16+
Русалочья Заводь. Книга 1

Бесплатный фрагмент - Русалочья Заводь. Книга 1

Фэнтези

Объем: 116 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Русалочья Заводь

Часть 1

Глава 1

Взревев, моторная лодка медленно отчалила от берега и, набирая скорость, пошла вниз по течению небольшой речушки, которая в нескольких километрах впадала в круглое озеро. Вот туда и направлялся крепкого спортивного телосложения мужчина.

Неделю назад, два местных рыбака, проверяя сети, обнаружили, запутавшееся в них странное существо, похожее на русалку.

Испугавшись, они побросали сети и поскорее убрались оттуда, так ладом не поняв, что выловили. Только вернувшись домой и немного отойдя от увиденного, они поведали это соседу.

— Макс, я такое чудо видел впервые в своей жизни, — сидя на кухне у Максима Иволгина, рассказывал один из рыбаков.

— Это была настоящая русалка, как из сказки. Только вот убей, ни помню, кто автор, — вставил своё слово второй рыбак и посмотрел на Макса.

— Какая тебе разница, кто написал ту историю, — вновь заголосил первый и пихнул кулаком приятеля в бок, — у нас, как видишь тут своя, она похлещи той сказки.

— Мужики, вы случайно не того перед рыбалкой? — щёлкнул себе по горлу пальцем хозяин квартиры, переводя удивлённый взгляд с одного приятеля на другого. — Может вы хапнули лишка, вот вам и привиделось. Я когда сильно переберу, мне и не такое чудится. Вот помню, месяца три назад, я возвращаюсь ночью домой, с ребятами в сауне немного посидели, мне такое привиделось, что боже упаси. Я думал всё кранты, пора завязывать со спиртными напитками и переходить на кефир.

— Нет Макс, — выпалил первый рыбак, — мы в этот день вообще ничего не пили, подтверди мои слова Осип.

— Честное слово, ни в одном глазу, — щёлкнул ногтем по зубам и провёл пальцем по горлу Осип, здоровенный детина с рыжей бородкой.

— Может какая-нибудь девушка там купалась и запуталась в ваших сетях, а вы охламоны побросали их и смотались.

— Нет Максим, — вновь произнёс первый, — у этой, как ты говоришь девицы, были длинные зелёного цвета волосы и хвост, как у рыбы. Я чуть не помер со страха, когда её увидел, думал всё, дьявол за мной пришёл и сейчас заберёт меня к себе в ад.

— Игнат, дьявол живёт под землёй, а не в воде. У него нет хвоста, рога на голове, как у тебя, — заулыбался Макс и подморгнул Осипу.

— Сам дурак, — обиделся на друга Игнат и отвернулся, поглядывая в окно.

Поговорив и немного приняв на грудь, мужики ушли, каждый по своим делам, а Максим, завалившись спать, выкинул всю эту сказку о русалке из головы.

Вся эта история могла бы забыться, но не тут-то было. Два дня назад, купаясь в озере, деревенские пацаны увидели девушку с зелёными волосами, которая высунув из воды голову, наблюдала за ними.

Ребята решили подплыть к ней поближе и посмотреть, но та, подпустив их метров на десять, скрылась, шлёпнув рыбьем хвостом по воде.

Примчавшись домой, ребята об этом рассказали родителям, а те по всей деревне. Вот этот слух, о вновь появившейся в их озере русалке, Максим Иволгин и решил проверить.

Через час Макс уже был на месте и, заглушив мотор, стал внимательно разглядывать поверхность озера.

Прошло десять минут, а он так ничего и не увидел. Только небольшая рябь пробегала по гладкой поверхности от тёплого ветерка.

— Зачем я кого-то послушал и припёрся сюда, лучше бы провёл свой законный выходной с приятелями в сауне, больше было бы пользы. А так, как дурак сижу здесь и пялюсь на воду. Надо было бы хоть удочку взять, да порыбачить, — вслух размышлял мужчина. — Ну и кого я здесь должен увидеть?

И только он это произнёс, как в трёх метров от его лодки что-то плеснуло.

Повернувшись в ту сторону, Макс открыл рот и замер в таком положении. Высунув из воды голову, на него смотрела красивая девушка.

Прошла минута, потом ещё одна, а они, не отрывая глаз, смотрели молча друг на друга.

Немного отойдя от шока, мужчина, набрав в грудь побольше воздуха, спросил:

— Ты кто такая и как здесь оказалась?

Но девушка, ничего не ответив, тихонько хихикнула и ушла под воду.

«Что это было?» — пронеслось в голове у Макса.

Закрыв на секунду глаза, чтоб прогнать наваждение, он вновь их открыл, но на том месте, где еще недавно торчала из воды голова, ничего не было, только медленно расходились по сторонам круги, словно кто-то швырнул камень.

«Привидится же такое, — затряс головой мужчина, — вроде и не пил».

В это самое время, что-то сильно ударило по дну старенькой лодки и Максим не удержавшись, вывалился за борт.

Сдуру открыв рот, чтобы закричать, мужчина, наглотавшись воды, стал тонуть. Плавать он умел хорошо, ведь всю свою жизнь, Макс провёл на реке, но его кто-то держал за ноги и, не давая всплыть, тянул на дно. Все его попытки отбиться и вырваться, были напрасны. Ещё раз дёрнувшись, чтобы сбросить с ног груз, Максим Иволгин, а по-простому Макс, потеряв сознание, пошёл ко дну.

