Введение
«Принцип историзма объявляется одним из основополагающих методологических принципов методики преподавания русского языка, применение которого способствует развитию диалектического мышления школьника».
В. В. Носкова, педагог-филолог Владимирского педагогического университета
В современных школах преподавание русского языка является достаточно стандартным и носит традиционный характер. Безусловно, это важно: учащиеся овладевают основными литературными нормами, а также всеми видами языковой деятельности на родном языке. Однако, в наше современное мобильное время, с появлением передовых технологий, а именно глобальной сети — интернета, проблема преподавания стала наиболее актуальна. Очень часто, отвечая у доски, школьник не может связать воедино фразу, а не только целое предложение. Учащимся проще воспользоваться интернетом и «глотать» поверхностные знания. Словарный запас современных детей скудный и однообразный. Преподаватели все чаще стали использовать на своих уроках материал электронного вида, а именно: «Урок-презентация». А так ли полезны презентации? Постоянное усваивание знаний и умений в готовом виде притупляет умственные способности школьника. Ребенок перестает думать самостоятельно. Все очевиднее становится необходимость обращения не только к стандартной системе преподавания русского языка, но и к иным методам преподавания, которые часто забывают использовать учителя на своих уроках, а конкретно — методу исторического подхода.
Написание слов с непроверяемыми гласными и согласными часто вызывает трудности у школьников, так как их нужно в основном запоминать. Существует другой способ проверки этих слов, более занимательный и увлекающий: заглянуть в этимологический словарь и произвести этимологический разбор слова. Внимательному учителю известно, что школьников интересует происхождение географических названий родного края и не только. Целесообразно, что важность знаний о происхождении слов, их изменениях во времени расширяет кругозор учащихся, помогает сформировать вдумчивое, творческое отношение к фактам языка. Предлагаемый комплекс уроков по этимологии на материале топонимов станет увлекательной исследовательской работой.
Глава 1. Принципы этимологического анализа при обучении в школе
§1.1. Понятия «этимология» и «этимологический анализ»
«Этимология — один из древнейших отделов языкознания, основателями которого считаются древнегреческие философы». Так считает Людмила Ивановна Шелепова, российский лингвист, доктор филологических наук. В своей книге «Русская этимология» ученый излагает: «Вопросами, связанными с происхождением слов, занимались еще в античном мире: в Древней Греции, например, Платон, в Древнем Риме — известный ученый и грамматик Варрон» [№1: 20]. «Термин этимология по точному смыслу означает науку об истинных, т.е. первоначальных значениях слов. В этом значении слово встречается у позднегреческих авторов (впервые у стоика Хризиппа)» [№2: 286]. Витторе Пизани, итальянский языковед, в своем труде «Этимология. История, проблемы, метод» объясняет: «Для Платона этимология служила средством разрешения проблемы, является ли язык от природы или по договору; для стоиков, объединившихся с гераклитцами, она должна была показать не только тождество слова и понятия, а отсюда — доказать происхождение языка, вскрыть истины, вложенными в слова их первыми создателями» [№3:33]. Откупщиков Юрий Владимирович, советский и российский лингвист и филолог в своем труде «К истокам слова» пишет об идеях вышеупомянутого ученого Варрона: «Идеи Варрона продолжили современные ученые этимологи. Большое значение римский ученый уделял фонетическим изменениям, произошедших в слове: «тот, кто обращает внимание, каким образом произошло изменение звуков, легче сможет обнаружить происхождение слов»» [№4:15].
