12+
Всадник с планеты Роз

Бесплатный фрагмент - Всадник с планеты Роз

Для тех, кому интересна тема снов и видений

Объем: 84 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Вступление

В этой книге вы найдете несколько историй в качестве примеров того, как Бог общается с человеком при помощи снов и видений.

Ключевой стих из книги пророка Иоиля 2:28—29

«И будет после того, изолью от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши; старцам вашим будут сниться сны, и юноши ваши будут видеть видения; также на рабов и на рабынь в те дни изолью от Духа Моего»

Introduction

In this book you will find several stories as examples of how God communicates with man through dreams and visions.

Key Verse from the book of the Prophet Joel 2: 28—29

«And it will be after that I will pour out my Spirit on all flesh, and your sons and your daughters will prophesy; your old men will have dreams, and your young men will see visions; also on slaves and slaves in those days I will pour out of My Spirit»

_________________________________________________________________

Глава 1. Его глаза

Повсюду, куда ни посмотрю, везде вижу Его глаза: небеса, земля, моря, горы и вообще вся вселенная: такое впечатление, что все состоит из Его глаз.


Впервые за двадцать лет моей христианской жизни я осознала то, что я общалась с Богом только как с Отцом, но благодаря видениям я начала видеть Иисуса и стала стремиться к общению с Ним.


Когда я только уверовала и закрывала глаза в молитвах, то я всегда видела в моем воображении Иисуса Христа. Обычно Он был в сияющих белых одеждах, но в то время никто из моих знакомых и друзей не мог подсказать мне, что это были видения и это нормальное явление для молящегося христианина.


Только сейчас после того, как у меня появился наставник, я смогла начать развиваться в этой теме. Без наставника, без учителя было страшно даже думать о том, чтобы заняться истолкованием картинок, появляющихся в разуме во время молитвы и поклонения: а вдруг пойду не туда?


Так многие христиане пребывают в страхе только потому, что им некому объяснить эту тему. По этой причине дети божьи отвергают духовные дары и лишаются возможности слышать голос Бога самым естественным образом посредством снов и видений.

Chapter 1. His eyes

Everywhere I look, I see His eyes everywhere: heavens, earth, seas, mountains and the whole universe in general: the impression is that everything consists of His eyes.


For the first time in twenty years of my Christian life, I realized that I communicated with God only as with the Father, but thanks to the visions I began to see Jesus and began to strive for communion with Him.


When I first believed and closed my eyes in prayers, I always saw in my imagination Jesus Christ. He was usually in shining white robes, but at that time no one of my acquaintances and friends could tell me that these were visions and this is normal for a praying Christian.


Only now, after I had a mentor, I was able to start developing in this topic. Without a mentor, without a teacher, it was scary to even think about taking up the interpretation of pictures that appear in the mind during prayer and worship: what if I did not go there?


So many Christians are in fear only because they have no one to explain this topic. For this reason, God’s children reject spiritual gifts and are deprived of the opportunity to hear the voice of God in the most natural way through dreams and visions.

Глава 2. Дерево

Итак, сначала, как обычно я взошла по лестнице на небо и встала в проеме двери, которая открывала вход на другой уровень неба. В моем понимании эта дверь являлась границей между зонами небес. Просто дверь в воздухе.


Наставник сказал, что это Иисус, потому что в Библии написано, что Он есть дверь. Стоя в двери я увидела также в воздухе впереди себя площадку на которой находились Сам Иисус Христос в окружении ангелов.


Он сидел в кресле, наверное это был трон, ангелы стояли справа и слева от него. Во мгновение со скоростью мысли я была уже с ними. Затем мы с Иисусом пошли по золотой дороге и он подвел меня к дереву округлой формы.


Впервые в жизни я видела такое необычное дерево. Оно было глянцевое со светящимися сверкающими плодами. Они были похожи на новогодние елочные украшения, но съедобные и живые.


Только сейчас я поняла что имел в виду наставник, когда говорил, что он ел на небе очень вкусные пирожки зеленого цвета. Видение дерева было для меня фантастической картиной, в которой я лично участвовала.


В какое то мгновение я увидела, что оно просто повисло в воздухе, не имея даже ствола, тем не менее я решила ничему не удивляться и принимать с верой все, что увижу. Иисус тем временем начал угощал меня плодами с этого дерева.


Я съела семь разных плодов. Первый был желтого цвета, по вкусу он напоминал грушу. Когда я ела этот плод, то была уверена, что получила новые органы женской репродуктивной системы и поймала себя на мысли о том, что было бы хорошо родить еще хотя бы парочку детей.


