Предисловие от автора
«О Господь, дарующий жизнь, даруй мне сердце, преисполненное благодарности!»
Уильям Шекспир
Дорогой читатель!
В этой книге я собрала 40 из 154 богодухновенных Сонетов Уильяма Шекспира, приравненных в моём уме и сердце к библейским Псалмам. И это ни в коей мере не посягательство на догматы вероучения и, конечно же, никакая не ересь. Титаны Возрождения, как никто, оценили Дар Сотворения Мира и ощутили Присутствие Живого Бога — настолько, что прославили Господа нашего в своих гениальных творениях на века. И на то несомненно была воля Божья. В состоянии божественной Любви, в стремлении к Всевышнему как к Истине создаются богодухновенные произведения искусства, в том числе литературные тексты.
Псалмы в православной традиции разделены на 20 параграфов — кафизм. Каждая из них в свою очередь делится на три части. В кафизмах содержится разное количество псалмов.
С другой стороны, Псалтирь условно делится на пять разделов:
Книга 1 (Псалмы 1–41). В этой части преобладают псалмы, выражающие размышления о праведности и пути благочестия.
Книга 2 (Псалмы 42–72). Здесь часто звучат молитвы, выражающие желание быть ближе к Богу.
Книга 3 (Псалмы 73–89). Эти псалмы часто отражают тяжёлые времена, испытания и страдания, и подчёркивают упование и надежду на Божье милосердие и спасение.
Книга 4 (Псалмы 90–106). Эти 16 псалмов включают различные темы, такие как мудрость, милосердие Божие, исторические воспоминания.
Книга 5 (Псалмы 107–150). Псалмы в этой части варьируются по темам, включая хвалу Господу и призывы к Его восхвалению.
Все эти темы прямо или иносказательно, аллегорически отражены в 154-х сонетах Шекспира. Существует версия, что с 1604 г. по 1611 г. Уильям Шекспир принимал участие в переводе самой поэтической части Библии Короля Иакова — Псалмов и Песни песней Соломона. Количество псалмов в Псалтыри и «каноническое» количество Сонетов одинаково. В книге книг — «Шекспировы Сонеты. Ранее не издававшиеся» 1609 года издания, я обнаружила целые каскады сонетов, подобных песнопениям, напрямую обращённых к Богу. В эпоху Ренессанса многие ощутили в Небе распростёртый над умами канал свободного доступа к Создателю и возможность установления с ним прямого диалога. Уильям Шекспир не мог не оказаться в их числе. Даймон (по Сократу), совесть, интуиция обрели на некоторое время неограниченную свободу и зарядили живительной силой умы и сердца титанов Возрождения. Хвалебные сияющие строки, вопрошания без ропота, долгие ожидания в тишине божественного безмолвия со слезами на глазах — темы обращения к Творцу, параллельно пересекающиеся с темами библейских Псалмов. Живые строки, обращённые к Живому Богу.
«Псалмы» от Шекспира
1 (58)
Пусть сотворил Господь нас как рабов,
Всё ж заповедал не искать себе кумира
И не считать до сретенья часов,
И не томиться в ожидании пира.
Но любим мы страданье всей душой
И заточенье воли прихотливой,
Терпеньем прославляется святой,
Ведущий жизнь свою неторопливо.
Меж тем, закон незыблем и силён,
И наше время только в нашей власти!
Будь там, где хочешь, — тем, кем ты рождён,
И пусть ничто не помешает счастью!
Не жди и знай: безверье — это Ад,
И только в этом будешь виноват.
2 (53)
Что за Субстанция, какое вещество
Творит, слагает мириады граней
Теней и света? Коль сияние одно,
Как Ты сияешь множеством сияний?
Возьми Адониса! Его живой портрет —
Всего лишь слепок тонкого сличенья.
Прекрасная Елена дарит свет
Лишь оттого, что Ты в её свеченье!
Весна ли, урожай — всего лишь тень,
Одна лишь тень из многих отражений
Неисчерпаемых щедрот на каждый день!
Всё Ты благословил для наслаждений!
И в каждой вещи атом от Тебя,
Но душу верную лишь Ты хранишь, любя.
3 (29)
В глазах людей фортуной посрамлён.
