ENGLISH FOR TRAVELERS
WITH RUSSIAN TRANSALTION
YOUR ESSENTIAL GUIDE TO NAVIGATING
ENGLISH-SPEAKING COUNTRIES
ANTHONY ANYANWU. I
Introduction
Welcome to «English for Travellers with Russian Translation»! This book is crafted with the aim of equipping Russian-speaking travelers with essential English language skills to enhance their travel experiences in English-speaking countries. Whether you’re planning a vacation, business trip, or studying abroad, mastering basic English phrases and understanding cultural nuances can significantly enrich your journey.
Navigating unfamiliar environments such as airports, hotels, restaurants, and tourist attractions can be daunting without basic language proficiency. This book provides a structured approach to learning English, focusing on practical vocabulary, common expressions, and situational dialogues that you can immediately apply.
Each chapter is designed to address specific travel scenarios, offering useful phrases alongside their Russian translations to facilitate comprehension. From checking in at the airport to ordering meals and asking for directions, you’ll find comprehensive guidance to communicate effectively in English-speaking settings.
Moreover, cultural insights and etiquette tips are interspersed throughout the book to help you navigate social interactions with confidence and respect.
Whether you’re a beginner looking to build a foundation in
English or an intermediate learner seeking to refine your language
skills, «English for Travellers with Russian Translation» is your companion for seamless communication and cultural understanding during your travels.
Let’s embark on this language journey together, preparing you to connect, explore, and engage confidently in English-speaking destinations.
Добро пожаловать в книгу «Английский для путешест- венников с русским переводом»! Эта книга создана с целью оснащения русскоговорящих путешественников необходимыми навыками английского языка для улучшения их опыта путешествий в англоязычных странах. Будь то отпуск, деловая поездка или учеба за границей, владение базовыми английскими фразами и понимание культурных особенностей могут значительно обогатить ваше путешествие.
Ориентация в незнакомых средах, таких как аэропорты, отели, рестораны и туристические достопримечательности, может быть вызовом без базовых языковых навыков. Эта книга предлагает структурированный подход к изучению английского, с акцентом на практическую лексику, общие выражения и ситуационные диалоги, которые вы можете сразу же применить. Каждая глава разработана для решения конкретных ситуаций путешествия, предлагая полезные фразы на английском языке вместе с их русскими переводами для лучшего понимания. От регистрации в аэропорту до заказа еды и запроса направлений, здесь вы найдете все необходимое для эффективного общения в
англоязычных условиях.
Кроме того, в книге встроены культурные аспекты и советы по этикету, чтобы помочь вам уверенно и с уважением взаимодействовать в социальных ситуациях.
Будь вы начинающим, ищущим основы английского или средним уровнем, стремящимся улучшить свои языковые навыки, «Английский для путешественников с русским переводом» станет вашим спутником для беспрепятственного общения и культурногопонимания во время ваших путешествий.
Давайте отправимся в этот языковой путь вместе, чтобы подготовить вас к уверенному общению, исследованию и взаимодействию в англоязычных странах.
Purpose of the Book
The purpose of «English for Travellers with Russian Translation» is to empower Russian-speaking travelers with practical language skills necessary for seamless communication during their journeys in English-speaking countries. This book aims to enhance confidence in navigating various travel scenarios, from airport interactions to dining out and sightseeing, by providing essential vocabulary, dialogues, and cultural insights. Through clear explanations and contextual examples, readers can grasp essential English phrases and effectively engage in everyday conversations, ensuring a more enriching and enjoyable travel experience.
Цель книги «Английский для путешественников с русским переводом» состоит в том, чтобы снабдить русскоговорящих путешественников практическими языковыми навыками, необходимыми для беспрепятственного общения во время их поездок в англоязычные страны. Эта книга направлена на повышение уверенности в навигации в различных ситуациях путешествия, от взаимодействия в аэропортах до посещения ресторанов и осмотра достопримечательностей, предоставляя необходимую лексику, диалоги и культурные аспекты. Через ясные объяснения и контекстуальные примеры читатели смогут освоить важные фразы на английском и эффективно участвовать в повседневных разговорах, обеспечивая более насыщенный и приятный опыт путешествия.
