6+
Sekitei

Бесплатный фрагмент - Sekitei

Психолингвистика

Объем: 74 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

ПОСВЯЩЕНИЕ

«Глубокою стариной

Повеяло… Сад возле храма

Засыпан палым листом.»

Мацуо Басё (1644 — 1694)

Пролог

«SEKITEI» — Книга II входит в литературную коллекцию автора, посвященную Японии. Второе издание своих 100 стихотворений Джема Гордон посвящает японскому поэту, философу, мыслителю, теоретику стиха, одному из основателей поэтического жанра хайку — Мацуо Басё (1644 — 1694) [1].

Джема Гордон профессор — эксперт криптолог [2]. Её научная работа на тему: «Исследование сюжета „Сказки о мёртвой царевне и семи богатырях“ А. С. Пушкина с реализацией логического программирования [3] и конструктивной логики» [4], начало которой было осенью 1997 года, была завершена в 2000 году. Эта работа послужила основой для её следующей, тема которой: «История искусств — формула в конъюнктивной нормальной форме [5]». В результате этой работы автору удалось создать свою теорию поэзии и публиковать книги.

В своей научной работе на тему: «Исследование сюжета „Сказки о мёртвой царевне и семи богатырях“ А. С. Пушкина с реализацией логического программирования [6] и конструктивной логики» Джема Гордон не сделала никаких глобальных открытий. Однако, благодаря тому, что ей удалось найти ключ к алгоритму [7] в сюжете «Сказки о мёртвой царевне и семи богатырях» А. С. Пушкина, её научные исследования в области логического программирования и конструктивной логики имеют уникальный информативный характер.

В 1998 году Джеме Гордон удалось с помощью 240 диаграмм Эйлера — Венна [8] (D240JG) определить не только возраст сказки, а также, с помощью изображений, проявившихся на поверхности диаграмм, увидеть портреты древних авторов русской народной сказки и определить уровень развития земной цивилизации, соответствующий тому далёкому времени.

Также ей удалось доказать, что «Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях» А. С. Пушкина была создана в далёком прошлом в том виде, когда реализация логического программирования и конструктивной логики столь высока, что обойтись без использования высоких технологий [9] было невозможно.

С помощью своих научных исследований Джема Гордон доказала:

1. Сюжет «Сказки о мёртвой царевне и семи богатырях» А. С. Пушкина был создан более 10 000 лет назад.

2. Этому времени соответствовал высокий уровень развития земной цивилизации, где применялись высокие технологии.

Благодаря научным исследованиям автора, можно с уверенностью утверждать, что 10 000 лет назад на Земле существовала цивилизация людей, где искусственный интеллект человека был основой робототехники [10] и «окно» для выхода в Космос было открыто. Земной человек в космическом скафандре — символ этого времени. Его изображение проявилось на одной из D240JG, созданной автором в 1997 году с помощью циркуля, бумаги и акварели (см. иллюстрацию на стр. 64 — D14JG).

Здесь также проявилось изображение древнего автора русской народной сказки о мёртвой царевне (см. иллюстрацию на стр. 65 — D17JG).

Благодаря этой работе, автор увидела, что с помощью своей няни — Арины Родионовны, которая с ранних лет рассказывала будущему поэту русские народные сказки, А. С. Пушкин смог воссоздать настоящий шедевр, история создания которого лежит в далёком прошлом.

Джема Гордон использует иллюстрации для этой книги в виде фрагментов своих диаграмм, выделив часть изображений проявившихся на их поверхности, так, чтобы читатель мог легко и просто воспринимать и понимать читаемую информацию.

Теория поэзии

В Книге II — «SEKITEI» Джема Гордон использует «ПРОЛОГ» не только, как язык и систему логического программирования [11]. В этом разделе книги она также вводит основные понятия своей теории поэзии, которую создавала на протяжении последних 20 лет.

В конце этой книги автор также публикует «ЭПИЛОГ», где с помощью анализа своего стихотворения «SEKITEI» даёт возможность читателю, на практике, глубже понять смысл её теории.

D240JG

D240JG — представляют собой «Модель земного мироздания», отражающую основные исторические события на Земле на протяжении одного Светового года [12], где Начало и Конец Света [13] являются основными и определяющими характеристиками.

