CHAPTER I
THE FEAST
It was at Megara, a suburb of Carthage, in the gardens of Hamilcar. The soldiers whom he had commanded in Sicily were having a great feast to celebrate the anniversary of the battle of Eryx, and as the master was away, and they were numerous, they ate and drank with perfect freedom. The captains, who wore bronze cothurni, had placed themselves in the central path, beneath a gold-fringed purple awning, which reached from the wall of the stables to the first terrace of the palace; the common soldiers were scattered beneath the trees, where numerous flat-roofed buildings might be seen, wine-presses, cellars, storehouses, bakeries, and arsenals, with a court for elephants, dens for wild beasts, and a prison for slaves. Fig-trees surrounded the kitchens; a wood of sycamores stretched away to meet masses of verdure, where the pomegranate shone amid the white tufts of the cotton-plant; vines, grape-laden, grew up into the branches of the pines; a field of roses bloomed beneath the plane-trees; here and there lilies rocked upon the turf; the paths were strewn with black sand mingled with powdered coral, and in the centre the avenue of cypress formed, as it were, a double colonnade of green obelisks from one extremity to the other. Far in the background stood the palace, built of yellow mottled Numidian marble, broad courses supporting its four terraced stories. With its large, straight, ebony staircase, bearing the prow of a vanquished galley at the corners of every step, its red doors quartered with black crosses, its brass gratings protecting it from scorpions below, and its trellises of gilded rods closing the apertures above, it seemed to the soldiers in its haughty opulence as solemn and impenetrable as the face of Hamilcar. The Council had appointed his house for the holding of this feast; the convalescents lying in the temple of Eschmoun had set out at daybreak and dragged themselves thither on their crutches. Every minute others were arriving. They poured in ceaselessly by every path like torrents rushing into a lake; through the trees the slaves of the kitchens might be seen running scared and half-naked; the gazelles fled bleating on the lawns; the sun was setting, and the perfume of citron trees rendered the exhalation from the perspiring crowd heavier still. Men of all nations were there, Ligurians, Lusitanians, Balearians, Negroes, and fugitives from Rome. Beside the heavy Dorian dialect were audible the resonant Celtic syllables rattling like chariots of war, while Ionian terminations conflicted with consonants of the desert as harsh as the jackal’s cry. The Greek might be recognised by his slender figure, the Egyptian by his elevated shoulders, the Cantabrian by his broad calves. There were Carians proudly nodding their helmet plumes, Cappadocian archers displaying large flowers painted on their bodies with the juice of herbs, and a few Lydians in women’s robes, dining in slippers and earrings. Others were ostentatiously daubed with vermilion, and resembled coral statues. They stretched themselves on the cushions, they ate squatting round large trays, or lying face downwards they drew out the pieces of meat and sated themselves, leaning on their elbows in the peaceful posture of lions tearing their prey. The last comers stood leaning against the trees watching the low tables half hidden beneath the scarlet coverings, and awaiting their turn. Hamilcar’s kitchens being insufficient, the Council had sent them slaves, ware, and beds, and in the middle of the garden, as on a battle-field when they burn the dead, large bright fires might be seen, at which oxen were roasting. Anise-sprinkled loaves alternated with great cheeses heavier than discuses, crateras filled with wine, and cantharuses filled with water, together with baskets of gold filigree-work containing flowers. Every eye was dilated with the joy of being able at last to gorge at pleasure, and songs were beginning here and there. First they were served with birds and green sauce in plates of red clay relieved by drawings in black, then with every kind of shell-fish that is gathered on the Punic coasts, wheaten porridge, beans and barley, and snails dressed with cumin on dishes of yellow amber. Afterwards the tables were covered with meats, antelopes with their horns, peacocks with their feathers, whole sheep cooked in sweet wine, haunches of she-camels and buffaloes, hedgehogs with garum, fried grasshoppers, and preserved dormice. Large pieces of fat floated in the midst of saffron in bowls of Tamrapanni wood. Everything was running over with wine, truffles, and asafotida. Pyramids of fruit were crumbling upon honeycombs, and they had not forgotten a few of those plump little dogs with pink silky hair and fattened on olive lees, — a Carthaginian dish held in abhorrence among other nations. Surprise at the novel fare excited the greed of the stomach. The Gauls with their long hair drawn up on the crown of the head, snatched at the water-melons and lemons, and crunched them up with the rind. The Negroes, who had never seen a lobster, tore their faces with its red prickles. But the shaven Greeks, whiter than marble, threw the leavings of their plates behind them, while the herdsmen from Brutium, in their wolf-skin garments, devoured in silence with their faces in their portions. Night fell. The velarium, spread over the cypress avenue, was drawn back, and torches were brought. The apes, sacred to the moon, were terrified on the cedar tops by the wavering lights of the petroleum as it burned in the porphyry vases. They uttered screams which afforded mirth to the soldiers. Oblong flames trembled in cuirasses of brass. Every kind of scintillation flashed from the gem-incrusted dishes. The crateras with their borders of convex mirrors multiplied and enlarged the images of things; the soldiers thronged around, looking at their reflections with amazement, and grimacing to make themselves laugh. They tossed the ivory stools and golden spatulas to one another across the tables. They gulped down all the Greek wines in their leathern bottles, the Campanian wine enclosed in amphoras, the Cantabrian wines brought in casks, with the wines of the jujube, cinnamomum and lotus. There were pools of these on the ground that made the foot slip. The smoke of the meats ascended into the foliage with the vapour of the breath. Simultaneously were heard the snapping of jaws, the noise of speech, songs, and cups, the crash of Campanian vases shivering into a thousand pieces, or the limpid sound of a large silver dish. In proportion as their intoxication increased they more and more recalled the injustice of Carthage. The Republic, in fact, exhausted by the war, had allowed all the returning bands to accumulate in the town. Gisco, their general, had however been prudent enough to send them back severally in order to facilitate the liquidation of their pay, and the Council had believed that they would in the end consent to some reduction. But at present ill-will was caused by the inability to pay them. This debt was confused in the minds of the people with the 3200 Euboic talents exacted by Lutatius, and equally with Rome they were regarded as enemies to Carthage. The Mercenaries understood this, and their indignation found vent in threats and outbreaks. At last they demanded permission to assemble to celebrate one of their victories, and the peace party yielded, at the same time revenging themselves on Hamilcar who had so strongly upheld the war. It had been terminated notwithstanding all his efforts, so that, despairing of Carthage, he had entrusted the government of the Mercenaries to Gisco. To appoint his palace for their reception was to draw upon him something of the hatred which was borne to them. Moreover, the expense must be excessive, and he would incur nearly the whole. Proud of having brought the Republic to submit, the Mercenaries thought that they were at last about to return to their homes with the payment for their blood in the hoods of their cloaks. But as seen through the mists of intoxication, their fatigues seemed to them prodigious and but ill-rewarded. They showed one another their wounds, they told of their combats, their travels and the hunting in their native lands. They imitated the cries and the leaps of wild beasts. Then came unclean wagers; they buried their heads in the amphoras and drank on without interruption, like thirsty dromedaries. A Lusitanian of gigantic stature ran over the tables, carrying a man in each hand at arm’s length, and spitting out fire through his nostrils. Some Lacedæmonians, who had not taken off their cuirasses, were leaping with a heavy step. Some advanced like women, making obscene gestures; others stripped naked to fight amid the cups after the fashion of gladiators, and a company of Greeks danced around a vase whereon nymphs were to be seen, while a Negro tapped with an ox-bone on a brazen buckler. Suddenly they heard a plaintive song, a song loud and soft, rising and falling in the air like the wing-beating of a wounded bird. It was the voice of the slaves in the ergastulum. Some soldiers rose at a bound to release them and disappeared. They returned, driving through the dust amid shouts, twenty men, distinguished by their greater paleness of face. Small black felt caps of conical shape covered their shaven heads; they all wore wooden shoes, and yet made a noise as of old iron like driving chariots. They reached the avenue of cypress, where they were lost among the crowd of those questioning them. One of them remained apart, standing. Through the rents in his tunic his shoulders could be seen striped with long scars. Drooping his chin, he looked round him with distrust, closing his eyelids somewhat against the dazzling light of the torches, but when he saw that none of the armed men were unfriendly to him, a great sigh escaped from his breast; he stammered, he sneered through the bright tears that bathed his face. At last he seized a brimming cantharus by its rings, raised it straight up into the air with his outstretched arms, from which his chains hung down, and then looking to heaven, and still holding the cup he said: «Hail first to thee, Baal-Eschmoun, the deliverer, whom the people of my country call Æsculapius! and to you, genii of the fountains, light, and woods! and to you, ye gods hidden beneath the mountains and in the caverns of the earth! and to you, strong men in shining armour who have set me free!»
Then he let fall the cup and related his history. He was called Spendius. The Carthaginians had taken him in the battle of Æginusæ, and he thanked the Mercenaries once more in Greek, Ligurian and Punic; he kissed their hands; finally, he congratulated them on the banquet, while expressing his surprise at not perceiving the cups of the Sacred Legion. These cups, which bore an emerald vine on each of their six golden faces, belonged to a corps composed exclusively of young patricians of the tallest stature. They were a privilege, almost a sacerdotal distinction, and accordingly nothing among the treasures of the Republic was more coveted by the Mercenaries. They detested the Legion on this account, and some of them had been known to risk their lives for the inconceivable pleasure of drinking out of these cups. Accordingly they commanded that the cups should be brought. They were in the keeping of the Syssitia, companies of traders, who had a common table. The slaves returned. At that hour all the members of the Syssitia were asleep. «Let them be awakened!» responded the Mercenaries. After a second excursion it was explained to them that the cups were shut up in a temple. «Let it be opened!» they replied. And when the slaves confessed with trembling that they were in the possession of Gisco, the general, they cried out: «Let him bring them!»
Gisco soon appeared at the far end of the garden with an escort of the Sacred Legion. His full, black cloak, which was fastened on his head to a golden mitre starred with precious stones, and which hung all about him down to his horse’s hoofs, blended in the distance with the colour of the night. His white beard, the radiancy of his head-dress, and his triple necklace of broad blue plates beating against his breast, were alone visible. When he entered, the soldiers greeted him with loud shouts, all crying: «The cups! The cups!»
He began by declaring that if reference were had to their courage, they were worthy of them. The crowd applauded and howled with joy. He knew it, he who had commanded them over yonder, and had returned with the last cohort in the last galley!
