16+
Вне мира. Новое приключение

Бесплатный фрагмент - Вне мира. Новое приключение

Часть вторая

Объем: 32 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее
О книгеотзывыОглавлениеУ этой книги нет оглавленияЧитать фрагмент

Время не сожалеет о жизни людей

А люди тратят его попусту в ежедневных скитаниях по своему миру.

Берди Стаф.

Сейчас над старым городом стелился туман. Полусонные люди, машины и многоэтажные дома утопали в нем словно крохотные суденышки в пучине космической бездны. Большая стрелка часов едва добралась до цифры шесть, а одна из уличных таверн Лондона уже с радостью встретила двух изрядно веселых путников, целенаправленно посетивших ее в эти минуты. Эти мужчины расположились у панорамного окна, заняв один из двухместных деревянных столиков, которых было здесь с десяток. Все они очень гармонично были расставлены хозяином паба по периметру. Их необычная резная фактура сливалась воедино с бревенчатыми стенами таверны. Да и все здесь было сделано со вкусом. На этих самых стенах умелыми руками художника некогда выросли скалы, лес и немного снега. По углам таверны на железных цепях висели кованые подсвечники с горящими в них восковыми свечами. Бармен, засучив рукава клетчатой рубахи, с радостью готов был обслужить каждого гостя, решившего посетить его паб.

Внутри свет от лампы был чуть приглушен небольшим балдахином, образующим в конструкции люстру, создавая атмосферу приятного полумрака. Ароматный запах кальяна от барной стойки медленно пробирался по воздуху, разбавляя его вокруг своим благовонием, одурманивая некой легкостью утренний разум беседующих. Пару кружек крепкого английского эля и курительные трубки, пускающие клубни свежего дыма, наполняли беседу азартом.

— Рад вас видеть, Старина Смол!

— Что же Берди, ты совсем не изменился с той нашей встречи, — проговорил Рик, расстегивая верхние пуговицы коричневого пиджака и обнимая товарища за жилистые плечи. — Рад приветствовать Стаф. Присядем.

— Это, все же хорошо, что мы решились, наконец, на встречу, — проговорил Берди, усаживаясь на стул.

— Да, мой друг. У нас видимо много работы и дел, требующих постоянного присутствия. Сложно вырваться из привычной суеты протекающих дней жизни.

— Протекающих мимо нас, Рик! — воскликнул Берди, громко засмеявшись. — Неужели вы готовы Смол тратить свое время на работу и получать жалкие гроши за нее, которых едва хватит, чтобы купить несколько кружек эля в этом пабе?

— Это наша жизнь Берди Стаф. Так живут многие, — ответил Рик, отхлебнув глоток питья, затем направив свой взгляд в слегка замутненное окно таверны.

— Вы правы. Это наша жизнь и мы в праве сами вершить свою судьбу, Рик Смол, — проговорил Берди, швырнув из кармана своего плаща на стол какие-то бумажки.

— Что это?

— Это мой билет на корабль до Латинской Америки. И твой Рик.

Смол посмотрел на Берди с неохотой. Он конечно понял о чем идет речь и это больше не вызывало смех на его устах, и принимать Стафа за полоумного необходимости не было. Но, все же разглядев волнительный взгляд Берди, с нетерпением ожидающего ответ, приостановив на лице даже всякую мимику, Смол не сдержался и захохотал, захохотал так, что бармен за стойкой вынужденно, как то даже испуганно бросил на их столик свой юный взгляд.

— Нет, не предлагай!

— Рик, у меня два билета. Вперед навстречу приключениям!

— Нет, Стаф, ты прождал два года, чтобы, наконец, встретиться в пабе, взять пару кружек эля, а затем предложить мне сорваться вместе в портал?

— Мы не виделись два года, Рик. Думаете, я просиживал штаны в душном офисе, изучая минералы и насекомых. Нет, я путешествовал Смол, сквозь портал дважды. Я прожил в последнем мире шесть месяцев только потому, что мне там нравилось. Я был доволен этим местом.