Олег Николаевич Трубачев, ученый-этимолог, считает, что этимология связана со многими разделами языкознания. Ученый объясняет это тем, что в лексикологии исследуется семантика слова, устанавливается последовательное развитие значение слова. Также ученый считает, что многие проблемы словообразования решает именно этимология. Этимологией интересуются ученые, которые изучают морфологию. В особенности это касается проблем парадигматики. Трактовка, которую дает Трубачев этимологии как науке, следующая: «Этимология — наука о происхождении слов и их значений (от греческого etymon — истина, истинное значение слова), во-первых, является разделом исторического языкознания, который посвящен исследованию „первоначальной словообразовательной структуры слова и выявлению элементов его древнего значения“» [№5:407]. Людмила Алексеевна Введенская, профессор Ростовского университета, доктор филологических наук, ссылаясь на учебник Мелетия Смотрицкого «Грамматика славенския правильная синтагма», вышедший в 1619 г., пишет в своем труде «Этимология: учебное пособие»: «Этимология употребляется для обозначения одной из четырех частей грамматики (орфография, етимологиа, синтаксис, просодиа). Етимологиа — есть часть Грамматики вторая, речения разделяти и ко своей коеждо слова части сорассуждением относити учащая». Позже, пишет Людмила Алексеевна, слово «этимология» включили в славяно-греко-латинский словарь Федора Поликарпова «Лексикон Треязычный», 1704 г., где этимология трактуется: «етимологиа-художнословие» [№6:6], Далее Людмила Алексеевна описывает вышедший в 1806 году «Новый словотолкователь», составителем которого является Н. Яновский, где ученый дает трактовку следующую: «Этимология — Гр. Словопроисхождение, словопроизведение, истинное произведение начала слов или изъяснение точного оных смысла; часть Грамматики, показывающая прямое происхождение, сложение, окончание слов и различные перемены, которые делаются либо при их склонении по падежам в единственном и множественном числе, либо при их спряжении по наклонениям, временам и лицам» [№7:7].
Рядом с термином этимология можно встретить термин народная этимология. Пасхалов Анатолий Павлович, учитель русского языка, в своей книге «Удивительная этимология» разъясняет понятие народная этимология: «Примеры переиначивания слов легко найти в обиходной речи: пиджак — спинжак, потому что было связано со спиной; поликлиника — полуклиника (наполовину клиника); палисадник — полусадик (наполовину садик). Древние римляне такие этимологические сопоставления называли «коровьей» этимологией. Поскольку этимологии подобного рода возникали в народной среде, эти ложные толкования получили название народная этимология (в противоположность научной этимологии)» [№8:30]. Народную этимологию ученые называют также понятием ложная этимология и относятся к ней с меньшим вниманием, чем к научной.
Итак, этимология — это раздел лингвистики, в основе которого лежит сравнительно-исторический метод, изучающий происхождение слов. Этимология — древнейшая наука, сложная и многогранная, основателями которой являются древнегреческие философы и которая тесно связана со словообразованием. Этимологию изучали и изучают множество ученых. Среди известных русских этимологов следует отметить И. Ф. Буслаева, И. И Срезневского, О. Н. Трубачева, А. Г. Преображенского, Н. М. Шанского, Л. И. Шелепову, А. В. Абаева, Ю. В. Откупщикова, Л. А. Введенскую и др. Работа этимолога открывает широкие перспективы перед теми, кто решит посвятить свой труд изысканиям в области истории родного языка.
А теперь мне хочется ознакомить читателя с понятием этимологический анализ и зачем его нужно использовать на уроках русского языка. Для этого нужно вспомнить о таких терминах, как синхрония и диахрония. Елена Андреевна Земская в учебном пособии «Современный русский язык», 2012 г., достаточно доходчиво объясняет понятия синхронии и диахронии: «В синхронии язык изучается как организованная система средств человеческого общения, действующая в тот или иной период времени. Задача такого изучения — описать устройство языка, вскрыть механизм действия. Цель диахронического языкознания — изучение языка как продукта исторического развития, исследование изменений, происходящих в системе языка на протяжении того или иного отрезка времени. Синхронное словообразование изучает отношения сосуществующих единиц, диахронное — процессы превращения одних единиц в другие» [№9:5]. В учебнике «Современный русский литературный язык» Павел Александрович Лекант пишет, что в синхронном плане структура слова может подвергаться морфемному и словообразовательному анализу: «Морфемный анализ слова (в школьной практике его называют разбором слова по составу) имеет своей целью установить морфемный состав слова, т. е. выделить в нем „живые“ морфемы». При словообразовательном анализе, отмечает Лекант, несколько другая история: «Определяется, от какого слова образовано данное слово, то есть устанавливается производящее слово и производящая основа, указывается, с помощью каких словообразовательных средств оно образовано, определяется способ и тип словообразования» [№10:187].
