Сандра Блекмур. Чародейка
Полюбить дракона
Глава 1
Меня зовут Иветта. Иветта Блэр. Но все называли меня просто Иви.
Я родилась в графстве Кронин в очень богатой семье. Мой отец — лорд Блэр. Мама — леди. Им принадлежал огромный замок, вокруг — большое поместье. Дальше простирались деревни, сады, леса и поля, которые относились к лордству отца. Мама правила домом и растила меня. Я была единственной и любимой дочерью.
У меня было все, что может пожелать маленькая девочка. Большой, красивый дом, замечательная комната с балконом, выходящим в сад. В саду можно было бегать, где угодно. Наряды, игрушки — все роскошное, самое лучшее. Собственный пони. Папа и мама баловали меня до безумия. Каждый день я обегала дом, забегала на кухню, поздороваться со служанками и моей любимой кухаркой Розанной. Она угощала меня свежими булочками. Мой смех звенел по всему дому и в саду. Я не была злой и капризной, слуги были для меня как члены семьи. Просто я считала, что так должно быть. Слуги любили меня, а я их. А родители просто обожали.
С семи лет мне должны были пригласить учителей, чтобы обучать наукам и приличным манерам. Но вышло по-другому.
Когда мне исполнилось шесть лет, умерла моя мама. Быстро угасла от неизвестной болезни. И через полгода, выдержав траур, мой отец женился на другой. В доме появилась мачеха. Она стала новой леди Блер, хозяйкой поместья. Моя мачеха Аглая сначала обращалась со мной ласково, но в глазах стояла злоба. Я видела, что она притворяется доброй и на контакт не шла. Я стала нелюдимой.
Мачеха забрала все мамины драгоценности, а одежду велела сжечь. Уволила неугодных слуг и наняла новых, которые наушничали ей.
Отец ничему не противился. Он вообще стал замкнутым. Раньше он так любил меня и баловал, но теперь совсем не замечал. Кажется, он вообще не замечал ничего вокруг. И на то, что вытворяет Аглая, не обращал внимания.
Собственная дочь мачехи Лидия была старше меня на два года. Вот она не притворялась. Она начала потихоньку щипать, бить меня. Потом в ход пошли кулаки. Я не утерпела и дала, наконец, сдачи. Избила в кровь. Что тут началось!
Мачеха притащила меня к отцу, сказала, что я агрессивная дикарка и избила ее доченьку. Я кричала, что Лидия первая начала драться. Отец нахмурил брови, но сказал, что накажет нас обоих, если мы будем драться впредь. Аглае и Лидии это явно не понравилось. И мачеха, видимо, решила принять меры.
Мой отец стал меняться на глазах. Стал много пить, уходить в себя. Было такое ощущение, что он не в себе. Однажды я увидела, как мачеха подливает ему что-то в бокал. Про всякие зелья знала даже я. Я сказала отцу, но он не понял меня, посмотрел бессмысленным взглядом. Слуги, конечно, тоже догадывались, что дело нечисто, но они очень боялись Аглаю. Она была скора на расправу.
Убедившись, что отец в невменяемом состоянии, она подмяла под себя весь дом, слуг, деньги. И потом взялась за меня. Моя жизнь резко изменилась. Меня поселили в чулане, мою чудесную комнату отобрали. Эти две суки копались в моих нарядах, подаренных мамой. Лидия была тщедушной и низкой, и стала их носить. Продали моего любимого пони! Лидии он был не нужен, а таких расходов на падчерицу мачеха не предусматривала. Потом мачеха начала меня бить. Хлестала по щекам, таскала за волосы. Я не сдавалась, и она запирала меня в чулане без еды на целый день.
Я прибегала к отцу, плакала, но он не видел и не слышал меня. Прошел мой День рождения. Мне исполнилось семь лет. Раньше это был замечательный праздник с друзьями, весельем и кучей подарков. Теперь этот день прошел никак. Я убегала в сад, лес, бегала по окрестностям, только бы меньше быть дома.
После семи лет со мной начали происходить всякие странные вещи. Предметы перемещались по моему желанию, я видела в темноте. Но я не понимала, что это, и считала, что так и нужно.
Когда мачеха избила меня в очередной раз, я сделала так, что ваза прилетела ей в голову. Аглая оторопела.
— Ведьма проклятая! — заорала она, — знала же я, что ты дурное семя! Убирайся немедленно из моего дома, чтобы я тебя здесь не видела! Ведьма!
Я бросилась к отцу со слезами. И вдруг, неожиданно, размахнувшись, он влепил
мне оплеуху изо всех сил. Я отлетела в угол. Отец был не похож на себя. В его глазах горела ярость.