БЛАГОДАРНОСТИ
Я глубоко благодарен Богу за вдохновение, которое помогло создать эту книгу «Английский для путешественников с русским переводом». Это был путь, полный учебы и опыта.
Я признателен моей семье за их неизменную поддержку и понимание во время бесчисленных часов, посвященных написанию и совершенствованию этой книги. Ваше терпение и поощрение были моим наибольшим стимулом.
Отдельная благодарность моим студентам и изучающим языки за их обратную связь и понимание, которые сформировали содержание и структуру этой книги. Ваш энтузиазм к изучению английского и русского языков вдохновлял меня.
Я также выражаю благодарность за руководство и знания, полученные в ходе моего профессионального образовательного пути. Мои сертификаты от Cambridge English Assessment для преподавателей, TESOL/TEFL и методики преподавания от American University of Central Asia дали мне необходимые навыки, чтобы помочь тысячам студентов и работников улучшить свой английский и достичь своих карьерных амбиций.
Читателям, которые отправятся на языковой путь с этой книгой, я надеюсь, что она станет ценным спутником в ваших путешествиях и учебных начинаниях.
INTRODUCTION PURPOSE OF THE BOOK
Chapter 1: Common Travel Vocabulary
— Essential vocabulary
— Phrasal verbs for Packing and Wearing
— Verb Prepositions for Travel
Chapter 2: At the Airport
— Checking In (Dialogue)
— Navigating Security Phrases and Instructions
— Asking for Directions within the Airport
— Understanding Announcements
— Customs and Immigration Phrases and Questions
Chapter 3: Transportation
— Taking a Taxi (Dialogue)
— Using Public Transportation
— Phrasal Verbs for Transportation
— Renting a Car (Dialogue)
— Car Phrasal Verbs
— Asking for Directions and Understanding Maps
Chapter 4: Accommodation
— Checking into a Hotel (Dialogue and Phrases)
— Understanding Hotel Services and Amenities
— Dealing with Issues (Complaints and Requests)
— Checking Out
Chapter 5: Dining Out
— Key Vocabulary and Phrases
— Ordering Food (Dialogue and Phrases)
— Special Dietary Needs and Preferences
— Paying the Bill (Tips and Transactions)
Chapter 6: Sightseeing and Entertainment
— Visiting Tourist Attractions: Buying Tickets and Asking Questions
— Understanding Guided Tours and Audio Guides
— Attending Events (Vocabulary for Shows, Concerts, and Sports)
— Shopping Phrases
Chapter 7: Health and Safety
— Finding Medical Help (Visiting a Doctor or Hospital)
— Key Phrases and Dialogue
— Describing Symptoms (Dialogue)
Chapter 8: Social Interactions
— Key Vocabularies
— Meeting New People (Introductions and Small
Talk)
— Cultural Etiquette and Customs in English- Speaking Countries
— Understanding and Using Slang and Idioms
Chapter 9: Handling Problems
— Reporting and Finding Lost Belongings
— Travel Delays and Cancellations
— Dealing with Misunderstandings and Complaints
— Common Abbreviations and Acronyms
Chapter 10: Conclusion
— Tips for Confident Travel
— Encouragement for Continued Learning
— Additional Resources for Improving English Skills
CHAPTER 1
COMMON TRAVEL VOCABULARY
(Общие слова и выражения для путешествий)
General Travel Vocabulary
— Travel — Путешествие
— Journey — Путешествие
— Trip — Поездка
— Vacation — Отпуск
— Holiday — Каникулы
— Tour — Тур
— Tourist — Турист
— Destination — Место назначения
— Itinerary — Маршрут
