12+
Оперетты

Бесплатный фрагмент - Оперетты

Краткие содержания

Объем: 260 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

немного истории оперетты

Оперетта (маленькая опера) — музыкально-театральный жанр, в котором музыкальные номера чередуются с диалогами без музыки. Оперетты пишутся на комический сюжет, музыкальные номера в них короче оперных, в целом музыка оперетты носит лёгкий характер, однако наследует традиции академической музыки.

Истоки оперетты уходят вглубь веков. Уже в античных временах, которые считаются прообразом европейской драмы, можно выявить признаки оперетты: сочетание музыки с пантомимой, танцем, буффонадой, карнавалом и любовной интригой.

Заметное влияние на общую эволюцию оперетты оказала греческая комедия, в частности пародийные комедии Аристофана и Менандра, а также римская комедия Плавта и Теренция; затем комедийные персонажи в средневековых мистериях.

Вслед за возникновением серьёзной оперы около 1600 года появился такой новый музыкально-театральный жанр, как интермеццо. «Служанка-госпожа» (1733) Дж. Перголези — образец интермеццо, который послужил моделью для последующих произведений. Успех «Служанки-госпожи» в Париже побудил Ж. Ж. Руссо к развитию этого жанра на французской сцене. Другими источниками были комедии-балеты Мольера и Ж. Б. Люлли и водевили, ставившиеся в народных ярмарочных театрах.

Как самостоятельный жанр оперетта сложилась в Париже к середине 19 века. Ж. Оффенбах поставил в театре «Буфф-Паризьен» оперетту «Орфей в аду» (1858), которая представляла собой комическое осовремененное переосмысление сюжета древнегреческой легенды. В этой оперетте впервые был исполнен канкан, который танцевали фурии в аду. В опереттах Оффенбаха воплотились лучшие качества этого жанра: лёгкая музыка и яркое увлекательное зрелище.

В конце XIX и иачала XX века ведущее положение заняла венская оперетта, которая обрела свой неповторимый стиль в творчестве И. Штрауса («Летучая мышь», 1874; «Цыганский барон», 1885, и др.). Волшебные звуки вальса уносили зрителей в мир романтических фантазий. Неповторимый колорит придавали венским опереттам мотивы мазурки, чардаша и др. национальных танцев, которые с этого времени обрели популярность во всём мире.

Отдельные французские оперетты стали классикой жанра. Среди них: «Дочь мадам Анго» (1872) и «Жирофле-Жирофля» (1874) — Шарль Лекок, «Маскотта» — Эдмон Одран, 1880; «Корневильские колокола» (1877) и «Рип ван Винкль» (1882) — Робер Планкетт, «Мадемуазель Нитуш» — Флоримон Эрве, 1883; «Маленькие Мишу» (1897) и «Вероника» (1897) — А. Мессаже.

Этими сочинениями завершился золотой век французской оперетты.

В 20 веке новая венская оперетта нашла блестящее продолжение в творчестве И. Кальмана («Сильва», 1915; «Марица», 1924) и Ф. Легара («Весёлая вдова», 1905). В России к жанру оперетты обращались Н.М.Стрельников, Б.А.Александров, И.О.Дунаевский, Г. С. Милютин, Д. Д. Шостакович, Т. Н. Хренников и др.

ОПЕРЕТТА ВО ФРАНЦИИ

ЖАК ОФФЕНБАХ (1819—1880)

Оффенбах родился в Кельне в семье страстного почитателя музыки. В 1849 году он становится дирижером театра «Комеди Франсез».

Оффенбах был одним из одареннейших и самых популярных композиторов XIX века, автором веселых и увлекательных оперетт.

Музыка Оффенбаха по легкости и изяществу перекликается с Моцартом, недаром его называли «Моцарт Елисейских полей».

Оффенбах был превосходным театральным композитором — жизнерадостным, элегантным. Он создал оперетту как художественное целое и определил важнейшие признаки жанра.

В течение последующих двадцати лет он написал и поставил в театре 6 опер и 89 оперетт, среди которых: «Орфей в аду» (1858); «Женевьева Брабантская» (1859); «Прекрасная Елена» (1864); «Парижская жизнь» (1866;) «Великая герцогиня Герольштейнская» (1867); «Перикола» (1868); «Принцесса Трапезундская» (1869); «Разбойники» (1869); «Мадам Аршидюк» (1874).

Слава Оффенбаха распространилась за пределами Франции. Его оперетты ставтли за границей, в том числе в Вене и Петербурге.

Орфей в аду

Опера-буфф в 2-х действиях, 4-х картинах. Либретто Г. Кремье и Л. Галеви. Премьера: Париж, 1858 г.

Это одно из самых популярных произведений Оффенбаха.

Действующие лица:

Общественное мнение; Орфей, греческий музыкант (тенор); Эвридика, жена его (сопрано); Юпитер, главный бог (баритон); Юнона, жена его (меццо-сопрано); Плутон, в первом действии под видом пастуха Ариста, бог ада (бас); Меркурий, бог торговли и воровства (тенор); Марс, бог войны (баритон); Вакх, бог пьянства (бас); Диана, богиня охоты (сопрано); Стикс, в прошлом король Беотии, после смерти поступивший в лакеи к Плутону (бас); Аполлон, бог поэзии; Эскулап, домашний врач на Олимпе; Геркулес, герой, не в пример другим произведенный в боги; Минерва, богиня мудрости; Венера, богиня любви; Купидон, ее сын; Фортуна, богиня счастья; Геба, кухарка на Олимпе; греческие богини и боги, музы, вакханки, фавны и пр.

Действие происходит в древней Греции, на Олимпе и в аду.

Действие 1. Картина первая. «Смерть Эвридики». Окрестности Фив. С одной стороны хижина Ариста с надписью: «Арист, медовый фабрикант, продажа оптом и в розницу», с другой — хижина Орфея с надписью: «Орфей, директор Фивской консерватории, дает уроки музыки и настраивает фортепиано».