***

Открыв глаза, мужчина увидел, что находиться в комнате без окон.

Покрутив в разные стороны головой и никого не обнаружив, он поднялся с кровати, на которой лежал.

Сделав несколько шагов на слабых, словно ватных, ногах, он упёрся руками в стену, чтобы не упасть.

Постояв с минуту, он, придерживаясь руками, пошёл к двери, но та была закрыта на ключ. Подёргав за ручку, пытаясь её открыть в одну или другую сторону, он прекратил свои бесполезные попытки и убрал руку.

Прижавшись ухом к двери, он стал прислушиваться, но так ничего и, не услышав, стал стучать в неё кулаком. Звук был такой глухой, словно эта дверь была не деревянной, а сделана из пластика или другого материала, которого он не мог определить на глаз.

Подождав с минуту, так ничего и не услышав, что происходило за дверью, он вновь стал тарабанить в неё со всей силы и это подействовало. Кто-то вставил в замочную скважину ключ и стал открывать. Мужчина от неожиданности чуть не вывалился наружу, но вовремя схватился за косяк и удержался на ногах.

— Чего тарабанишь, — проворчал невысокий седой старик, в каком-то странном цветастом балахоне похожим на халат и высоком шутовском колпаке, который появился на пороге.

Увидев это чудо перед собой, Макс опешил, не в силах произнести ни слова.

— Я спрашиваю тебя, — вновь заговорил старик, — ты, что стучишься?

— Мне нужно в туалет, — выдавил из себя Максим и уставился во все глаза на старикашку, — где он тут у вас?

— Прямо по коридору, — показал рукой старик, — последняя дверь на право.

Отодвинув старика в сторонку, чтобы случайно не сбить его с ног, парень рванул в указанную ему комнату.

Опорожнив мочевой пузырь, Максим вышел в коридор и лоб в лоб столкнулся со старичком, который стоял за дверью.

— Следуй за мной парень, — проворчал он и, развернувшись, пошёл к двери, что располагалась напротив уборной комнаты.

Открыв дверь, они попали в такой же коридор, как и тот из которого они вышли. Пройдя по нему несколько метров, старик подошёл к двери, из такого же материала, что и в комнате, где очнулся Макс и, открыв её, пропустил парня вперёд себя.

— Проходите молодой человек, нас уже ждут, — произнёс старик.

В комнате, куда привели Максима, их уже ждали.

Трое высоких мужчин с чёрными коротко стрижеными волосами и такая же высокая женщина с длинными белыми, как снег волосами, спадающими на плечи, о чём-то тихо разговаривали между собой, но увидев, что дверь открылась, резко замолчали и повернулись к прибывшим гостям.

— Не стой в дверях, — подпихнул старик парня в спину, — проходи, здесь тебя никто не съест.

— А я и не боюсь, — буркнул Максим и ввалился в комнату, окидывая присутствующих в ней пристальным взглядом.

— Проходите, молодой человек и присаживайтесь, — бросил один из мужчин, показывая рукой на кресло, что стояло у стены.

В этой комнате, как и в той в которой очнулся Максим Иволгин, окон не было, но было очень светло. Ни лампочек, ни других приборов освещения он не обнаружил, свет исходил прямо из стен и разливался по всему помещению.

«Чудеса, да и только», — присаживаясь в глубокое кресло, подумал он, но вслух говорить ничего не стал, постеснялся выглядеть придурком из глубинки.

Присев в такие же кресла, как и у Макса, что стояли у противоположной стены, женщина заговорила (видно в этой компании, она была здесь главной):

— Скажите молодой человек, как вас зовут?

— Макс, извините, то есть Максим, — ответил парень, внимательно изучая лицо женщины.

Но, встретившись с ней взглядом, отвёл в сторону глаза и переключился на изучение комнаты, хотя на что здесь было смотреть, одни голые стены.

— Я вижу, — вновь заговорила женщина, — вы хотите узнать, где находишься в данный момент?

— Хочу, если это не секрет? — вновь Макс повернулся к женщине, но в лицо смотреть не стал, а прошёлся взглядом по её фигуре.

— Алькатрас, — громко произнесла она. — Этот прекрасный город, утопающий в зелени и цветах разных оттенков и форм, столица нашего королевства.

Услышав такой ответ, Максим задумался, перебирая в голове все столицы государств, которые мог вспомнить, но ничего похожего на ум не приходило. Может и есть такой город, но он не знал.

— Не вспоминайте, — словно прочитав его мысли, заговорила женщина, в вашем мире такого города нет и быть не может. Я же вам сказала, эта столица Ровеналии, нашего королевства.

— Стоп, господа хорошие, — перебивая говорившую, вскочил с кресла парень, уставившись на присутствующих не моргающими глазами. — Это, о каком-таком королевстве вы мне тут толкуете, я что-то такого не припоминаю. А не вешаете ли вы мне лапшу на уши, словно я дитя малое и неразумное. Где у вас тут скрытая камера, ну-ка покажите.

— Присядьте и не устраивайте здесь истерику, — поднялся с кресла мужчина, который заговорил первым, когда старик привёл Макса сюда. — Я сейчас вам всё объясню.