— Зачем же ты покинул то место? Зачем вернулся сюда в Англию? — проговорил Рик, прикуривая трубку.

— Их тысячи Смол, тысячи миров, что тается в недрах вселенной. Зачем ограничивать себя одним местом. Кстати, я сегодня оплачу все наши траты, — сказал Берди, аккуратно достав из внутреннего кармана небольшой мешочек.

— Что это?

— Золото! — ответил Стаф и, развязав мешок, высыпал на стол монеты.

Их звон раздался эхом по комнате. Некоторые даже покружились ребром на столе. Вскоре пару десяток монет приятно блестели в полумраке желтым чистым светом на столешнице перед глазами приятелей.

— Откуда они у тебя Берди? — проговорил Рик, бережно дотрагиваясь до каждой из них.

— Возьми если хочешь. Твоя двухмесячная плата за работу, что ты делаешь обычно. У меня их много, — проговорил гордо Берди, слегка привстав со стула, чтобы наклониться ближе к Рику.

В это мгновение позади беседующих, раздался тихий скрип входной двери, и легкий свежий ветер первым ворвался сквозь нее в пряную атмосферу паба. Затем вошла девушка, невысокая, стройная в длинном зеленом платье. Черный пиджак до пояса прикрывал ее узкие плечи. Русые волосы свисали длинной прядью до пояса из-под темной шляпки. Барышня, осмотревшись на пороге, поправила маленькие круглые очки на носу и прошла внутрь, присев за столик в самый отдаленный угол. На вид ей было около тридцати годов.

Мужчины, прервав разговор, любопытно окинули ее взглядом. Берди сгреб монеты в кучу, прикрыв их ладонями. Девушка достала из сумки, что свисала с ее плеча, довольно объемную книгу. Ее маленькие ручки торопливо начали листать пожелтевшие страницы. Дальний угол она выбрала не случайно. Свет от горящей свечи прилично озарял ее стол.

— Что скажете на это Рик? — проговорил шепотом Стаф, оторвав взгляд от девушки.

— По моему мнению, ее можно угостить чаем!

— Я же не про это Смол, — раздражаясь, промолвил Берди, двигая золотые монеты от себя к Рику.

— Зачем тебе я Берди? Проводить тебя до Америки, по пути войти в портал и очутиться в разных мирах?

— Я изучил это явление, собирал сведения. Есть возможность путешествовать через него вместе. Можно попробовать.

— То есть ты не уверен, что портал перенесет нас двоих туда? — спросил Рик.

— Не говорите громко слово портал! — возмущенно прошептал Стаф.

— Я не говорю громко слово «портал», — ответил Рик.

— Говорите, я же слышу, — повторил свое возмущение Берди.

— Вы исследователи? — послышался голос, где то совсем рядом, близко к уху.

Рик и Берди обернулись на звук приятного женского голоса. Перед ними теперь совсем близко, держа в руке шляпку и очки, стояла та самая девушка. Приятели посмотрели на нее, затем друг на друга, и хором ответили ей:

— Нет! Да!

— Так да или нет? — настойчиво просила ответа барышня.

— Да, — проговорил Берди Стаф, покосившись на Смоли. — Мы исследователи.

Рик недоуменно окинул взглядом уже торопливо пододвигавшую стул к их столику девушку, и Берди, который улыбчиво кивал ей в это мгновение в ответ густой гривой, что называлась на его лице бородой.

— Как интересно?! — воскликнула девушка, оперевшись локтями на стол и бросая свой взгляд на собеседников.

— Что же здесь интересного? — проговорил Рик, взглянув хмуро на улыбающегося Берди.

— Это золото? — проговорила девушка и, не посчитав нужным ответить на вопрос, принялась осматривать монеты.

— Оно самое. Древний корабль, что я нашел три месяца назад на берегу океана, пиратский корабль…..