«True! True!» said they. Nevertheless, Gisco continued, the Republic had respected their national divisions, their customs, and their modes of worship; in Carthage they were free! As to the cups of the Sacred Legion, they were private property. Suddenly a Gaul, who was close to Spendius, sprang over the tables and ran straight up to Gisco, gesticulating and threatening him with two naked swords. Without interrupting his speech, the General struck him on the head with his heavy ivory staff, and the Barbarian fell. The Gauls howled, and their frenzy, which was spreading to the others, would soon have swept away the legionaries. Gisco shrugged his shoulders as he saw them growing pale. He thought that his courage would be useless against these exasperated brute beasts. It would be better to revenge himself upon them by some artifice later; accordingly, he signed to his soldiers and slowly withdrew. Then, turning in the gateway towards the Mercenaries, he cried to them that they would repent of it. The feast recommenced. But Gisco might return, and by surrounding the suburb, which was beside the last ramparts, might crush them against the walls. Then they felt themselves alone in spite of their crowd, and the great town sleeping beneath them in the shade suddenly made them afraid, with its piles of staircases, its lofty black houses, and its vague gods fiercer even than its people. In the distance a few ships’-lanterns were gliding across the harbour, and there were lights in the temple of Khamon. They thought of Hamilcar. Where was he? Why had he forsaken them when peace was concluded? His differences with the Council were doubtless but a pretence in order to destroy them. Their unsatisfied hate recoiled upon him, and they cursed him, exasperating one another with their own anger. At this juncture they collected together beneath the plane-trees to see a slave who, with eyeballs fixed, neck contorted, and lips covered with foam, was rolling on the ground, and beating the soil with his limbs. Some one cried out that he was poisoned. All then believed themselves poisoned. They fell upon the slaves, a terrible clamour was raised, and a vertigo of destruction came like a whirlwind upon the drunken army. They struck about them at random, they smashed, they slew; some hurled torches into the foliage; others, leaning over the lions’ balustrade, massacred the animals with arrows; the most daring ran to the elephants, desiring to cut down their trunks and eat ivory. Some Balearic slingers, however, who had gone round the corner of the palace, in order to pillage more conveniently, were checked by a lofty barrier, made of Indian cane. They cut the lock-straps with their daggers, and then found themselves beneath the front that faced Carthage, in another garden full of trimmed vegetation. Lines of white flowers all following one another in regular succession formed long parabolas like star-rockets on the azure-coloured earth. The gloomy bushes exhaled warm and honied odours. There were trunks of trees smeared with cinnabar, which resembled columns covered with blood. In the centre were twelve pedestals, each supporting a great glass ball, and these hollow globes were indistinctly filled with reddish lights, like enormous and still palpitating eyeballs. The soldiers lighted themselves with torches as they stumbled on the slope of the deeply laboured soil. But they perceived a little lake divided into several basins by walls of blue stones. So limpid was the wave that the flames of the torches quivered in it at the very bottom, on a bed of white pebbles and golden dust. It began to bubble, luminous spangles glided past, and great fish with gems about their mouths, appeared near the surface. With much laughter the soldiers slipped their fingers into the gills and brought them to the tables. They were the fish of the Barca family, and were all descended from those primordial lotes which had hatched the mystic egg wherein the goddess was concealed. The idea of committing a sacrilege revived the greediness of the Mercenaries; they speedily placed fire beneath some brazen vases, and amused themselves by watching the beautiful fish struggling in the boiling water. The surge of soldiers pressed on. They were no longer afraid. They commenced to drink again. Their ragged tunics were wet with the perfumes that flowed in large drops from their foreheads, and resting both fists on the tables, which seemed to them to be rocking like ships, they rolled their great drunken eyes around to devour by sight what they could not take. Others walked amid the dishes on the purple table covers, breaking ivory stools, and phials of Tyrian glass to pieces with their feet. Songs mingled with the death-rattle of the slaves expiring amid the broken cups. They demanded wine, meat, gold. They cried out for women. They raved in a hundred languages. Some thought that they were at the vapour baths on account of the steam which floated around them, or else, catching sight of the foliage, imagined that they were at the chase, and rushed upon their companions as upon wild beasts. The conflagration spread to all the trees, one after another, and the lofty mosses of verdure, emitting long white spirals, looked like volcanoes beginning to smoke. The clamour redoubled; the wounded lions roared in the shade. In an instant the highest terrace of the palace was illuminated, the central door opened, and a woman, Hamilcar’s daughter herself, clothed in black garments, appeared on the threshold. She descended the first staircase, which ran obliquely along the first story, then the second, and the third, and stopped on the last terrace at the head of the galley staircase. Motionless and with head bent, she gazed upon the soldiers. Behind her, on each side, were two long shadows of pale men, clad in white, red-fringed robes, which fell straight to their feet. They had no beard, no hair, no eyebrows. In their hands, which sparkled with rings, they carried enormous lyres, and with shrill voice they sang a hymn to the divinity of Carthage. They were the eunuch priests of the temple of Tanith, who were often summoned by Salammbô to her house. At last she descended the galley staircase. The priests followed her. She advanced into the avenue of cypress, and walked slowly through the tables of the captains, who drew back somewhat as they watched her pass. Her hair, which was powdered with violet sand, and combined into the form of a tower, after the fashion of the Chanaanite maidens, added to her height. Tresses of pearls were fastened to her temples, and fell to the corners of her mouth, which was as rosy as a half-open pomegranate. On her breast was a collection of luminous stones, their variegation imitating the scales of the murena. Her arms were adorned with diamonds, and issued naked from her sleeveless tunic, which was starred with red flowers on a perfectly black ground. Between her ankles she wore a golden chainlet to regulate her steps, and her large dark purple mantle, cut of an unknown material, trailed behind her, making, as it were, at each step, a broad wave which followed her. The priests played nearly stifled chords on their lyres from time to time, and in the intervals of the music might be heard the tinkling of the little golden chain, and the regular patter of her papyrus sandals. No one as yet was acquainted with her. It was only known that she led a retired life, engaged in pious practices. Some soldiers had seen her in the night on the summit of her palace kneeling before the stars amid the eddyings from kindled perfuming-pans. It was the moon that had made her so pale, and there was something from the gods that enveloped her like a subtle vapour. Her eyes seemed to gaze far beyond terrestrial space. She bent her head as she walked, and in her right hand she carried a little ebony lyre. They heard her murmur: «Dead! All dead! No more will you come obedient to my voice as when, seated on the edge of the lake, I used to through seeds of the watermelon into your mouths! The mystery of Tanith ranged in the depths of your eyes that were more limpid than the globules of rivers.» And she called them by their names, which were those of the months — «Siv! Sivan! Tammouz, Eloul, Tischri, Schebar! Ah! have pity on me, goddess!»
The soldiers thronged about her without understanding what she said. They wondered at her attire, but she turned a long frightened look upon them all, then sinking her head beneath her shoulders, and waving her arms, she repeated several times: «What have you done? what have you done?
«Yet you had bread, and meats and oil, and all the malobathrum of the granaries for your enjoyment! I had brought oxen from Hecatompylos; I had sent hunters into the desert!» Her voice swelled; her cheeks purpled. She added, «Where, pray, are you now? In a conquered town, or in the palace of a master? And what master? Hamilcar the Suffet, my father, the servant of the Baals! It was he who withheld from Lutatius those arms of yours, red now with the blood of his slaves! Know you of any in your own lands more skilled in the conduct of battles? Look! our palace steps are encumbered with our victories! Ah! desist not! burn it! I will carry away with me the genius of my house, my black serpent slumbering up yonder on lotus leaves! I will whistle and he will follow me, and if I embark in a galley he will speed in the wake of my ship over the foam of the waves.»
Her delicate nostrils were quivering. She crushed her nails against the gems on her bosom. Her eyes drooped, and she resumed: «Ah! poor Carthage! lamentable city! No longer hast thou for thy protection the strong men of former days who went beyond the oceans to build temples on their shores. All the lands laboured about thee, and the sea-plains, ploughed by thine oars, rocked with thy harvests.» Then she began to sing the adventures of Melkarth, the god of the Sidonians, and the father of her family. She told of the ascent of the mountains of Ersiphonia, the journey to Tartessus, and the war against Masisabal to avenge the queen of the serpents: «He pursued the female monster, whose tail undulated over the dead leaves like a silver brook, into the forest, and came to a plain where women with dragon-croups were round a great fire, standing erect on the points of their tails. The blood-coloured moon was shining within a pale circle, and their scarlet tongues, cloven like the harpoons of fishermen, reached curling forth to the very edge of the flame.»
Then Salammbô, without pausing, related how Melkarth, after vanquishing Masisabal, placed her severed head on the prow of his ship. «At each throb of the waves it sank beneath the foam, but the sun embalmed it; it became harder than gold; nevertheless the eyes ceased not to weep, and the tears fell into the water continually.»
She sang all this in an old Chanaanite idiom, which the Barbarians did not understand. They asked one another what she could be saying to them with those frightful gestures which accompanied her speech, and mounted round about her on the tables, beds, and sycamore boughs, they strove with open mouths and craned necks to grasp the vague stories hovering before their imaginations, through the dimness of the theogonies, like phantoms wrapped in cloud. Only the beardless priests understood Salammbô; their wrinkled hands, which hung over the strings of their lyres, quivered, and from time to time they would draw forth a mournful chord; for, feebler than old women, they trembled at once with mystic emotion, and with the fear inspired by men. The Barbarians heeded them not, but listened continually to the maiden’s song. None gazed at her like a young Numidian chief, who was placed at the captains’ tables among soldiers of his own nation. His girdle so bristled with darts that it formed a swelling in his ample cloak, which was fastened on his temples with a leather lace. The cloth parted asunder as it fell upon his shoulders, and enveloped his countenance in shadow, so that only the fires of his two fixed eyes could be seen. It was by chance that he was at the feast, his father having domiciled him with the Barca family, according to the custom by which kings used to send their children into the households of the great in order to pave the way for alliances; but Narr’ Havas had lodged there for six months without having hitherto seen Salammbô, and now, seated on his heels, with his head brushing the handles of his javelins, he was watching her with dilated nostrils, like a leopard crouching among the bamboos. On the other side of the tables was a Libyan of colossal stature, and with short black curly hair. He had retained only his military jacket, the brass plates of which were tearing the purple of the couch. A necklace of silver moons was tangled in his hairy breast. His face was stained with splashes of blood; he was leaning on his left elbow with a smile on his large, open mouth. Salammbô had abandoned the sacred rhythm. With a woman’s subtlety she was simultaneously employing all the dialects of the Barbarians in order to appease their anger. To the Greeks she spoke Greek; then she turned to the Ligurians, the Campanians, the Negroes, and listening to her each one found again in her voice the sweetness of his native land. She now, carried away by the memories of Carthage, sang of the ancient battles against Rome; they applauded. She kindled at the gleaming of the naked swords, and cried aloud with outstretched arms. Her lyre fell, she was silent; and, pressing both hands upon her heart, she remained for some minutes with closed eyelids enjoying the agitation of all these men. Matho, the Libyan, leaned over towards her. Involuntarily she approached him, and impelled by grateful pride, poured him a long stream of wine into a golden cup in order to conciliate the army. «Drink!» she said. He took the cup, and was carrying it to his lips when a Gaul, the same that had been hurt by Gisco, struck him on the shoulder, while in a jovial manner he gave utterance to pleasantries in his native tongue. Spendius was not far off, and he volunteered to interpret them. «Speak!» said Matho. «The gods protect you; you are going to become rich. When will the nuptials be?»
«What nuptials?»
«Yours! for with us,» said the Gaul, «when a woman gives drink to a soldier, it means that she offers him her couch.»
He had not finished when Narr’ Havas, with a bound, drew a javelin from his girdle, and, leaning his right foot upon the edge of the table, hurled it against Matho. The javelin whistled among the cups, and piercing the Lybian’s arm, pinned it so firmly to the cloth, that the shaft quivered in the air. Matho quickly plucked it out; but he was weaponless and naked; at last he lifted the over-laden table with both arms, and flung it against Narr’ Havas into the very centre of the crowd that rushed between them. The soldiers and Numidians pressed together so closely that they were unable to draw their swords. Matho advanced dealing great blows with his head. When he raised it, Narr’ Havas had disappeared. He sought for him with his eyes. Salammbô also was gone. Then directing his looks to the palace he perceived the red door with the black cross closing far above, and he darted away. They saw him run between the prows of the galleys, and then reappear along the three staircases until he reached the red door against which he dashed his whole body. Panting, he leaned against the wall to keep himself from falling. But a man had followed him, and through the darkness, for the lights of the feast were hidden by the corner of the palace, he recognised Spendius. «Begone!» said he. The slave without replying began to tear his tunic with his teeth; then kneeling beside Matho he tenderly took his arm, and felt it in the shadow to discover the wound. By a ray of the moon which was then gliding between the clouds, Spendius perceived a gaping wound in the middle of the arm. He rolled the piece of stuff about it, but the other said irritably, «Leave me! leave me!»
«Oh no!» replied the slave. «You released me from the ergastulum. I am yours! you are my master! command me!»
Matho walked round the terrace brushing against the walls. He strained his ears at every step, glancing down into the silent apartments through the spaces between the gilded reeds. At last he stopped with a look of despair. «Listen!» said the slave to him. «Oh! do not despise me for my feebleness! I have lived in the palace. I can wind like a viper through the walls. Come! in the Ancestor’s Chamber there is an ingot of gold beneath every flagstone; an underground path leads to their tombs.»
«Well! what matters it?» said Matho. Spendius was silent. They were on the terrace. A huge mass of shadow stretched before them, appearing as if it contained vague accumulations, like the gigantic billows of a black and petrified ocean. But a luminous bar rose towards the East; far below, on the left, the canals of Megara were beginning to stripe the verdure of the gardens with their windings of white. The conical roofs of the heptagonal temples, the staircases, terraces, and ramparts were being carved by degrees upon the paleness of the dawn; and a girdle of white foam rocked around the Carthaginian peninsula, while the emerald sea appeared as if it were curdled in the freshness of the morning. Then as the rosy sky grew larger, the lofty houses, bending over the sloping soil, reared and massed themselves like a herd of black goats coming down from the mountains. The deserted streets lengthened; the palm-trees that topped the walls here and there were motionless; the brimming cisterns seemed like silver bucklers lost in the courts; the beacon on the promontory of Hermæum was beginning to grow pale. The horses of Eschmoun, on the very summit of the Acropolis in the cypress wood, feeling that the light was coming, placed their hoofs on the marble parapet, and neighed towards the sun. It appeared, and Spendius raised his arms with a cry. Everything stirred in a diffusion of red, for the god, as if he were rending himself, now poured full-rayed upon Carthage the golden rain of his veins. The beaks of the galleys sparkled, the roof of Khamon appeared to be all in flames, while far within the temples, whose doors were opening, glimmerings of light could be seen. Large chariots, arriving from the country, rolled their wheels over the flagstones in the streets. Dromedaries, baggage-laden, came down the ramps. Money-changers raised the pent-houses of their shops at the cross ways, storks took to flight, white sails fluttered. In the wood of Tanith might be heard the tabourines of the sacred courtesans, and the furnaces for baking the clay coffins were beginning to smoke on the Mappalian point. Spendius leaned over the terrace; his teeth chattered and he repeated: «Ah! yes — yes — master! I understand why you scorned the pillage of the house just now.»
Matho was as if he had just been awaked by the hissing of his voice, and did not seem to understand. Spendius resumed: «Ah! what riches! and the men who possess them have not even the steel to defend them!»