Появляется Общественное мнение. Оно предупреждает: «Крупный грех я не караю, но уж мелкие грешки мелким людям не прощаю…» После своего выступления Общественное мнение исчезает.

Эвридика, собирает цветы. Она кладет букет к двери своего возлюбленного Ариста. Ее замечает Орфей и, плененный изящной фигурой, играет на скрипке страстную мелодию. Узнав жену, он затевает с ней ссору. Оказывается, Орфей просил Плутона помочь ему избавиться от Эвридики, и Плутон, переодевшись пастухом, явился для этого на землю. Арист целует Эвридику, и она умирает. Пастух превращается в Плутона и с Эвридикой на руках проваливается.

Входит Орфей и видит на своих дверях прощальную надпись, которую успела сделать Эвридика. Он счастлив, но перед ним возникает Общественное мнение и требует, чтобы Орфей шел на Олимп молить Юпитера вернуть ему жену. Орфей подчиняется.

Картина вторая. «Олимп». Боги спят, возлежа на облаках. Между богами начинается перепалка: все жалуются на жизнь, Юпитер — на падение нравов.

В разгар ссоры. Меркурий докладывает о приходе Орфея и Общественного мнения. Боги суетливо приводят себя в порядок. Финал акта — большая ансамблевая сцена, в которой Орфей вопреки собственному желанию просит вернуть Эвридику. Звучит цитата из Глюка «Потерял я Эвридику». Все боги во главе с Юпитером под бодрый марш отправляются за ним в царство Плутона.

Действие 2. Картина третья. «Аркадский принц». Покои Плутона. Эвридика скучает, лежа на кушетке. Стикс пытается объясниться ей в любви. Услышав шум, Стикс уводит Эвридику в ее комнату, а в покои Плутона входят Плутон с Юпитером. Уверенный, что Эвридика где-то здесь, Юпитер оставляет свою фотографию в военном мундире и, сопровождаемый Плутоном, удаляется. Эвридика, вернувшись, тут же находит портрет. Она восхищена. Юпитер возвращается в обличье мухи и, жужжа, увивается вокруг Эвридики. Их «Летучий дуэт» заканчивается тем, что Юпитер похищает Эвридику у Плутона.

Картина четвертая. «Ад». В парадном зале за столом сидят все боги Олимпа. Среди них Эвридика в наряде вакханки. Юпитер и Эвридика хотят тихонько убежать, но Плутон загораживает им дорогу: пусть Эвридика не досталась ему, но Юпитер обещал ее вернуть мужу! Издалека доносятся звуки скрипки. В глубине, в водах реки Стикс, показывается лодка. Общественное мнение сидит на веслах, Орфей играет на скрипке. Лодка причаливает, и Орфей обращается к Юпитеру, но громовержец перебивает его: скрипач может забрать жену с одним условием — если дойдет до своей лодки не оглядываясь, что бы ни происходило. Плутон пытается что-то сказать, но Юпитер отметает все возражения. Медленно движется к лодке процессия — Общественное мнение, затем Орфей, за ним Эвридика, ведомая Стиксом. Юпитер, ворча про себя: «Ну что как этот идиот жену-то уведет», потрясает молнией в воздухе. К ногам Орфея падает искра, он оборачивается, раздастся удар грома. Эвридика, превращенная в вакханку, возвращается к весело пляшущим богам.

Прекрасная Елена

Опера-буфф в 3-х действиях.

Либретто А. Мельяка и Л. Галеви. Премьера: в Париже,1864 г.

Действующие лица:

Менелай, царь Спарты (тенор); Елена, жена Менелая (сопрано); Парис, сын Приама, царя Трои (тенор); Калхас, жрец в храме Юпитера (бас); Агамемнон, царь Микенский (баритон); Орест, сын царя Агамемнона (меццо-сопрано); Ахилл (тенор), Аякс первый, Аякс второй — цари, соседи Менелая; Парфенис (сопрано), Леона (меццо-сопрано) — гетеры; Бахиза (сопрано) — рабыня Елены; Филоком, жрец; первый раб; второй раб; слуги, жрецы, народ.

Действие происходит в Спарте три тысячи лет тому назад.

Действие 1. Площадь перед храмом Юпитера. Цари, жрецы, воины и народ обращаются к Зевсу с молитвой (большая хоровая сцена в духе серьезных опер). Калхас и Филоком обсуждают храмовые дела: жертвы приносят только Венере, о Юпитере забыли, да и гром не в порядке, пришлось отдать в починку. Входит царица Елена, окруженная рабынями. Ария Елены «О, Адонис. О, ты, Венера» в ритме венецианской гондольеры пленяет изящной, напевной мелодией. Елена пришла обсудить с Калхасом последнюю новость: Венера обещала Парису любовь первой красавицы в мире. Но ведь эта красавица — она!

Елена удаляется в храм, появляется Орест с друзьями и подругами. Весело, в ритме галопа, звучат его куплеты «С моими барынями вместе» с припевом «Дзинь-ля-ля». Веселая компания хочет принять участие в готовящемся празднике, но Калхас отказывается допустить дам легкого поведения, и все удаляются. Входит Парис. Его сопровождает голубь с письмом Венеры, которая поручает Калхасу познакомить Париса с Еленой. Калхас просит его описать богинь. Ария Париса «Раз три богини спорить стали» пленяет красотой лирической мелодии (она звучала в увертюре). Парис заручается помощью Калхаса, который оставляет его наедине с Еленой. Они влюбляются друг в друга, но сцену взаимного кокетства прерывает приближение процессии царей. С бодрым маршем «Цари идут к нам отличиться» входит процессия. Звучат канканирующие куплеты царей нарочито легкомысленного, характера. Агамемнон объявляет конкурс остроумия. Менелай читает шараду. Никто из царей не может ее отгадать, правильный ответ дает Парис. Далее Менелай предлагает сказать каламбур о Калхасе. И его импровизирует Парис. Третье испытание — импровизация стихов на заданные рифмы. И здесь награду получает Парис. Все славят его, и только теперь он открывает свое имя. Елена увенчивает Париса лавровым венком. По просьбе Париса Калхас высказывает волю Юпитера — Менелай должен немедленно отправиться на остров Крит.

