.
— Нечем дышать? Сейчас ты совсем перестанешь ощущать вкус воздуха! — озлобленно угрожал Джамал.
— Помилуйте! Паша! Я…
— Что? Я тебя не слышу!
— Джамал-паша я… я…
Визирь повис над полом. Он дёргал ногами пытаясь освободиться. Ужас отразился во всех глазах визирей, но никто из них не мог что-нибудь сделать.
— Я тебе доверил управление городом, пока меня с султаном не будет, так почему я из-за тебя должен жертвовать своим статусом а? — лицо визиря после покраснения стала синеть. — Отвечай же! — сопротивления окончились. Руки визиря обвисли без малейшего движения. Все паши замерли от шока. Джамал-паша расслабил кисть. Труп упал на пол. Он безнадёжно выдохнул. — Похороните его где-нибудь, а семье скажите, что он сбежал и что мы его повсюду ищем! Ясно?! — визиря молча кивнули. — Имир!
— Д.. да Джамал-паша.
— Теперь ты будешь моим приближённым. Не смей совершать таких ошибок! Понял?
— Да, Джамал-паша.
Главный визирь кинул злобный взгляд на всех визирей и покинул тронный зал.
На том же самом мясном базаре, в лавке Бадиль-ага, на втором этаже, в кровати лежал странник. Он был накрыт мягким одеялом. Снизу издавались голоса разных покупателей. От этого шума, странник проснулся.
— А-а! — застонал он и попытался приподняться. — Почему так больно? — странник перевернулся на спину — встать не получается. Он снова перевернулся и свалился с кровати. Бадиль услышал громкий стук сверху, за которым последовал протяжённый стон.
— Что это у вас там такое Бадиль ага? — спросил покупатель.
— Наверное, опять бродячая кошка, что-то уронила. Ух, я её потом… Ну, так что эфенди, берёте эту рыбу?
— Хорошо Бадиль ага, заверните мне одну.
— Как скажете, — Бадиль взял одну красную рыбу из Биморского моря и завернул его в жёсткую бумагу. — С вас девять серебряных!
Покупатель взял рыбу и положил в корзину, поверх куриных яиц и картошки. Достал с кармана мешочек и отсыпал продавцу девять серебряных монет.
— Бади-иль ага! — протянулось сверху.
Покупатель посмотрел на потолок, а после с улыбкой посмотрел на торговца.
— Ну, поприветствуйте за меня вашу бродячую кошку.
Бадиль ухмыльнулся и сопроводил клиента к выходу.
— Обязательно эфенди, — сказал он покупателю и закрыл за ним двери. — О небеса! За что мне это? — Бадиль подтянул свой большой живот, выдохнул и пошёл на второй этаж. — Ну что? Что? Что? — протараторил он, поднимаясь по лестнице.
— Почему я не могу сдвинуться?! — прокричал странник.
— О всемогущий! Что ж тебе на кровати не лежалось? — посмеялся Бадиль и взялся поднимать своего гостя. Он снова уложил его на кровать, накрыл одеялом и присел рядом. — Всё ещё не чувствуешь своего тела да?
— Да.
— Потерпи, скоро этот побочный эффект должен пройти.
— Побочный эффект? — переспросил странник.
— Да, побочный эффект. И что ты так на меня уставился? Подумаешь, случайно не те лекарственные травы сворил. Ничего с тобой не случиться!
— Но зачем вы мне давали лекарство? Что случилось?
— А ты что не помнишь? — странник покачал головой в разные стороны. — Вот ты и голова — солома! Разве можно быть таким не осторожным?
— Так что случилось ага? Скажите!
— Ах, ну ладно! Ты держался за колонну, помнишь?
— Да.
— А потом ты потерял сознание и упал. Я ели удержал тебя за ноги. Пока пытался поднять, в башню не далеко от нас ударила молния. Башня развалилась, а я всё последующее время от башни до дома, пока нёс тебя на спине, молился о том, чтоб в нас не ударила другая такая же.
— Что потом?
— Потом я уложил тебя сюда и пытался всячески разбудить, но ты просто лежал. Самое интересное то, что я не знал, проснёшься ли ты или нет, ведь у тебя не было пульса. Я думал ты всё, уже умер, как вдруг ты повернул голову к стене. Вот тогда-то я понял, что ты как бы жив. Я решил смазать твои раны на лбу, руках и ногах кремом из лечебных трав, но оказалось, что травы были не те. Понял я это тогда когда нанёс крем на раны. Твоя кожа начала краснеть и пузырится, но я быстренько вытер крем и оставил тебя в покое. Подумал, что сам справишься. И вот, наконец, ты очнулся.