Then, pointing with his right arm outstretched to some of the populace who were crawling on the sand outside the mole to look for gold dust: «See!» he said to him, «the Republic is like these wretches: bending on the brink of the ocean, she buries her greedy arms in every shore, and the noise of the billows so fills her ear that she cannot hear behind her the tread of a master’s heel!»
He drew Matho to quite the other end of the terrace, and showed him the garden, wherein the soldiers’ swords, hanging on the trees, were like mirrors in the sun. «But here there are strong men whose hatred is roused! and nothing binds them to Carthage, neither families, oaths nor gods!»
Matho remained leaning against the wall; Spendius came close, and continued in a low voice: «Do you understand me, soldier? We should walk purple-clad like satraps. We should bathe in perfumes; and I should in turn have slaves! Are you not weary of sleeping on hard ground, of drinking the vinegar of the camps, and of continually hearing the trumpet? But you will rest later, will you not? When they pull off your cuirass to cast your corpse to the vultures! or perhaps blind, lame, and weak you will go, leaning on a stick, from door to door to tell of your youth to pickle-sellers and little children. Remember all the injustice of your chiefs, the campings in the snow, the marchings in the sun, the tyrannies of discipline, and the everlasting menace of the cross! And after all this misery they have given you a necklace of honour, as they hang a girdle of bells round the breast of an ass to deafen it on its journey, and prevent it from feeling fatigue. A man like you, braver than Pyrrhus! If only you had wished it! Ah! how happy will you be in large cool halls, with the sound of lyres, lying on flowers, with women and buffoons! Do not tell me that the enterprise is impossible. Have not the Mercenaries already possessed Rhegium and other fortified places in Italy? Who is to prevent you? Hamilcar is away; the people execrate the rich; Gisco can do nothing with the cowards who surround him. Command them! Carthage is ours; let us fall upon it!»
«No!» said Matho, «the curse of Moloch weighs upon me. I felt it in her eyes, and just now I saw a black ram retreating in a temple.» Looking around him he added: «But where is she?»
Then Spendius understood that a great disquiet possessed him, and did not venture to speak again. The trees behind them were still smoking; half-burned carcases of apes dropped from their blackened boughs from time to time into the midst of the dishes. Drunken soldiers snored open-mouthed by the side of the corpses, and those who were not asleep lowered their heads dazzled by the light of day. The trampled soil was hidden beneath splashes of red. The elephants poised their bleeding trunks between the stakes of their pens. In the open granaries might be seen sacks of spilled wheat, below the gate was a thick line of chariots which had been heaped up by the Barbarians, and the peacocks perched in the cedars were spreading their tails and beginning to utter their cry. Matho’s immobility, however, astonished Spendius; he was even paler than he had recently been, and he was following something on the horizon with fixed eyeballs, and with both fists resting on the edge of the terrace. Spendius crouched down, and so at last discovered at what he was gazing. In the distance a golden speck was turning in the dust on the road to Utica; it was the nave of a chariot drawn by two mules; a slave was running at the end of the pole, and holding them by the bridle. Two women were seated in the chariot. The manes of the animals were puffed between the ears after the Persian fashion, beneath a network of blue pearls. Spendius recognised them, and restrained a cry. A large veil floated behind in the wind.
CHAPTER II
AT SICCA
Two days afterwards the Mercenaries left Carthage. They had each received a piece of gold on the condition that they should go into camp at Sicca, and they had been told with all sorts of caresses: «You are the saviours of Carthage! But you would starve it if you remained there; it would become insolvent. Withdraw! The Republic will be grateful to you later for all this condescension. We are going to levy taxes immediately; your pay shall be in full, and galleys shall be equipped to take you back to your native lands.»
They did not know how to reply to all this talk. These men, accustomed as they were to war, were wearied by residence in a town; there was difficulty in convincing them, and the people mounted the walls to see them go away. They defiled through the street of Khamon, and the Cirta gate, pell-mell, archers with hoplites, captains with soldiers, Lusitanians with Greeks. They marched with a bold step, rattling their heavy cothurni on the paving stones. Their armour was dented by the catapult, and their faces blackened by the sunburn of battles. Hoarse cries issued from their thick beards, their tattered coats of mail flapped upon the pommels of their swords, and through the holes in the brass might be seen their naked limbs, as frightful as engines of war. Sarissæ, axes, spears, felt caps and bronze helmets, all swung together with a single motion. They filled the street thickly enough to have made the walls crack, and the long mass of armed soldiers overflowed between the lofty bitumen-smeared houses six storys high. Behind their gratings of iron or reed the women, with veiled heads, silently watched the Barbarians pass. The terraces, fortifications, and walls were hidden beneath the crowd of Carthaginians, who were dressed in garments of black. The sailors’ tunics showed like drops of blood among the dark multitude, and nearly naked children, whose skin shone beneath their copper bracelets, gesticulated in the foliage of the columns, or amid the branches of a palm tree. Some of the Ancients were posted on the platform of the towers, and people did not know why a personage with a long beard stood thus in a dreamy attitude here and there. He appeared in the distance against the background of the sky, vague as a phantom and motionless as stone. All, however, were oppressed with the same anxiety; it was feared that the Barbarians, seeing themselves so strong, might take a fancy to stay. But they were leaving with so much good faith that the Carthaginians grew bold and mingled with the soldiers. They overwhelmed them with protestations and embraces. Some with exaggerated politeness and audacious hypocrisy even sought to induce them not to leave the city. They threw perfumes, flowers, and pieces of silver to them. They gave them amulets to avert sickness; but they had spit upon them three times to attract death, or had enclosed jackal’s hair within them to put cowardice into their hearts. Aloud, they invoked Melkarth’s favour, and in a whisper, his curse. Then came the mob of baggage, beasts of burden, and stragglers. The sick groaned on the backs of dromedaries, while others limped along leaning on broken pikes. The drunkards carried leathern bottles, and the greedy quarters of meat, cakes, fruits, butter wrapped in fig leaves, and snow in linen bags. Some were to be seen with parasols in their hands, and parrots on their shoulders. They had mastiffs, gazelles, and panthers following behind them. Women of Libyan race, mounted on asses, inveighed against the Negresses who had forsaken the lupanaria of Malqua for the soldiers; many of them were suckling children suspended on their bosoms by leathern thongs. The mules were goaded out at the point of the sword, their backs bending beneath the load of tents, while there were numbers of serving-men and water-carriers, emaciated, jaundiced with fever, and filthy with vermin, the scum of the Carthaginian populace, who had attached themselves to the Barbarians. When they had passed, the gates were shut behind them, but the people did not descend from the walls. The army soon spread over the breadth of the isthmus. It parted into unequal masses. Then the lances appeared like tall blades of grass, and finally all was lost in a train of dust; those of the soldiers who looked back towards Carthage could now only see its long walls with their vacant battlements cut out against the edge of the sky. Then the Barbarians heard a great shout. They thought that some from among them (for they did not know their own number) had remained in the town, and were amusing themselves by pillaging a temple. They laughed a great deal at the idea of this, and then continued their journey. They were rejoiced to find themselves, as in former days, marching all together in the open country, and some of the Greeks sang the old song of the Mamertines: «With my lance and sword I plough and reap; I am master of the house! The disarmed man falls at my feet and calls me Lord and Great King.»
They shouted, they leaped, the merriest began to tell stories; the time of their miseries was past. As they arrived at Tunis, some of them remarked that a troop of Balearic slingers was missing. They were doubtless not far off; and no further heed was paid to them. Some went to lodge in the houses, others camped at the foot of the walls, and the townspeople came out to chat with the soldiers. During the whole night fires were seen burning on the horizon in the direction of Carthage; the light stretched like giant torches across the motionless lake. No one in the army could tell what festival was being celebrated. On the following day the Barbarians passed through a region that was covered with cultivation. The domains of the patricians succeeded one another along the border of the route; channels of water flowed through woods of palm; there were long, green lines of olive-trees; rose-coloured vapours floated in the gorges of the hills, while blue mountains reared themselves behind. A warm wind was blowing. Chameleons were crawling on the broad leaves of the cactus. The Barbarians slackened their speed. They marched on in isolated detachments, or lagged behind one another at long intervals. They ate grapes along the margin of the vines. They lay on the grass and gazed with stupefaction upon the large, artificially twisted horns of the oxen, the sheep clothed with skins to protect their wool, the furrows crossing one another so as to form lozenges, and the ploughshares like ships’ anchors, with the pomegranate trees that were watered with silphium. Such wealth of the soil and such inventions of wisdom dazzled them. In the evening they stretched themselves on the tents without unfolding them; and thought with regret of Hamilcar’s feast, as they fell asleep with their faces towards the stars. In the middle of the following day they halted on the bank of a river, amid clumps of rose-bays. Then they quickly threw aside lances, bucklers and belts. They bathed with shouts, and drew water in their helmets, while others drank lying flat on their stomachs, and all in the midst of the beasts of burden whose baggage was slipping from them. Spendius, who was seated on a dromedary stolen in Hamilcar’s parks, perceived Matho at a distance, with his arm hanging against his breast, his head bare, and his face bent down, giving his mule drink, and watching the water flow. Spendius immediately ran through the crowd calling him, «Master! master!»
Matho gave him but scant thanks for his blessings, but Spendius paid no heed to this, and began to march behind him, from time to time turning restless glances in the direction of Carthage. He was the son of a Greek rhetor and a Campanian prostitute. He had at first grown rich by dealing in women; then, ruined by a shipwreck, he had made war against the Romans with the herdsmen of Samnium. He had been taken and had escaped; he had been retaken, and had worked in the quarries, panted in the vapour-baths, shrieked under torture, passed through the hands of many masters, and experienced every frenzy. At last, one day, in despair, he had flung himself into the sea from the top of a trireme where he was working at the oar. Some of Hamilcar’s sailors had picked him up when at the point of death, and had brought him to the ergastulum of Megara, at Carthage. But, as fugitives were to be given back to the Romans, he had taken advantage of the confusion to fly with the soldiers. During the whole of the march he remained near Matho; he brought him food, assisted him to dismount, and spread a carpet in the evening beneath his head. Matho at last was touched by these attentions, and by degrees unlocked his lips. He had been born in the gulf of Syrtis. His father had taken him on a pilgrimage to the temple of Ammon. Then he had hunted elephants in the forests of the Garamantes. Afterwards he had entered the service of Carthage. He had been appointed tetrarch at the capture of Drepanum. The Republic owed him four horses, twenty-three medimni of wheat, and a winter’s pay. He feared the gods, and wished to die in his native land. Spendius spoke to him of his travels, and of the peoples and temples that he had visited. He knew many things: he could make sandals, boar-spears and nets; he could tame wild beasts and could cook fish. Sometimes he would interrupt himself, and utter a hoarse cry from the depths of his throat; Matho’s mule would quicken his pace, and others would hasten after them, and then Spendius would begin again though still torn with agony. This subsided at last on the evening of the fourth day. They were marching side by side to the right of the army on the side of a hill; below them stretched the plain lost in the vapours of the night. The lines of soldiers also were defiling below, making undulations in the shade. From time to time these passed over eminences lit up by the moon; then stars would tremble on the points of the pikes, the helmets would glimmer for an instant, all would disappear, and others would come on continually. Startled flocks bleated in the distance, and a something of infinite sweetness seemed to sink upon the earth. Spendius, with his head thrown back and his eyes half-closed, inhaled the freshness of the wind with great sighs; he spread out his arms, moving his fingers that he might the better feel the cares that streamed over his body. Hopes of vengeance came back to him and transported him. He pressed his hand upon his mouth to check his sobs, and half-swooning with intoxication, let go the halter of his dromedary, which was proceeding with long, regular steps. Matho had relapsed into his former melancholy; his legs hung down to the ground, and the grass made a continuous rustling as it beat against his cothurni. The journey, however, spread itself out without ever coming to an end. At the extremity of a plain they would always reach a round-shaped plateau; then they would descend again into a valley, and the mountains which seemed to block up the horizon would, in proportion as they were approached, glide as it were from their positions. From time to time a river would appear amid the verdure of tamarisks to lose itself at the turning of the hills. Sometimes a huge rock would tower aloft like the prow of a vessel or the pedestal of some vanished colossus. At regular intervals they met with little quadrangular temples, which served as stations for the pilgrims who repaired to Sicca. They were closed like tombs. The Libyans struck great blows upon the doors to have them opened. But no one inside responded. Then the cultivation became more rare. They suddenly entered upon belts of sand bristling with thorny thickets. Flocks of sheep were browsing among the stones; a woman with a blue fleece about her waist was watching them. She fled screaming when she saw the soldiers’ pikes among the rocks. They were marching through a kind of large passage bordered by two chains of reddish coloured hillocks, when their nostrils were greeted with a nauseous odour, and they thought that they could see something extraordinary on the top of a carob tree: a lion’s head reared itself above the leaves. They ran thither. It was a lion with his four limbs fastened to a cross like a criminal. His huge muzzle fell upon his breast, and his two fore-paws, half-hidden beneath the abundance of his mane, were spread out wide like the wings of a bird. His ribs stood severally out beneath his distended skin; his hind legs, which were nailed against each other, were raised somewhat, and the black blood, flowing through his hair, had collected in stalactites at the end of his tail, which hung down perfectly straight along the cross. The soldiers made merry around; they called him consul, and Roman citizen, and threw pebbles into his eyes to drive away the gnats. But a hundred paces further on they saw two more, and then there suddenly appeared a long file of crosses bearing lions. Some had been so long dead that nothing was left against the wood but the remains of their skeletons; others which were half eaten away had their jaws twisted into horrible grimaces; there were some enormous ones; the shafts of the crosses bent beneath them, and they swayed in the wind, while bands of crows wheeled ceaselessly in the air above their heads. It was thus that the Carthaginian peasants avenged themselves when they captured a wild beast; they hoped to terrify the others by such an example. The Barbarians ceased their laughter, and were long lost in amazement. «What people is this,» they thought, «that amuses itself by crucifying lions!»