Изгоем в одиночестве блуждаю,
И глас мой вопиющий обращён
К молчанью Неба. На себя взирая,
Судьбу кляну. Но как их превзойти
И стать мудрей, чем тот, храбрей, чем этот?
Друзей достойней, чем теперь, найти
И не прослыть средь них плохим поэтом?
И пристыдил себя я в тот же час —
(Раздумья о Тебе приводят в чувство),
Ведь жаворонок в небе без прикрас
Творит своё небесное искусство.
И возвышается в душе любовь моя,
И не прельщает даже жребий короля!
4 (62)
Самовлюблённости порок в моих глазах,
В душе моей и каждой части тела…
Нет избавленья мне от этого греха —
Так себялюбие во мне закоренело.
Я знаю, краше нет меня ни в чём,
И грациозней, право, не встречал я.
Уверен в превосходстве я своём,
Как в добродетели. От самого начала
И до конца сегодняшнего дня
Горжусь своим трудом от пьесы к пьесе…
Но смотрит в отраженье на меня
Измученный, обветренный повеса.
Так ты ль, скажи, объект моей любви?
Нет! Ты вместил красоты не свои!
5 (57)
Я раб смиренный, и мой долг — служить
Во всякий час и миг благоволенья!
Где с миром та связующая нить?
Жду приказаний и благословенья!
Пусть сто веков пройдёт, ответ один:
Счастливые часов не наблюдают.
Но время спит, когда мой Господин,
На горе мне, меня вдруг покидает.
Не смею ревностно Его спросить,
В каких обителях Ты ныне растворился,
Кого блаженством ищешь наградить,
Чем я перед Тобою провинился?
Твоею Волею живу, люблю, дышу,
И что б ни сделал — в том греха не нахожу!
6 (59)
Коль ничего нет нового под солнцем
И всё на свете суета сует,
Зачем наш ум до дней последних донца
Изобретает вновь велосипед?
И этот текст, пройдёт хоть пять столетий,
Что нового на свет произведёт?
Слова от древности — Твоей любви соцветья!
Кто в мире Твоё Слово превзойдёт?
Что от истоков древними слагалось,
То с новой силой мы перепоём,
Мы лучше ль, хуже ль, больше ль нам досталось? —
Значенья нет! Мы в смерти не умрём!
И прежние умы, уверен я,
Боготворили Слово и Тебя.
7 (46)
Борьбу ведут и сердце, и глаза
За зримый образ Твой несокрушимый!
Глазам угодно сердцу отказать
В том чувстве, что для них непостижимо.
А сердце утверждает, что оно
Тебя в себе скрывает, как в засаде;
Глаза же уверяют, что давно
Ты поселился в их печальном взгляде.
Я суд присяжных мысленно созвал,
Чтоб право собственности разделить
вердиктом,
И поровну две доли я раздал
В значении своём равновеликом:
Глаза любуются пусть внешней красотой,
А в сердце сохраню я Образ Твой.
8 (58)
Пусть сотворил Господь нас как рабов,
Всё ж заповедал не искать себе кумира.
И не считать до сретенья часов,
И не томиться в ожидании пира.
Но любим мы страданье всей душой
И заточенье воли прихотливой,
Терпеньем прославляется святой,
Ведущий жизнь свою неторопливо.
Меж тем, закон незыблем и силён,
И наше время только в нашей власти!
Будь там, где хочешь, тем, кем ты рождён,
И пусть ничто не помешает счастью!
Не жди и знай: безверье — это ад,
И только в этом будешь виноват.
9 (61)
Твоей ли волей послан образ Твой,
Что не даёт пред сном сомкнуть мне веки?
Твои ли знаки рушат мой покой?
Твои ли тени пляшут, как калеки?
Ко мне свой Дух не Ты ли ниспослал
Вести учёт делам или безделью?
Не Ты ли меня в праздности застал,
Не Ты ль ревнуешь к сонному забвенью?
О, нет! Пускай любовь Твоя сильна,
Но ведь и я, поверь, любить умею!
И потому мне часто не до сна.
Что сон! Я пред Тобой благоговею.
Ты бодрствуешь, и я с тобой не сплю,
Где б ни был Ты, люблю, люблю, люблю.
10 (63)
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.