— Наконец? — уточнил странник.
— Да, ты три дня спал.
— Три дня? Это просто ужас.
— Вот так! — дополнил Бадиль и с любопытным взглядом посмотрел на странника.
— Что такое?
— Ты не знаешь, что это было? Молнии, конечно, этот город видел с самого начала, но что так…
— Это предвестие, — странник посмотрел на потолок, и прищурился, будто-бы пытаясь что-то разглядеть.
— Предвестие чего?
— Мне кажется, что это что-то вроде объявления войны.
— Войны? То есть ты хочешь сказать, что наш город погибнет не от руки людей, а каких-то высших сил?
— Я этого не говорил.
— Но, а как же по-другому? Думаешь, люди могут призвать такие молнии? Этого просто не может быть.
— Я не знаю ага, что это было точно.
— Знаешь, не знаешь, но нам пора срочно идти к султану, пока он не решил продолжить празднества.
— Он приостановил свадьбу?
— А как же! Столько человек умерло… Нужно хотя бы их всех похоронить.
— Понятно. Тогда как только смогу двигаться, тут же направимся во дворец.
Глава VIII
Вечер свадьбы
— Сколько можно ждать? — ругал стража Бадиль. — Куфтан ага, я тебя уже узнал как брата, пока стою и жду аудиенции с султаном.
— Бадиль ага, а что я могу поделать? Пока не разрешат, я не могу вас впустить.
— Да я это понимаю, но как можно ждать целых две недели?
В этот момент из врат выходит ещё один страж. Все они ослепляли тёмный вечер своими блестящими доспехами.
— Ну что там? — обратился страж Куфтан к прибывшему.
— Великий визирь Джамал-паша велел передать, что примет их завтра.
— Хорошо, можешь идти! — страж кивнул головой и вернулся во дворец.
— Ну и что на этот раз? — взбешённо спросил Бадиль.
— Радуйтесь! Великий визирь примет вас завтрашним утром.
— О всемогущий! Сколько можно? — Бадиль постучал ногой, повернулся и направился домой.
— Доброго вечера вам! — в насмешку сказал страж Куфтан.
— Да, и вам! — не оборачиваясь, Бадиль поднял правую руку.
Где-то высоко во дворце, в тронном зале были накрыты столы. В гостях у султана сидели все его визиря, султан Шахти и его подчинённые, а так же и шехзаде Кедем.
Кедему было всего лишь двадцать лет. Он ещё ничего не понимал о власти и управлении, и поэтому эта свадьба его так сильно волновала. Он обеспокоенно стоял у окна и смотрел на море.
— А ваш сын очень скромный! — проговорил султан Осмон Диль-Шах. Рядом, на своём троне сидел султан Шахти.
— Эх, если бы он был скромным султан Осмон, я бы так был бы доволен.
— А что такое?
— Он просто волнуется, а так он беспечен, немного избалован, но к важным делам он относится с полной серьёзностью.
— Понятно! Я так и объясню своей дочери, — просмеялся султан Осмон. Султан Шахти улыбнулся и выпил ананасовый шербет. — Ладно уж… — громко сказал султан Осмон и встал со своего трона.
— Что такое? — удивился Шахти.
— Шехзаде Кедем! — крикнул Осмон. — Подойди будущий зятёк!
Кедем немного напрягся. Его лицо потеряло естественный цвет. Он убрал руки назад и в поклоне подошёл к султану. Увидев это, визиря поднялись со своих мест. Шахти заинтересовался. Он медленно встал со своего трона и наблюдал за происходящим.
— Шехзаде Кедем, — начал говорить султан Осмон, — ты женишься на моей второй дочери, а значит остаёшься в этом дворце.
Великий визирь Джамал-паша, услышав это ели сдерживал свою злость. Визиря недовольно оглядывались друг на друга.
«И он будет жить в этом дворце? — начал рассуждать Джамал. — Этого я и боялся! Как же так? Мало того, что моя жена не беременеет, а тут ещё и этот шехзаде. Неужели султан Осмон решил его оставить именно из-за этого? А вдруг вторая дочь станет матерью раньше моей жены, что тогда? Нельзя такого допустить!»
— А раз ты остаёшься тут, знай, моё слово закон! Ты должен, беспрекословно мне подчинятся, выполнять мои поручения и приказы, ясно тебе?