They were, besides, especially the men of the North, vaguely uneasy, troubled, and already sick. They tore their hands with the darts of the aloes; great mosquitoes buzzed in their ears, and dysentry was breaking out in the army. They were weary at not yet seeing Sicca. They were afraid of losing themselves and of reaching the desert, the country of sands and terrors. Many even were unwilling to advance further. Others started back to Carthage. At last on the seventh day, after following the base of a mountain for a long time, they turned abruptly to the right, and there then appeared a line of walls resting on white rocks and blending with them. Suddenly the entire city rose; blue, yellow, and white veils moved on the walls in the redness of the evening. These were the priestesses of Tanith, who had hastened hither to receive the men. They stood ranged along the rampart, striking tabourines, playing lyres, and shaking crotala, while the rays of the sun, setting behind them in the mountains of Numidia, shot between the strings of their lyres over which their naked arms were stretched. At intervals their instruments would become suddenly still, and a cry would break forth strident, precipitate, frenzied, continuous, a sort of barking which they made by striking both corners of the mouth with the tongue. Others, more motionless than the Sphynx, rested on their elbows with their chins on their hands, and darted their great black eyes upon the army as it ascended. Although Sicca was a sacred town it could not hold such a multitude; the temple alone, with its appurtenances, occupied half of it. Accordingly the Barbarians established themselves at their ease on the plain; those who were disciplined in regular troops, and the rest according to nationality or their own fancy. The Greeks ranged their tents of skin in parallel lines; the Iberians placed their canvas pavilions in a circle; the Gauls made themselves huts of planks; the Libyans cabins of dry stones, while the Negroes with their nails hollowed out trenches in the sand to sleep in. Many, not knowing where to go, wandered about among the baggage, and at nightfall lay down in their ragged mantles on the ground.
The plain, which was wholly bounded by mountains, expanded around them. Here and there a palm tree leaned over a sand hill, and pines and oaks flecked the sides of the precipices: sometimes the rain of a storm would hang from the sky like a long scarf, while the country everywhere was still covered with azure and serenity; then a warm wind would drive before it tornadoes of dust, and a stream would descend in cascades from the heights of Sicca, where, with its roofing of gold on its columns of brass, rose the temple of the Carthaginian Venus, the mistress of the land. She seemed to fill it with her soul. In such convulsions of the soil, such alternations of temperature, and such plays of light would she manifest the extravagance of her might with the beauty of her eternal smile. The mountains at their summits were crescent-shaped; others were like women’s bosoms presenting their swelling breasts, and the Barbarians felt a heaviness that was full of delight weighing down their fatigues. Spendius had bought a slave with the money brought him by his dromedary. The whole day long he lay asleep stretched before Matho’s tent. Often he would awake, thinking in his dreams that he heard the whistling of the thongs; with a smile he would pass his hands over the scars on his legs at the place where the fetters had long been worn, and then he would fall asleep again. Matho accepted his companionship, and when he went out Spendius would escort him like a lictor with a long sword on his thigh; or perhaps Matho would rest his arm carelessly on the other’s shoulder, for Spendius was small. One evening when they were passing together through the streets in the camp they perceived some men covered with white cloaks; among them was Narr’ Havas, the prince of the Numidians. Matho started. «Your sword!» he cried; «I will kill him!»
«Not yet!» said Spendius, restraining him. Narr’ Havas was already advancing towards him. He kissed both thumbs in token of alliance, showing nothing of the anger which he had experienced at the drunkenness of the feast; then he spoke at length against Carthage, but did not say what brought him among the Barbarians. «Was it to betray them, or else the Republic?» Spendius asked himself; and as he expected to profit by every disorder, he felt grateful to Narr’ Havas for the future perfidies of which he suspected him. The chief of the Numidians remained amongst the Mercenaries. He appeared desirous of attaching Matho to himself. He sent him fat goats, gold dust, and ostrich feathers. The Libyan, who was amazed at such caresses, was in doubt whether to respond to them or to become exasperated at them. But Spendius pacified him, and Matho allowed himself to be ruled by the slave, remaining ever irresolute and in an unconquerable torpor, like those who have once taken a draught of which they are to die. One morning when all three went out lion-hunting, Narr’ Havas concealed a dagger in his cloak. Spendius kept continually behind him, and when they returned the dagger had not been drawn. Another time Narr’ Havas took them a long way off, as far as the boundaries of his kingdom. They came to a narrow gorge, and Narr’ Havas smiled as he declared that he had forgotten the way. Spendius found it again. But most frequently Matho would go off at sunrise, as melancholy as an augur, to wander about the country. He would stretch himself on the sand, and remain there motionless until the evening. He consulted all the soothsayers in the army one after the other, — those who watch the trail of serpents, those who read the stars, and those who breathe upon the ashes of the dead. He swallowed galbanum, seseli, and viper’s venom which freezes the heart; Negro women, singing barbarous words in the moonlight, pricked the skin of his forehead with golden stylets; he loaded himself with necklaces and charms; he invoked in turn Baal-Khamon, Moloch, the seven Kabiri, Tanith, and the Venus of the Greeks. He engraved a name upon a copper plate, and buried it in the sand at the threshold of his tent. Spendius used to hear him groaning and talking to himself. One night he went in. Matho, as naked as a corpse, was lying on a lion’s skin flat on his stomach, with his face in both his hands; a hanging lamp lit up his armour, which was hooked on to the tent-pole above his head. «You are suffering?» said the slave to him. «What is the matter with you? Answer me?» And he shook him by the shoulder calling him several times, «Master! master!»
At last Matho lifted large troubled eyes towards him. «Listen!» he said in a low voice, and with a finger on his lips. «It is the wrath of the Gods! Hamilcar’s daughter pursues me! I am afraid of her, Spendius!» He pressed himself close against his breast like a child terrified by a phantom. «Speak to me! I am sick! I want to get well! I have tried everything! But you, you perhaps know some stronger gods, or some resistless invocation?»
«For what purpose?» asked Spendius. Striking his head with both his fists, he replied: «To rid me of her!»
Then speaking to himself with long pauses he said: «I am no doubt the victim of some holocaust which she has promised to the gods? — She holds me fast by a chain which people cannot see. If I walk, it is she that is advancing; when I stop, she is resting! Her eyes burn me, I hear her voice. She encompasses me, she penetrates me. It seems to me that she has become my soul!
«And yet between us there are, as it were, the invisible billows of a boundless ocean! She is far away and quite inaccessible! The splendour of her beauty forms a cloud of light around her, and at times I think that I have never seen her — that she does not exist — and that it is all a dream!»
Matho wept thus in the darkness; the Barbarians were sleeping. Spendius, as he looked at him, recalled the young men who once used to entreat him with golden cases in their hands, when he led his herd of courtesans through the towns; a feeling of pity moved him, and he said — «Be strong, my master! Summon your will, and beseech the gods no more, for they turn not aside at the cries of men! Weeping like a coward! And you are not humiliated that a woman can cause you so much suffering?»
«Am I a child?» said Matho. «Do you think that I am moved by their faces and songs? We kept them at Drepanum to sweep out our stables. I have embraced them amid assaults, beneath falling ceilings, and while the catapult was still vibrating! — But she, Spendius, she! — »
The slave interrupted him: «If she were not Hanno’s daughter — »
«No!» cried Matho. «She has nothing in common with the daughters of other men! Have you seen her great eyes beneath her great eyebrows, like suns beneath triumphal arches? Think: when she appeared all the torches grew pale. Her naked breast shone here and there through the diamonds of her necklace; behind her you perceived as it were the odour of a temple, and her whole being emitted something that was sweeter than wine and more terrible than death. She walked, however, and then she stopped.»
He remained gaping with his head cast down and his eyeballs fixed. «But I want her! I need her! I am dying for her! I am transported with frenzied joy at the thought of clasping her in my arms, and yet I hate her, Spendius! I should like to beat her! What is to be done? I have a mind to sell myself and become her slave! You have been that! You were able to get sight of her; speak to me of her! Every night she ascends to the terrace of her palace, does she not? Ah! the stones must quiver beneath her sandals, and the stars bend down to see her!»
He fell back in a perfect frenzy, with a rattling in his throat like a wounded bull. Then Matho sang: «He pursued into the forest the female monster, whose tail undulated over the dead leaves like a silver brook.» And with lingering tones he imitated Salammbô’s voice, while his outspread hands were held like two light hands on the strings of a lyre. To all the consolations offered by Spendius, he repeated the same words; their nights were spent in these wailings and exhortations. Matho sought to drown his thoughts in wine. After his fits of drunkenness he was more melancholy still. He tried to divert himself at huckle-bones, and lost the gold plates of his necklace one by one. He had himself taken to the servants of the Goddess; but he came down the hill sobbing, like one returning from a funeral. Spendius, on the contrary, became more bold and gay. He was to be seen in the leafy taverns discoursing in the midst of the soldiers. He mended old cuirasses. He juggled with daggers. He went and gathered herbs in the fields for the sick. He was facetious, dexterous, full of invention and talk; the Barbarians grew accustomed to his services, and he came to be loved by them. However, they were awaiting an ambassador from Carthage to bring them mules laden with baskets of gold; and ever beginning the same calculation over again, they would trace figures with their fingers in the sand. Every one was arranging his life beforehand; they would have concubines, slaves, lands; others intended to bury their treasure, or risk it on a vessel. But their tempers were provoked by want of employment; there were constant disputes between horse-soldiers and foot-soldiers, Barbarians and Greeks, while there was a never-ending din of shrill female voices. Every day men came flocking in nearly naked, and with grass on their heads to protect them from the sun; they were the debtors of the rich Carthaginians and had been forced to till the lands of the latter, but had escaped. Libyans came pouring in with peasants ruined by the taxes, outlaws, and malefactors. Then the horde of traders, all the dealers in wine and oil, who were furious at not being paid, laid the blame upon the Republic. Spendius declaimed against it. Soon the provisions ran low; and there was talk of advancing in a body upon Carthage, and calling in the Romans. One evening, at supper-time, dull cracked sounds were heard approaching, and something red appeared in the distance among the undulations of the soil. It was a large purple litter, adorned with ostrich feathers at the corners. Chains of crystal and garlands of pearls beat against the closed hangings. It was followed by camels sounding the great bells that hung at their breasts, and having around them horsemen clad from shoulder to heel in armour of golden scales. They halted three hundred paces from the camp to take their round bucklers, broad swords, and Boeotian helmets out of the cases which they carried behind their saddles. Some remained with the camels, while the others resumed their march. At last the ensigns of the Republic appeared, that is to say, staves of blue wood terminated in horses’ heads or fir cones. The Barbarians all rose with applause; the women rushed towards the guards of the Legion and kissed their feet. The litter advanced on the shoulders of twelve Negroes who walked in step with short, rapid strides; they went at random to right or left, being embarrassed by the tent-ropes, the animals that were straying about, or the tripods where food was being cooked. Sometimes a fat hand, laden with rings, would partially open the litter, and a hoarse voice would utter loud reproaches; then the bearers would stop and take a different direction through the camp. But the purple curtains were raised, and a human head, impassible and bloated, was seen resting on a large pillow; the eyebrows, which were like arches of ebony, met each other at the points; golden dust sparkled in the frizzled hair, and the face was so wan that it looked as if it had been powdered with marble raspings. The rest of the body was concealed beneath the fleeces which filled the litter. In the man so reclining the soldiers recognised the Suffet Hanno, he whose slackness had assisted to lose the battle of the Ægatian islands; and as to his victory at Hecatompylos over the Libyans, even if he did behave with clemency, thought the Barbarians, it was owing to cupidity, for he had sold all the captives on his own account, although he had reported their deaths to the Republic. After seeking for some time a convenient place from which to harangue the soldiers, he made a sign; the litter stopped, and Hanno, supported by two slaves, put his tottering feet to the ground. He wore boots of black felt strewn with silver moons. His legs were swathed in bands like those wrapped about a mummy, and the flesh crept through the crossings of the linen; his stomach came out beyond the scarlet jacket which covered his thighs; the folds of his neck fell down to his breast like the dewlaps of an ox; his tunic, which was painted with flowers, was bursting at the arm-pits; he wore a scarf, a girdle, and an ample black cloak with laced double-sleeves. But the abundance of his garments, his great necklace of blue stones, his golden clasps, and heavy earrings only rendered his deformity still more hideous. He might have been taken for some big idol rough-hewn in a block of stone; for a pale leprosy, which was spread over his whole body, gave him the appearance of an inert thing. His nose, however, which was hooked like a vulture’s beak, was violently dilated to breathe in the air, and his little eyes, with their gummed lashes, shone with a hard and metallic lustre. He held a spatula of aloe-wood in his hand wherewith to scratch his skin. At last two heralds sounded their silver horns; the tumult subsided, and Hanno commenced to speak. He began with an eulogy of the gods and the Republic; the Barbarians ought to congratulate themselves on having served it. But they must show themselves more reasonable; times were hard, «and if a master has only three olives, is it not right that he should keep two for himself?»