Второй плод был похож на яблоко красного цвета и я подумала, что это новое сердце. Следующий плод был похож на сливу. Причем я съела целых четыре таких сливы: две синего и две зеленого цвета.


Пришло понимание, что происходит замена почек и всей мочевыводящей системы. Пятый плод можно было бы сравнить с плодом гранатового дерева, одновременно в мою голову пришла мысль о кровеносной системе.


Шестой и седьмой плоды были для меня какой то загадкой. Я так и не поняла для чего они, но съела. Один плод был фиолетовый снаружи, и оранжевый внутри. А другой плод наоборот был оранжевый снаружи и фиолетовый внутри.


Когда я съела все предложенные мне плоды, Иисус повел меня дальше.

Chapter 2. Tree

So, first, as usual, I climbed the stairs to the sky and stood in the doorway that opened the door to another level of the sky. In my understanding, this door was the boundary between the zones of heaven. Just a door in the air.


The teacher said that this is Jesus, because the Bible says that He is the door. Standing at the door, I also saw in the air in front of me a platform on which Jesus Christ Himself was surrounded by angels.


He was sitting in a chair, probably it was a throne, the angels were standing on his right and left. In an instant, with the speed of thought, I was already with them. Then Jesus and I went along the golden road and he led me to a round-shaped tree.


For the first time in my life I saw such an unusual tree. It was glossy with luminous sparkling fruits. They looked like Christmas decorations, but edible and alive.


Only now I understood what the mentor meant when he said that he ate delicious green patties in the sky. The vision of the tree was a fantastic picture for me, in which I personally participated.


For a moment, I saw that it just hung in the air, not even having a trunk, however, I decided not to be surprised at anything and accept everything I see with faith. In the meantime, Jesus began to give me fruits from this tree.


I ate seven different fruits. The first one was yellow, it tasted like a pear. When I ate this fruit, I was sure that I had received new organs of the female reproductive system and caught myself thinking that it would be good to give birth to at least a couple more children.


The second fruit looked like a red apple and I thought it was a new heart. The next fruit was like a plum. And I ate as many as four such plums: two blue and two green.


It is understood that there is a replacement of the kidneys and the entire urinary system. The fifth fruit could be compared with the fruit of a pomegranate tree; at the same time, the thought of the circulatory system came into my head.


The sixth and seventh fruits were a mystery to me. I did not understand what they were for, but I ate it. One fruit was purple outside, and orange inside. And the other fruit, on the contrary, was orange outside and purple inside.


When I ate all the fruits offered to me, Jesus led me on.

Глава 3. Зеркало

Дерево осталось позади нас, мы с Иисусом продолжили идти вперед, а я почему -то подумала, что Иисус хочет сделать для меня еще один сюрприз: подарить какой то подарок.


Итак, дорога закончилась и я увидела, что прямо передо мной стоит огромное зеркало. Иисус подвел меня к нему за руку и я стала внимательно смотреть. Что же я увидела?


Сначала я увидела как Иисус надевает мне на голову венец, но не это удивило меня, а то, что зеркало начало светиться изнутри множеством звезд.


Затем изображение прояснилось и я увидела реальную живую картину: овцы, большое стадо овец. Иисус вручает мне белый посох, такой же белый, как и моя одежда в этом видении.


У меня сразу появилась мысль о том, что теперь я точно не смогу выйти замуж, потому что мне надо будет заниматься овцами. И тут я вижу, что с другой стороны стада овец, прямо напротив меня стоит мужчина.

Он был одет точно как и я в одежду белого цвета, в венце и с таким же белым посохом как у меня.

Мы пошли навстречу друг другу. Иисус соединил наши руки. Мы просто стояли и молча смотрели друг на друга.


Я пела песню — псалом 22 «Господь мой пастырь», потом я вдруг поняла, что пора выходить из зеркала и я вышла. Иисус протянул мне коробочку, а я протянула к Нему свои руки. Он одел перстень с фиолетовым камнем на мою левую руку. Я подумала, что это наверное аметист.


Пару раз в этом видении в течение нескольких секунд я ощутила состояние невесомости и я подумала о том, что я готова куда то переместиться. Вокруг была тишина и я поняла, что надо вернуться на землю.


Я спустилась на землю и подумала о том, как же хорошо мне было рядом с Иисусом. Меня охватило сильное желание снова вернуться к Нему и остаться с моим Господом навсегда в небесах.