— Accommodation — Размещение
— Reservation — Бронирование
— Booking — Бронирование
— Luggage/Baggage — Багаж
— Suitcase — Чемодан
— Passport — Паспорт
— Visa — Виза
— Ticket — Билет
— Boarding Pass — Посадочный талон
— Customs — Таможня
— Immigration — Иммиграция
— Currency — Валюта
— Exchange Rate — Обменный курс
Transportation Vocabulary
— Airport — Аэропорт
— Flight — Рейс
— Airline — Авиакомпания
— Train — Поезд
— Train Station — Вокзал
— Bus — Автобус
— Bus Station — Автовокзал
— Subway/Metro — Метро
— Taxi — Такси
— Car Rental — Прокат автомобилей
— Ferry — Паром
— Boat — Лодка
— Cruise — Круиз
Hotel Vocabulary
— Hotel — Отель
— Hostel — Хостел
— Guesthouse — Гостевой дом
— Reception — Ресепшн
— Check-in — Регистрация
— Check-out — Выписка
— Room — Комната
— Single Room — Одноместный номер
— Double Room — Двухместный номер
— Suite — Люкс
— Breakfast — Завтрак
— Lunch — Обед
— Dinner — Ужин
— Buffet — Буфет
— Room Service — Обслуживание номеров
— Reservation Number — Номер бронирования
— Key Card — Ключ-карта
Sightseeing Vocabulary
— Attraction — Достопримечательность
— Museum — Музей
— Gallery — Галерея
— Monument — Памятник
— Park — Парк
— Garden — Сад
— Zoo — Зоопарк
— Beach — Пляж
— Mountain — Гора
— Lake — Озеро
— River — Река
— City Center — Центр города
— Historic Site — Историческое место
— Landmark — Достопримечательность
Dining Vocabulary
— Restaurant — Ресторан
— Café — Кафе
— Bar — Бар
— Menu — Меню
— Bill/Check — Счёт
— Tip — Чаевые
— Reservation — Бронирование
— Waiter/Waitress — Официант/Официантка
— Dish — Блюдо
— Appetizer — Закуска
— Main Course — Основное блюдо
— Dessert — Десерт
— Drink — Напиток
— Wine — Вино
— Water — Вода
— Tea — Чай
— Coffee — Кофе
— Breakfast — Завтрак
— Lunch — Обед
— Dinner — Ужин
Emergency Vocabulary
— Help — Помощь
— Doctor — Доктор
— Hospital — Больница
— Pharmacy — Аптека
— Police — Полиция
— Fire — Пожар
— Ambulance — Скорая помощь
— Emergency — Чрезвычайная ситуация
— Accident — Несчастный случай
— Lost — Потерянный
— Stolen — Украденный
— Passport — Паспорт
— Insurance — Страховка
— Embassy — Посольство
— Consulate — Консульство
Phrasal verbs for packing and wearing
(Фразовые глаголы для упаковки и одежды)
These phrasal verbs can help travelers and language learners navigate everyday situations involving packing and clothing.
Packing (Упаковка):
— Pack up (Упаковывать) — To put things into bags or boxes in preparation for a trip or move.
— Упаковывать: «Мне нужно упаковать одежду перед отъездом.»
Пример: «I need to pack up my clothes before we leave.»
— Pack away (Убирать на хранение) — To store things neatly,
usually for a long period.
Убирать на хранение: «После поездки я уберу на хранение летнюю одежду.»
Пример: «After the trip, I’ll pack away the summer
clothes.»
— Pack in (Уложить) — To fit a lot of things into a space.
Уложить: «Она сумела уложить все свои вещи в один чемодан.»
— Пример: «She managed to pack in all her belongings into one
suitcase.»
— Pack out (Наполнять) — To fill a place completely with
people or things.
Наполнять: «Концертный зал был заполнен фанатами.» Пример: «The concert hall was packed out with fans.»
— Pack up (Собирать) — To stop doing something and put
away equipment or materials.
Собирать: «После мероприятия нам нужно собрать все оборудование.»