— Сделайте милость, растолкуйте мне неразумному, где это я очутился? — опускаясь в кресло, выпалил Максим.

— Вы, я думаю, в курсе, что существуют множество параллельных миров, существующие вместе с вашим, который вы люди называете «Земля», — продолжил мужчина, поглядывая на парня, как тот отреагирует на его слова. В один из таких вы попали, только по чьей милости, я не знаю, но постараюсь в ближайшее время выяснить и…

— Извините меня, — вновь перебил говорившего Макс, — за прямоту. — А вы случайно не пудрите мне мозги, господа. Как это, вот так, взял, открыл дверь и вошёл. Здрасти приехали, это я припёрся к вам в гости за спичками, а точнее, не нальёте ли вы мне стопочку водки, чтобы поправить свою больную голову. Что-то я не припоминаю такого момента в своей жизни. Бывало, всякое чудится, когда переберешь слегка, но такое со мной впервые, да и не пил я в последнее время, хотя и было недавно, посидели с ребятами в сауне и хорошо так оттянулись, как говориться по-взрослому.

— Конечно, здесь вы правы, молодой человек. Так просто в параллельные миры попасть нельзя. Но, на «Земле», есть такие места, где открываются порталы, через которые можно путешествовать по иным мирам. Один из таких порталов, ваше озеро. Вот в него вы и провалились.

— И много на Земле таких мест?

— Очень много, — ответил мужчина, — но, каждая дверь, если говорить вашим языком, ведёт в свой мир.

— Понятно, — выдавил сквозь зубы Макс. — Вот попал, так попал. Ну и как называется ваш мир, в который меня нелёгкая занесла?

— Русалочья Заводь, — брякнул старик, который привёл его сюда и всё время, пока они разговаривали, молча стоял, прижавшись спиной к стене возле двери.

— Значит та «девушка» с зелёными волосами и рыбьим хвостом, смахивающая на русалку из наших сказок, из вашего мира? — посмотрел на старика Максим.

— О чём это он, Грандауль? — произнесла женщина, взглянув на старика. — Что за девушку имел он в виду?

— Это Ундина, госпожа, моя воспитанница, — опустив голову, тихо вымолвил старик.

— Грандауль, я же тебя предупреждала, старый ты пень, чтобы ты во все глаза следил за ней и не позволял это делать. Сколько я ещё могу покрывать все её выходки перед королём. Если, не дай Бог, он узнает, что его дочь посещает параллельные миры без спроса или какого либо разрешения, нам всем, а особенно тебе профессор, несдобровать.

— Даяна, — поднял старик голову, — я простой слуга и не могу приказывать принцессе, что ей делать и как поступать в свободное от учёбы время.

— Ладно, я поговорю с девчонкой, скажи ей, чтобы она вечером зашла ко мне. А пока, свободны, можешь ступать и заниматься своим делом, — взмахом руки давая понять, чтобы Грандауль оставил их.

Старик поклонился и вышел, прикрыв за собой дверь.

Глава 2

— Профессор! — влетела в комнату к старику девушка с зелёными волосами, словно от кого-то убегала, — как там наш парень, который попал к нам?

— Ундина, сколько раз, я тебя предупреждал, что твои посещения в другие миры со временем раскроются. Так оно и вышло, твоя тётя хочет об этом с тобой поговорить.

— Грандауль, я поговорю с ней, но немного потом. Скажи мне лучше, как себя чувствует наш гость?

— Принцесса, тебе сейчас надо думать не о нём, а о своём женихе. Ведь через несколько месяцев у вас назначена свадьба.

— Грандауль, милый ты мой старичок, как мне о нём думать, ведь я его не знаю и ещё ни разу не видела. Он может оказаться больным и не красивым, а этот парень мне очень понравился. Он очень сильный и…

— Принцесса! — перебил её старик, твой жених Вердан хоть и намного старше тебя, но он всё-таки принц. А этот, молодой человек, никто в нашем мире, простой мужик, хоть и симпатичный на лицо.

— Я это знаю профессор, но я не люблю Вердана, — бросила девушка, усевшись в кресло напротив старика, — и никто на свете не заставит меня это сделать. Пускай он хоть трижды принц или король, я не пойду за него.

— Девочка моя, от этой вашей свадьбы зависит очень многое. Ведь ты должна понимать, почему твой отец согласился на этот союз. Король Флавий вынудил Дитриха согласиться на помолвку своего сына с тобой. В противном случае, он объявит нам войну. Ты сама понимаешь, что армия Океналии намного превосходит нашу армию по численности и вооружению. Принцесса, тебе напомнить, что стало с королевством Тантария, после того, как её король отказался выдать свою дочь за сына Флавия. Теперь, где оно то королевство? Скажи мне девочка, что сделали солдаты с народом Тантарии, после захвата.