Но с пустыми руками я не хотела приходить и взяла в руки земной шар, обняла его и принесла к Иисусу, снова поднявшись по лестнице. Он какое то время молча смотрел, потом покрыл кровью и отправил меня назад вместе с моим игрушечным земным шаром.

Chapter 3. Mirror

The tree was left behind us, Jesus and I continued to go forward, but for some reason I thought that Jesus wanted to give me another surprise: to give some kind of gift.


So, the road ended and I saw that right in front of me was a huge mirror. Jesus led me to his hand and I began to look carefully. What did I see?


At first, I saw Jesus putting a crown on my head, but it was not that that surprised me, but that the mirror began to glow from the inside with a multitude of stars.


Then the image cleared up and I saw a real live picture: sheep, a large flock of sheep. Jesus gives me a white staff, as white as my clothes in this vision.


I immediately had the thought that now I definitely would not be able to get married, because I would have to study the sheep. And here I see that on the other side of the flock of sheep, right in front of me is a man.

He was dressed exactly like me in white clothes, in a crown and with the same white staff as mine.

We went to meet each other. Jesus joined our hands. We simply stood and silently looked at each other.


I sang a song — Psalm 22, «My Lord is the Shepherd,» then I suddenly realized that it was time to leave the mirror and I went out. Jesus handed me a box, and I extended my hands to Him. He put a ring with a purple stone on my left hand. I thought it was probably amethyst.


A couple of times in this vision for a few seconds, I felt a state of weightlessness, and I thought that I was ready to move somewhere. There was silence around and I realized that I needed to return to the ground.


I went down to the earth and thought about how well I was with Jesus. I was overwhelmed by a strong desire to return to Him again and stay with my Lord forever in heaven.


But empty-handed, I didn’t want to come and took the globe in my hands, hugged it and brought it to Jesus, climbing the stairs again. For some time he silently watched, then covered with blood and sent me back along with my toy globe.

Глава 4. В сиянии радуги

Я вижу себя в большом скоплении святых людей. Мы все славим Иисуса Христа в месте которое настолько красиво, что трудно передать словами.


Например, чтобы хоть немного было понятно, то место было наполнено светом, который сиял разными цветами радуги. Так вот, Иисус Христос посылает всех нас на землю, каждого соответственно територии, где мы служим людям, которые живут во тьме и одеты в черные одежды.


Мы стоим в белых одеждах. Перед нами находится большой коробок в котором лежит белая одежда и мы занимаемся тем, что раздаем ее людям. Помогаем им переодеться: из ветхой, грязной и черной в белую и чистую.


А также у нас есть еще одна большая коробка с драгоценностями и украшениями в виде брошек как для женщин, так и для мужчин. Я вижу, что украшения разделены на три группы потому что есть три цвета камней: голубой, зеленый и красный.


Соответственно цветам этих украшений люди, переодетые в новую чистую одежду выстраиваются в группы. Ко мне приходит понимание, что мы готовим людей к тому, чтобы они начали развивать свои духовные дары.

Chapter 4. In the radiance of the rainbow

I see myself in a large gathering of holy people. We all praise Jesus Christ in a place that is so beautiful that it is difficult to convey in words.


For example, so that at least a little was clear, that place was filled with light that shone with different colors of the rainbow. So, Jesus Christ sends us all to earth, each according to the territory, where we serve people who live in darkness and wear black clothes.


We stand in white clothes. In front of us is a large box in which the white clothes lie and we are committed to distributing it to people. We help them change clothes: from old, dirty and black to white and clean.


We also have another large box with jewels and jewelry in the form of brooches for both women and men. I see that the jewelry is divided into three groups because there are three colors of stones: blue, green and red.


According to the colors of these ornaments, people dressed in new clean clothes are lined up in groups. The understanding comes to me that we are preparing people to start developing their spiritual gifts.

Глава 5. Небесная река

Чувствую, что я очень устала: уже вечер, а я никакая. Уже и молилась и рыбьего жира выпила и Гинго добавила, чтобы мозг не тормозил, но усталость не уходит.


И вдруг я вспомнила о том, что я же знаю, где находится место моего обновления: там в высоте небес есть река и водопад, где я могу освежиться и набраться сил.


И вот я снова здесь: ангелы. звери и птицы на берегу реки, рыбы в воде — все они рядом со мной! Какое уж тут одиночество?

Назад я решила добираться не вплавь как раньше, а просто пройти по берегу, чтобы прогуляться и посмотреть на красивые места.


Выйдя из воды на берег, я увидела, что меня встречает Иисус. То есть я поняла, что я взошла на гору из которой струился водопад и Он, Иисус Христос взял меня за руки.