Пример: «After the event, we need to pack up all the
equipment.»
Wearing (Одежда):
— Put on (Надеть) — To dress oneself in clothing. Надеть: «Я надел пальто перед выходом на улицу.» Пример: «I put on my coat before going outside.»
— Take off (Снимать) — To remove an item of clothing. Снимать: «Она сняла обувь, когда вошла в дом.»
Пример: «She took off her shoes when she entered the house.»
— Try on (Примерять) — To put on clothing to see if it fits or
looks good.
Примерять: Я всегда примеряю одежду перед покупкой. Пример: I always try on clothes before buying them.
— Dress up (Наряжаться) — To wear formal or fancy clothes. Наряжаться: «Нам нужно нарядиться для свадьбы.» Пример: «We need to dress up for the wedding.»
— Dress down (Одеваться просто) — To wear casual or
informal clothes.
Одеваться просто: «По пятницам мы можем одеваться попроще в офисе.»
Пример: «On Fridays, we can dress down at the office.»
— Zip up (Застегнуть молнию) — To close something with a
zipper.
Застегнуть молнию: «Не забудь застегнуть молнию на куртке.»
Пример: «Don’t forget to zip up your jacket.»
— Button up (Застегнуть пуговицы) — To fasten buttons on
clothing.
Застегнуть пуговицы: «Застегни рубашку, на улице холодно.»
Пример: «Button up your shirt; it’s cold outside.»
— Kick off (Скинуть обувь) — To remove shoes by shaking them off your feet.
Скинуть обувь: «Он скинул обувь, как только пришел домой.»
Пример: «He kicked off his shoes as soon as he got home.»
— Slip on (Быстро надеть) — To put on clothing quickly and
easily.
Быстро надеть: «Я быстро надел туфли и вышел.» Пример: «I slipped on my shoes and went out.»
Verb-Preposition Combinations for Travel
Arrive at — Прибыть в
Example: We will arrive at the hotel by noon.
Translation: Мы прибудем в отель к полудню.
Arrive in — Прибыть в (город, страну)
Example: They arrived in Paris last night.
Translation: Они прибыли в Париж прошлой ночью.
Check into — Зарегистрироваться в
Example: We need to check into the hotel first.
Translation: Нам нужно сначала зарегистрироваться в отеле.
Check out of — Выписаться из
Example: We will check out of the hotel at 10 AM.
Translation: Мы выпишемся из отеля в 10
утра.
Depart from — Отправиться из
Example: The train departs from platform 5.
Translation: Поезд отправляется с платформы 5.
Get on — Сесть на
Example: We need to get on the next bus.
Translation: Нам нужно сесть на следующий автобус.
Get off — Выйти из (транспортного средства) Example: You should get off at the next station.
Translation: Вам нужно выйти на следующей станции.
Get into — Сесть в (транспортное средство)
Example: We got into the taxi and headed to the airport.
Translation: Мы сели в такси и поехали в
аэропорт.
Get out of — Выйти из (транспортного средства)
Example: She got out of the car and walked to the terminal.
Translation: Она вышла из машины и пошла к терминалу.
Set off — Отправиться в путь
Example: We set off for our journey early in the
morning.
Translation: Мы отправились в путешествие рано утром.
Take off — Взлететь
Example: The plane takes off at 6 PM.
Translation: Самолет взлетает в 6 вечера.
Pick up — Забрать
Example: We need to pick up our rental car.
Translation: Нам нужно забрать арендованную машину.
Drop off — Высадить
Example: The shuttle bus will drop us off at the
airport.
Translation: Автобус-шаттл высадит нас в аэропорту.
Look forward to — С нетерпением ждать
Example: We are looking forward to our vacation.
Translation: Мы с нетерпением ждем нашего отпуска.
Plan on — Планировать
Example: They plan on visiting several museums.
Translation: Они планируют посетить несколько музеев.