Действие 2. Зал в покоях царицы. Елена окружена прислужницами, предлагающими ей наряды и уборы. Нежно звучит хор девушек, в который вплетаются речитативные реплики Елены, переходящие в распев. Входит Парис: он желает получить обещанное богиней, но Елена противится. Елена отсылает всех и ложится спать, мечтая увидеть во сне Париса.

Елена, проснувшись, думает, что Парис ей снится. Внезапно появляется Менелай и, возмущенный, поднимает крик, на который все сбегаются. В большом музыкальном финале акта остроумно чередуются испуганные реплики Елены, гневные — Менелая, беззаботные — царей, общий шум и суета и, наконец, заключительный хор.

Действие 3. На берегу моря царит оживление. Здесь Орест с куртизанками, Ахилл, народ. Цари жалуются, что вокруг — невиданный разгул: Венера рассердилась на Менелая за то, что он прогнал Париса. Входят ссорящиеся Елена и Менелай. В ответ на обвинения мужа царица поет легкомысленные куплеты «Я клянусь, что ваш упрек напрасен». Агамемнон и Калхас уговаривают Менелая принести жертву во имя отечества: надо ублаготворить Венеру. Патриотическое трио Калхаса, Агамемнона и Менелая «Когда вся Греция в раздоре» пародирует оперную героику. Менелай говорит, что выписал из Цитеры главного жреца Венеры и надеется на его помощь. Тут же раздаются крики: в море видна подплывающая галера. В ней переодетый жрецом Парис, который поет тирольскую песнь с хором «Сперва скажите мне, зачем вы грустны». Царям мнимый жрец объявляет, что Венера простит обиду, если царица отправится на Цитеру вместе с ним и принесет там в жертву сотни две баранов. Менелай радостно соглашается, но Елена упрямится, пока не узнает Париса. После этого она смиряется с судьбой. В отплывающей галере Парис снимает накладную бороду и все узнают его. Хор весело поет «С ним скорее отправляйся», Менелай падает в обморок.

Парижская жизнь

Либретто Анри Мельяка и Людовика Галеви.

Премьера: в театре Пале Рояль.1866 г.

Действующие лица:

Рауль Гардафэ (драматург и поэт); Метелла, актриса; Маркиза Кимпер де Карадек; Бабинэ, ее племянник; Харрон, золотоискатель; Алиса, его дочь; Пайпкнис, золотоискатель; Начальник станции; Жозеф, бывший слуга Рауля; Гробовщик; Барышник; Фрик, сапожник; Мясник; Полотер; Портной; Молочница; Белошвейка; Перчаточница.

слуги маркизы: Проспер, Леон; Импресарио; Официант кафе; Кухарка; 1-я, 2-я, 3-я; горничные маркизы: Полина, Луиза, Клара, Сюзанна, Жанна; Габриэль, прачка.

А началось все с того, что Рауль вместе со своим другом Бабинэ решили срочно поправить свои весьма неблестящие денежные дела… Для этого они задумали заманить в дом тетки Бабинэ — маркизы Кимпер де Карадек — бога­того золотоискателя Харрона с его дочкой Алисой. Но как это сде­лать? На помощь пришел, случай!

Шведский барон и его супруга приезжают в Париж, но их экскурсия неожиданно принимает необычный поворот. На железнодорожной станции их планы меняют двое друзей — молодые парижане авантюрного склада. Они готовы познакомить супругов с необычным стилем жизни Парижа — веселым, беззаботным, легкомысленным и привлекательным. Мошенничество, хитрость, флирт, эротика, шампанское и канкан в огромном количестве — это Парижская жизнь.

Выяснилось, что Харрон должен приехать в Париж тем же поездом, на котором старая маркиза уезжает из города. Пока все складывается чертовски удачно! И друзья решили выдать дом маркизы за гостиницу «гранд отель», Рауль переоделся в слугу, Бабинэ — в метрдотеля.

Харрон, Алиса и ее жених Пайпкнис (тоже золотоискатель) очень довольны приемом и отелем. Они рассказывают о жизни золотоиска­телей.

А тем временем влюбившийся в девушку Бабинэ объясняется ей в своих чувствах (при этом быстро сообразив, что таким образом он может поправить и свое пошатнувшееся состояние). И вот, для того чтобы завершить этот план, Рауль Гардафэ решает устроить для Хар­рона и его дочери большой прием. На этот прием собираются «высо­копоставленные» гости — прачка Габриэль, изображающая вдову «сильного в стратегической науке» маршала, Бабинэ, переодевшийся в адмирала Люксембургского, и актриса Метелла в платье маркизы Кимпер де Карадек. Какое блистательное общество! Польщенный Харрон в восторге от гостей, но особенно от маркизы (Метеллы), ко­торая пленяет его с первою взгляда. Правда, он не забывает и о глав­ном деле, из-за которого он приехал в Париж: теперь-то уж, навер­няка, с их помощью ему удастся купить железную дорогу. Впрочем, он не прочь жениться на богатой маркизе и выдать свою дочь за «Люксембургского адмирала». «Не беда, что в Люксембурге нет моря, зато какой там адмирал!» Ах, если бы вы только видели, как хороши были все мнимые бароны и баронессы, маркизы и адмиралы, как са­мозабвенно они плясали, как радостно веселились!..

И вдруг раздался стук в дверь: все мечты и надежды рухнули в одно мгновенье! Это неожиданно вернулась домой маркиза, тетка Бабинэ. Она увидела, что творится в ее доме, и немедленно выгнала все «блестящее общество» вон!

Так бесславно окончилась эта история. А через некоторое время в театре Буфф состоялась премьера комедии, в которой Рауль Гарда­фэ высмеял неудачные похождения золотоискателя в Париже. Пре­мьера имела огромный успех. Полиция не смогла прервать спектакль и разогнать толпу, хотя власти сделали все, чтобы простые парижане не могли смеяться над жадностью и глупостью богачей. И все же парижане смеялись и бу­дут смеяться над этим еще много лет.