— Учитель, но ведь есть и другие королевства в нашем мире, которым не нравится враждебная политика этого старого безумца и выжившего из ума солдафона. И если объединить наши армии то…

— Нет, принцесса, — перебил девушку старик, — в нашем мире нет такого короля, который смог бы убедить всех, этих трусов и властолюбцев, встать под его знамёна. Они быстрей присягнут королю Флавию и будут целовать его грязные сапоги, чем пойдут против него. Нет, моя девочка, лучше тебе подчиниться воли отца и не взбрыкивать. Ты можешь ненавидеть и призирать Вердана, но тебе не избежать этой свадьбы. И поверь мне старику, лучше жить с нелюбимым, но в мире, чем быть рабыней в его гареме и каждый день терпеть унижения и оскорбления в свой адрес.

— Я быстрей убью себя, — вскочив на ноги, выпалила Ундина, — чем позволю ко мне притронуться.

— Не пори горячку принцесса, лучше смирись перед судьбой, — поднялся Грандауль. — Всё, а теперь ступай, тебя ожидает Даяна, а я займусь своими неотложными делами.

— Учитель, ты мне так и не ответил, как звать того мужчину и как он себя чувствует.

— Тебе девочка не нужно знать его имени, для тебя он пустое место.

— Ты не прав старик, — выпалила Ундина, повысив голос на старого человека и хлопнув дверью, покинула его комнату.

— Ну и упрямая же эта девчонка! — проводив взглядом принцессу, бросил в закрытую дверь старик. — Ей бы о свадьбе думать, а она по чужим мирам шастает, как какой-нибудь сорвиголова. Родилась бы она парнем, а не смазливой девицей, хороший король с неё мог бы получиться. А так, одно недоразумение и головная боль в юбке. Была бы жива её мать, может она и вела бы себя совсем по-другому. Королю Дитриху до неё дела мало, у него своих забот хватает, выше крыши. Скинул её на нянек да учителей и забыл, что она уже совсем взрослая. Хотя, нет, не забыл, без её согласия решил, выдать замуж за сына Флавия. Не о ней он тогда думал, ох, не о ней, а как удержать свою задницу на троне. За свою шкуру он испугался и богатства, а про то, как дочь будет дальше жить, ему наплевать. Говорил я ему, пожалей дитя, не отдавай её на заклание этому зверю. Рабыней она будет в гареме Вердана, а не любимой женой. Четвёртый раз он уже хочет жениться, а первые три где, кто знает? Одни судачат, что от горя и издевательства наложили на себя руки, другие, что сошли с ума и сидят в башне под замком. Жалко мне девчонку, ох, как жалко, но выше головы, как говориться, не подпрыгнешь.

Так разговаривая сам с собой, старик опустился в кресло, устраиваясь покомфортней и задремал.

***

Покинув учителя, Ундина поспешила в свою комнату, ей надо было подумать, как объяснить своё поведение и путешествие по параллельным мирам своей тёте Даяне.

«Ведь она сколько раз говорила ей, что частые и не подготовленные посещения других миров, могут привести её организм к печальным последствиям, а то и смерти. Ведь здесь ты человек, а там превращаешься в русалку».

Но Ундина игнорировала все её нравоучения и предупреждения, а теперь она окончательно рассердилась, после того, как она притащила в свой мир чужака и требует от неё разумного объяснения.

«Хорошо, хоть профессор меня предупредил, что она в курсе о её последнем путешествии в мир людей. Ей не придётся выдумывать всякие небылицы и врать, что всё это произошло случайно, и она не хотела этого делать», — размышляла принцесса, торопясь к себе и ничего не замечая, что происходило кругом.

Только, когда она подошла к двери своей комнаты и непроизвольно взглянула на стену, то испугалась.

Светло-голубые стены и потолок, были пронизаны чёрными нитями, словно здесь похозяйничал огромный паук.

Уже протягивая руку, чтобы открыть дверь, Ундина, резко отдёрнула её от ручки, та была раскалена да красна, словно её только что вынули из огня.

Девушка хотела закричать и позвать на помощь, но в поле зрения никого не было.

«Куда это все подевались? — пронеслось в её головке. — Когда ни надо, кругом ошивается много народа, а сейчас словно все вымерли или, увидев, что кругом происходит что-то непонятное, попрятались, как трусы. Но, что это такое на самом деле здесь происходит?»

Внимательно приглядевшись в этот рисунок, что окутывал стены, девушка ещё больше испугалась. Нити, вкраплённые в стены дворца, двигались, словно были живые.

Сорвавшись с места, Ундина побежала, размахивая руками, словно от кого-то отбиваясь, но сделав несколько шагов, запуталась в паутине, которые уже со стен перешли на пол и упала.

В считанные секунды паутина опутала девушку, превращая её в кокон, а потом в мгновения ока он исчез, будто бы испарился или растворился в пространстве.

После исчезновения кокона с принцессой, пропала и паутина, а стены дворца вновь обрели свой естественный цвет.

Глава 3

Очнулась Ундина в каком-то странном месте, больше похожим на огромную пещеру, чем на подвал своего родного замка. Все его потайные места, закоулки и выбоины она знала, как свои пальчики на руках и ногах, а так же все завитки и чешуйки на хвосте. Когда принцесса посещала параллельный мир с названием «Земля», то превращалась в русалку. В своём же родном мире «Русалочья Заводь» она была простой девушкой с руками и ногами.

«Где это я и что со мной случилось?» — открыв глаза, стала она поглядывать по сторонам, всматриваясь в каждую увиденную ей мелочь.

Но ответа на этой интересующий её вопрос у неё не было, а дать его никто не мог, потому что она в пещере была одна.