Run into — Случайно встретить
Example: We ran into some friends at the airport.
Translation: Мы случайно встретили
друзей в аэропорту.
Catch up with — Встретиться с
Example: I hope to catch up with you during the
trip.
Translation: Я надеюсь встретиться с тобой во время поездки.
Check in — Зарегистрироваться
Example: Please check in at least two hours before
your flight.
Translation: Пожалуйста, зарегистрируйтесь на рейс за два часа до вылета.
Check out — Выписаться
Example: Don’t forget to check out before noon.
Translation: Не забудьте выписаться до полудня.
Stay at — Остановиться в
Example: We stayed at a beautiful hotel by the beach.
Translation: Мы остановились в красивом отеле на берегу.
CHAPTER 2
AT THE AIRPORT
CHECKING IN (В аэропорту: регистрация)
When you arrive at the airport, one of the first steps is checking in for your flight. This involves interacting with airline staff, handling your luggage, and receiving your boarding pass. Here are some key vocabularies and example dialogues to help you navigate this process, along with their Russian translations.
Когда вы прибываете в аэро- порт, одним из первых шагов является регистрация на ваш рейс. Это включает взаимодействие с сотрудниками авиакомпании, оформление вашего багажа и получение посадочного талона. Вот некоторые ключевые слова и примерные диалоги, которые помогут вам в этом процессе, вместе с их переводами на русский язык.
Key Vocabularies and Their Russian Translations:
Check-in (Регистрация)
Boarding pass (Посадочный талон) Passport (Паспорт)
Visa (Виза) Luggage (Багаж)
Carry-on (Ручная кладь) Baggage claim (Выдача багажа)
Security check (Контроль безопасности) Gate (Выход на посадку)
Flight number (Номер рейса)
Departure (Вылет) Arrival (Прибытие)
Example Dialogue 1: Basic Check-In (Основная процедура регистрации)
English:
Passenger: Good morning. I’d like to check in for my flight to
New York.
Agent: Good morning. May I see your passport and boarding pass, please?
Passenger: Here they are.
Agent: Thank you. Do you have any luggage to check in?
Passenger: Yes, I have one suitcase.
Agent: Please place your suitcase on the scale. Your luggage is within the weight limit. Here is your boarding pass. Your gate number is 22, and boarding starts at 10:00 AM. Have a nice flight! Passenger: Thank you very much.
Russian Translation:
Пассажир: Доброе утро. Я хотел бы зарегистрироваться на рейс до Нью-Йорка.
Агент: Доброе утро. Могу я увидеть ваш паспорт и посадочный талон, пожалуйста? Пассажир: Вот они. Агент: Спасибо. У вас есть багаж для регистрации? Пассажир: Да, у меня один чемодан.
Агент: Пожалуйста, поставьте ваш чемодан на весы. Ваш багаж в пределах допустимого веса. Вот ваш посадочный талон. Ваш выход на посадку номер 22, и посадка начинается в 10:00 утра. Хорошего полета!
Пассажир: Большое спасибо.
Dialogue 2: Additional Questions
(Дополнительные вопросы)
Passenger: Excuse me, can I take this bag as a carry-on? Agent: Let me check the size and weight. Yes, it’s within the allowed limits for carry-on baggage.
Passenger: Great, thank you. Also, can I request a window seat? Agent: Let me see. Yes, I can change your seat to 18A, which is a window seat.
Passenger: Perfect, thank you!
Russian Translation:
Пассажир: Извините, могу ли я взять эту сумку в ручную кладь?
Агент: Позвольте мне проверить размер и вес. Да, она в пределах допустимых размеров для ручной клади.
Пассажир: Отлично, спасибо. Также, могу я запросить место у окна?
Агент: Дайте мне проверить. Да, я могу поменять ваше место на 18A, это место у окна. Пассажир: Отлично, спасибо!
Dialogue 3:
Issues with Luggage (Проблемы с багажом) English
Agent: I’m sorry, but your suitcase is overweight. The limit is 23 kilograms, and your suitcase is 25 kilograms.
