12+
Тайна Огненной горы

Бесплатный фрагмент - Тайна Огненной горы

Приключения Торопыжки и Шипули

Объем: 32 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Глава 1: «Остров, где рыбы летают»

Лодка из скрученных листьев и виноградных лоз скользила по реке Семи Цветов. Вода здесь переливалась всеми оттенками радуги, а воздух пах мёдом и апельсиновой коркой. Торопыжка, стоя на носу, тыкал хвостом в воду, пытаясь поймать отражение летучей рыбы.

— Видишь её? — он кричал Шипуле, который греб веслом. — Вон та, с розовыми плавниками!

— Не раскачивай лодку! — ворчал ёжик, поправляя рюкзак с припасами. — Или ты хочешь, чтобы барсук снова нас спасал?

Барсук, сидевший на корме, засмеялся. Его шерсть, некогда чёрная и колючая, теперь отливала золотом, а на спине красовался рюкзак с картой.

— Не волнуйся, я уже научился плавать, — он махнул лапой, и брызги сверкнули на солнце. — Смотрите! Остров!

Впереди окружённая туманом поднималась скала, увенчанная пальмами с синими листьями. Но самое удивительное — над водой кружили рыбы. Настоящие рыбы! С прозрачными крыльями, как у стрекоз, и перьями, переливающимися жемчугом.

— Это же… летучие рыбы! — Торопыжка подпрыгнул так, что лодка едва не перевернулась.

— И они в беде, — Шипуля нахмурился, заметив, как одна рыба, потеряв перо, шлёпнулась в воду.

Высадившись на берег, друзья попали в мир, где даже песок светился. Рыбы порхали между деревьями, цепляясь за ветки хвостами, а их перья оставляли в воздухе серебристые следы. Вдруг стая рыб окружила героев, заговорив хором, словно ветер в колокольчиках:

— Помогите! Наши перья исчезают!

— Кто вы? — барсук осторожно протянул лапу, и рыба с бирюзовыми перьями села на неё.

— Мы — Хранители Ветра, — зазвенел ответ. — Наши перья ловят воздушные потоки, чтобы остров не утонул в тумане. Но что-то забирает их…

Торопыжка тут же вытащил из рюкзака Камень Времени — теперь он был похож на часы с треснувшим стеклом.

— Может, это Тени вернулись?

— Нет, — рыба взмахнула плавником. — Перья исчезают ночью, будто их стирают ластиком.

Шипуля осмотрел ближайшее дерево. На коре остались царапины, будто кто-то скребётся когтями.

— Здесь что-то бывает ночью. Надо спрятаться и наблюдать.

Когда солнце «Дружба» скрылось за горизонтом, остров погрузился в синеву. Друзья затаились в кустах, прижавшись друг к другу. Вдруг из тумана выплыли странные существа — полуптицы-полуящерицы с клювами, как пинцеты. Они бесшумно подлетали к рыбам, спавшим на ветвях, и выдёргивали перья!

— Это… Крадены! — прошептал барсук. — Они воруют всё блестящее!

— Надо остановить их! — Торопыжка выскочил из укрытия, но Шипуля схватил его за хвост.

— Ты же их спугнёшь! Придумаем план.

Барсук достал из рюкзака Ледяное Пламя — кристалл с огнём внутри.

— Если ослепить их светом, они испугаются.

Пока Крадены копошились у дерева, друзья окружили их.

— Раз! — Торопыжка прыгнул слева.

— Два! — Шипуля зашуршал кустом справа.

— Три! — барсук поднял кристалл.

Ледяное Пламя вспыхнуло, и Крадены с визгом разлетелись, роняя украденные перья. Одна из птиц-ящеров уронила странный предмет — чёрный камень с красными прожилками.

— Что это? — Торопыжка поднял камень, но тут же выронил. — Он… горячий!

— Оставь! — Шипуля отшвырнул камень палкой. — Это вулканическое стекло. Оно притягивает молнии.

Рыбы, собрав перья, закружили вокруг героев:

— Спасибо! Но почему Крадены взяли это? Они никогда не крали опасное…

Барсук нахмурился, разглядывая карту. На ней появилась новая метка — гора с дымящейся вершиной.

— Думаю, это только начало. Кто-то направляет их.

Глава 2: «Тайна Огненной Горы»

Остров Летучих Рыб встретил рассвет тревожным гулом. Земля под ногами друзей дрожала, как испуганный зверёк, а над горой клубился чёрный дым, заслоняя солнце.

— Надо туда! — Торопыжка тыкал лапкой в карту, где метка вулкана теперь пульсировала красным. — Там ответы!

— И опасности, — добавил Шипуля, проверяя, крепко ли завязан рюкзак. — Вулканы не шутят.

Барсук, разглядывая вулканическое стекло, провёл по нему когтем:

— Этот камень — ключ. Его используют для древних ритуалов. Думаю, кто-то пытается разбудить то, что лучше оставить спящим.