— Да султан Осмон Диль-Шах! — Кедем немного разволновался.
— Ну а первым моим приказом будет вот что: породи мне внука!
На пару секунд повисла тишина, пока султан Шахти не рассмеялся.
— Ну этот приказ он может начать исполнять сегодня же, но раньше чем пройдут девять месяцев вы не получите внука.
Осмон улыбнулся.
— Это точно друг мой, это точно! — он посмотрел на застывшего шехзаде. — Подними голову! — приказал он. Кедем тут же выпрямился. — Я тебя отдам на обучение, и вскоре ты станешь моим визирем, а может и великим визирем, — султан посмотрел на Джамала, тот на глазах побледнел и с лица выпала улыбка.
— Мой султан, чем я вызвал ваше недовольство? Может тем что… — Осмон заткнул своего визиря, показав правую ладонь. Все замерли.
— Ха, ха, ха! — во весь голос рассмеялся султан Осмон. — Да это была шутка, что же вы все так замерли как статуи?! — визиря поддержали султана своей радостью. Один Джамал в раздумьях наклонил голову.
В свой магазин вошёл Бадиль. Он взял висящий чайник над камином и налил железный стакан горячего кипятка. Положил пару ложек сахара и перемешал. Выложил ложку на стол и, попивая чай, поднялся на второй этаж. Там было темно, но света первого этажа хватала, чтоб разглядеть спящего странника.
«Вроде бы неживой, а во сне нуждается» — подумал он и бесшумно обратно слез. Сел за стол и начал размышлять обо всём, что сейчас происходит. Его не покидала мысль о Кровавой ночи белых звёзд. Он думал на счёт того, что это название могло значить. Вот уже две с половиной недели он знает об этом и каждую секунду боится непредвиденных обстоятельств похожих на тот шторм с молниями. Он уже всей душой хотел бы убежать с этого города, но тут его держит совесть. Она не позволит ему уйти отсюда пока он хотя бы не попытается всех спасти.
В это время во дворце, свадьба проходит, как и планировалась, однако на торжестве не присутствовали сёстры невесты. Старшая сестра поднималась по лестнице в покои Малви. Служанки открыли двери перед ней.
— Малви, дорогая, что с тобой? — воскликнула она, войдя в комнату. На кровати лежала младшая сестра, а рядом её приближённая готовила настойку. — Боже! Что случилось?
— Сестра у меня нижняя часть живота сильно болит почему-то.
— Нижняя часть живота? — Диляр насторожилась, она присела рядышком. — Это точно?
— Да сестра, — Малви тяжело вздохнула и схватилась за живот.
Диляр посмотрела на приближённую своей сестрёнки и дёрнула головой в сторону двери. Служанка поклонилась и, не отворачиваясь, покинула покои.
— Теперь скажи честно, что на самом деле произошло в тот день!
— Сестра всё было, так как я тебе рассказывала. Человек меня завёл в дом и хотел что-то со мной сделать, «Вы будите моей!» говорил он. Я сумела сбежать, а после в дом ударила молния, это всё сестра! Клянусь! — расплакалась бедняжка.
— Ну ладно, всё не плачь! — Диляр обняла сестру. — Главное что того человека наказал сам всевышний, за его зломыслие. А на счёт живота надеюсь, что это всего лишь из-за пищеварения.
— Сестра мне страшно! Вдруг кто-то увидел, что я пришла во дворец без чадры. Он может рассказать повелителю об этом.
— Никто тебя не видел, поверь!
— Сестра, если отец узнает, мне не жить.
— Малви не горюй так! Если бы кто-нибудь увидел бы, то уже давно бы рассказал, а как ты заметила, уже две недели прошло, и об этом ни сном, ни духом. Так что успокойся ладно? — Малви сдерживая, плачь, кивнула в ответ. — Ну ладно лежи и отдыхай, а я пойду в низ.
— А как же свадьба сестры? Я должна быть там.
— Не стоит! Я спущусь и скажу, что тебе нездоровится. Она поймёт, — Диляр поцеловала сестрёнку в лоб и, подобрав подол кораллового платья, вышла с покоев. Служанки закхлопнули за ней двери. Снаружи стояла приближённая Малви. — Незаметно вызовите лекаря, пусть её осмотрит, меня тревожит её состояние, — служанка молча поклонилась и дождалась, когда старшая госпожа спустится по лестнице.