Passenger: What are my options? Agent: You can either remove some items to reduce the weight or pay an extra fee of $50.
Passenger: I’ll remove some items.
Agent: Alright. There’s a scale over there for you to use.
Russian Translation:
Агент: Извините, но ваш чемодан превышает вес. Лимит составляет 23 килограмма, а ваш чемодан весит 25 килограммов.
Пассажир: Какие у меня варианты?
Агент: Вы можете либо убрать некоторые вещи, чтобы уменьшить вес, либо заплатить дополнительный сбор в размере $50.
Пассажир: Я уберу некоторые вещи.
Агент: Хорошо. Вон там есть весы, которыми вы можете воспользоваться.
Navigating Security:
Phrases and Instructions
(Прохождение контроля безопасности: фразы и инструкции)
Navigating through security at the airport can be straightforward
if you understand the common phrases and instructions used. Here
are some key phrases and instructions with their Russian translations to help you through the process.
Key Phrases:
Security check (Контроль безопасности) Metal detector (Металлоискатель)
— ray machine (Рентгеновский аппарат) Remove your shoes (Снимите обувь) Take out your laptop (Достаньте ноутбук)
Empty your pockets (Опустошите карманы) Step through (Пройдите)
Pat-down (Ручной досмотр)
Liquids and gels (Жидкости и гели) Prohibited items (Запрещенные предметы)
Example Dialogue 1: Basic Security Check (Основная проверка безопасности)
English:
Security Officer: Please place your bags on the conveyor belt.
Passenger: Sure. Security Officer: Remove your shoes and belt, and place them in the bin.
Passenger: Alright. Security Officer: Take out any electronic devices
larger than a cell phone and place them in a separate bin.
Passenger: Here’s my laptop and tablet.
Security Officer: Thank you. Please step through the metal
detector.
Passenger: Okay.
Russian translation:
Офицер безопасности: Пожалуйста, положите ваши сумки на конвейерную ленту. Пассажир: Конечно.
Офицер безопасности: Снимите обувь и ремень, и положите их в корзину.
Пассажир: Хорошо.
Офицер безопасности: Достаньте все электронные устройства больше мобильного телефона и положите их в отдельную корзину.
Пассажир: Вот мой ноутбук и планшет.
Офицер безопасности: Спасибо. Пожалуйста, пройдите через металлоискатель. Пассажир: Хорошо.
Dialogue 2: Additional Instructions (Дополнительные инструкции) English
Security Officer: Empty your pockets and place any items in the bin.
Passenger: Here are my keys and wallet.
Security Officer: Please raise your arms as you pass through the
scanner.
Passenger: Like this?
Security Officer: Yes, that’s fine. You may proceed.
Russian
Офицер безопасности: Опустошите карманы и положите все предметы в корзину. Пассажир: Вот мои ключи и кошелек.
Офицер безопасности: Пожалуйста, поднимите руки, проходя через сканер.
Пассажир: Вот так?
Офицер безопасности: Да, все верно. Вы можете пройти.
Dialogue 3: Handling Issues at Security (Решение проблем на контроле безопасности) English
Security Officer: There appears to be a liquid in your bag. Can you take it out, please? Passenger: Oh, that’s my water bottle. Should I throw it away?
Security Officer: Yes, please dispose of it or drink it before passing through.
Passenger: I’ll throw it away. Here you go.
Security Officer: Thank you. You can now proceed through
security.
Russian
Офицер безопасности: Похоже, в вашей сумке есть жидкость. Можете ли вы достать ее, пожалуйста?
Пассажир: О, это моя бутылка с водой. Мне ее выбросить? Офицер безопасности: Да, пожалуйста, избавьтесь от нее или выпейте перед прохождением.
Пассажир: Я выброшу ее. Вот.
Офицер безопасности: Спасибо. Теперь вы можете пройти контроль безопасности.