Поднявшись с каменного пола, девушка подошла к круглому отверстию в стене (видно являющим окном или вентиляцией для поступления сюда свежего воздуха), через которое проникал в помещение дневной свет.

«На улице светло, значит стоит день, а не ночь», — пронеслось в голове у Ундины. «А это уже плюс в мою сторону. Ведь при свете можно понять, где я очутилась».

Подтянувшись, она выглянула в эту дыру и резко отскочила. Между огромных камней, разбросанных в беспорядке по всей земле, словно был грандиозный обвал или оползень, мельтешили чудовища, похожие на пауков, но только с человеческими головами и хвостом, как у скорпиона.

Издавая странные звуки, похожие на карканье и пощёлкивание, самый большой из пауков (будем пока называть их так), что-то объяснял остальным своим сородичам или слугам.

Набравшись смелости, девушка вновь подкралась к окну, и сильно не высовываясь, чтобы её не заметили, стала наблюдать, что же те там делают.

Прошёл час, а Ундина всё никак не могла понять, что они там делали и чем занимались.

Перебегая от одного камня к другому, они обстукивали их своими клешнями, вслушиваясь в звук, а потом неслись и делали то же самое с другими и так всё время.

За всё это время, что она находилась в пещере, её никто так и не навестил.

«Кто и зачем её похитил?» — этот вопрос не выходил у принцессы из головы.

Прошло ещё часа три, пауки, скрывшись за камнями, куда-то исчезли.

Убедившись, что на неё никто не смотрит, девушка подтянулась и протиснулась в дыру.

Выбравшись наружу, из своего заточения, она огляделась по сторонам и никого поблизости не обнаружив, побежала, прячась за камнями. Их ширина и высота это позволяла. Но не успела она пробежать несколько метров, как её окружили пауки, словно появившись из земли.

Громко щёлкая челюстями и шипя, они стали сжимать вокруг беглянки кольцо. С каждым шагом, они все сильнее и сильнее размахивали своими передними конечностями, угрожающи щёлкая клешнями, готовые перекусить ими девушку пополам или оторвать огромный кусок.

— Оставьте её в покое! — раздался чей-то человеческий голос.

Пауки резко остановились и, крутя головами стали отступать, пятясь задом. Немного расступившись в стороны, образовывая проход, в котором Ундина увидела невысокую черноволосую девушку. Вновь шикнув на тварей, она медленно, но уверенно и ничего не боясь, вошла в круг.

— Не бойся, при мне они тебя не тронут, — произнесла она и что-то вновь прощёлкала на языке пауков, взмахнула рукой, чтобы те разошлись.

Склонив в поклоне свои человеческие головы, словно им приказывала их королева или хозяйка, чудовища отступили и попрятались за камни, но далеко не уползали, а выглядывали из-за них.

— Ты кто такая? — подошла ближе к Ундине черноволосая, изучая её с ног до головы. — И как попала к этим тварям?

— Я не знаю, — выдавила испуганным голосом принцесса на ответ второго вопроса, первый она проигнорировала.

— Как это не знаешь? — удивилась ответу незнакомка, а увидев выглянувшего из-за камня паука, громко шикнула на него.

Тот резко отдёрнул голову и вновь скрылся.

— Кто это такие? — спросила Ундина, посмотрев в ту сторону, где попрятались пауки.

— Не обращай на них внимания, это «Кронки». Они хоть и очень страшные и уродливые на вид, но безобидные создания. Мы используем их, как рабочую силу.

— Я, что-то не встречала таких существ в своём мире, хотя и облазила его вдоль и поперёк и знаю всех имеющихся там обитателей, — озираясь, выдавила из себя Ундина.

— Стоп, а ты разве не из нашего мира? — вновь окинула взглядом зелёноволосую девушку местная.

— А, как называется твой мир? — спросила Ундина.

— «Паучья нора», — чётко и внятно выговорила черноволосая, чтобы гостья её поняла, — а, как называется твой?

— Мой мир называется «Русалочья Заводь», — подняв голову, демонстративно ответила принцесса.

— А, как ты сюда попала? — обвела кругом рукой девчонка.

— Меня видно похители прямо из моего дворца и перенесли сюда. Я не знаю, кто и зачем это сделал. Когда я очнулась и открыла глаза, то была уже в пещере.

— Где? — не поняла, спасшая её, девушка.

— В огромной пещере, — обернувшись, Ундина показала рукой на гору, — там кроме голого камня и какого-то мусора в углах, ничего не было.

— Как ты оказалась здесь на земле, среди «Кронков»?

— Выбралась в небольшую дыру в стене, когда увидела, что пауки разбежались и попрятались. А ты, что здесь делаешь? — обведя местность рукой, задала свой вопрос Ундина.

— Я здесь живу, то есть не здесь, а вон там внизу за холмом, — показала девушка в сторону. — Там мой дом. Пошли, тебе надо помыться и переодеться, а то, ты слишком грязная. Да и платье на тебе рваное.

— Где? — стала оглядывать и ощупывать себя принцесса.

— На плече, — показала рукой местная девушка. — Видно, когда ты вылезала в ту дыру, зацепилась и порвала.

Больше ничего не говоря, черноволосая девушка повернулась к Ундине спиной и пошла в ту сторону, где находиться её дом.