Нет, мистер Харрон, «не все на свете подчиняется монете!!!»

Перикола

Опера-буфф или оперетта в 3-х действиях, 4-х картинах. Либретто А. Мельяка и Л. Галеви. Премьера в Париже, 1868 г.

Действующие лица:

Перикола, уличная певица (сопрано); Пикилло, уличный певец (тенор); дон Андре де Рибейра, вице-король Перу (баритон); граф Мигель де Панателла, камергер (тенор); дон Педро де Гимойоза, губернатор Лимы (баритон); Гвадалена (сопрано), Бергинелла (сопрано), Мастрилла (меццо-сопрано) — сестры-трактирщицы; старый узник; нотариусы, тюремщик, гости на балу, перуанцы, перуанки, лакеи, солдаты, комедианты.

Действие происходит в столице Перу Лиме в XVIII веке.

Действие 1. Одна из площадей Лимы, кабачок трех сестер. Народ веселится по случаю именин вице-короля. Сестры поют веселые, кокетливые куплеты «Мы служим ловко и проворно». Появляется переодетый вице-король дон Андре де Рибейра.

На площадь выходят комедианты. Бродячие певцы Перикола и Пикилло поют песню «Завоеватель молвил индианке» в упругом ритме болеро с бодрым припевом: «Он будет смел, на то испанец он». Пикилло убегает, чтобы попытаться хоть что-нибудь заработать на обед, а усталая, голодная Перикола остается. Они с Пикилло любят друг друга, но пожениться не могут: ведь на это тоже нужны деньги! Перикола не хочет больше страдать. Очарованный ею дон Андре принимается за ней ухаживать. Он в таком восторге от прелестной певицы, что хочет немедленно сделать ее своей фавориткой. Девушка согласна. В соответствии с дворцовым регламентом фаворитка вице-короля должна быть замужней дамой. Вице-король поручает губернатору и камергеру срочно найти Периколе мужа. Перикола в письме прощается с Пикилло.

Дон Андре уводит Периколу во дворец обедать, а в это время возвращается Пикилло. Ему передают письмо Периколы. Юноша в отчаянии. Он пытается повеситься, но из петли его вынимает камергер, который предлагает, коль скоро жизнь ему все равно постыла, сначала жениться на особе, которую ему укажут. Пикилло, старательно спаиваемый камергером, соглашается. Скоро все готово к свадьбе. Из дворца выходит Перикола. Теперь Перикола не так сговорчива: она отказывается выходить замуж, но, увидев, что мужем ее должен стать Пикилло, соглашается, якобы сдаваясь на уговоры. Пикилло не знает, кто его невеста, а Перикола, то отворачиваясь, то закрывая лицо фатой, старается не быть узнанной пьяным женихом. Дуэт новобрачных «Мадам, я вам сказать обязан» соединяет бесшабашность Пикилло и лукавство Периколы. Веселый, буффонный финал с большими ансамблями и хором рисует свадьбу, совершаемую двумя тоже пьяными нотариусами.

Действие 2. Дворец вице-короля. Придворные дамы и кавалеры злословят в ожидании торжественной церемонии: новоиспеченный маркиз должен представить свою супругу вице-королю. Грустно-злой хор дам («Да очнитесь же, сеньор»), оскорбленных появлением новой фаворитки, к тому же низкого происхождения, сменяется куплетами сплетниц, издевающихся над Пикилло, который плохо помнит случившееся и потому не понимает, чего от него хотят. Он желает получить разъяснения, но вельможи, к которым он обращается, отделываются возмущенно-угрожающими репликами (хор «Сколько лести покорной»). Положение обрисовывают появившиеся тут же губернатор и камергер. С одной стороны появляется вице-король, с другой — виновница суматохи, которую увели от Пикилло сразу после брачной церемонии. Пикилло в своей жене, которую он должен представить (и передать!) вице-королю, узнает Периколу. В следующих друг за другом музыкальных номерах сплетаются насмешливые реплики придворных, гневные слова Пикилло, увещевания Периколы, переходящие в куплеты «Ах, как все мужчины глупы». Пикилло отвечает ей бравурным рондо в ритме гордого болеро: он оскорбляет жену.

Действие 3. Первая картина. Тюрьма, куда брошен Пикилло. Губернатор и камергер пришли сюда, чтобы уговорить Пикилло одуматься. Не добившись успеха, они уходят. Неожиданно слышится шум. Он все ближе, и наконец в темнице появляется старик. Это политический узник, по ошибке прорывший подземный ход в камеру Пикилло. Их разговор прерывается звоном ключей: кто-то отпирает дверь. Старик скрывается, появляется Перикола. Дуэт Периколы и Пикилло, в котором она успокаивает разгневанного супруга, переходит в куплеты признания «Ты некрасив и часто мрачен», сдержанная мелодия начала этих куплетов сменяется щедрой, полной искренней лирики «Я всей силой души обожаю тебя». Нежное объяснение влюбленных прерывает тюремщик, в обличье которого скрывается сам вице-король. Но вот разъяренный дон Андре открывает, кто он. Следует драматический терцет. Перикола умоляет вице-короля выйти, чтобы дать ей возможность навек проститься с любимым. Дон Андре великодушно соглашается подарить им несколько минут. Перикола вызовет его своим пением, когда прощание будет окончено. Он уходит, а в темнице появляется старик. Они быстро сговариваются и, когда входит вице-король, призванный пением Периколы (мелодия начала ее письма), бросаются на него, связывают и убегают.

Вторая картина. Вновь площадь, кабачок трех сестер. Звучит хор полицейских, которые во главе с губернатором преследуют беглецов. Три сестры в веселом легкомысленном вальсе резюмируют события. Появляются сначала вице-король, освободившийся из тюрьмы, а затем Перикола и Пикилло. Скомпрометировавший себя всей этой историей дон Андре почитает лучшим выходом простить «преступников». Перикола и Пикилло в сценке-дуэте «Жалоба влюбленных» рассказывают присутствующим о своих злоключениях и собирают щедрую плату. Под звуки марша «Он подрастет, на то испанец он» опускается занавес.