Useful Phrases and Instructions
(Решение проблем на контроле безопасности)
Remove your jacket and place it in the bin. (Снимите куртку и положите ее в корзину.)
Please stand still for a moment. (Пожалуйста, стойте неподвижно некоторое время.)
Step to the side for a pat-down. (Пройдите в сторону для ручного досмотра.)
Your bag needs further inspection. (Вашу сумку нужно дополнительно проверить.)
Is this your bag? (Это ваша сумка?)
Do you have any liquids, gels, or aerosols? (У вас есть жидкости, гели или аэрозоли?)
Please remove any metal objects. (Пожалуйста, уберите все металлические предметы.)
You can collect your belongings now. (Теперь вы можете забрать свои вещи.)
Please follow the signs to the gate. (Пожалуйста, следуйте указателям к выходу.)
I have a connecting flight. (У меня стыковочный рейс.) Where is the check-in counter for international flights? (Где стойка регистрации на международные рейсы?) How long before the flight should I check in?
(За сколько времени до вылета я должен зарегистрироваться?)
Can I upgrade my seat? (Могу ли я улучшить свое место?)
What is the baggage allowance? (Каковы нормы провоза багажа?)
Do I need to pay for excess baggage? (Нужно ли мне платить за сверхнормативный багаж?)
Is there an extra charge for checked luggage? (Есть ли дополнительная плата за зарегистрированный багаж?)
Could you help me with my luggage? (Можете ли вы помочь мне с багажом?)
Asking for Directions Within the Airport (Спросить направления в аэропорту)
Key Phrases (Основные фразы)
Excuse me (Извините) Where is…? (Где…?)
How do I get to…? (Как пройти к..?)
Terminal (Терминал)
Gate (Выход на посадку)
Check-in counter (Стойка регистрации) Baggage claim (Выдача багажа)
Restroom (Туалет) Customs (Таможня)
Immigration (Паспортный контроль) Information desk (Справочная)
Security check (Контроль безопасности)
Dialogue 1: Asking for Directions to a Gate (Спросить направление к выходу)
Passenger: Excuse me, where is Gate 12?
Airport Staff: Gate 12 is in Terminal 3. Follow the signs to
Terminal 3, then take the escalator up one level.
Passenger: Thank you very much.
Airport Staff: You’re welcome.
Russian Translation:
Пассажир: Извините, где выход на посадку 12? Персонал аэропорта: Выход на посадку 12 находится в Терминале 3. Следуйте указателям к Терминалу 3, затем поднимитесь на один уровень вверх на эскалаторе.
Пассажир: Большое спасибо.
Персонал аэропорта: Пожалуйста.
Dialogue 2: Asking for Directions to Baggage Claim (Спросить направление к месту выдачи багажа)
Passenger: How do I get to the baggage claim area?
Airport Staff: After you exit the plane, follow the signs to Baggage
Claim. It’s on the ground floor near the exit.
Passenger: Is it far from here?
Airport Staff: No, it’s about a 5-minute walk.
Passenger: Great, thanks! Airport Staff: No problem. Russian
Пассажир: Как пройти к зоне выдачи багажа?
Персонал аэропорта: После выхода из самолета следуйте указателям на Выдачу багажа. Она находится на первом этаже возле выхода.
Пассажир: Это далеко отсюда?
Персонал аэропорта: Нет, примерно 5 минут пешком.
Пассажир: Отлично, спасибо!
Персонал аэропорта: Не за что.
Dialogue 3: Asking for Directions to the Restroom
(Спросить направление к туалету)
Passenger: Excuse me, where is the nearest restroom?
Airport Staff: The nearest restroom is down this hall on your left.
Passenger: Thank you. Airport Staff: You’re welcome. Russian
Пассажир: Извините, где находится ближайший туалет? Персонал аэропорта: Ближайший туалет находится в конце этого коридора слева. Пассажир: Спасибо.
Персонал аэропорта: Пожалуйста.