The old Suffet mingled his speech in this way with proverbs and apologues, nodding his head the while to solicit some approval. He spoke in Punic, and those surrounding him (the most alert, who had hastened thither without their arms), were Campanians, Gauls, and Greeks, so that no one in the crowd understood him. Hanno, perceiving this, stopped and reflected, swaying himself heavily from one leg to the other. It occurred to him to call the captains together; then his heralds shouted the order in Greek, the language which, from the time of Xanthippus, had been used for commands in the Carthaginian armies. The guards dispersed the mob of soldiers with strokes of the whip; and the captains of the Spartan phalanxes and the chiefs of the Barbarian cohorts soon arrived with the insignia of their rank, and in the armour of their nation. Night had fallen, a great tumult was spreading throughout the plain; fires were burning here and there; and the soldiers kept going from one to another asking what the matter was, and why the Suffet did not distribute the money?
He was setting the infinite burdens of the Republic before the captains. Her treasury was empty. The tribute to Rome was crushing her. «We are quite at a loss what to do! She is much to be pitied!»
From time to time he would rub his limbs with his aloe-wood spatula, or perhaps he would break off to drink a ptisan made of the ashes of a weasel and asparagus boiled in vinegar from a silver cup handed to him by a slave; then he would wipe his lips with a scarlet napkin and resume: «What used to be worth a shekel of silver is now worth three shekels of gold, while the cultivated lands which were abandoned during the war bring in nothing! Our purpura fisheries are nearly gone, and even pearls are becoming exhorbitant; we have scarcely unguents enough for the service of the gods! As for the things of the table, I shall say nothing about them; it is a calamity! For want of galleys we are without spices, and it is a matter of great difficulty to procure silphium on account of the rebellions on the Cyrenian frontier. Sicily, where so many slaves used to be had, is now closed to us! Only yesterday I gave more money for a bather and four scullions than I used at one time to give for a pair of elephants!»
He unrolled a long piece of papyrus; and, without omitting a single figure, read all the expenses that the government had incurred; so much for repairing the temples, for paving the streets, for the construction of vessels, for the coral-fisheries, for the enlargement of the Syssitia, and for engines in the mines in the country of the Cantabrians. But the captains understood Punic as little as the soldiers, although the Mercenaries saluted one another in that language. It was usual to place a few Carthaginian officers in the Barbarian armies to act as interpreters; after the war they had concealed themselves through fear of vengeance, and Hanno had not thought of taking them with him; his hollow voice, too, was lost in the wind. The Greeks, girthed in their iron waist-belts, strained their ears as they strove to guess at his words, while the mountaineers, covered with furs like bears, looked at him with distrust, or yawned as they leaned on their brass-nailed clubs. The heedless Gauls sneered as they shook their lofty heads of hair, and the men of the desert listened motionless, cowled in their garments of grey wool; others kept coming up behind; the guards, crushed by the mob, staggered on their horses; the Negroes held out burning fir branches at arm’s length; and the big Carthaginian, mounted on a grassy hillock, continued his harangue. The Barbarians, however, were growing impatient; murmuring arose, and every one apostrophized him. Hanno gesticulated with his spatula; and those who wished the others to be quiet shouted still more loudly, thereby adding to the din. Suddenly a man of mean appearance bounded to Hanno’s feet, snatched up a herald’s trumpet, blew it, and Spendius (for it was he) announced that he was going to say something of importance. At this declaration, which was rapidly uttered in five different languages, Greek, Latin, Gallic, Libyan and Balearic, the captains, half laughing and half surprised, replied: «Speak! Speak!»
Spendius hesitated; he trembled; at last, addressing the Libyans who were the most numerous, he said to them: «You have all heard this man’s horrible threats!»
Hanno made no exclamation, therefore he did not understand Libyan; and, to carry on the experiment, Spendius repeated the same phrase in the other Barbarian dialects. They looked at one another in astonishment; then, as by a tacit agreement, and believing perhaps that they had understood, they bent their heads in token of assent. Then Spendius began in vehement tones: «He said first that all the Gods of the other nations were but dreams besides the Gods of Carthage! He called you cowards, thieves, liars, dogs, and the sons of dogs! But for you (he said that!) the Republic would not be forced to pay excessive tribute to the Romans; and through your excesses you have drained it of perfumes, aromatics, slaves, and silphium, for you are in league with the nomads on the Cyrenian frontier! But the guilty shall be punished! He read the enumeration of their torments; they shall be made to work at the paving of the streets, at the equipment of the vessels, at the adornment of the Syssitia, while the rest shall be sent to scrape the earth in the mines in the country of the Cantabrians.»
Spendius repeated the same statements to the Gauls, Greeks, Campanians and Balearians. The Mercenaries, recognising several of the proper names which had met their ears, were convinced that he was accurately reporting the Suffet’s speech. A few cried out to him, «You lie!» but their voices were drowned in the tumult of the rest; Spendius added: «Have you not seen that he has left a reserve of his horse-soldiers outside the camp? At a given signal they will hasten hither to slay you all.»
The Barbarians turned in that direction, and as the crowd was then scattering, there appeared in the midst of them, and advancing with the slowness of a phantom, a human being, bent, lean, entirely naked, and covered down to his flanks with long hair bristling with dried leaves, dust and thorns. About his loins and his knees he had wisps of straw and linen rags; his soft and earthy skin hung on his emaciated limbs like tatters on dried boughs; his hands trembled with a continuous quivering, and as he walked he leaned on a staff of olive-wood. He reached the Negroes who were bearing the torches. His pale gums were displayed in a sort of idiotic titter; his large, scared eyes gazed upon the crowd of Barbarians around him. But uttering a cry of terror he threw himself behind them, shielding himself with their bodies. «There they are! There they are!» he stammered out, pointing to the Suffet’s guards, who were motionless in their glittering armour. Their horses, dazzled by the light of the torches which crackled in the darkness, were pawing the ground; the human spectre struggled and howled: «They have killed them!»
At these words, which were screamed in Balearic, some Balearians came up and recognised him; without answering them he repeated: «Yes, all killed, all! crushed like grapes! The fine young men! the slingers! my companions and yours!»
They gave him wine to drink, and he wept; then he launched forth into speech. Spendius could scarcely repress his joy, as he explained the horrors related by Zarxas to the Greeks and Libyans; he could not believe them, so appropriately did they come in. The Balearians grew pale as they learned how their companions had perished. It was a troop of three hundred slingers who had disembarked the evening before, and had on that day slept too late. When they reached the square of Khamon the Barbarians were gone, and they found themselves defenceless, their clay bullets having been put on the camels with the rest of the baggage. They were allowed to advance into the street of Satheb as far as the brass sheathed oaken gate; then the people with a single impulse had sprung upon them. Indeed, the soldiers remembered a great shout; Spendius, who was flying at the head of the columns, had not heard it. Then the corpses were placed in the arms of the Patæc gods that fringed the temple of Khamon. They were upbraided with all the crimes of the Mercenaries; their gluttony, their thefts, their impiety, their disdain, and the murder of the fishes in Salammbô’s garden. Their bodies were subjected to infamous mutilations; the priests burned their hair in order to torture their souls; they were hung up in pieces in the meat-shops; some even buried their teeth in them, and in the evening funeral-piles were kindled at the cross-ways to finish them. These were the flames that had gleamed from a distance across the lake. But some houses having taken fire, any dead or dying that remained were speedily thrown over the walls; Zarxas had remained among the reeds on the edge of the lake until the following day; then he had wandered about through the country, seeking for the army by the footprints in the dust. In the morning he hid himself in caves; in the evening he resumed his march with his bleeding wounds, famished, sick, living on roots and carrion; at last one day he perceived lances on the horizon, and he had followed them, for his reason was disturbed through his terrors and miseries. The indignation of the soldiers, restrained so long as he was speaking, broke forth like a tempest; they were going to massacre the guards together with the Suffet. A few interposed, saying that they ought to hear him and know at least whether they should be paid. Then they all cried: «Our money!» Hanno replied that he had brought it. They ran to the outposts, and the Suffet’s baggage arrived in the midst of the tents, pressed forward by the Barbarians. Without waiting for the slaves, they very quickly unfastened the baskets; in them they found hyacinth robes, sponges, scrapers, brushes, perfumes, and antimony pencils for painting the eyes — all belonging to the guards, who were rich men and accustomed to such refinements. Next they uncovered a large bronze tub on a camel: it belonged to the Suffet who had it for bathing in during his journey; for he had taken all manner of precautions, even going so far as to bring caged weasels from Hecatompylos, which were burnt alive to make his ptisan. But, as his malady gave him a great appetite, there were also many comestibles and many wines, pickle, meats and fishes preserved in honey, with little pots of Commagene, or melted goose-fat covered with snow and chopped straw. There was a considerable supply of it; the more they opened the baskets the more they found, and laughter arose like conflicting waves. As to the pay of the Mercenaries it nearly filled two esparto-grass baskets; there were even visible in one of them some of the leathern discs which the Republic used to economise its specie; and as the Barbarians appeared greatly surprised, Hanno told them that, their accounts being very difficult, the Ancients had not had leisure to examine them. Meanwhile they had sent them this. Then everything was in disorder and confusion: mules, serving men, litter, provisions, and baggage. The soldiers took the coin in the bags to stone Hanno. With great difficulty he was able to mount an ass; and he fled, clinging to its hair, howling, weeping, shaken, bruised, and calling down the curse of all the gods upon the army. His broad necklace of precious stones rebounded up to his ears. His cloak which was too long, and which trailed behind him, he kept on with his teeth, and from afar the Barbarians shouted at him, «Begone coward! pig! sink of Moloch! sweat your gold and your plague! quicker! quicker!» The routed escort galloped beside him. But the fury of the Barbarians did not abate. They remembered that several of them who had set out for Carthage had not returned; no doubt they had been killed. So much injustice exasperated them, and they began to pull up the stakes of their tents, to roll up their cloaks, and to bridle their horses; every one took his helmet and sword, and instantly all was ready. Those who had no arms rushed into the woods to cut staves. Day dawned; the people of Sicca were roused, and stirring in the streets. «They are going to Carthage,» said they, and the rumour of this soon spread through the country. From every path and every ravine men arose. Shepherds were seen running down from the mountains. Then, when the Barbarians had set out, Spendius circled the plain, riding on a Punic stallion, and attended by his slave, who led a third horse. A single tent remained. Spendius entered it. «Up, master! rise! we are departing!»
«And where are you going?» asked Matho. «To Carthage!» cried Spendius. Matho bounded upon the horse which the slave held at the door.
CHAPTER III
Salammbô
The moon was rising just above the waves, and on the town which was still wrapped in darkness there glittered white and luminous specks: — the pole of a chariot, a dangling rag of linen, the corner of a wall, or a golden necklace on the bosom of a god. The glass balls on the roofs of the temples beamed like great diamonds here and there. But ill-defined ruins, piles of black earth, and gardens formed deeper masses in the gloom, and below Malqua fishermen’s nets stretched from one house to another like gigantic bats spreading their wings. The grinding of the hydraulic wheels which conveyed water to the highest storys of the palaces, was no longer heard; and the camels, lying ostrich fashion on their stomachs, rested peacefully in the middle of the terraces. The porters were asleep in the streets on the thresholds of the houses; the shadows of the colossuses stretched across the deserted squares; occasionally in the distance the smoke of a still burning sacrifice would escape through the bronze tiling, and the heavy breeze would waft the odours of aromatics blended with the scent of the sea and the exhalation from the sun-heated walls. The motionless waves shone around Carthage, for the moon was spreading her light at once upon the mountain-circled gulf and upon the lake of Tunis, where flamingoes formed long rose-coloured lines amid the banks of sand, while further on beneath the catacombs the great salt lagoon shimmered like a piece of silver. The blue vault of heaven sank on the horizon in one direction into the dustiness of the plains, and in the other into the mists of the sea, and on the summit of the Acropolis, the pyramidal cypress trees, fringing the temple of Eschmoun, swayed murmuring like the regular waves that beat slowly along the mole beneath the ramparts. Salammbô ascended to the terrace of her palace, supported by a female slave who carried an iron dish filled with live coals. In the middle of the terrace there was a small ivory bed covered with lynx skins, and cushions made with the feathers of the parrot, a fatidical animal consecrated to the gods; and at the four corners rose four long perfuming-pans filled with nard, incense, cinnamomum, and myrrh. The slave lit the perfumes. Salammbô looked at the polar star; she slowly saluted the four points of heaven, and knelt down on the ground in the azure dust which was strewn with golden stars in imitation of the firmament. Then with both elbows against her sides, her fore-arms straight and her hands open, she threw back her head beneath the rays of the moon, and said: «O Rabetna! — Baalet! — Tanith!» and her voice was lengthened in a plaintive fashion as if calling to some one. «Anaïtis! Astarte! Derceto! Astoreth! Mylitta! Athara! Elissa! Tiratha! — By the hidden symbols, by the resounding sistra, — by the furrows of the earth, — by the eternal silence and by the eternal fruitfulness, — mistress of the gloomy sea and of the azure shores, O Queen of the watery world, all hail!»