Принцесса не стала дожидаться ещё одного приглашения, поспешила следом, чтобы не отстать и не потерять её из виду.

«Кронки» выглянули из-за камней, куда попрятались ранее, и что-то клокоча и щёлкая между собой, поспешили за ними следом, но на близкое расстояние подходить боялись.

Метров через двести, когда девушки, так не похожие внешностью друг на друга, вышли на открытое пространство, пауки отстали, видно закончилась их территория, где они обитали и повернули назад, что-то громко каркнув девушкам в след. Но те, не обращая на это внимания, быстрым шагом направлялись в сторону дома.

***

Через час, спустившись к подножью разрушающихся гор, девушки подошли к небольшому деревянному домику.

Открыв, не запертую на ключ, дверь, Дарта (по дороге они познакомились), пропустила Ундину первой внутрь дома.

— Проходи, кроме отца в доме больше никого нет, да и тот уже больше года не встаёт с постели.

— Что с ним случилось? — поинтересовалась Ундина.

— Добывая в горах «Рундий», упал в расщелину и повредил спину. Если бы не приятель, с которым они вместе работали, его бы никто не нашёл и он умер.

— Дарта, а, что это такое?

— «Рундий» — это драгоценный металл. После переплавки из него делают монеты. Есть ещё и «Миндий», но в горах его намного больше и поэтому он дешевле цениться.

— Теперь понятно, — выпалила принцесса. — А в нашем мире ценится золото.

— Я слышала про этот металл, — произнесла Дарта, — но его у нас нет.

— А откуда тогда ты про него знаешь?

— Я много читаю книг.

— Дочка, ты с кем это там разговариваешь? — послышался хрипловатый мужской голос из соседней комнаты, дверь в которую была немного приоткрытой.

Услышав этот голос, Ундина повернулась в ту сторону и замолчала.

— Отдыхай отец, это подружка ко мне пришла, — не поворачивая головы, бросила Дарта.

— Дочка, — вновь раздался голос отца, — принеси мне воды, а то в горле пересохло.

— Сейчас, — крикнула девушка. — Проходи в ту комнату, — показала она рукой Ундине на дверь, — я подам отцу воды и приду.

Через несколько минут хозяйка вернулась и, прикрыв за собой дверь, чтоб их не подслушивал отец, посмотрела на гостью.

— Пошли, я покажу тебе, где умыться, а потом, подберём тебе новое платье, не разгуливать же тебе в этом рванье, выставляя свои прелести напоказ, — она легонько ткнула принцессу в грудь, которая выглядывала наружу, сверкая соском.

Ундина поднялась, прикрывшись рукой, и последовала за хозяйкой, изменившись от стыда, за свой вид, в лице.

Ещё через час, перемерив весь гардероб Дарты (она была ниже и тоньше Ундины), они кое-как подобрали подходящее платье и Ундина втиснулась в него.

Покрутившись перед зеркалом, изучая свой простенький наряд, девушки посмотрели друг на дружку и громко рассмеялись, тыча в бока пальцами.

— Пойду, приготовлю час, — утирая выступившие из глаз слёзы, вымолвила Дарта и, хлопая себя по животу, выскочила из комнаты.

Оставшись одна, принцесса стала разглядывать комнату, в которой жила Дарта. На стенах висели в деревянных рамках картины, глядя на которые девушка пришла в состояние эйфории и остолбенения.

— Это отец рисовал, — услышала она голос вернувшейся хозяйки.

Оторвавшись от картин, Ундина поинтересовалась и посмотрела на вошедшую девушку, державшую в руках чайник и две чашки:

— Это, что за чудовища такие?

— Я и сама не знаю, — ставя посуду на стол, вымолвила черноволосая, — только отец мне говорил, что они не вымышленные, а настоящие. Когда он был молодым и здоровым, то много путешествовал по миру и всех этих зверушек видел своими глазами, а потом рисовал по памяти, когда возвращался домой. Может, что и приукрашивал, не знаю.

— Да, такое увидишь, — выдавила из себя Ундина, — никогда не забудешь. В нашем мире таких чудовищ не водиться, по крайней мере, я не видела и даже не слышала. Они наверно очень опасные?

— Нет, отец мне говорил, они безобидные, если их не трогать.

— Да, кого там трогать, от одного их вида можно испугаться и умереть от ужаса.

— Ладно, давай пить чай, а то остынет, — потянула хозяйка гостью к столу. — Потом я тебе ещё покажу рисунки отца. Он, когда был дома, много рисовал.

Глава 4

— Ваше Высочество! — влетел в покои Вердана маг Клевиус.

— Ты, что раскричался, всех мышей в замке перепугал, — уставился на мага принц.

— Ваше Высочество, Ваше Высочество, принцесса Ундина исчезла.

— Как исчезла, почему?

— Кронки, эти мерзкие пауки, перенесли её в свой мир и заперли в пещере, а она куда-то пропала, — брызгая слюной, докладывал Клевиус.

— Так найди же её, какого же дьявола ты здесь распинаешься, — закричал на старика Вердан. — И приведи эту неуправляемую девку ко мне, а этих тварей накажи.

— Но, где вы прикажите мне её искать? — вновь заблеял маг, пуская слюни.