В самом разгаре праздника старшая сестра присела к невесте и обняла её.
— Малви… — произнесла Гулир.
— Она приболела. Наверное, съела чего.
— Диляр, — кто-то позвал её сзади. Старшая сестра обернулась.
— Да Селима-султан, я вас слушаю.
— Что с моей дочерью?
— У неё заболел живот, сейчас лежит и отдыхает.
Мать немного рассердилась.
— Что за бестактность? Какое неуважение к своим сёстрам! — она обратилась к Париде-султан, которая сидела на том же диване. — Парида-султан, простите мою несносную дочь! Я её быстро отучу от этого, — Селима-султан поднялась и уже собралась идти, но тут её останавливает Дирял.
— Селима-султан, пусть бедняжка полежит. Она хотела прийти, но я ей отказала. Сейчас мужчины придут сюда, а с ними и султан, не хотелось бы, чтоб он видел боль в глазах любимой дочери. Согласны?
Селима-султан, хоть и видела улыбку Диляр, но ощущала холодную энергию, которая всей душой ненавидела её. Так как старшая дочь султана осталась без матери, ей разрешено иметь свою волю, и никто из матерей других детей султана не смеет ей перечить. Селиме-султан, приходиться смериться с этим. Она спокойно садиться обратно на диван и строит из себя довольную женщину.
Настало время церемоний. Мужчины поднялись со своих мест и вместе с шехзаде Кедемом, который растерянно схватил маленькую шкатулку, направились в зал к женщинам. В тронном зале остался лишь Джамал. Он пристально смотрел на трон, представляя себя сидящим на нём.
— Всё мечтаешь? — раздался грубый голос сзади.
— О, Боже отец, напугал! — схватился за грудь Джамал.
— Нечего пугаться, это всего лишь я, — отец направился к большому окну, сын пошёл за ним. — Когда же ты будешь воплощать свой план?
— Отец я стараюсь! — шёпотом ответил сын. — Это всё Диляр. Она никак не может забеременеть.
— Дело в ней или в тебе?
— Да конечно в ней отец! Я ведь стараюсь.
— Плохо стараешься.
— Не говори так отец! Я очень хочу заполучить этот трон, и ты это знаешь, просто у меня есть маленькие загвоздки.
— Сын мой, моя борода седа, но я-то ещё не глуп. У султана Осмон Диль-Шаха, было много наложниц. Но лишь трое из них стали его главными, и одна стала его хасеки-султан. Та, которая радела ему два мальчика. Но вот случилась беда, его главная наложница, которая радела первую дочь — твою жену, от зависти и горя, что султан больше не обращает на неё внимания, решилась на ужасный поступок. Она отравила его жену вместе с детьми ядом, за что и была казнена. Теперь ты женат на независимой женщине. Мы с твоей мамой не султаны, а ты не щехзаде в отличие от этого юноши, а значит, великий титул ты должен получить, если не правильным, так очень грязным путём, как это сделала мать твоей жены. Но будь умнее, и не попадись под руку палача, а как станешь новым султаном, твоя месть будет свершена.
— Но отец, как мне стать им, если второй зять шехзаде. Я великий визирь, но этого не достаточно на права для трона.
— Неужели ты меня не слушаешь? Грязные пути…
— Великий визирь Джамал-паша, с кем вы разговариваете? — в двери появился визирь — Имир.
Джамал немного всполошился.
— Рассуждаю о своём… Чего тебе?
— Султан Осмон Диль-Шах велел мне вас позвать.
— Хорошо, я скоро спущусь! Можешь идти.
— Султан сказал это срочно.
— Ты меня, что не слышал? Я же сказал, скоро спущусь! Иди!
— Д.. да. Хорошо!
— Тугодум проклятый!
— Не всё будет, так как ты этого хочешь. Знай это! — произнеслось у него в голове. Отца в зале уже не было.
Джамал устало вздохнул, убрал руки назад и пошёл на праздник.
Глава IX
Аудиенция
Из своей комнаты вышла Малви-султан. Сияя своей нежной, белой кожей, она гордо спускается по лестнице, на пути к покоям своей матери. В это же время, во дворец запускают Бадиля и странника. Они проходят двор, сад, и входят в сам дворец.
— Подождите тут, я позову великого визиря, — сказал страж. Он оставил с ними второго, а сам направился к Джамалу.
— Вот и настал день, — прошептал Бадиль.
— Быстрее бы ага. Я хочу всех жителей спасти.