She swayed her whole body twice or thrice, and then cast herself face downwards in the dust with both arms outstretched. But the slave nimbly raised her, for according to the rites someone must catch the suppliant at the moment of his prostration; this told him that the gods accepted him, and Salammbô’s nurse never failed in this pious duty. Some merchants from Darytian Gætulia had brought her to Carthage when quite young, and after her enfranchisement she would not forsake her old masters, as was shown by her right ear, which was pierced with a large hole. A petticoat of many-coloured stripes fitted closely on her hips, and fell to her ankles, where two tin rings clashed together. Her somewhat flat face was yellow like her tunic. Silver bodkins of great length formed a sun behind her head. She wore a coral button on the nostril, and she stood beside the bed more erect than a Hermes, and with her eyelids cast down. Salammbô walked to the edge of the terrace; her eyes swept the horizon for an instant, and then were lowered upon the sleeping town, while the sigh that she heaved swelled her bosom, and gave an undulating movement to the whole length of the long white simar which hung without clasp or girdle about her. Her curved and painted sandals were hidden beneath a heap of emeralds, and a net of purple thread was filled with her disordered hair. But she raised her head to gaze upon the moon, and murmured, mingling her speech with fragments of hymns: «How lightly turnest thou, supported by the impalpable ether! It brightens about thee, and «Tis the stir of thine agitation that distributes the winds and fruitful dews. According as thou dost wax and wane the eyes of cats and spots of panthers lengthen or grow short. Wives shriek thy name in the pangs of childbirth! Thou makest the shells to swell, the wine to bubble, and the corpse to putrefy! Thou formest the pearls at the bottom of the sea!
«And every germ, O goddess! ferments in the dark depths of thy moisture. «When thou appearest, quietness is spread abroad upon the earth; the flowers close, the waves are soothed, wearied man stretches his breast toward thee, and the world with its oceans and mountains looks at itself in thy face as in a mirror. Thou art white, gentle, luminous, immaculate, helping, purifying, serene!»
The crescent of the moon was then over the mountain of the Hot Springs, in the hollow formed by its two summits, on the other side of the gulf. Below it there was a little star, and all around it a pale circle. Salammbô went on: «But thou art a terrible mistress! — Monsters, terrifying phantoms, and lying dreams come from thee; thine eyes devour the stones of buildings, and the apes are ever ill each time thou growest young again. «Whither goest thou? Why dost thou change thy forms continually? Now, slender and curved thou glidest through space like a mastless galley; and then, amid the stars, thou art like a shepherd keeping his flock. Shining and round, thou dost graze the mountain-tops like the wheel of a chariot. «O Tanith! thou dost love me? I have looked so much on thee! But no! thou sailest through thine azure, and I — I remain on the motionless earth. «Taanach, take your nebal and play softly on the silver string, for my heart is sad!»
The slave lifted a sort of harp of ebony wood, taller than herself, and triangular in shape like a delta; she fixed the point in a crystal globe, and with both hands began to play. The sounds followed one another hurried and deep, like the buzzing of bees, and with increasing sonorousness floated away into the night with the complaining of the waves, and the rustling of the great trees on the summit of the Acropolis. «Hush!» cried Salammbô. «What ails you, mistress? The blowing of the breeze, the passing of a cloud, everything disquiets you just now!»
«I do not know,» she said. «You are wearied with too long prayers!»
«Oh! Tanaach, I would fain be dissolved in them like a flower in wine!»
«Perhaps it is the smoke of your perfumes?»
«No!» said Salammbô; «the spirit of the gods dwells in fragrant odours.»
Then the slave spoke to her of her father. It was thought that he had gone towards the amber country, behind the pillars of Melkarth. «But if he does not return,» she said, «you must nevertheless, since it was his will, choose a husband among the sons of the Ancients, and then your grief will pass away in a man’s arms.»
«Why?» asked the young girl. All those that she had seen had horrified her with their fallow-deer laughter and their coarse limbs. «Sometimes, Tanaach, from the depths of my being there exhale as it were hot fumes heavier than the vapours from a volcano. Voices call me, a globe of fire rolls and mounts within my bosom, it stifles me, I am at the point of death; and then, something sweet, flowing from my brow to my feet, passes through my flesh — it is a caress enfolding me, and I feel myself crushed as if some god were stretched upon me. Oh! would that I could lose myself in the mists of the night, the waters of the fountains, the sap of the trees, that I could issue from my body, and be but a breath, or a ray, and glide, mount up to thee, O Mother!»
She raised her arms to their full length, arching her form, which in its long garment was as pale and light as the moon. Then she fell back, panting, on the ivory couch; but Taanach passed an amber necklace with dolphin’s teeth about her neck to banish terrors, and Salammbô said in an almost stifled voice: «Go and bring me Schahabarim.»
Her father had not wished her to enter the college of priestesses, nor even to be made at all acquainted with the popular Tanith. He was reserving her for some alliance that might serve his political ends; so that Salammbô lived alone in the midst of the palace. Her mother was long since dead. She had grown up with abstinences, fastings and purifications, always surrounded by grave and exquisite things, her body saturated with perfumes, and her soul filled with prayers. She had never tasted wine, nor eaten meat, nor touched an unclean animal, nor set her heels in the house of death. She knew nothing of obscene images, for as each god was manifested in different forms, the same principle often received the witness of contradictory cults, and Salammbô worshipped the goddess in her sidereal presentation. An influence had descended upon the maiden from the moon; when the planet passed diminishing away, Salammbô grew weak. She languished the whole day long, and revived at evening. During an eclipse she nearly died. But Rabetna, in jealousy, revenged herself for the virginity withdrawn from her sacrifices, and she tormented Salammbô with possessions, all the stronger for being vague, which were spread through this belief and excited by it. Unceasingly was Hamilcar’s daughter disquieted about Tanith. She had learned her adventures, her travels, and all her names, which she would repeat without their having any distinct signification for her. In order to penetrate into the depths of her dogma, she wished to become acquainted, in the most secret part of the temple, with the old idol in the magnificent mantle, whereon depended the destinies of Carthage, for the idea of a god did not stand out clearly from his representation, and to hold, or even see the image of one, was to take away part of his virtue, and in a measure to rule him. But Salammbô turned around. She had recognised the sound of the golden bells which Schahabarim wore at the hem of his garment. He ascended the staircases; then at the threshold of the terrace he stopped and folded his arms. His sunken eyes shone like the lamps of a sepulchre; his long thin body floated in its linen robe which was weighted by the bells, the latter alternating with balls of emeralds at his heels. He had feeble limbs, an oblique skull and a pointed chin; his skin seemed cold to the touch, and his yellow face, which was deeply furrowed with wrinkles, was as if it contracted in a longing, in an everlasting grief. He was the high priest of Tanith, and it was he who had educated Salammbô. «Speak!» he said. «What will you?»
«I hoped — you had almost promised me — » She stammered and was confused; then suddenly: «Why do you despise me? what have I forgotten in the rites? You are my master, and you told me that no one was so accomplished in the things pertaining to the goddess as I; but there are some of which you will not speak. Is it so, O father?»
Schahabarim remembered Hamilcar’s orders, and replied: «No, I have nothing more to teach you!»
«A genius,» she resumed, «impels me to this love. I have climbed the steps of Eschmoun, god of the planets and intelligences; I have slept beneath the golden olive of Melkarth, patron of the Tyrian colonies; I have pushed open the doors of Baal-Khamon, the enlightener and fertiliser; I have sacrificed to the subterranean Kabiri, to the gods of woods, winds, rivers and mountains; but, can you understand? they are all too far away, too high, too insensible, while she — I feel her mingled in my life; she fills my soul, and I quiver with inward startings, as though she were leaping in order to escape. Methinks I am about to hear her voice, and see her face, lightnings dazzle me and then I sink back again into the darkness.»
Schahabarim was silent. She entreated him with suppliant looks. At last he made a sign for the dismissal of the slave, who was not of Chanaanitish race. Taanach disappeared, and Schahabarim, raising one arm in the air, began: «Before the gods darkness alone was, and a breathing stirred dull and indistinct as the conscience of a man in a dream. It contracted, creating Desire and Cloud, and from Desire and Cloud there issued primitive Matter. This was a water, muddy, black, icy and deep. It contained senseless monsters, incoherent portions of the forms to be born, which are painted on the walls of the sanctuaries. «Then Matter condensed. It became an egg. It burst. One half formed the earth and the other the firmament. Sun, moon, winds and clouds appeared, and at the crash of the thunder intelligent creatures awoke. Then Eschmoun spread himself in the starry sphere; Khamon beamed in the sun; Melkarth thrust him with his arms behind Gades; the Kabiri descended beneath the volcanoes, and Rabetna like a nurse bent over the world pouring out her light like milk, and her night like a mantle.»
«And then?» she said. He had related the secret of the origins to her, to divert her from sublimer prospects; but the maiden’s desire kindled again at his last words, and Schahabarim, half yielding resumed: «She inspires and governs the loves of men.»
«The loves of men!» repeated Salammbô dreamily. «She is the soul of Carthage,» continued the priest; «and although she is everywhere diffused, it is here that she dwells, beneath the sacred veil.»
«O father!» cried Salammbô, «I shall see her, shall I not? you will bring me to her! I had long been hesitating; I am devoured with curiosity to see her form. Pity! help me! let us go?»
He repulsed her with a vehement gesture that was full of pride. «Never! Do you not know that it means death? The hermaphrodite Baals are unveiled to us alone who are men in understanding and women in weakness. Your desire is sacrilege; be satisfied with the knowledge that you possess!»
She fell upon her knees placing two fingers against her ears in token of repentance; and crushed by the priest’s words, and filled at once with anger against him, with terror and humiliation, she burst into sobs. Schahabarim remained erect, and more insensible than the stones of the terrace. He looked down upon her quivering at his feet, and felt a kind of joy on seeing her suffer for his divinity whom he himself could not wholly embrace. The birds were already singing, a cold wind was blowing, and little clouds were drifting in the paling sky. Suddenly he perceived on the horizon, behind Tunis, what looked like slight mists trailing along the ground; then these became a great curtain of dust extending perpendicularly, and, amid the whirlwinds of the thronging mass, dromedaries’ heads, lances and shields appeared. It was the army of the Barbarians advancing upon Carthage.