Разбойники

Действующие лица

Фальсакаппа — глава банды; Фиорелла (тоже бандитка); юнный Фражелетто; Пьетро; Герцог Мантуи; Барон Кампо-Тассо; Кашир Кармагнола;; Домино; Барбовано; Принц Гранады; Адольф де Валладолид

Действие постановки происходит в вымышленном государстве, граничащем с Гренадой, погрязшем в бандитизме и коррупции. Дело дошло до того, что банде под руководством Фальсакаппа, состоящей из разорившихся банкиров, казнокрадов из правительства, сбежавших из тюрьмы уголовников и дезертировавших жандармов просто некого грабить, и среди его подельников растет недовольство. Главная интрига заключается в том, что любимая дочка Фальсакаппа — прелестная Фиорелла (тоже бандитка) — влюбляется в юного Фражелетто, хозяина ограбленной шайкой Фальсакаппа шоколадной фермы, который ради своей новообретенной возлюбленной готов на все, даже стать разбойником. Парень всячески пытается доказать будущему тестю, что достоин стать его зятем. И берет в заложники влиятельного бульварного журналиста с полным портфелем компромата на высокопоставленных лиц государства. Бандиты давно его ненавидели, Фальсакаппа узнает, что деньги в стране все-таки есть — 3 млн. Но внешний долг страны — 6 млн, 3 из которых кредиторы готовы простить, если принц Антонио женится на Гренадской принцессе. В голове Фальсакаппа и рождается «Афера века» — перехватить делегацию с гренадской принцессой и, переодевшись гренадцами, самим явиться во дворец и забрать миллионы.

Женевьева Брабантская

Отправляясь на войну, Зигфрид, палатин Тревский, доверил свою жену Женевьеву попечению дворецкого Голо. Голо пытался обольстить ее. Потерпев неудачу, он оклеветал Женевьеву перед мужем, и тот присудил ее к смертной казни. Наемные убийцы, которым было поручено выполнение приговора, сжалились над Женевьевой и бросили ее в лесу, где она прожила несколько лет, питаясь плодами и кореньями. Ребенка ее вскормила своим молоком прирученная ею лань. Преследуемая однажды на охоте Зигфридом, лань привела его к жене. Женевьева доказала свою невинность и изобличила Голо, однако, истомленная лишениями, вскоре умерла.

Жак Оффенбах …Эрве Флоримон

ЭРВЕ ФЛОРИМОН (1825—1892)

Французский композитор, автор оперетт, среди которых наиболее известна «Мадемуазель Нитуш». Наряду с Оффенбахом — он основоположник французской оперетты.

Родился в городе Уден близ Арраса. В детстве пел в церковном хоре. Прекрасный голос (тенор) Эрве сохранил на всю жизнь. Учился музыке в парижской консерватории.

В 1845 году выиграл конкурс на место органиста в церкви Сен-Эсташ (Париж). Одновременно делает карьеру в музыкальном театре — ситуация, позднее изображённая в его оперетте, «Мадемуазель Нитуш».

В 1848 году под псевдонимом «Эрве» пишет одноактный музыкальный бурлеск «Дон Кихот и Санчо Панса», который невзирая на все революционные потрясения этого года имел большой успех у публики. Иногда этот спектакль даже рассматривают как первую французскую оперетту.

Бурлеск — шоу, близкое к жанрам мюзикл и водевиль. Основными элементами бурлеск-шоу являются танцевальные, цирковые, комедийные и разговорные номера

В 1854 году Эрве открывает небольшой собственный театр, для которого создаёт и ставит новые оперетты. В этом театре начинал Лео Делиб, а также Жак Оффенбах, тогда ещё не владевший собственным театром. Как и театр Оффенбаха, Эрве имел разрешение только на небольшие одноактные постановки с максимум двумя участниками. Эрве — создатель жанра «оперетта-буфф».

О́пера-буффа — «шуточная опера» — итальянская комическая опера

В ранних опереттах он высмеивал традиционные оперные формы; поздние работы Эрве отмечены сильным влиянием стиля Оффенбаха. Конкуренция с театром Оффенбаха вскоре переросла в личную вражду. Примирение наступило лишь в 1878 году, когда Эрве спел партию в оффенбаховской оперетте «Орфей в аду».

В 1883 году появляется самая знаменитая оперетта Эрве — «Мадемуазель Нитуш». В отличие от других его произведений, эта оперетта наполнена искренним лиризмом.

Флоримон Эрве написал множество пародий, в основном на оперы Мейербера и Россини с их преувеличенной пышностью и нарядностью оркестровки и возвратил тем самым оперетту к ее истокам — к итальянской опере-буфф. «Нитуш» жива и сегодня, ее ставят все опереточные театры, ее любит зритель.

Эрве написал более 120 оперетт. Среди них наиболее известны:

Оперетты: Рыцари круглого стола, Буфф Паризьен, Простреленный глаз, пародия на «Вильгельма Телля» Россини, Фоли Драматик, Трон Шотландии, Маленький Фауст; в России ставился как «Фауст наизнанку», Турки, Малабарская вдова, Прекрасная курочка, Мадемуазель Нитуш

Мадемуазель Нитуш

Авторы либретто: Анри Мельяк и Альбер Мийо.

Премьера: в Парижском театре Варьете, 1883 г.

Действующие лица:

Флоридор (баритон;) Полковник (баритон); Корина (меццо-сопрано); Лорио (тенор: Дениза (сопрано); Лейтенант Фернан Шамплатро (тенор); Офицеры, пансионерки: Начальница (контральто); Директор театра (бас); Помощник режиссёра: Урсула

Действие происходит в первой половине XIX века во французской провинции.