1 Световой год = 40 000 лет отобразился на D240JG в виде проявившихся на их поверхности изображений. Благодаря этому, понятно, что каждая из этих 240 диаграмм представляет собой сложную криптосистему [14], для исследования которой необходим ключ (KEY), позволяющий раскрыть алгоритм этой системы.

Таким образом, для каждой из D240JG, имеющей свой индекс [15], необходим KEY, соответствующий этому индексу. Поэтому Ключ — яблоко, найденный автором в сюжете «Сказки о мёртвой царевне и семи богатырях» А. С. Пушкина можно назвать KEY1, так как он раскрыл алгоритм первой диаграммы (D1JG) в виде сложной криптосистемы [16], представляющей собой «Модель земного мироздания».

Естественно, необыкновенная сложность раскрытой криптосистемы, не позволила Джеме Гордон быстро понять и разобраться в её структуре. Для этого потребовался практический опыт. Не подозревая о том, что для каждой из D240JG, необходимо найти свой KEY, она продолжила свои исследования, используя KEY1, и допустила грубую ошибку.

Ошибка автора

В своей теории поэзии автор намеренно придаёт своей ошибке отдельную категорию. Этим, присваивает ей особую важность для того, чтобы она не повторилась.

Главная ошибка автора, которая состоялась в её научной работе в середине 1998 года, заключалась в том, что для исследований и раскрытия алгоритма D8JG, она использовала KEY1. В результате этого, с середины 1998 года и до середины 1999 года, Джема Гордон создала 120 диаграмм Эйлера — Венна, которые не имели на своей поверхности изображений, позволяющих читать и понимать полученную информацию. К концу 1999 года Джеме Гордон пришлось уничтожить все эти диаграммы (Incorrect 120 diagrams), так как увидела, что создавая их, допустила ошибку, поэтому ей пришлось заново искать KEY8 для раскрытия алгоритма D8JG.

Благодаря этому негативному опыту, в итоге, Джема Гордон сделала вывод, что все D240JG имеют свой KEY и его индекс должен соответствовать индексу каждой из них.

Однако, найти KEY8 для алгоритма D8JG Джеме Гордон не составило особого труда. Начиная с конца 1999 года до конца 2000 года, она заново продолжила свои исследования. Благодаря этой работе, к концу 2000 года автор создала дополнительно более 1000 диаграмм Эйлера — Венна (BRANCHES), представляющие особую ценность, так как они глубже позволяют раскрыть историческое прошлое нашей планеты.

D240JG + BRANCHES

D240JG + BRANCHES представляют собой более углубленную «Модель земного мироздания» в виде сложной криптосистемы, которая соответствует промежутку времени:

1 Световому году = 40 000 лет.

При этом, для раскрытия алгоритма каждой отдельной диаграммы — криптосистемы из всех D240JG + BRANCHES, необходим свой KEY, соответствующий её индексу.

Sekitei

Sekitei — cад камней.

Прелесть обыденного

и изящество простоты.

Сакэ, войди в этот сад, он переполнен любовью.

А чья это любовь, наша?

Не знаю, я вижу лишь камни…

Возьми мою руку.

Она давно в твоей.

Поговорим о любви.

Давай. О любви, вечности и красоте.

Сакэ, я не знаю, люблю ли тебя?

Я тоже не знаю, люблю ли?

Где мы?

В саду камней.

Зачем?

Чтобы говорить о любви, вечности и красоте.

Может быть, это не мы, а кто — то другой?

Может быть…

Может быть, это чья — то любовь, а не наша?

Может быть…

03.10.2012

Трубка мира

«Смойте краски боевые,

Смойте с пальцев пятна крови;

Закопайте в землю луки,

Трубки сделайте из камня,

Тростников для них нарвите,

Ярко перьями украсьте,

Закурите Трубку Мира

И живите впредь как братья.»

Генри Уодсворт Лонгфелло

«Песнь о Гайавате»

Берег дикой Амазонки

В сердце джунглей мирно спит,

Поророка [17] выше неба

Гребнем пенистым гремит.

Стайки хищные пираний,

Отражая свет хребтом,

Покидают берег дальний

Перламутровым пятном.

Джунгли спят, лишь крики птицы

И гремящий шум волны,

Заглушают тихий шёпот,

Вниз струящейся воды.