— Берди, что ты несешь? — приостановил речь Стафа Рик.

Девушка улыбчиво посмотрела на Берди. Он ей показался очень интересным собеседником. И она посчитала, оставив все сомнения, что беседовать нужно именно с ним. Пошарив в своей сумке, она достала маленькую книженцую, похожую на блокнот и карандаш, почти сточенный к основанию.

— А можно про корабль поподробнее?

— Вы писатель? — вмешался Рик.

— Нет, я репортер в местной газете.

— Ну, этого нам не хватало, — проговорил Рик, кивая головой Берди на выход.

Стаф подпив эля, совсем расслабился и переполнялся желанием поговорить о чем угодно и с кем угодно.

— А что вы имеете против репортеров? — вдруг промолвила девушка, пристально посмотрев на Смола.

— Как вас зовут? — промолвил Берди.

— Ани Дивайт, — тихо ответила девушка, натягивая очки к носу.

— Нам пора идти Ани. Давайте в другой раз продолжим нашу беседу? — мило проговорил Стаф.

— Всего доброго, миледи, — вежливо дополнил Рик Смол, поднимаясь на ноги.

Девушка с грустью посмотрела на собеседников и тихо поднявшись, проследовала за свой столик, вернувшись к перелистыванию книги.

Берди и Стаф, расплатившись с барменом за гостеприимство, направились к выходу, хлопая друг друга по плечу. Но вступив едва на порог заведения, Рик вдруг услышал тихий робкий плач в углу таверны за спиной. Он обернулся. Девушка, закрыв лицо ладонями, зарыдала, уткнувшись в книгу.

— Берди постой, — промолвил Смол, указывая рукой на девушку.

Приятели проследовали к столику Ани и, придвинув стулья, уселись за него, принимаясь успокаивать расстроившуюся барышню.

— Вот всегда так. Мои глупые вопросы сразу все портят, — протороторила она сквозь слезы.

— Ну что вы. Просто мы не многословные, не любим, рассказывать о своей работе. Да Берди? — проговорил мелодично, Рик.

— Да…

— Так вы Берди! А вы?

— Я Рик Смол.

— Вы не сердитесь на меня? — проговорила девушка, утирая слезы желтым платком, что протянул ей заботливо Стаф.

— Ни сколько, — ответил Рик. — За что нам на вас сердиться?

— Тогда вы должны все же ответить на мои вопросы. А я обещаю не упоминать ваших имен в статье.

Берди рассмеялся, взглянув на напрягшегося в этот момент Рика Смола, лицо которого, вот-вот уже раскрасневшись багровым цветом, лопнет от напряжения мысли.

— Мы географы, исследуем океан, тропический лес и многое другое, — начал разговор Берди.

— Это все ясно. А пиратский корабль? — спросила Ани.

— Ам… это вовсе и не пиратский корабль, так старое судно возле берегов… амазонии, найденное нами случайно.

— И золото тоже?

— Да, пару монет завалялось там. Забыли видимо, — продолжал рассказ Стаф.

— Что-то вы темните, товарищи? — проговорила вдруг Ани, посматривая на собеседников. — Я слышала, уж простите, так вышло, ваш громкий разговор про портал.

Рик и Берди, выпучив глаза от неожиданности, резко посмотрели друг на друга.

— А я говорил вам, говорите тише, Смол?

— Но я… не думал…

— Рассказывайте смело, — проговорила девушка, спрятав блокнот и карандаш в сумку.

— Вы не будете записывать? — зачем то спросил Берди.

— Нет, мне просто интересно. Оставим рабочие моменты. Здесь золота, что я видела у вас, хватит на три моих заработные платы. Жалкие гроши, что мне платят ни что по сравнению с этим.

— Да, именно так! — воскликнул Берди Стаф. — Человек, еще эля нам всем.

— Берди, ты же не собираешься…? — волнительно произнес Рик.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.