Скромная воспитанница пансиона мечтает о театре, а родители собираются без ее согласия выдать замуж за неизвестного военного. Да и военного этого никто не спрашивал о согласии. Но браку по расчету не суждено было состояться, ибо в нашей истории замешан еще один мечтатель — еще более скромный музыкант Селестен, он же блистательный композитор Флоридор, написавший очаровательную оперетту…

Главная героиня, Дениза де Флавиньи — юная воспитанница монастырского пансиона. Она раскрывает тайну учителя музыки Селестену: оказывается, он не такой ханжа и зануда, каким старается казаться, он ведёт двойную жизнь. За пределами монастыря он весёлый прожигатель жизни Флоридор, сочинитель оперетт для своей любовницы, актрисы Корины.

Вечером Селестен в очередной раз тайком убегает в город, чтобы присутствовать на премьере своего последнего творения. Дениза следует за ним в театр. Вздорная Корина устраивает скандал и отказывается играть в оперетте. Дениза, знающая партитуру наизусть, выходит вместо неё под псевдонимом «Мадемуазель Нитуш» и покоряет публику своим исполнением.

В зале среди других присутствует молодой лейтенант Фернан Шамплатро, который влюбляется в Денизу. После ряда смешных недоразумений всё приходит к счастливому финалу.

ЛЕКОК ШАРЛЬ (1832—1918)

Французский композитор, автор ряда популярных оперетт.

Окончил Парижскую консерваторию (1854), работал органистом, давал уроки игры на фортепиано. На конкурсе оперетт, устроенном Оффенбахом, разделил с Бизе первый приз, благодаря чему его оперетта «Доктор Миракль» была поставлена в оффенбаховском театре «Буфф-Паризьен».

Лекок решил посвятить себя музыкальному театру. Первое время повторить успех ему не удавалось — несколько написанных им оперетт не обратили на себя внимания публики.

Перемена к лучшему наметилась в 1868 году. Оперетта «Чайный цветок» выдержала более ста представлений, следующая за ней «Сто дев» также имела большой успех. В 1872 году на сцене театра в Брюсселе появилась оперетта Лекока — «Дочь мадам Анго».

В Париже эта оперетта исполнялась более 400 вечеров подряд.

Лекок написал свыше 50 оперетт, из которых наибольшую известность получили:

Оперетты: Доктор Миракль; Чайный цветок; Сто дев; Дочь мадам Анго; Жирофле-Жирофля; Маленький герцог; Принцесса Канарская; Рука и сердце

Шарль Лекок…… Андре Шарль Мессаже

Жирофле-Жирофля

Комическая опера в 3-х действиях. Либретто А. Ванлоо и Ж. Летерье. Первое представление состоялось в 1874 году в Брюсселе.

Действующие лица:

Дон Болеро д'Альказарас; Аврора, его жена (альт); Жирофле и Жирофля, их дочери-близнецы (сопрано); Педро и Пахита, слуги дона Болеро (меццо-сопрано и баритон); Мараскин, банкир (тенор); Мурзук, предводитель мавров (тенор); адмирал Мотаморос; гости, пираты, слуги, матросы.

Действие происходит в Испании в конце XIII века.

Действие 1. Терраса дома и парк дона Болеро у самого берега моря. Гости приносят свадебные подарки. Сегодня здесь двойной праздник: выходят замуж обе дочери дона Болеро, близнецы Жирофле и Жирофля. Служанка Пахита поет балладу, в которой предупреждает о пиратах. Появляется дон Болеро с буффонными куплетами «Во мне отца все видят». Его энергичная жена Аврора в хлопотах. Сейчас появятся женихи, а у нее еще не все готово. Входят обе невесты в одинаковых платьях. Они так похожи, что даже родители их путают. Их дуэт «О наш отец» — бравурный вальс. Получив отцовское напутствие, они уходят, а в парке появляется один из женихов — Мараскин. Его куплеты «Папаша мой — торговый дом» — веселые, с пародийным припевом. Мараскин требует немедленного венчания. Родители невесты пытаются уговорить его подождать второго жениха, но Мараскин настаивает, и они уступают. Появляется свадебное шествие с невестой. Жирофле впервые видит своего жениха и сразу же в него влюбляется. Их дуэт «О незнакомец молодой» — блестящий, с яркой мелодикой. Под веселый хор гостей «Идем скорей» шествие удаляется в домашнюю церковь дона Болеро.

Тем временем к берегу пристает каравелла. Глухо, таинственно звучит мужской хор. Это пираты. Они притаились в кустах, а из дома выходит Жирофля. Слышится нежный хор служанок «Вас ждет сестра». Пираты нападают на нее и похищают ее вместе со слугой Педро. Пахита поднимает тревогу. Вбегает дон Болеро. Он в отчаянии кидается к адмиралу Мотаморосу, умоляя организовать погоню.

Входят нежно воркующие новобрачные. Они полны блаженства. Идиллию нарушают громкие фанфары, торжественно звучит марш: появляется Мурзук. Как и Мараскин, он влюбился в невесту, увидев лишь ее портрет. Здесь он видит Жирофле и принимает ее за Жирофля. Успевший вернуться от адмирала дон Болеро разъясняет ошибку, но Мурзук требует, чтобы в таком случае Жирофля через десять минут была перед ним. На эти десять минут он удаляется, прихватив с собой Мараскина.

Перепуганные свирепым мавром, родители уговаривают Жирофле выдать себя за сестру и обвенчаться еще раз, теперь с Мурзуком. Девушка пытается сопротивляться, но выхода нет. Мурзук возвращается, и ему представляют Жирофле как его невесту, Пародийно лиричен ансамбль «Моя богиня». Хор «Ну вот, теперь пойдем в капеллу» завершает действие.

Действие 2. Большой салон в доме дона Болеро. Здесь собрались гости по случаю двойной свадьбы. Беззаботен хор гостей. Аврора, спрятав Жирофле, выходит к ним. Мараскин и Мурзук возмущаются отсутствием жен, но Авроре удается их выпроводить. Бодрый марш возвещает о прибытии адмирала Мотамороса. Он готов спасти Жирофля, но требует за это десять тысяч пиастров. Дон Болеро соглашается заплатить, но Жирофля должна быть здесь сегодня же!