— Спасём, ты уж не волнуйся.
Пока купец и странник ждали аудиенции, на верхних этажах, у покоев Диляр-султан, кругами ходил Джамал. Он был чем-то взволнован и не находил себе места. Дверь открылась. Джамал замер на месте. С покоев жены вышла лекарь.
— Ну! Что вы скажете? — тут же спросил её Джамал. Женщина вытянула руку, чего-то ожидая. — О всевышний! — вздохнул он и достал мешочек с золотыми монетами. — Держите! — лекарь спрятала деньги под пояс и подняла небольшой чемодан с нуждами.
— Паша, я её обследовала, как вы и просили.
— И что?
— Дело в том…
— Ну что же ты тянешь? Говори!
— Дело не в ней.
— В каком смысле «не в ней»?
— Диляр-султан может родить, но вот, похоже, вы паша — бесплодны.
— Что ты такое говоришь? Этого не может быть, ведь всего два года назад городская девушка родила от меня… — лекарь прокашлялась, отводя взгляд. Джамал пожалел, что сказал эти слова. Он достал ещё один мешочек и вручил ей. — На вот держи! И чтоб об этом никому ни слова, ясно?
— Как пожелаете.
— Так… я просто так не соглашусь с этим. Ты должна обследовать и меня.
— Согласна. Для более точного результата это необходимо.
— Тогда решено! Когда ты ко мне придёшь?
— Джамал-паша, для обследования, вы мне не нужны.
— Как это, тогда как ты будешь…
Лекарь достала с чемодана небольшой стеклянный сосуд с пробкой.
— Мне лишь нужны ваши испражнения.
— Тише ты! — разволновался Джамал. — Не смей так громко говорить об этом! Услышат, — он осмотрелся по сторонам и быстро взял с рук лекаря сосуд и спрятал её под одеждой.
— Я приду к вам сегодня вечером паша.
— Как вечером?
— Ну, вот так, — лекарь снова подняла свой чемодан и собралась уходить. — Вы уж постарайтесь Джамал-паша! — усмехнулась она, перед уходом.
— Иди ты! Как дитя ей-богу.
Лекарь совершила поклон и ушла. Джамал немного постоял у двери, придумывая оправдания этого шага для своей жены, и через пару десятков секунд, он берётся за ручки дверей, чтоб открыть их.
— Джамал-паша! — крикнул страж.
Джамал отошёл назад и грозно посмотрел на него.
— Ну чего тебе?
— Пришли двое из народа, ждут аудиенции с султаном Осмон Диль-Шахом.
— Какие ещё «двое из народа»? Вышвырни их из дворца!
— Но это те люди, которые уже две недели приходят во дворец.
— И что же им нужно?
— Каждый день одно и то же. Они говорят, что у них есть сведения о скорой катастрофе.
— Какой ещё катастрофе?
— Это только им ведомо паша. Я их уже впустил во дворец, так как вы сказали, что примите их сегодня.
— Постой-ка! Это те, что приходили вчера?
— Да паша.
Джамал задумался, посмотрев на двери покоев своей жены.
— Хорошо, веди меня! Сначала послушаю я, а уж потом решу, стоит ли говорить султану или нет.
Страж убрал руки назад и поклонился.
На пути к покоям матери, Малви встретила свою приближённую.
— Госпожа вы к Селиме-султан?
— Да Зайна, нужно проведать маму перед началом дня.
Зайна поклонилась
— Вам сегодня легче, или позвать лекаря?
— Нет, я сегодня себя очень хорошо чу-у-вствую! — радостно протянула Малви-султан. С яркой улыбкой, она с поднятым подбородком пошла дальше. Зайна, как и следует приближённой, последовала за ней.
Бадиль со странником всё ещё ждали аудиенции. Их терпение подходило к концу. Бадиль снова начал стучать правой ногой, а странник решил скоротать время, считая драгоценные камни на потолке.
— Ну, когда же нас впустят?! — разозлился Бадиль. Крик отвлёк странника.
— Бадиль ага, может лучше не шуметь? Мы всё-таки во дворце.
— Если мы не поторопимся, и этого дворца не станет! Мы должны как можно быстрее…
— Великий визирь Джамал-паша! — торжественно представил страж.
— Ну, наконец-то! — тяжело промычал Бадиль. Они убрали руки назад и готовились совершить поклон.