Опираясь на учебник Баранова и Ладыженской за 6 класс, представим планы морфемного и словообразовательного разборов в школе:
Морфемному и словообразовательному анализу П. А. Лекант противопоставляет — этимологический: «Именно в диахроническом аспекте в слове можно произвести этимологический анализ. В этимологическом анализе можно узнать, исконно русское слово или заимствованное. И конечно же, при этимологическом анализе восстанавливается первоначальная структура слова» [№12:187].
«Этимологический анализ — это выяснение ранее существовавшего морфологического строения слова, его прошлых словообразовательных связей, определение источника и времени появления слова, установление способа его образования от соответствующей производящей основы» [№1]. Зиновий Аронович Потиха в своем учебнике «Современное русское словообразование» пишет: «Этимологический анализ должен иметь практическую направленность и должен быть доступным ученикам; необходимо учитывать возрастные особенности и языковую подготовку учащихся» [№13:117].
Таким образом, по мнению ученых, морфемный и словообразовательный анализы рассматриваются в синхронном аспекте, а этимологический — в диахронном.
Занимаясь этимологическим разбором слова, нужно показать изменения, которые могут происходить в структуре многих слов с течением времени. Одним из наиболее распространенных и интересных процессов изменения состава слова является процесс — опрощение. Следующим образом дает определения понятий исторических процессов в структуре слова Зиновий Потиха:
«Опрощение — это изменение морфемной структуры слова, при котором ранее производная и членимая на морфемы основа перестает выделять в своем составе аффиксы и превращается в непроизводную (корневую морфему).
Переразложение — это изменение морфемной структуры слова, при котором перемещаются границы между морфемами при сохранении членимости производной основы на морфемы.
Усложнение основы — изменение морфемной структуры слова, при котором ранее непроизводная основа становится производной (членимой на морфемы). Процесс усложнения основы противопоставляется процессу опрощения.
Декорреляция морфем — это изменение характера или значения морфем и соотношения их в слове при сохранении членимости слова, числа, порядка следования морфем» [№14:105].
Итак, морфемно-словообразовательный и этимологический анализы тесно связаны между собой. Различие в том, что морфемный и словообразовательный анализ обращены в настоящее, а этимологический — в прошлое. Границы между ними иногда прозрачны. Чем шире знания исследователя, тем больше желания понять исторические связи как можно глубже.
§1.2. Подходы преподавателей к этимологическому анализу при обучении в школе
Михаил Трофимович Баранов в учебнике «Методика преподавания русского языка в школе» объясняет, насколько важно преподать детям, что язык — развивающее явление. «Программный материал каждого класса позволяет сообщить ученикам несложные сведения об изменениях, происходивших в языке в прошлом» [№15:26]. Работу с этимологическим словарем и словарем иностранных слов Михаил Трофимович выделяет как одну из основных работ на уроке с историческим комментарием. Шелепова Людмила Ивановна в своей книге «Русская этимология» представляет план этимологического анализа для школьной практики следующим образом:
«План анализа этимологического разбора:
1. Записать словарное слово.
2. Определить этимологический характер (исконно русское или заимствованное).
3. Указать опорное слово (этимон), в случае необходимости выделить приставки и суффиксы.
4. Сформулировать лексическое значение объясняемого слова с учетом его этимологии.
5. Представить этимологическое гнездо или группу одноструктурных образований» [№16:120].
Николай Максимович Шанский пишет о задачах этимологического анализа: «в задачи этимологического анализа слова входит:
1) определение исконного или заимствованного характера слова (с данным значением и структурой);
2) выяснение образа (представления), положенного в основу слова как названия предмета действительности;
3) установление того, когда слово появилось в языке и как, на базе чего и с помощью какого способа словообразования оно возникло;
4) реконструкция его проформы и старого значения» [№17:241].
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.