Я была в шоке. Мой любимый папа меня ударил? Я была маленькой и не могла понять, что все дело в мерзких снадобьях моей мачехи. Но я четко поняла, что мне в этом доме действительно делать нечего. Надежды привести отца в чувство у меня уже не было. А терпеть побои и унижения каждый день мне не хотелось. Я собрала небольшой узелок. Хлеб, яблоки, немного сыра. Все, что удалось украсть на кухне, когда кухарка Розанна якобы не видела меня. Я знала, что видит. Но она была доброй и жалела меня. Я положила в узелок свою жалкую одежду. Медальон, подарок матери, спрятала поглубже. Это единственное, что у меня осталось от мамы, что еще не отобрали.
Мысленно попрощалась с отцом, домом, садом и слугами. Прошла через сад, потом через огород с тыквами, и выскользнула через заднюю калитку.
Глава 2
За калиткой я увидела женщину, одетую в длинное зеленое платье и коричневый плащ с капюшоном. Платье было не бальное, а повседневное, но очень дорогое и красивое. Раньше такие наряды носила моя мама. Женщина сняла капюшон, и я увидела красивое тонкое лицо и кудрявые рыжие волосы.
— Здравствуй, Иветта, — сказала женщина приятным голосом.
— Здравствуйте, — поклонилась я, — а кто Вы?
— Меня зовут Надиа. Я учительница-чародейка из замка Ильм. Я была подругой твоей мамы. И сейчас я должна о тебе позаботиться. Ты поедешь в Академию магии замок Ильм. У тебя есть Дар.
— Какой Дар? — удивилась я.
— С тобой ничего необычного не случалось в последнее время?
И вдруг я поняла, что действительно происходили непонятые вещи. В любом случае, сейчас я была готова поехать куда угодно и с кем угодно. Я была маленькой и не находила ничего удивительного в том, что подруга мамы появилась именно тогда, когда я решилась на побег.
Я, конечно, слышала всякие истории про ужасных волшебников или людоедов, которые похищают маленьких девочек. Но сейчас для меня не было никого страшнее моей мачехи. И я доверилась этой красивой женщине с добрыми глазами, напоминающей мне маму. Мне повезло — она действительно была ее подругой и волшебницей.
Надия взмахнула рукой, и появилась красивая дорожная карета, запряженная четверкой лошадей. Я поняла, что женщина не шутит, и она действительно волшебница. Но совсем не удивилась. Я прочла много сказок, где присутствовали чародеи, гномы, эльфы, драконы, прекрасные принцессы и отважные рыцари. Мы сели в карету на удобное кожаное сиденье, и двинулись в путь.
По дороге я со слезами на глазах рассказывала Надии, что со мной происходило после смерти мамы. Про Аглаю, про Лидию, про отца. Про непонятные снадобья, добавляемые в вино, и его странное поведение.
— Скорее всего, твоего отца действительно опоили. Эта Аглая — довольно ловкая дамочка. Она уже в пятый раз выходит замуж. Четыре раза она овдовела.
— Так значит, моему папе грозит опасность?
— Теперь нет, но хорошо, что ты сказала мне. Специальные маги проведут расследование. Думаю, пока речь идет об опаивании, но, может быть, удастся доказать отравление предыдущих мужей. Ну а твой отец нуждается в лечении, он будет отправлен в специальную больницу.
— А что буду делать я?
— Ты будешь учиться магии, моя дорогая. Тебе предстоит очень многое узнать.
— А если бы у меня не было Дара, я бы осталась здесь?
— Нет, я бы все равно забрала тебя. Ты была бы просто девочкой, моей воспитанницей. Но тебя ожидает куда более интересная жизнь, вот увидишь.
Так мы ехали, разговаривали. И я с удовольствием смотрела в окно на проплывающие пейзажи. Я никогда не путешествовала так далеко, мне все было интересно и ново. Леса сменяли поля, потом местность стала более холмистой. Мы останавливались в гостиницах, отдыхали сами, давали отдых лошадям. Дорога заняла неделю. Мы пересекли границу королевства Касл, где находилась Академия магии. Наконец, вдалеке показались горы и затейливые башни замка Ильм.
Я никогда не видела такого величественного и прекрасного замка. Это было как в сказке. Теперь этот замок стал моим новым домом.
Началась совсем другая жизнь, наполненная учебой, прогулками, играми. В Академии мне было очень хорошо и интересно. Я училась чудесным вещам. Играла с подругами. Продолжала читать книги о войнах, рыцарях, сражениях и драконах. Меня сразу привлекла больше всего боевая магия и воинские упражнения. Это были мои любимые предметы. Может быть, потому что мачеха била меня, во мне было еще много злости, которая искала выход. Мне хотелось быть сильной, уметь за себя постоять. И я махала мечом, представляя Аглаю, хотя и знала, что она уже наказана. Но какая-то агрессия поселилась во мне. Мне хотелось сражаться с врагами, наказывать их за мои прошлые обиды и унижения. Это ощущение уходило, но очень медленно.