— Надеюсь мама сегодня в хорошем настроении! Я так сильно хочу её обнять, — радовалась Малви, проходя по балкону, под которым стоят двое из народа. Она настолько была довольна этим днём, что никого вокруг себя не замечала.
— Неужто это одна из дочерей султана? — удивился Бадиль. — Какая красавица!
Странник сначала не понял, о чём говорит Бадиль ага, но как только он поднял голову и увидел прекрасную девушку в красном платье, он замер, то ли от восторга, то ли от шока. Бадиль посмотрел на странника совершенно случайно. Увидев необычное выражение его лица, он широко улыбнулся и, дождавшись, когда принцесса пройдёт, с размаху ударил по спине страннику.
— Неужели небьющееся сердце заиграло а? — с насмешкой спросил Бадиль.
— Уходим!
— Что?
Странник занервничал, он схватил Бадиля за руку и повёл к выходу.
— Бадиль ага нам срочно нужно уходить!
— А как же аудиенция?
— В ней больше нет смысла.
— Постой! — Бадиль остановил странника. — Мы так долго ждали, а теперь ты говоришь, что всё не имеет смысла?
— Бадиль ага, поверь те мне, нам нужно сейчас же уходить!
— Так в чём дело? Объясни!
Странник обошёл агу и, толкая в спину, направлял к выходу.
— Вот выйдем из дворца я всё вам расскажу.
Страж, ведя за собой Джамала, уже подходили к небольшому холлу, где их должны были ждать те двоя. Джамал-паша успел увидеть только то, как те люди чуть ли не убегали с дворца. Он стоял на том же балконе, где недавно прошла Малви. Визирь обернулся к стражу с ехидной улыбкой. Тот испуганно поклонился.
— Прошу меня простить! Не знаю, что на них нашло, — страшась гнева паши, извинился страж.
— А я вот знаю. Они испугались, когда услышали моё имя. Похоже, они наивно думали, что их сразу отведут к султану. Хм… Пусть так и будет. Пусть меня боятся, тогда и султану меньше хлопот будет. А ты больше не смей меня тревожить, из-за каких-то простолюдинов! Ясно тебе?
— Да Джамал-паша.
— Вот и хорошо.
Джамал наигранно обернулся и покинул это место. Страж успокоился и выпрямился, спустился на первый этаж и подошёл ко второму стражу.
— Что случилось с ними?! — криком спросил он.
— Сам не знаю. Вдруг поторопились уйти…
— А что же ты их не остановил?
— Делать мне нечего! — хмыкнул второй страж.
— Послушай меня сюда! — тот вынул саблю и направил острый конец к горлу второго стража. — Я тебя тут оставил, чтоб ты следил за ними, а ты не выполнил своё задание. Значит ли это, что я могу пожаловаться главнокомандующему за твою оплошность?
— Прошу простить, этого больше не повториться! — испугался страж.
— Я надеюсь! — главный страж убрал оружие и ушёл на свой пост.
Странник быстро вышел из дворца без всяких преград. Он даже забыл о том, что за собой он тащит Бадиля агу.
— Да постой же ты! — приказал купец. Странник обернулся и ослабил кулак, которым он держал пухлую руку Бадиля. — Дай отдышаться! — он нагнулся, упираясь руками о колени.
— Что такое Бадиль ага, вам плохо?
— Конечно, плохо, ты меня заставил побегать. О, всевышний, я же не ты чтоб так же быстро ходить, и при этом не устать от неё. Парой я даже думал, что споткнусь и упаду, а ты не заметишь и продолжишь меня волочить по земле.
— Простите ага!
— Что ж теперь…
— Ага, вы передохнули?
— Что?
— Тогда идём! — странник снова взялся за его руку и потащил за собой.
— Ах ты, разбойник! Совсем из ума вышел? Решил меня в могилу закапать? Отпусти, кому говорю! — ругался Бадиль.
Глава X
Грешный плод
— Какие у нас ещё дела ждут? — спросил султан Осмон Диль-Шах у своей правой руки Джамала. Тот стоял у его трона.
— Вы хотели проведать свою младшую дочь сегодня, а потом встреча с послом султана Касымом. Это всё на сегодня.
— Что с послом?
— Мне передали, что у него важные документы, но какие именно… — Джамал покачал головой.
— Понятно. А когда он явиться?
— Должен прибыть сегодня, под вечер.