Вместе мы переместились в храм, который находится в белом городе. Этот город я увидела во сне, но раньше я не могла зайти в него. Он был окружен горами и не каждый знал дорогу туда, да и вообще о существовании самого города.


Но одна сестра из моей церкви знала туда дорогу и провела меня, чтобы показать. Она тоже не могла войти в этот город, поэтому мы просто смотрели на него со стороны с горной тропинки на которой мы находились.


В этот раз Сам Иисус меня переместил в город и я поняла, что дверь в город — это Иисус, поэтому мы с сестрой не могли зайти без него, без двери.


Итак, Иисус ввел меня в храм белого города. Я была в белом платье. Иисус дал мне золотой ремень, чтобы я подпоясалась и тут я увидела, что моя одежда поменялась.


Сначала я увидела обувь. это были сапоги коричневого цвета из натуральной кожи, но внутри они были из золотой ткани. Ремень тоже был двойной.


Одна сторона ремня была золотая для нарядного платья, а другая коричневая из кожи для повседневной жизни. Из одежды на мне были одеты коричневые брюки, заправленные в сапоги и какая то простая куртка, похожая на рубашку.


То есть внешне я ничем не выделялась из толпы, но внутри одежда была из золота. Я подумала, что наверное так выглядят разведчики, которых готовят к тому чтобы забросить в стан врага: неприметная одежда коричневого цвета, не привлекающая внимания и не возбуждающая зависти.


Я обратила внимание, что все же были аксессуаров: на ремне символ в виде замка, а на шее подвеска в виде ключа на кожаном шнурке.

— Что это значит, спросила я.

— То, что Я открою, никто не сможет закрыть. И то, что Я закрою, никто не откроет, ответил Он и добавил:

— А также то, что ты свяжешь от моего имени, то будет связано, а что развяжешь, то будет развязано. Ты мой представитель, ты там вместо меня. Поняла?


Я поняла и просто пошла вдоль берега, наполненная покоем, превышающим всякое понимание. Периодически я все же оглядывалась назад, потому что так хотелось посмотреть на Него еще и еще.


А Он смотрел вслед, провожая меня и зная, что мне это необходимо: чтобы Он был в поле моего зрения, когда я буду оглядываться. Так не хотелось расставаться с Ним — источником истинного света, Царственным и святым.


По дороге назад, приближаясь к краю скалы с которой я и должна была совершить мой перелет, я обнаружила у себя устройство похожее на кинжал.


Раньше такие носили на бедре, или на поясе и тут же я вспомнила про посох. Так вот в чем дело, он складывается и раскладывается, превращаясь в тот инструмент, который необходим в соответствующей ситуации: посох или меч!


Я стою на самом краю скалы. Страха нет, ведь я умею ходить по воздуху и перемещаться при помощи одной только мысли. Это моя стихия!


А вот это уже земля, место в котором я должна исполнить поручение, данное мне моим Царем и Священником.


Раздался звонок. Это звонил провидец, чтобы сообщить о том, что демон приходил ко мне с пикой в правую почку, чтобы помешать делать Божье дело.


Так вот почему я чувствовала сильную слабость до полуночи. До того момента пока я не побывала в месте моего обновления на небесах.

Chapter 5. Heavenly River

I feel that I am very tired: it is already evening, and I am not. Already prayed and drank fish oil and Gingo added that the brain does not slow down, but fatigue does not go away.


And suddenly I remembered that I know where the place of my renovation is located: there in the height of heaven there is a river and a waterfall where I can refresh myself and gain strength.


And here I am again: angels. animals and birds on the river bank, fish in the water — they are all next to me! How much loneliness is there?

I decided to go back not to swim as before, but just to walk along the shore to walk and look at beautiful places.


Stepping out of the water onto the shore, I saw that Jesus was meeting me. That is, I realized that I climbed the mountain from which a waterfall flowed and He, Jesus Christ, took me by the hands.


Together we moved to the temple, which is located in the white city. I saw this city in my dream, but earlier I could not enter it. He was surrounded by mountains and not everyone knew the way there, and indeed about the existence of the city itself.


But one sister from my church knew the way there and led me to show. She also could not enter this city, so we just looked at it from the side of the mountain path on which we were.


This time Jesus himself moved me to the city and I realized that the door to the city was Jesus, so my sister and I could not go in without him, without the door.


So Jesus brought me to the temple of the white city. I was wearing a white dress. Jesus gave me a gold belt so that I could gird myself and then I saw that my clothes had changed.


Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.