Из зала доносятся веселые звуки вальса. Все уходят туда, Мотаморос спешит освободить несчастную пленницу. В салоне появляется тоскующая Жирофле, за ней — ее веселые кузены. В легкомысленном ансамбле они утешают ее. Все пьют шампанское, утешившаяся Жирофле поет виртуозную арию «Дивные чары манят нас» в ритме горделивого болеро. Врывается толпа гостей с веселым, праздничным хором. С гостями — Мараскин и Мурзук, оба навеселе. Они видят Жирофле, и каждый считает ее своей женой. Нежно звучит дуэт Мараскина и Мурзука «О Жирофле (я), моя голубка». Пушечные выстрелы возвещают о прибытии гонца от Мотамороса. В привезенном им письме адмирал сообщает, что ему не посчастливилось, Жирофля все еще в руках пиратов.

Действие 3. Снова терраса. Разъяренный Мурзук требует, чтобы от него перестали прятать жену. Жирофле вновь приходится выдать себя за сестру. В дуэте Жирофле и Мурзука «Красотка Жирофля» тонко воплощены преувеличенно комическая нежность мавра и испуг его мнимой жены. Внезапно в комнату врывается Мараскин, которому объяснили, что это — Жирофле. Вспыхивает ссора. Дон Болеро и Аврора, вбежавшие вслед за Мараскином, признаются Мурзуку в обмане. В этот критический момент возвращается освобожденная Жирофля. Как бравурный вальс звучит ее ария «Я испугалась? О, ничуть». Радостным хором заканчивается оперетта.

Дочь мадам Анго

Цветочница Клэретта и актриса Ланж одновременно любят поэта Анж Питу. Клэретта дочь рыночной торговки Анго, усыновленная по ее смерти корпорацией торговцев всего рынка, предназначается ими в жены парикмахеру Помпонэ. В актрису Ланж влюблен приближенный Барра Лариводьер — глупый, ревнивый и подозрительный. Клэретта, исполняя на площади песню Анж Питу, направленную против Директории арестован полицией, которые отводят ее к Ланж. Но Клэретта — старая подруга Ланж и арест ее кончается радостной встречей обоих подруг. Приходит Анж Питу, котрого пригласила на свидание влюбленная Ланж. Лариводьер открывает это и Ланж, чтобы предохранить себя от подозрений, выдает Анж Питу за жениха Клэретты. Анж Питу на распутье. Ему нравятся и Ланж и Клэретта. Последняя узнает, что его любит Ланж и решает выяснить это, послав письмо к ней от имени Питу, а последнему от имени Ланж, назначая свидание на площади рынка. Сама же подстерегает их со всеми торговцами и торговками. Благодаря ее хитрости двуличное поведение Питу открыто. Клэретта выходит замуж за Помпоне, а Ланж уходит с Лариводьером. А Питу уходит один заявляя, что «если нет любви у тех, то есть открытый звонкий смех».

МЕССАЖЕ АНДРЕ ШАРЛЬ (1853—1929)

Французский композитор и дирижер. Учился в Парижской школе Нидермейера; композицию изучал у Сен-Санса. С 1874 года работал церковным органистом, в 1898—1908 годах — дирижером в Парижской «Опера-комик» (в 1902 году дирижировал премьерой оперы Дебюсси «Пеллеас и Мелизанда»); в 1901—1907 годах — дирижер театра «Ковент-Гарден» в Лондоне, в 1907—1914 годах — парижской «Гранд-Опера». В 1915—1918 годах дирижировал в США, в 1919—1920 годах снова в «Опера-комик», с 1924 года в «Русском балете С. П. Дягилева».

Андре Шарль Мессаже создал ряд мелодичных, изящных произведений, отличающихся легким французским юмором.

Из оперетт Мессаже наиболее популярны:

«Беарнезка», «Судейский мир»; «Базош»; «Мадам Хризантема» по П. Лоти; на сюжет, аналогичный «Мадам Баттерфляй» Пуччини; с появлением последней опера Мессаже сошла со сцены, «Вероника», «Драгуны императрицы». «Невеста по лотерее» и «Маленькие Мишу».

Месье Бокер

Романтическая комическая опера в трёх действиях

(в некоторых источниках классифицируется как оперетта)

Либретто Фредерика Лонсдейла. Премьера состоялась в 1919 г в Бирмингеме

Действующие лица:

Леди Люси (сопрано); Месье Бокер (баритон); Леди Карлайл (сопрано); Филип Молинё (тенор); Батинсон (баритон);

Герцог фон Винтерсет (баритон); Нэш (тенор)

Действие происходит на знаменитом английском курорте в Бате в начале XVIII века.

Действие первое. Прибыв в Бат, месье Бокер выдает себя за цирюльника французского посла. На самом деле это герцог Орлеанский, сын короля Франции, но об этом известно лишь его другу Филиппу Молинье и камердинеру. Бокер влюблен в леди Мэри Карлайл, за которой в свою очередь ухаживает герцог Винтерсет.

Бокер участвует в карточной игре, во время которой некоторые весьма знатные особы проигрывают ему крупные суммы. Во втором туре он играет по еще более высоким ставкам с Винтерсетом. В кульминационный момент Бокер заявляет Винтерсету, что он мошенник. Герцог угрожает убить своего соперника, но Бокер на это говорит ему, что за ними наблюдают не только слуги, но и благородный Молинье. Бокер согласен сохранить этот инцидент в тайне при условии, что Винтерсет никому не расскажет о том, что Бокер — цирюльник, и возьмет его с собой на бал к леди Реллертон, где Бокер хочет познакомиться с леди Мэри Карлайл. Герцог соглашается.

Молинье влюблен в леди Люси, кузину леди Мэри Карлайл, и ухаживает за ней на балу. Бокер очаровывает всех гостей, и леди Мэри просит присутствующих оставить их вдвоем. Оставшись наедине с женщиной, в которую влюблен, Бокер просит ее подарить ему розу из ее прически. На это леди Мэри говорит, что такой подарок нужно заслужить и просит Бокера сопроводить старую графиню Гринбери к ужину.