— Это не моё дело, как потерял, так и найди. Если через три дня она не будет в моих покоях, не сносить тебе головы старик. Всё, ты мне надоел, отправляйся на поиски принцессы и заруби себе на своём длинном и кривом носу, я никакого отношения к её пропаже не должен иметь.

— Я понял вас Ваше Высочество, ваше благородное имя не будет фигурировать в этом деле, — поклонился Клевиус и, пятясь, покинул покои принца Вердана.

— Придурки, — выругался принц, когда маг закрыл дверь, — не могли за одной девкой уследить. Разгоню всех прочь, когда сяду на престол, как они мне все надоели.

Налив себе вина, Вердан уселся в кресло и, держа бокал в руке, стал размышлять, как впервые увидит свою невесту. Но, не успел он сделать и пары глотков, как в дверь снова постучали.

— Кто там ещё? — закричал он.

— Ваше Высочество! — раздался из-за двери голос стражника, — вас срочно требует к себе король.

Вердан нехотя поднялся и, отставив бокал с вином в сторону, поплёлся у двери.

— Скажи королю, — посмотрел он на высокого, больше двух метров роста, стражника, — что я сейчас буду.

Поклонившись принцу, чуть не зашибив его своим лбом, тот помчался, выполнять приказ. От его прыжков, закачались картины и канделябры в коридоре.

Проводив взглядом, пышущего здоровьем стражника и печально вздохнув, Вердан вернулся к столу и одним махом допил вино.

Подойдя к огромному зеркалу, что висело на стене, он посмотрел в него, из которого на принца смотрело уродливое лицо. Плюнув в своё отражение, он поплёлся к отцу, прихрамывая на правую ногу, которую повредил ещё в детстве, солившись с лошади.

«Что ему от меня понадобилось в такую рань?» — ломал голову принц, пока тащился в покои короля.

— Ты, что это творишь, гадёныш! — заревел на Вердана Флавий, когда тот переступил порог его комнаты.

— Отец, что случилось? — словно ничего не понимая, уставился он на короля.

— А ты, что не знаешь?

— Да объясни всё-таки, что произошло?

— Ты куда дел принцессу?

— Какую ещё принцессу? — пожал плечами принц, словно слышит об этом впервые.

— Ундину, мерзкий урод! — вновь заревел на сына Флавий и замахнулся рукой, чтобы врезать ему оплеуху, но вовремя остановился. — Я же тебя предупреждал, гаденыш, до свадьбы её не трогать.

— Отец, ты это о чём сейчас?

— Я вновь тебя спрашиваю, прыщ гнойный, где эта девка, куда ты её дел?

— Я ничего об этом не знаю, отец и никакой принцессы в глаза не видел, а тем более…

— Не ври мне! — перебил его Флавий.

— Отец, зачем мне тебе врать, — заскулил Вердан, усаживаясь в кресло, долго стоять он не мог из-за болей в ноге и пояснице.

— Смотри мне, если я узнаю, что это похищение твоих рук дело, не посмотрю, что ты мой сын, — выкрикнул король и резко замолчал, крутя в разные стороны головой.

— Что такое, нас подслушивают? — насторожился Вердан, поглядывая на отца.

— Тише, — выдавил король, взмахнув в сторону принца рукой, чтобы тот заткнулся, — здесь кто-то есть.

— Отец, ты в своём уме? — бросил в недоумении сидевший в глубоком кресле принц, не отрывая своего взгляда от лица короля.

— Я нутром чувствую чьё-то здесь присутствие, — тихим голосом произнёс Флавий, — и оно меня никогда не подводило.

Вердан закрутил головой, но так никого и не увидел.

— Кто здесь? Покажись, я тебя не трону, — выкрикнул король в сторону стены.

Воздух в покоях короля Океналии заколыхался и из стены, словно открыв дверь, появился невысокий старик, обводя взглядом присутствующих.

— Ты кто такой! — рявкнул на появившегося старика Флавий.

— Не сотрясай зря воздух, всё равно это тебе не поможет, — тихо ответил маг, — а лучше выслушай меня.

— Говори, что тебе надо чародей! — рявкнул на старика король, — или убирайся отсюда.

— Молодой человек, — старик посмотрел на принца, — оставьте нас одних.

— Нет, — выкрикнул Флавий, — сын останется здесь, у меня от него нет секретов.

— Как знать, как знать Флавий, у каждого в жизни есть свои секреты, даже и у тебя.

— Говори или убирайся, откуда пришёл, — замахнулся на мага рукой король. — Вердан, — повернулся он к сыну, — оставь на время нас одних, я потом тебя позыву и всё расскажу.

— Но? — выдавил принц, переводя свой взгляд с одного на другого.

— Никаких но. Иди к себе и подумай, о чём мы с тобой здесь разговаривали.

Только за принцем закрылась дверь, Флавий заговорил, но, уже не повышая на старика голос:

— Дариус, я же просил тебя, не появляйся, когда в комнате находиться…

Но, чародей перебил короля, не дав ему договорить:

— Это особый случай приятель. Мне срочно надо с тобой обсудить одно дельце.

— У меня нет никаких общих дел с тобой Дариус, — выкрикнул король, но глянув на дверь, понизил голос, — и никогда не будет, — уже тихо добавил.