— Тогда до этого момента побуду с дочкой! — Осмон встал с трона и подправил свой ярко-зелёный кафтан. Джамал поклонился. Султан гордо направился к покоям своей дочери. Его раб за ним. В коридоре их встретил главный евнух Дирим ага. Он встретил султана в низком поклоне. — Дирим, ты принёс хорошие вести? — спросил он у евнуха, тот улыбчиво кивнул. Значит, брачная ночь Гулир была бурной! — евнух снова кивнул. — Это хорошо. Ты разузнал, что подарил моей дочери шехзаде Кедем? — тот правой рукой взялся за левое запястье, потом указал на большой нефритовый камень, прикреплённый к тюрбану повелителя. — Браслеты с большими камнями? — Дирим косо кивнул. — Надеюсь, дочке понравилось? — евнух дёрнул плечами. — Ясно! А как на счёт султана Шахти и его жены? — евнух показал правую руку и плавно покачивал кисть сверху вниз. — Отплыли? — Дирим кивнул. — Очень хорошо! Надеюсь, что скоро у меня появиться внук.
Джамал нахмурился. Султан дружески ударил левой ладонью по плечу главного евнуха и пошёл к своей младшей дочери.
Малви вместе со своей старшей сестрой сидели в её комнате и трапезничали. На их подносе были в основном сладости да фрукты.
— Жалко, что сестра Гулир не снами, — грустно сказала Малви.
— Теперь она замужем, тем более первый день после свадьбы.
— Но ведь ты уже сразу пришла к нам помнишь?
— Да, конечно, я пришла только из-за того что очень люблю вас.
Малви переполнило счастье, от чего она со всех сил обняла сестру.
— Жалко, что у тебя не было такой яркой свадьбы сестра.
— Да я и не жалею. В тот момент все пути были закрыты. Вот и свадьба была скромной, да и я вышла замуж не за шехзаде как твоя сестра, а за визиря.
— Сестра, ты уже второй год замужем, почему… — Малви не смогла договорить. В комнате повисла тишина.
— Хочешь спросить, почему я всё еще не забеременела?
— Да.
— Эх, Малви! Это одному Богу известно.
— Султан Осмон Диль-Шах! — послышался громкий голос стража за дверьми. Услышав это, дочери поднялись, убрали руки назад и совершили поклон. Двери открылись. В комнату вошёл султан.
— Дочери мои! — расправил руки Осмон. Дочки подняли головы и подбежали к отцу, чтоб обнять.
— Как ваше самочувствие наш повелитель? — спросила Диляр.
— Всё хорошо дочка. А у вас как? Малви, тебя вчера на празднике не было. Сказали, что живот заболел.
— Всё именно так и было повелитель, но сейчас всё уже хорошо.
Султан присел на диван. Дочери присели рядом.
— Вот и вторая дочь вышла замуж. Скоро и тебя отдадим Малви!
— Ваше слово закон отец.
— Такую свадьбу устроим доченька, что все султаны будут завидовать.
Малви краем глаза заметила, как старшая сестра немного расстроилась.
— Отец! Можно попросить кое о чём?
— Говори!
— Я бы хотела скромной свадьбы, как это было у сестры Диляр.
— Ты чего Малви? — забеспокоилась сестра. — Это же самый главный и единственный праздник в твоей жизни, и ты должна, как следует его отпраздновать!
— Мне хватит и этого сестра.
— Ну, раз это твоё желание, я не отец, если не исполню его. Хорошо Малви, сделаю, как ты скажешь.
— Спасибо повелитель! — Малви обняла отца.
Странник открыл двери лавки и завёл Бадиля внутрь. Тот тут же свалился на стул.
— Воды! Воды! — кричал он. — Или нет, лучше налей шербета!
Странник молча послушал его. Спустился в погреб и вытащил оттуда большой кувшин шербета. Развязал верёвку, убрал плотное полотно и налил в кубок. Бадиль сразу же схватил его и начал пить.
— Вам уже лучше Бадиль ага?
— Лучше? Как мне может быть лучше, после того что ты сделал. Лучше было бы, если бы мы рассказали всё султану.
— Нельзя!
— Объясни мне: почему вдруг стало нельзя?
— Мы не должны рассказывать об этом султану, потому что, даже если он нам поверит, мы всё равно будем в опасности.
— Я тебя не понимаю странник!
— Бадиль ага, нам нужно самим спасаться. Песочные часы уже перевернули, и время всего города истекает.
Наступил вечер. Аудиенция султана Осмона и посла султана Касыма закончилась. Правитель решил отдохнуть после трудной недели. Он оставил все свои дела великому визирю Джамалу, а сам направился в свои покои.