Трубку Мира зажигая,

Вождь захваченных племён,

Амазонок предлагает

В знак поверженных времён.

Томагавка рукоятка,

Как топор хмельной вины,

Зарывает день вчерашней

Разрушительной войны.

20.12.2011

Бумажный кораблик

Орден [18] Алой Розы

К берегу пристал.

Грот Святой Настасьи [19]

Ордену был мал.

Символ Алой Розы

Освещает день,

Погружая в вечность

Тамплиеров [20] тень.

Крохотный кораблик

Из чистого листа

Проплывает мимо

Южного Креста [21].

Капитан отважный,

Словно мореход,

Свой корабль бумажный

Вновь ведёт в поход.

Сквозь морскую бездну

И кипящий вал

У берега Надежды

Он нашёл привал.

12.01.2012

Святки

Призрак женский слышу

Вновь в сумбурный [22] день.

Тихий вздох, чуть выше

Окрик, словно тень.

Птицею — синицею

Прилетает в дом,

Крылышками машет

И порхает в нём.

Отчего же призрак

Преследует меня?

Что сказать надеется,

Потеряв слова?

Синей птицей

Для кого была?

В оперении нежном

Душу обрела.

Призрачная женщина

В дом ко мне пришла.

Призрак женский слышу —

Не пойму слова.

Призрачная женщина

Бродит не спеша.

В вечность, в тень,

Уходит нежная душа.

Призрачная женщина,

Наукам вопреки,

Всё стоит у берега

Огненной реки [23].

04.01.2012

Осенней порой

Помнишь, осенней порой

Листья с деревьев упали?

Рядом с беседкой ночной

Губы за нас всё сказали.

Ты говорил о любви,

Той, что тебя убивала.

Я же сказала:

— Земли, мне почему — то, так мало!

Листья осенние жгли,

Гарью наполнен был воздух.

Ты всё шутил про кусты

Этим сказал, как всё просто.

Было всё просто: любовь,

Нежная, терпко — случайная,

Всё излечила и вновь

Жизнь зародилась, как тайна.

Тайну постичь не смогла,

И от любви замерзая,

Чья — то злая игра

Проникла в мой сон, убивая.

Словно в арктическом сне

Среди снегов и завалов

Долго жила в пустоте

В капкане снежных обвалов.

Со временем всё улеглось

И жизнь постепенно вернулась.

Игры бесконечное зло мне

Счастьем любить обернулось.

Кого люблю? Не пойму.

Но образ далёкий и милый

Помню в беседке ночной

И губ его трепетный иней.

15.01.2012

Мой бог

Моя любовь — не знает суеты.

Она легка, таинственна, печальна.

Она могла бы быть случайна,

Любимый, если бы не ты.

Моя любовь таинственно — безбрежна.

В ней нет привычной суеты.

Диск солнца проникает нежно

В её прозрачные черты.

Ты, птица — счастья, мой хранитель,

Мой благородный повелитель.

Ты Бог, ты свет, ты солнца луч,

Пришёл ко мне сквозь бездну туч.

***

Мой нежный Ангел вышел изо тьмы,

Спустился он с небес, играя.

Невидимой рукой лаская,

Он целовал в объятьях кутерьмы

И вышел вон, как будто умирая.

Мой Бог, прости меня,

Быть может, мою любовь не вспомню никогда…

Но грёзы, словно нежный Ангел,

Заставят вспоминать всегда: твою любовь,

Твоё волнение, моё беспечное забвение.

17.01.2012

Розовый слон

Загнанные в стойло слоны —

Герои виртуальной игры.

Среди них был Розовый Слон.

Цветом выделялся он

По полям бродил и лугам.

Был душой и сердцем — не там,

Был душой и сердцем — не здесь:

Он в мечтах, виденьях был весь.

Розовый и нежный слон,

Был душой компании он.

Песни до зари распевал

Словно весь мир целовал.

Он в бродилках [24] миры побеждал.

По бескрайним просторам блуждал.

Виртуальный был слон, непростой.

Среди серых слонов был святой.

20.01.2012

Спаси и сохрани

Пресвятая Дева Мария,

Спаси и сохрани.

Мне, Дева, дай любое имя,

Но имя в сердце сохрани.