— Ты сильно ошибаешься Флавий, — не повышая голоса, произнёс старик, — у нас с тобой есть общие дела, и ты о них знаешь.

— Я не буду и не хочу об этом говорить, мы ведь с тобой уже всё давно обсудили.

— Флавий, — старик медленно прошёл и уселся в кресло, в котором ещё недавно сидел принц, а король остался стоять и как пацан выслушивать чародея, — пришло время и ты это знаешь.

— Нет, я не хочу уходить, — плаксивым голосом выдавил Флавий.

— Никаких нет, ты должен уйти и выполнить своё обещание, которое мне дал много лет назад.

— Но, Вердан ещё не готов занять мой трон.

— Приятель, — произнёс чародей, взглянув в лицо Флавия, — ты разве забыл, чей он сын?

— Дариус, я Вердана воспитывал с раннего возраста, и он думает, что я его отец, а ни кто-то другой. Он не знает о твоём сосуществовании и ему незачем об этом знать.

— Он мой сын, а не твой! — выкрикнул Дариус, — и его время пришло. Разве ты забыл, кто я?

— Ты король, — промямлил Флавий и замолчал, понурив голову, склоняясь перед стариком.

— Вот именно, я здесь Король, а ты тут никто, пустое место. Это я позволил тебе занять на время мой трон, пока я буду путешествовать по другим мирам. Теперь всё изменилось, я вернулся домой и хочу, чтобы мой сын занял трон Океналии.

— А я? — уставился на чародея Флавий.

— Если уйдёшь по-хорошему, останешься жить, а если заупрямишься и покажешь свой норов, пеняй на себя, я уничтожу тебя, как козявку.

— Но? — что-то хотел спросить Флавий.

— Нет, уходи или я убью тебя.

— Дариус, мне можно поговорить с сыном на прощание?

— Он не твой сын, — произнёс старик, — уходи, я ему потом всё объясню. Ты готов?

Вновь опустив голову, словно нашкодивший, «король» выдавил:

— Да.

— Закрой глаза, чтобы не ослепнуть, и я тебя перенесу в другой мир, где отныне будет твой дом, — произнёс чародей и, поднявшись, подошёл к старому другу, которого много лет не видел.

Через несколько секунд они исчезли.

Но не успел в покоях «короля» успокоиться заколыхавшийся воздух, как дверь открылась, и появился Вердан.

— Отец! — выкрикнул он.

Но внутри комнаты никого не было.

— Что здесь происходит? — закрутил головой принц, — куда все подевались? Отец, ты где? — вновь закричал Вердан.

Но в ответ была тишина.

Вылетев из королевских покоев, Вердан завизжал:

— Стража, стража, все сюда, караул, помогите!

Услышав дикий визг принца, прибежали стражники и, окружив его плотным кольцом, стали высматривать, проникшего сюда врага. Но, кроме Вердана в коридоре никого не было.

— Ваше Высочество, — поинтересовался старший из охраны, — что случилось, почему вы кричите?

— Короля похитили, — увидев, что его охраняют и он в безопасности, проблеял принц.

— Как это могло случиться? — спросил капрал Ежелец. — Ведь вы находились вместе.

— В покоях отца из воздуха появился какой-то странный старик, и они попросили меня выйти на время их разговора. А, когда я обратно вошёл, то их уже там не было.

— Что за старик? — задал вопрос капрал, внимательно поглядывая на принца, не сошёл ли он с ума.

— Я не знаю, он появился в покоях прямо из воздуха, словно открыл дверь и вошёл.

— Вы знаете его?

— Нет, я видел его в первый раз, но…

— Что но? — выкрикнул Ежелец.

— Мне странным образом показалось, — буркнул Вердан, — что он мне кого-то напоминает. Его черты лица, голос и мимика, мне очень знакомы, словно этот старик и отец: двойники или братья.

— Я извиняюсь, Ваше Высочество, — вновь произнёс капрал Ежелец, — но у вашего отца нет братьев. Я уже много лет служу ему и никогда об этом не слышал.

— Тогда я не знаю, кто это был, но он называл его чародеем.

Пока королевский капрал разговаривал с принцем, прошло пять минут.

— Я сейчас зайду в покои и всё сам проверю, а вы пока останьтесь здесь, — произнёс Ежелец и повернулся к двери, закрывая собой принца.

Но не успел он сделать и пары шагов, как она сама открылась, и в дверях появился старик.

— Вердан! — приказным тоном воскликнул он, — зайди, мне надо с тобой поговорить. А ты, — он глянул на капрала, — пока побудь за дверью и никого посторонних сюда не впускай. Потом я тебя сам позову, у меня и к тебе будет разговор.

Принцу ничего не оставалось делать, как выйти из-за спины стражника и проследовать в покои отца за стариком.

Глава 5

Громкий стук в дверь разбудил старика, выводя его из глубокого погружения в гипнотический сон, в котором он, расслабляясь, отдыхал и поддерживал свои силы, не только человеческие, но и магические. Ведь он был не только учителем, но и превосходным магом.

Открыв глаза, Грандауль потянулся до хрустаты в суставах и медленно поднявшись, пошёл открывать дверь, в которую, не переставая, кто-то тарабанил, словно пытаясь её выбить.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.