Дорога к горе петляла через лавовые поля, где застывшие волны камня напоминали океанские штормы. Воздух пах серой и жареными орехами — странная смесь, от которой щипало в носу. Вдруг Торопыжка замер:

— Смотрите! Дверь!

В скале зиял проход, обрамлённый резными камнями с узорами в виде языков пламени. На пороге лежали обломки когтей Краденов.

— Они здесь, — прошептал Шипуля. — И явно не для прогулок.

Внутри пещеры было жарко, как в беличьем дупле летним днём. Стены светились оранжевым светом, будто в них вплетены раскалённые нити. Посреди зала стояла наковальня, а рядом копошилось существо с кожей, как потрескавшаяся лава.

— Эй, ты! — Торопыжка прыгнул вперёд, но тут же отскочил — от существа повалил пар.

— Осторожнее, малыш, — зарычало оно, поворачиваясь. Это была саламандра, но не обычная: её хвост напоминал молот, а глаза горели, как угли. — Я — Грохот, кузнец Огненной Горы. А вы кто — завтрак или любопытные?

Барсук выступил вперёд, держа вулканическое стекло:

— Мы ищем того, кто управляет Краденами. Они воруют перья и эти камни.

Грохот фыркнул, и из его ноздрей вырвались искры:

— Крадены — всего лишь марионетки. Ими управляет древний дух Пепла. Он заточен в сердце вулкана, но пытается вырваться. Ему нужны перья Хранителей Ветра, чтобы создать крылья и вулканическое стекло — чтобы разбить печати.

— Крылья? — переспросил Шипуля. — Но дух же… дух!

— Пеплу нужна физическая форма, — кузнец ударил хвостом по наковальне, и пещера дрогнула. — Если он соберёт достаточно перьев и активирует стекло молнией, то станет материальным. И тогда… — он мрачно посмотрел на них. — Тогда ваш остров взорвётся, как перезревшая шишка.

Торопыжка схватился за хвост:

— Надо остановить его! Как?

— Разбить стекло до удара молнии, — Грохот указал на трещину в потолке, откуда виднелось чёрное небо. — Но для этого нужно попасть в самое жерло.

Барсук развернул карту:

— Как найти путь к сердцу вулкана?

— Через Лабиринт Зыбучих Камней, — саламандра усмехнулась. — Если, конечно, не боитесь стать жареными орехами.

Лабиринт оказался полем из чёрных валунов, которые двигались, как живые. Камни перекатывались, сталкивались и внезапно проваливались в трещины, из которых вырывался пар.

— Держитесь вместе! — крикнул барсук, прыгая на устойчивый камень. — Ищите узоры на земле!

Шипуля заметил: там, где камни не двигались, на почве были выжжены стрелки.

— Сюда! — он потянул Торопыжку за лапу, едва избежав падения в трещину.

Вдруг из-за валуна выскочили три Крадена. Их клювы блестели, как ножи, а глаза светились жадным зелёным светом.

— Отдайте стекло! — зашипели они, окружая друзей.

Торопыжка, не раздумывая, швырнул в них горсть орехов из рюкзака. Крадены, обожающие всё блестящее, кинулись ловить «добычу», а друзья рванули вперёд.

— Там! — барсук указал на арку из чёрного камня. За ней виднелась пропасть, на дне которой клокотала лава. Над бездной висел мост из вулканического стекла, а на другом конце мерцал алтарь с пульсирующим шаром энергии.

— Это сердце вулкана! — закричал Шипуля. — Но как пройти? Мост же хрупкий!

Барсук осторожно ступил на стекло. Оно затрещало, но выдержало.

— Только лёгкими шагами и…

Грохот появился внезапно, как вспышка молнии.

— Не успеете! — он указал на небо, где сгущались тучи. — Пепл уже вызывает грозу!

Глава 3: «Удар молнии»

Мост из вулканического стекла дрожал под лапками, как лист на ветру. Торопыжка, цепляясь за барсука, смотрел вниз, где клокотала оранжевая лава. Пузыри лопались, выстреливая искрами, которые жгли воздух.

— Не смотри вниз! — крикнул Шипуля, осторожно переставляя лапки. — Иди за мной, шаг за шагом…

Грохот, пыхтя паром, шёл позади. Его раскалённая шкура шипела, касаясь стекла.

— Быстрее! — рычал он. — Пепл уже начал ритуал!

Над вулканом сгущались тучи. Молнии били в края кратера, словно пытаясь пробить невидимый щит. Внезапно одна из них ударила в алтарь на другом конце моста. Шар энергии на нём вспыхнул, и мост затрещал.

— Бежим! — барсук рванул вперёд, подхватив Торопыжку, который споткнулся.

Шипуля, оглянувшись, увидел, как трещины поползли за ними по стеклянным плитам.

— Он рушится! Прыгайте!

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.