Спаси народ за землю павший,

Детей, оставшихся сирот

И матерей, чей взор угасший,

Мужей с войны давно не ждёт.

Спаси, Мария, день вчерашний,

Чтоб завтрашний мог процветать,

Чтоб жить могли мы настоящим,

Чтоб за детей не умирать.

21.01.2012

Игра

Мой Бог мне дал детей охапку.

Любить его мне было сладко.

Под сводом огненных светил

Детей он спрятал от верзил.

Детей своих я не увижу.

Им жизнь дала и ненавижу,

Когда вдруг слышу там и тут,

Что жизнь мою съел страшный спрут.

Что жизнь моя? Пустое дело.

Любить мужчину не посмела.

Под сводом огненных светил

Любовь дала мне много сил.

Мой Бог, что был мне всех дороже,

Забыл меня и нужно тоже

Забыть про нежные слова

И жить, как требует игра.

22.01.2012

Клятва

Любовь — есть символ совершенства

А ты мой, Мистер Икс, блаженство.

Поклялся верность мне хранить,

Любовь на веки сохранить.

И я клялась тебе быть милой,

Всегда любить и быть счастливой.

В душе тебя всю жизнь носить

И в сердце клятву сохранить.

Мы оба в небесах парили.

Пред Богом клятву сотворили

И вместе видели тот сон

Для нас венчанием был он.

Но повенчаться не успели,

Мосты за нами все сгорели.

В толпе безмолвной и чужой

Вдруг потеряла свой покой.

Покой теперь мне только снится,

И словно раненая птица,

Брожу по улицам одна

И не могу найти тебя.

08.02.2012

Любовь и смерть

Мы играем в страшную игру,

Где герои любовь и смерть.

Мы должны пройти сквозь мглу,

Сквозь туманы, без всяких вех.

Но игра не должна быть злой

И любовь свою никогда

Не должны мы бросать туда,

Где найти невозможно покой.

Для любви нет преград.

Мы должны оставаться людьми,

И теряя друг друга порой,

Пусть святыми будут те дни.

Верным быть самому себе.

И любовью нельзя пронзить

Сердце тех, кто не знает грех

И не сможет нам возразить.

Дикой кошки, волчицы вой

Часто слышим в глухой ночи.

Словно смерть предвидя душой,

Наше сердце в ответ кричит.

10.02.2012

Одеколон

Мой Бог опять напился.

Тройной одеколон [25].

И под кустом свалился.

Лежал там пьяный он.

Его я потащила,

Плюясь и бормоча,

Под хриплые напевы

И громкое — Уряяяя!

Мой Бог навоевался,

Устал, передохнул,

Немного повалялся

И, наконец, уснул.

Бай — бай ему сказала.

Мой миленький, поспи,

Ведь Богом быть немало.

Ты лучше отдохни.

10.02.2012

Век волкодав

«За гремучую доблесть грядущих веков,

За высокое племя людей»

Осип Мандельштам

Ты, как дикая волчица,

Зубы скалишь на любовь.

День, как огненная птица,

Проникает вглубь веков.

В шкуре быть быка — непросто.

Бедный рыцарь сквозь века

Защищает честь по — праву

Разъяренного быка.

Рыцарь бедный, защищаясь,

За свою любовь воздав,

Сквозь столетия пробиваясь,

В век грядущий — Волкодав.

Словно раненую птицу

Я любовь свою спасу.

Дам воды из рук напиться,

Раны лентой завяжу.

Сквозь столетия пробиваясь,

Век грядущий — Волкодав,

За любовь свою сражаясь…

За свою любовь воздав.

10.02.2012

Царские доспехи

Рыцаря нет, лишь доспехи остались.

Нет и коня, что бежал на ветру.

Словно в заснеженный замок пробрались

Те, кто ломились в него поутру.

Замок сей пуст, снег лежит почерневший.

Словно сжигали в нём призраки зла.

Нет и костра, что давно стал истлевшим,

Всё сожжено, без сомнений, дотла.

И не найти ни печали, ни горя…

Нет тут желаний и нет тут любви.

К царским доспехам ни в счастье, ни в горе,

Здесь, к сожалению, не подойти.

Пусто и всё, лишь доспехи остались,

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.