CHAPTER IV
BENEATH THE WALLS OF CARTHAGE
Some country people, riding on asses or running on foot, arrived in the town, pale, breathless, and mad with fear. They were flying before the army. It had accomplished the journey from Sicca in three days, in order to reach Carthage and wholly exterminate it. The gates were shut. The Barbarians appeared almost immediately; but they stopped in the middle of the isthmus, on the edge of the lake. At first they made no hostile announcement. Several approached with palm branches in their hands. They were driven back with arrows, so great was the terror. In the morning and at nightfall prowlers would sometimes wander along the walls. A little man carefully wrapped in a cloak, and with his face concealed beneath a very low visor, was especially noticed. He would remain whole hours gazing at the aqueduct, and so persistently that he doubtless wished to mislead the Carthaginians as to his real designs. Another man, a sort of giant who walked bareheaded, used to accompany him. But Carthage was defended throughout the whole breadth of the isthmus: first by a trench, then by a grassy rampart, and lastly by a wall thirty cubits high, built of freestone, and in two storys. It contained stables for three hundred elephants with stores for their caparisons, shackles, and food; other stables again for four thousand horses with supplies of barley and harness, and barracks for twenty thousand soldiers with armour and all materials of war. Towers rose from the second story, all provided with battlements, and having bronze bucklers hung on cramps on the outside. This first line of wall gave immediate shelter to Malqua, the sailors’ and dyers’ quarter. Masts might be seen whereon purple sails were drying, and on the highest terraces clay furnaces for heating the pickle were visible. Behind, the lofty houses of the city rose in an ampitheatre of cubical form. They were built of stone, planks, shingle, reeds, shells, and beaten earth. The woods belonging to the temples were like lakes of verdure in this mountain of diversely-coloured blocks. It was levelled at unequal distances by the public squares, and was cut from top to bottom by countless intersecting lanes. The enclosures of the three old quarters which are now lost might be distinguished; they rose here and there like great reefs, or extended in enormous fronts, blackened, half-covered with flowers, and broadly striped by the casting of filth, while streets passed through their yawning apertures like rivers beneath bridges. The hill of the Acropolis, in the centre of Byrsa, was hidden beneath a disordered array of monuments. There were temples with wreathed columns bearing bronze capitals and metal chains, cones of dry stones with bands of azure, copper cupolas, marble architraves, Babylonian buttresses, obelisks poised on their points like inverted torches. Peristyles reached to pediments; volutes were displayed through colonnades; granite walls supported tile partitions; the whole mounting, half-hidden, the one above the other in a marvellous and incomprehensible fashion. In it might be felt the succession of the ages, and, as it were, the memorials of forgotten fatherlands. Behind the Acropolis the Mappalian road, which was lined with tombs, extended through red lands in a straight line from the shore to the catacombs; then spacious dwellings occurred at intervals in the gardens, and this third quarter, Megara, which was the new town, reached as far as the edge of the cliff, where rose a giant pharos that blazed forth every night. In this fashion was Carthage displayed before the soldiers quartered in the plain. They could recognise the markets and crossways in the distance, and disputed with one another as to the sites of the temples. Khamon’s, fronting the Syssitia, had golden tiles; Melkarth, to the left of Eschmoun, had branches of coral on its roofing; beyond, Tanith’s copper cupola swelled among the palm trees; the dark Moloch was below the cisterns, in the direction of the pharos. At the angles of the pediments, on the tops of the walls, at the corners of the squares, everywhere, divinities with hideous heads might be seen, colossal or squat, with enormous bellies, or immoderately flattened, opening their jaws, extending their arms, and holding forks, chains or javelins in their hands; while the blue of the sea stretched away behind the streets which were rendered still steeper by the perspective. They were filled from morning till evening with a tumultuous people; young boys shaking little bells, shouted at the doors of the baths; the shops for hot drinks smoked, the air resounded with the noise of anvils, the white cocks, sacred to the Sun, crowed on the terraces, the oxen that were being slaughtered bellowed in the temples, slaves ran about with baskets on their heads; and in the depths of the porticoes a priest would sometimes appear, draped in a dark cloak, barefooted, and wearing a pointed cap. The spectacle afforded by Carthage irritated the Barbarians; they admired it and execrated it, and would have liked both to annihilate it and to dwell in it. But what was there in the Military Harbour defended by a triple wall? Then behind the town, at the back of Megara, and higher than the Acropolis, appeared Hamilcar’s palace. Matho’s eyes were directed thither every moment. He would ascend the olive trees and lean over with his hand spread out above his eyebrows. The gardens were empty, and the red door with its black cross remained constantly shut. More than twenty times he walked round the ramparts, seeking some breach by which he might enter. One night he threw himself into the gulf and swam for three hours at a stretch. He reached the foot of the Mappalian quarter and tried to climb up the face of the cliff. He covered his knees with blood, broke his nails, and then fell back into the waves and returned. His impotence exasperated him. He was jealous of this Carthage which contained Salammbô, as if of some one who had possessed her. His nervelessness left him to be replaced by a mad and continual eagerness for action. With flaming cheek, angry eyes, and hoarse voice, he would walk with rapid strides through the camp; or seated on the shore he would scour his great sword with sand. He shot arrows at the passing vultures. His heart overflowed into frenzied speech. «Give free course to your wrath like a runaway chariot,» said Spendius. «Shout, blaspheme, ravage and slay. Grief is allayed with blood, and since you cannot sate your love, gorge your hate; it will sustain you!»
Matho resumed the command of his soldiers. He drilled them pitilessly. He was respected for his courage and especially for his strength. Moreover he inspired a sort of mystic dread, and it was believed that he conversed at night with phantoms. The other captains were animated by his example. The army soon grew disciplined. From their houses the Carthaginians could hear the bugle-flourishes that regulated their exercises. At last the Barbarians drew near. To crush them in the isthmus it would have been necessary for two armies to take them simultaneously in the rear, one disembarking at the end of the gulf of Utica, and the second at the mountain of the Hot Springs. But what could be done with the single sacred Legion, mustering at most six thousand men? If the enemy bent towards the east they would join the nomads and intercept the commerce of the desert. If they fell back to the west, Numidia would rise. Finally, lack of provisions would sooner or later lead them to devastate the surrounding country like grasshoppers, and the rich trembled for their fine country-houses, their vineyards and their cultivated lands. Hanno proposed atrocious and impracticable measures, such as promising a heavy sum for every Barbarian’s head, or setting fire to their camp with ships and machines. His colleague Gisco, on the other hand, wished them to be paid. But the Ancients detested him owing to his popularity; for they dreaded the risk of a master, and through terror of monarchy strove to weaken whatever contributed to it or might re-establish it. Outside the fortification there were people of another race and of unknown origin, all hunters of the porcupine, and eaters of shell-fish and serpents. They used to go into caves to catch hyenas alive, and amuse themselves by making them run in the evening on the sands of Megara between the stelæ of the tombs. Their huts, which were made of mud and wrack, hung on the cliff like swallows’ nests. There they lived, without government and without gods, pell-mell, completely naked, at once feeble and fierce, and execrated by the people of all time on account of their unclean food. One morning the sentries perceived that they were all gone. At last some members of the Great Council arrived at a decision. They came to the camp without necklaces or girdles, and in open sandals like neighbours. They walked at a quiet pace, waving salutations to the captains, or stopped to speak to the soldiers, saying that all was finished and that justice was about to be done to their claims. Many of them saw a camp of Mercenaries for the first time. Instead of the confusion which they had pictured to themselves, there prevailed everywhere terrible silence and order. A grassy rampart formed a lofty wall round the army immovable by the shock of catapults. The ground in the streets was sprinkled with fresh water; through the holes in the tents they could perceive tawny eyeballs gleaming in the shade. The piles of pikes and hanging panoplies dazzled them like mirrors. They conversed in low tones. They were afraid of upsetting something with their long robes. The soldiers requested provisions, undertaking to pay for them out of the money that was due. Oxen, sheep, guinea fowl, fruit and lupins were sent to them, with smoked scombri, that excellent scombri which Carthage dispatched to every port. But they walked scornfully around the magnificent cattle, and disparaging what they coveted, offered the worth of a pigeon for a ram, or the price of a pomegranate for three goats. The Eaters of Uncleanness came forward as arbitrators, and declared that they were being duped. Then they drew their swords with threats to slay. Commissaries of the Great Council wrote down the number of years for which pay was due to each soldier. But it was no longer possible to know how many Mercenaries had been engaged, and the Ancients were dismayed at the enormous sum which they would have to pay. The reserve of silphium must be sold, and the trading towns taxed; the Mercenaries would grow impatient; Tunis was already with them; and the rich, stunned by Hanno’s ragings and his colleague’s reproaches, urged any citizens who might know a Barbarian to go to see him immediately in order to win back his friendship, and to speak him fair. Such a show of confidence would soothe them. Traders, scribes, workers in the arsenal, and whole families visited the Barbarians. The soldiers allowed all the Carthaginians to come in, but by a single passage so narrow that four men abreast jostled one another in it. Spendius, standing against the barrier, had them carefully searched; facing him Matho was examining the multitude, trying to recognise some one whom he might have seen at Salammbô’s palace. The camp was like a town, so full of people and of movement was it. The two distinct crowds mingled without blending, one dressed in linen or wool, with felt caps like fir-cones, and the other clad in iron and wearing helmets. Amid serving men and itinerant vendors there moved women of all nations, as brown as ripe dates, as greenish as olives, as yellow as oranges, sold by sailors, picked out of dens, stolen from caravans, taken in the sacking of towns, women that were jaded with love so long as they were young, and plied with blows when they were old, and that died in routs on the roadsides among the baggage and the abandoned beasts of burden. The wives of the nomads had square, tawny robes of dromedary’s hair swinging at their heels; musicians from Cyrenaica, wrapped in violet gauze and with painted eyebrows, sang, squatting on mats; old Negresses with hanging breasts gathered the animals’ dung that was drying in the sun to light their fires; the Syracusan women had golden plates in their hair; the Lusitanians had necklaces of shells; the Gauls wore wolf skins upon their white bosoms; and sturdy children, vermin-covered, naked and uncircumcised, butted with their heads against passers-by, or came behind them like young tigers to bite their hands. The Carthaginians walked through the camp, surprised at the quantities of things with which it was running over. The most miserable were melancholy, and the rest dissembled their anxiety. The soldiers struck them on the shoulder, and exhorted them to be gay. As soon as they saw any one, they invited him to their amusements. If they were playing at discus, they would manage to crush his feet, or if at boxing to fracture his jaw with the very first blow. The slingers terrified the Carthaginians with their slings, the Psylli with their vipers, and the horsemen with their horses, while their victims, addicted as they were to peaceful occupations, bent their heads and tried to smile at all these outrages. Some, in order to show themselves brave, made signs that they should like to become soldiers. They were set to split wood and to curry mules. They were buckled up in armour, and rolled like casks through the streets of the camp. Then, when they were about to leave, the Mercenaries plucked out their hair with grotesque contortions. But many, from foolishness or prejudice, innocently believed that all the Carthaginians were very rich, and they walked behind them entreating them to grant them something. They requested everything that they thought fine: a ring, a girdle, sandals, the fringe of a robe, and when the despoiled Carthaginian cried — «But I have nothing left. What do you want?» they would reply, «Your wife!» Others even said, «Your life!»
The military accounts were handed to the captains, read to the soldiers, and definitively approved. Then they claimed tents; they received them. Next the polemarchs of the Greeks demanded some of the handsome suits of armour that were manufactured at Carthage; the Great Council voted sums of money for their purchase. But it was only fair, so the horsemen pretended, that the Republic should indemnify them for their horses; one had lost three at such a siege, another, five during such a march, another, fourteen in the precipices. Stallions from Hecatompylos were offered to them, but they preferred money. Next they demanded that they should be paid in money (in pieces of money, and not in leathern coins) for all the corn that was owing to them, and at the highest price that it had fetched during the war; so that they exacted four hundred times as much for a measure of meal as they had given for a sack of wheat. Such injustice was exasperating; but it was necessary, nevertheless, to submit. Then the delegates from the soldiers and from the Great Council swore renewed friendship by the Genius of Carthage and the gods of the Barbarians. They exchanged excuses and caresses with oriental demonstrativeness and verbosity. Then the soldiers claimed, as a proof of friendship, the punishment of those who had estranged them from the Republic. Their meaning, it was pretended, was not understood, and they explained themselves more clearly by saying that they must have Hanno’s head. Several times a day, they left their camp, and walked along the foot of the walls, shouting a demand that the Suffet’s head should be thrown to them, and holding out their robes to receive it. The Great Council would perhaps have given way but for a last exaction, more outrageous than the rest; they demanded maidens, chosen from illustrious families, in marriage for their chiefs. It was an idea which had emanated from Spendius, and which many thought most simple and practicable. But the assumption of their desire to mix with Punic blood made the people indignant; and they were bluntly told that they were to receive no more. Then they exclaimed that they had been deceived, and that if their pay did not arrive within three days, they would themselves go and take it in Carthage. The bad faith of the Mercenaries was not so complete as their enemies thought. Hamilcar had made them extravagant promises, vague, it is true, but at the same time solemn and reiterated. They might have believed that when they disembarked at Carthage the town would be abandoned to them, and that they should have treasures divided among them; and when they saw that scarcely their wages would be paid, the disillusion touched their pride no less than their greed. Had not Dionysius, Pyrrhus, Agathocles, and the generals of Alexander furnished examples of marvellous good fortune? Hercules, whom the Chanaanites confounded with the sun, was the ideal which shone on the horizon of armies. They knew that simple soldiers had worn diadems, and the echoes of crumbling empires would furnish dreams to the Gaul in his oak forest, to the Ethiopian amid his sands. But there was a nation always ready to turn courage to account; and the robber driven from his tribe, the patricide wandering on the roads, the perpetrator of sacrilege pursued by the gods, all who were starving or in despair strove to reach the port where the Carthaginian broker was recruiting soldiers. Usually the Republic kept its promises. This time, however, the eagerness of its avarice had brought it into perilous disgrace. Numidians, Libyans, the whole of Africa was about to fall upon Carthage. Only the sea was open to it, and there it met with the Romans; so that, like a man assailed by murderers, it felt death all around it. It was quite necessary to have recourse to Gisco, and the Barbarians accepted his intervention. One morning they saw the chains of the harbour lowered, and three flat-bottomed boats passing through the canal of Tænia entered the lake. Gisco was visible on the first at the prow. Behind him rose an enormous chest, higher than a catafalque, and furnished with rings like hanging crowns. Then appeared the legion of interpreters, with their hair dressed like sphinxes, and with parrots tattooed on their breasts. Friends and slaves followed, all without arms, and in such numbers that they shouldered one another. The three long, dangerously-loaded barges advanced amid the shouts of the onlooking army. As soon as Gisco disembarked the soldiers ran to him. He had a sort of tribune erected with knapsacks, and declared that he should not depart before he had paid them all in full. There was an outburst of applause, and it was a long time before he was able to speak. Then he censured the wrongs done to the Republic, and to the Barbarians; the fault lay with a few mutineers who had alarmed Carthage by their violence. The best proof of good intention on the part of the latter was that it was he, the eternal adversary of the Suffet Hanno, who was sent to them. They must not credit the people with the folly of desiring to provoke brave men, nor with ingratitude enough not to recognise their services; and Gisco began to pay the soldiers, commencing with the Libyans. As they had declared that the lists were untruthful, he made no use of them. They defiled before him according to nationality, opening their fingers to show the number of their years of service; they were marked in succession with green paint on the left arm; the scribes dipped into the yawning coffer, while others made holes with a style on a sheet of lead. A man passed walking heavily like an ox. «Come up beside me,» said the Suffet, suspecting some fraud; «how many years have you served?»