Джамал сидел в своём кабинете в роскоши и заполнял какие-то документы, пока в дверь не постучались.
— Кто? — громко спросил он.
— Лекарь пришла Джамал-паша, — ответил страж.
— Впусти!
Стражи открыли двери, и в кабинет вошла женщина.
— Вы сделали, что я просила?
— Да, мешочек лежит на том столе, — показал пальцем Джамал и продолжил делать свои дела. Лекарь подошла к указанному столу, взяла мешочек, открыла, чтоб убедится, то ли это. — Что-то не так?
— Нет, всё хорошо. Я сейчас же проверю это и в течение трёх часов скажу ответ.
— Можешь идти!
Женщина поклонилась и не оборачиваясь пошла к выходу. Постучала в дверь и стража тут же их отворила. После того как посетитель покинул кабинет, стража снова закрыла двери.
После совместного ужина с сестрёнкой, Диляр-султан захотелось поспать. Она поцеловала Малви в лоб и вышла из её покоев. По пути к своей комнате, она натыкается на лекаря, которая вчера осматривала её младшую сестру.
— А ну стой! — скомандовала она. Женщина тут же поклонилась. — Я слышала, что ты вчера осматривала мою сестрёнку, говори, что с ней было!
— Госпожа, я всё сказала её служанке вчера.
— А теперь, я хочу, чтоб ты рассказала всё мне, или я тебе, что другая служанка?
— Нет, госпожа, я даже об этом и не думала.
— Тогда рассказывай!
— У Малви-султан, были спазмы в нижней части живота. Она чувствовала слабость и я заметила, что её характер временами меняется.
— Эти симптомы ведь…
— Ваша младшая сестра беременна госпожа.
— Так, погоди странник! Как это младшая дочь султана беременна? Она ведь ещё не замужем.
— Знал бы, ответил бы Бадиль ага. Но, похоже, это что-то вроде тех молний.
— Причём тут молнии.
— Бадиль ага, я понял вот что, — странник присел к своему товарищу, — перед Кровавой ночью белых звёзд, появится ряд событий, которые трудно объяснить и трудно в них поверить.
— То есть молнии, бьющие по земле и девушка, забеременевшая ни от кого, это необычные события?
— Да, но на этом странности не закончатся. Бадиль ага, нам нужно срочно что-то делать. Нужно спасать жителей. Нужно покинуть это город.
— А как на счёт султана?
— Они должны остаться тут. Дело не в месте, а в человеке.
— Опять говоришь загадками! Сколько можно?
— Бадиль ага, как вы не понимаете. Беременная дочь султана, это что-то вроде клейма. Там где будет она, там и случится Кровавая ночь белых звёзд.
— О всевышний! Что это за бред? — Бадиль разозлился. — Как мне угораздило в это влипнуть?
— Бадиль ага…
— Да замолчи ты! Сколько мне ещё терпеть тебя. Явился на мою голову и пророчишь смерть.
— Но ведь…
— Заткнись, я сказал! Знаешь как мне страшно? Сейчас даже уж слишком. Мало того что на нас надвигается ужасное событие, мы ещё от него должны спасать весь город, а как это сделать, понятия не имеем, — Бадиль ударь кулаком стол и склонился над ним.
— Бадиль ага…
— Щ-щ-щ, — показал ладонь Бадиль. Странник перестал говорить. Через минуту тишины, он поднимает голову. — А ведь это идея!
— Что такое?
— Да, да, я знаю, как спасти всех жителей!
— Неужели?
Бадиль улыбнулся и положил свои руки на плечи страннику.
— Раз нас никто не послушает, нам нужно обратиться к тому, кого послушают.
Пока два спасителя придумывают план, в покои Малви врывается старшая сестра.
— Что такое сестра? — вскочила с дивана она от испуга. Диляр-султан закрывает за собой двери. И быстрым шагом направляется к приближённой сестрёнки.
— А ну вставай тварь! — крикнула она, схватив служанку за волосы.
— Сестра оставь её!
— Вставай я сказала!
Малви всеми силами старалась отцепить сестру от своей подчинённой.
— Сестра, что тебе сделала Заина? Ответь!
Служанка поднялась и от боли начала плакать. Её руки держались за руку Диляр-султан.
— Отвечай! Почему ты не сказала мне о том, что твоя госпожа беременна?
— Я испугалась! — кричала Заина.
— О всевышний! О чём это вы?
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.