Кстати, я узнала, что Аглаю действительно арестовали за отравление четырех мужей. Она находилась в тюрьме. Про Лидию я ничего не знала, да и не хотелось спрашивать. Мой отец был помещен в лечебницу, через год выздоровел и выписался. Он вернулся в замок Блэр. Но я не навещала его. Слишком тяжелы были воспоминания, как он ударил меня. Я не могла его простить. Мне было достаточно знать, что мой отец вне опасности. Да и он ко мне не приезжал.
Наверное, это было моей защитной реакцией. Я постаралась забыть прошлое и вспоминала об отце редко. Может быть, я не идеальная дочь, но я не могла выбросить из памяти, как отец предал меня, ударил. Хоть он и был под действием снадобий мачехи. Такая вот детская обида.
Так проходил год за годом.
Несмотря на свое нежное имя, да и внешность, я училась быть телохранителем и боевым магом. Я овладевала всеми видами оружия и боевыми заклинаниями. Впрочем, не только боевыми. Это была моя специализация, а так я — вполне полноценная волшебница. Просто мне с детства нравилось оружие, воинские упражнения, стрельба из лука, верховая езда. Это и определило выбор моей будущей профессии.
У меня голубые глаза и темные короткие волосы. Многие говорят, что я красива. В профессии телохранителя это плюс. Я об этом не задумывалась. Пока девчонки в Академии пудрили носы и подводили брови, я скакала на лошади до одури, упражнялась с мечом, стреляла из лука. Впрочем, я умею и краситься, и делать прически, и носить красивые платья, и даже шить наряды. Всему этому научили в Академии. Телохранительницам часто приходится сопровождать нанимателя на приемах, где они появляются в бальных платьях и драгоценностях. Мало кто знает, что в складках платья прячется кинжал.
Наконец, мне исполнилось восемнадцать лет, и я закончила Академию. И когда на выпускном балу мне предложили стать телохранителем принца Ариена из королевства Мильсен, я, не думая, приняла приглашение. А следовало бы подумать. Но поняла я это гораздо позже.
Тогда мне все казалось очень простым. Охранять принца, сражаться с его врагами. Но я была наивна. На самом деле все было совсем не так просто. Впрочем, внешне все обстояло пристойно.
Глава 3
Я служу в королевстве Мильсен уже год. Правит им престарелый король Арчибальд. На мой взгляд, он уже слишком стар, чтобы править. У него есть сын, принц Ариен. Но он, мягко говоря, слабоват умом. По правде сказать, правит не король, и не принц, а старший советник Эгайл. От уж у Эгайла ума не занимать. Он правит относительно разумно, а король и принц во всем полагаются на советника и идут у него на поводу. Поэтому у короля присутствуют все атрибуты верховной власти, кроме самой этой власти. А пунктик Ариена — это война и все что с ней связано. Советники, конечно, не допускают настоящих войн. У Ариена свой есть вышколенный отряд бойцов и он принимает еженедельные парады. К тому же, с десяток телохранителей, в том числе и я. Я охраняю принца во дворце, во время приемов, на балах и сопровождаю в поездках. В остальное время им занимается личная охрана. Мои услуги стоят недешево, но чем бы дитя не тешилось. Ариен очень опасается за свою жизнь. Хотя опасаться ему надо не внешних врагов, а своей собственной дури.
Да, я так неуважительно отзываюсь о принце и своем работодателе. За тот год, который я служу у него, он чуть было не ввязался в пяток никому не нужных войн. И только благодаря советнику Эгайлу конфликтов удалось избежать. Сейчас принца держат подальше от внешней политики, да и внутренней. Он тешится, наблюдая тренировки и парады своего личного небольшого войска. Другая его страсть — это охота.
На тот момент, когда все произошло, я уже собралась покинуть Мильсен. Делать мне здесь было абсолютно нечего. И даже хороший заработок не мог удержать меня на службе. Я была сыта по горло скукой и глупостью принца. Пока что работы в других государствах вроде бы не находилось. Но я сперва собиралась попутешествовать. Возможно, что-то найдется по дороге. Да и проветрится не мешало бы. Я еще никому не говорила о своих планах, но решение было уже принято.
И вот, когда я обдумывала свой маршрут, прискакал гонец из Серзы. Это небольшой город на границе Мильсена и королевства Касл, в лесном краю. Дорога в Касл уходит на запад. Дальше на север начинаются дикие горы, которые тянутся на пятьсот километров до самого моря.