Dialogue 4: Asking for Directions to the Check- in Counter (Спросить направление к стойке регистрации)
Passenger: Can you tell me how to get to the check-in counter for British Airways?
Airport Staff: The check-in counters for British Airways are in Terminal 2. Go straight ahead and take the elevator to the second floor.
Passenger: Thanks a lot! Airport Staff: Anytime. Russian Translation:
Пассажир: Можете сказать, как пройти к стойке регистрации
British Airways?
Персонал аэропорта: Стойки регистрации British Airways находятся в Терминале 2. Идите прямо и поднимитесь на второй этаж на лифте.
Пассажир: Большое спасибо!
Персонал аэропорта: Всегда пожалуйста.
Dialogue 5: Asking for Directions to the Information Desk (Спросить направление к информационному столу)
Passenger: Excuse me, where can I find the information desk? Airport Staff: The information desk is located near the main entrance, next to the security check area.
Passenger: Thank you. Airport Staff: You’re welcome. Russian Translation:
Пассажир: Извините, где я могу найти справочную? Персонал аэропорта: Справочная находится рядом с главным входом, возле зоны контроля безопасности.
Пассажир: Спасибо.
Персонал аэропорта: Пожалуйста.
Useful Phrases (полезные фразы)
Is there a map of the airport? (Есть ли карта аэропорта?)
Can you show me on the map? (Можете показать на карте?)
How long does it take to get there? (Сколько времени нужно, чтобы добраться туда?)
Is there a shuttle service? (Есть ли трансфер?) Which terminal is for international flights? (Какой терминал для международных рейсов?)
Where is the nearest exit? (Где ближайший выход?) Can you help me with directions? (Можете помочь мне с направлением?)
I’m looking for the customs area. (Я ищу зону
таможенного контроля.)
Where is the immigration office? (Где находится паспортный контроль?)
UNDERSTANDING ANNOUNCEMENTS
(Понимание объявлений)
Key Phrases (Основные фразы)
Attention please (Внимание, пожалуйста) Flight (Рейс)
Boarding (Посадка) Delayed (Задерживается) Cancelled (Отменён)
Gate change (Смена выхода на посадку)
Last call (Последний вызов) Passenger (Пассажир)
Please proceed to (Пожалуйста, пройдите к) Departing (Вылет)
Arriving (Прибытие)
Announcements (Объявления)
Announcement 1: Flight Boarding (Посадка на рейс)
English: «Attention please, passengers on flight BA256 to London. Boarding is now beginning at Gate 18. Please have your boarding pass and passport ready.»
Russian: «Внимание, пожалуйста, пассажиры рейса BA256 до Лондона. Посадка начинается у выхода на посадку 18.
Пожалуйста, приготовьте ваш посадочный талон и паспорт.
Announcement 2: Flight Delayed (Рейс задерживается)
English: «Attention please, flight
AF123 to Paris is delayed due to weather conditions. The new departure time is 2:30 PM. We
apologize for the inconvenience.“ Russian: „Внимание, пожалуйста, рейс AF123 до Парижа задер- живается из-за погодных условий. Новое время вылета — 14:30.
Мы приносим извинения за неудобства.
Announcement 3: Gate Change (Изменение выхода) English: «Attention please, passengers on flight DL789 to New York. There has been a gate change. The new gate is 24. Please
proceed to Gate 24 for boarding.»
Russian: «Внимание, пожалуйста, пассажиры рейса DL789 до Нью-Йорка. Произошла смена выхода на посадку. Новый выход на посадку — 24. Пожалуйста, пройдите к выходу 24 для посадки.»
Announcement 4: Last Call (Последний вызов)
English: «Last call for passengers on flight UA456 to Chicago. Please proceed to Gate 10 immediately. This is the final boarding call.»
Russian: «Последний вызов для пассажиров рейса UA456 до Чикаго. Пожалуйста, немедленно пройдите к выходу 10. Это последний вызов на посадку.»
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.