«Twelve,» replied the Libyan. Gisco slipped his fingers under his chin, for the chin-piece of the helmet used in course of time to occasion two callosities there; these were called carobs, and «to have the carobs» was an expression used to denote a veteran. «Thief!» exclaimed the Suffet, «your shoulders ought to have what your face lacks!» and tearing off his tunic he laid bare is back which was covered with a bleeding scab; he was a labourer from Hippo-Zarytus. Hootings were raised, and he was decapitated. As soon as night fell, Spendius went and roused the Libyans, and said to them: «When the Ligurians, Greeks, Balearians, and men of Italy are paid, they will return. But as for you, you will remain in Africa, scattered through your tribes, and without any means of defence! It will be then that the Republic will take its revenge! Mistrust the journey! Are you going to believe everything that is said? Both the Suffets are agreed, and this one is imposing on you! Remember the Island of Bones, and Xanthippus, whom they sent back to Sparta in a rotten galley!»
«How are we to proceed?» they asked. «Reflect!» said Spendius. The two following days were spent in paying the men of Magdala, Leptis, and Hecatompylos; Spendius went about among the Gauls. «They are paying off the Libyans, and then they will discharge the Greeks, the Balearians, the Asiatics and all the rest! But you, who are few in number, will receive nothing! You will see your native lands no more! You will have no ships, and they will kill you to save your food!»
The Gauls came to the Suffet. Autaritus, he whom he had wounded at Hamilcar’s palace, put questions to him, but was repelled by the slaves, and disappeared swearing he would be revenged. The demands and complaints multiplied. The most obstinate penetrated at night into the Suffet’s tent; they took his hands and sought to move him by making him feel their toothless mouths, their wasted arms, and the scars of their wounds. Those who had not yet been paid were growing angry, those who had received the money demanded more for their horses; and vagabonds and outlaws assumed soldiers’ arms and declared that they were being forgotten. Every minute there arrived whirlwinds of men, as it were; the tents strained and fell; the multitude, thick pressed between the ramparts of the camp, swayed with loud shouts from the gates to the centre. When the tumult grew excessively violent Gisco would rest one elbow on his ivory sceptre and stand motionless looking at the sea with his fingers buried in his beard. Matho frequently went off to speak with Spendius; then he would again place himself in front of the Suffet, and Gisco could feel his eyes continually like two flaming phalaricas darted against him. Several times they hurled reproaches at each other over the heads of the crowd, but without making themselves heard. The distribution, meanwhile, continued, and the Suffet found expedients to remove every obstacle. The Greeks tried to quibble about differences in currency, but he furnished them with such explanations that they retired without a murmur. The Negroes demanded white shells such as are used for trading in the interior of Africa, but when he offered to send to Carthage for them they accepted money like the rest. But the Balearians had been promised something better, namely, women. The Suffet replied that a whole caravan of maidens was expected for them, but the journey was long and would require six moons more. When they were fat and well rubbed with benjamin they should be sent in ships to the ports of the Balearians. Suddenly Zarxas, now handsome and vigorous, leaped like a mountebank upon the shoulders of his friends and cried: «Have you reserved any of them for the corpses?» at the same time pointing to the gate of Khamon in Carthage. The brass plates with which it was furnished from top to bottom shone in the sun’s latest fires, and the Barbarians believed that they could discern on it a trail of blood. Every time that Gisco wished to speak their shouts began again. At last he descended with measured steps, and shut himself up in his tent. When he left it at sunrise his interpreters, who used to sleep outside, did not stir; they lay on their backs with their eyes fixed, their tongues between their teeth, and their faces of a bluish colour. White mucus flowed from their nostrils, and their limbs were stiff, as if they had all been frozen by the cold during the night. Each had a little noose of rushes round his neck. From that time onward the rebellion was unchecked. The murder of the Balearians which had been recalled by Zarxas strengthened the distrust inspired by Spendius. They imagined that the Republic was always trying to deceive them. An end must be put to it! The interpreters should be dispensed with! Zarxas sang war songs with a sling around his head; Autaritus brandished his great sword; Spendius whispered a word to one or gave a dagger to another. The boldest endeavoured to pay themselves, while those who were less frenzied wished to have the distribution continued. No one now relinquished his arms, and the anger of all combined into a tumultuous hatred of Gisco. Some got up beside him. So long as they vociferated abuse they were listened to with patience; but if they tried to utter the least word in his behalf they were immediately stoned, or their heads were cut off by a sabre-stroke from behind. The heap of knapsacks was redder than an altar. They became terrible after their meal and when they had drunk wine! This was an enjoyment forbidden in the Punic armies under pain of death, and they raised their cups in the direction of Carthage in derision of its discipline. Then they returned to the slaves of the exchequer and again began to kill. The word strike, though different in each language, was understood by all. Gisco was well aware that he was being abandoned by his country; but in spite of its ingratitude he would not dishonour it. When they reminded him that they had been promised ships, he swore by Moloch to provide them himself at his own expense, and pulling off his necklace of blue stones he threw it into the crowd as the pledge of his oath. Then the Africans claimed the corn in accordance with the engagements made by the Great Council. Gisco spread out the accounts of the Syssitia traced in violet pigment on sheep skins; and read out all that had entered Carthage month by month and day by day. Suddenly he stopped with gaping eyes, as if he had just discovered his sentence of death among the figures. The Ancients had, in fact, fraudulently reduced them, and the corn sold during the most calamitous period of the war was set down at so low a rate that, blindness apart, it was impossible to believe it. «Speak!» they shouted. «Louder! Ah! he is trying to lie, the coward! Don’t trust him.»
For some time he hesitated. At last he resumed his task. The soldiers, without suspecting that they were being deceived, accepted the accounts of the Syssitia as true. But the abundance that had prevailed at Carthage made them furiously jealous. They broke open the sycamore chest; it was three parts empty. They had seen such sums coming out of it, that they thought it inexhaustible; Gisco must have buried some in his tent. They scaled the knapsacks. Matho led them, and as they shouted «The money! the money!» Gisco at last replied: «Let your general give it to you!»
He looked them in the face without speaking, with his great yellow eyes, and his long face that was paler than his beard. An arrow, held by its feathers, hung from the large gold ring in his ear, and a stream of blood was trickling from his tiara upon his shoulder. At a gesture from Matho all advanced. Gisco held out his arms; Spendius tied his wrists with a slip knot; another knocked him down, and he disappeared amid the disorder of the crowd which was stumbling over the knapsacks. They sacked his tent. Nothing was found in it except things indispensable to life; and, on a closer search, three images of Tanith, and, wrapped up in an ape’s skin, a black stone which had fallen from the moon. Many Carthaginians had chosen to accompany him; they were eminent men, and all belonged to the war party. They were dragged outside the tents and thrown into the pit used for the reception of filth. They were tied with iron chains around the body to solid stakes, and were offered food at the point of the javelin. Autaritus overwhelmed them with invectives as he inspected them, but being quite ignorant of his language they made no reply; and the Gaul from time to time threw pebbles at their faces to make them cry out.
The next day a sort of languor took possession of the army. Now that their anger was over they were seized with anxiety. Matho was suffering from vague melancholy. It seemed to him that Salammbô had indirectly been insulted. These rich men were a kind of appendage to her person. He sat down in the night on the edge of the pit, and recognised in their groanings something of the voice of which his heart was full. All, however, upbraided the Libyans, who alone had been paid. But while national antipathies revived, together with personal hatreds, it was felt that it would be perilous to give way to them. Reprisals after such an outrage would be formidable. It was necessary, therefore, to anticipate the vengeance of Carthage. Conventions and harangues never ceased. Every one spoke, no one was listened to; Spendius, usually so loquacious, shook his head at every proposal. One evening he asked Matho carelessly whether there were not springs in the interior of the town. «Not one!» replied Matho. The next day Spendius drew him aside to the bank of the lake. «Master!» said the former slave, «If your heart is dauntless, I will bring you into Carthage.»
«How?» repeated the other, panting. «Swear to execute all my commands and to follow me like a shadow!»
Then Matho, raising his arm towards the planet of Chabar, exclaimed: «By Tanith, I swear!»
Spendius resumed: «To-morrow after sunset you will wait for me at the foot of the aqueduct between the ninth and tenth arcades. Bring with you an iron pick, a crestless helmet, and leathern sandals.»
The aqueduct of which he spoke crossed the entire isthmus obliquely, — a considerable work, afterwards enlarged by the Romans. In spite of her disdain of other nations, Carthage had awkwardly borrowed this novel invention from them, just as Rome herself had built Punic galleys; and five rows of superposed arches, of a dumpy kind of architecture, with buttresses at their foot and lions’ heads at the top, reached to the western part of the Acropolis, where they sank beneath the town to incline what was nearly a river into the cisterns of Megara. Spendius met Matho here at the hour agreed upon. He fastened a sort of harpoon to the end of a cord and whirled it rapidly like a sling; the iron instrument caught fast, and they began to climb up the wall, the one after the other. But when they had ascended to the first story the cramp fell back every time that they threw it, and in order to discover some fissure they had to walk along the edge of the cornice. At every row of arches they found that it became narrower. Then the cord relaxed. Several times it nearly broke. At last they reached the upper platform. Spendius stooped down from time to time to feel the stones with his hand. «Here it is,» he said; «let us begin!» And leaning on the pick which Matho had brought they succeeded in dislodging one of the flagstones. In the distance they perceived a troop of horse-men galloping on horses without bridles. Their golden bracelets leaped in the vague drapings of their cloaks. A man could be seen in front crowned with ostrich feathers, and galloping with a lance in each hand. «Narr’ Havas!» exclaimed Matho. «What matter?» returned Spendius, and he leaped into the hole which they had just made by removing the flagstone. Matho at his command tried to thrust out one of the blocks. But he could not move his elbows for want of room. «We shall return,» said Spendius; «go in front.» Then they ventured into the channel of water. It reached to their waists. Soon they staggered, and were obliged to swim. Their limbs knocked against the walls of the narrow duct. The water flowed almost immediately beneath the stones above, and their faces were torn by them. Then the current carried them away. Their breasts were crushed with air heavier than that of a sepulchre, and stretching themselves out as much as possible with their heads between their arms and their legs close together, they passed like arrows into the darkness, choking, gurgling, and almost dead. Suddenly all became black before them, and the speed of the waters redoubled. They fell. When they came to the surface again, they remained for a few minutes extended on their backs, inhaling the air delightfully. Arcades, one behind another, opened up amid large walls separating the various basins. All were filled, and the water stretched in a single sheet throughout the length of the cisterns. Through the air-holes in the cupolas on the ceiling there fell a pale brightness which spread upon the waves discs, as it were, of light, while the darkness round about thickened towards the walls and threw them back to an indefinite distance. The slightest sound made a great echo. Spendius and Matho commenced to swim again, and passing through the opening of the arches, traversed several chambers in succession. Two other rows of smaller basins extended in a parallel direction on each side. They lost themselves; they turned, and came back again. At last something offered a resistance to their heels. It was the pavement of the gallery that ran along the cisterns. Then, advancing with great precautions, they felt along the wall to find an outlet. But their feet slipped, and they fell into the great centre-basins. They had to climb up again, and there they fell again. They experienced terrible fatigue, which made them feel as if all their limbs had been dissolved in the water while swimming. Their eyes closed; they were in the agonies of death. Spendius struck his hand against the bars of a grating. They shook it, it gave way, and they found themselves on the steps of a staircase. A door of bronze closed it above. With the point of a dagger they moved the bar, which was opened from without, and suddenly the pure open air surrounded them. The night was filled with silence, and the sky seemed at an extraordinary height. Clusters of trees projected over the long lines of walls. The whole town was asleep. The fires of the outposts shone like lost stars. Spendius, who had spent three years in the ergastulum, was but imperfectly acquainted with the different quarters. Matho conjectured that to reach Hamilcar’s palace they ought to strike to the left and cross the Mappalian district. «No,» said Spendius, «take me to the temple of Tanith.»
Matho wished to speak. «Remember!» said the former slave, and raising his arm he showed him the glittering planet of Chabar. Then Matho turned in silence towards the Acropolis. They crept along the nopal hedges which bordered the paths. The water trickled from their limbs upon the dust. Their damp sandals made no noise; Spendius, with eyes that flamed more than torches, searched the bushes at every step; — and he walked behind Matho with his hands resting on the two daggers which he carried on his arms, and which hung from below the armpit by a leathern band.
CHAPTER V
TANITH
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.