Город формально не подчиняется ни Мильсену, ни Каслу, им управляет бургомистр. Но, фактически, Серза очень сильно зависит от Мильсена.
Гонец был принят королем и сообщил волнующие новости.
Оказывается, в лесу, неподалеку от Серзы, в горной пещере поселился огромный дракон. Он не трогает домашний скот, только охотится в лесу на дичь. Но жители взволнованы и обеспокоены. И решили донести королю. Бургомистр написал письмо, в котором нижайше просил короля прислать войско и спасти город от дракона. Король Арчибальд, кряхтя, согласился.
Надо было видеть, как возбудился Ариен. Он заявил о выдвижении своего отряда завтра утром, сам собирался идти во главе. Поймать и уничтожить дракона! И съесть его сердце!
У него просто глаза загорелись.
Была такая идиотская байка у людей. Тот, кто съест сердце дракона, станет сильным, неуязвимым и бессмертным. Мы, маги, знали, что это полная чушь. Но среди людей этот слух упорно циркулировал.
Я не могла этого допустить это побоище. Дракон не опасен, раз до сих пор не нападает. Надо защитить дракона. И надо защитить людей, которых этот идиот принц тащит в поход.
Поэтому вечером я собралась в путь. Собрала свои немногочисленные вещи. Перепоясалась мечом, надела плащ. Оседлала свою лошадь Заиру. И увидела советника Эгайла, который молча стоял на пороге конюшни. Эгайл везде имел глаза и уши. Он отличался потрясающим умом. Я могла быть с ним откровенной.
— Эгайл, я ухожу. Передай мой поклон его Высочеству. Срок моего контракта закончился, продлевать его не буду.
— Ну что же, удачи тебе, Иветта! Береги себя.
— Спасибо, Эгайл!
Я думаю, он все понял. Но мешать мне не стал. Значит, считал мои действия приемлемыми.
Только я не знала, что десять минут спустя после моего отъезда престарелый король Арчибальд будет зарезан в своей постели. Одним из моих кинжалов. И что на следующее утро я, Иветта Блер, боевой маг, буду обвинена в злодейском убийстве короля.
Но я не знала об этих событиях и спокойно скакала на север. Запас времени у меня был. В любом случае, отряд будет двигаться медленнее, как бы не торопился принц получить драконье сердце.
Ночной ветер приятно овевал лицо, запахи кружили голову. Свобода! Только сейчас я поняла, как мне надоело киснуть в этом скучном дворце.
Дорогой я наконец-то близко рассмотрела страну, в которой служила уже год. До этого не было случая, я почти не отлучалась из столицы. Да, принц хорошо платил за службу мне и своим солдатам, и столица была ухоженным городом. Тем сильнее бросалась в глаза нищета простого народа. Бедные домики, часто с проваленными или дырявыми крышами, плохая одежда, скудная еда. Я держала в седельной сумке яблоки и пряники для Заиры, но, увидев кучу голодных глазенок, стала возить в два раза больше, чтобы подкармливать детишек. Они просили и монетки, но я видела, что их отбирают взрослые. А угощение съедалось немедленно, с потрясающей скоростью.
Да, военные забавы Ариена дорого обходятся народу Мильсена.
В целом, Мильсену вообще не везло с правителями в последнее время. Еще недавно страной правили королева-чародейка Эвелин и король Архен. Но они связались с темным властелином Тантом, поддались на его льстивые речи. Они выступили на стороне Танта, напав на Эль, королеву Касла. А когда Тант был повержен, Архен был изгнан, и Эвелин тоже скрылась в неизвестном направлении.
После этого к власти в Мильсене пришел король Арчибальд, но он уже был достаточно немолод, и еле удерживал бразды правления.
Два раза я останавливалась в трактирах перекусить и дать отдых лошади. Оба раза я ловила на себе недоуменные взгляды. Девушка ангельской внешности путешествует одна в мужском костюме в темное время суток. Но взглядами все и ограничивалось. Меч на поясе и, конечно же, охранное заклинание берегли меня от излишне любопытных и назойливых людей.
Через два дня я прибыла в Серзу. Небольшой городок, небогатый, но симпатичный. Городская площадь, трактир. Я прислушивалась к разговорам. Все говорили о драконе и с нетерпением ждали прибытия отряда принца. Новость об убийстве короля еще не дошла до Серзы, и я продолжала находиться в неведении.
Я старалась не привлекать лишнего внимания.
Уличный мальчишка за пару монет согласился провести меня в лес, туда, где по слухам обитал дракон.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.