Желая отомстить Бокеру, Винтерсет уговаривает капитана Бaджера, известного фехтовальщика, поссориться с Бокером, чтобы тот вызвал его на дуэль. Так и получилось. Бокер и капитан сражаются на террасе и, к всеобщему изумлению, Бокер побеждает.

Бокер сопровождает старую графиню на ужине и в награду получает розу от леди Мэри.

Действие второе. «Пасторальный приём» в доме господина Бэнтисона в окрестностях Бата. Леди Мэри по-прежнему увлечена Бокером, хотя у нее много других поклонников. Леди Люси, наконец оставшись наедине с Молинье, просит его весь вечер быть рядом с ней, но вдруг его срочно зовут к Бокеру. Филип не может открыть ей тайну своего друга, а Люси обвиняет его в измене с другой женщиной, но он отрицает это и поет для Люси романтическую песенку. Вызов Молинье оказался ложным и был подстроен Винтерсетом. После ухода Молинье он рассказывает всем, что Бокер на самом деле является цирюльником. Поклонники леди Мэри нападают на Бокера, но ему удается ранить их всех. Нападение на Бокера продолжают слуги раненых поклонников леди Мэри, и Бокеру угрожает серьезная опасность, но тут появляется его камердинер с другими слугами, которым удается защитить Бокера. Леди Мэри, считая себя обманутой, удаляется. Бокер тяжело ранен.

Действие третье. Через неделю было объявлено, что французский посол прибудет в Бат и посетит питьевую галерею. Охрана не позволяет Бокеру войти туда. Ей в этом помогают соперники Бокара, которые при этом напевают песенку о военных доблестях.

Люси по-прежнему обижена на Молинье, но ему удается уговорить её помочь организовать тайную встречу леди Мэри с Бокером. На свидании Бокер рассказывает Мэри обо всём и спрашивает, неужели личность любимого человека действительно имеет для неё такое значение. Леди Мэри соглашается с доводами Бокера.

Появляются Винтерсет и его сторонники. Вместе с ними входит французский посол. Ко всеобщему удивлению, посол преклоняет колени перед цирюльником и приветствует «Сына Франции». Посол сообщает, что король Франции скончался. Бокер сообщает всем, что на самом деле он — герцог Орлеанский, и что леди Мэри скоро станет его супругой и герцогиней. Все ликуют.

ПЛАНКЕТТ РОБЕР (1848—1903)

Французский композитор, автор оперетт «Корневильские колокола» и «Рип Ван Винкль» родился в семье певца в Париже.

Учился в Парижской консерватории, которую из-за нехватки средств не смог закончить. Работал пианистом в кафе, певцом (у него был хороший тенор), сочинял песенки.

1872: первая оперетта Планкетта. За ней последовали ещё 3 оперетты.

1876: директор театра «Фоли Драматик» предлагает Планкетту написать оперетту для его театра. В следующем году эта оперетта, знаменитые «Корневильские колокола», появляется на сцене и имеет сенсационный успех: 480 представлений в Париже, 708 — в Лондоне. Уже в 1886 году в Париже состоялось тысячное представление этой оперетты.

Музыка «Корневильских колоколов» и других оперетт Планкетта отличается романтичностью и изысканным изяществом мелодий. Оперетта ставилась во многих странах мира.

Повторить триумф Планкетту удалось только в 1882 году, когда в Лондоне, а чуть позже и в Париже, появилась оперетта «Рип Ван Винкль. В основу либретто была положена одноимённая сказка Вашингтона Ирвинга.

Два года спустя Лондон принял оперетту «Нелл Гвин», хотя намного менее восторженно, чем «Рип». В Париже эта оперетта провалилась.

Оперетты: Корневильские колокола; Рип ван Винкль; Нелл Гвинн

Корневильские колокола

Оперетта в 3-х действиях, либретто Клервиля и Ш. Габе.

Премьера: Париж, 1877

Действующие лица: Маркиз де Корневиль, Гаспар, Жермен, Серполетта, Гренише, старшина

Действие перенесет зрителя в Нормандию конца царствования Людовика XIV

Мрачно возвышается на горе Корневильский замок. Давно покинули его владельцы. Правда, по ночам в замке загораются таинственные огни, местные жители уверены, что там живут приведения. Замок погружен в печаль и запустение, а колокола зазвенят лишь тогда, когда в замок явится законный владелец Корневиля.

У подножия гор жизнь бьет ключом. На деревенской площади, как и положенно, обсуждаются местные новости, и, разумеется, сплетни. Кто с кем, когда и зачем… Сегодня ярмарка, и гомон стоит без умолку, обсуждают, в основном, отказ Жермен выходить замуж за старосту. В разгар событий появляется бойкая Серполетта, служанка, которой приписывают любовные связи со старостой. Серполетта себя в обиду не дает и раздражается целым потоком сплетен обо всех, попутно сообщая, что она, вероятно, благородного происхождения.

Веселой гурьбой входят девушки, с ними моряк, это переодетый маркиз де Корневиль, племянник последнего из здешних сеньоров. Недавно он спас тонущую девушку, затем передал ее на руки одному крестьянину Греништи, а сам удалился. Девушка была прекрасная Жермен, которая поклялась выйти замуж за своего спасителя, думая, что он из местных парней. Серполетта давно неравнодушна к Греништи, и такой расклад событий ее явно не устраивает. Маркиз нанимает работников, в том числе и Жермен, тем самым, спасая ее от дяди, злого и богатого фермера.

Молодежь во главе с маркизом решили узнать тайну горящих окон замка Корневиль. Маркиз открывает старосте свое инкогнито и требует объяснений, посколько признаков в замке, конечно, нет, а есть драгоценность, сворованная старостой у господ, и еще бумаги, из которых следует, что у бывшего владельца замка была крошка дочь, которую тот со всем состоянием вверил Гаспару.

Серполетта радостно возвестила всем, что это она графиня, но жизнь все расставила на свои места. Графиня — Жермен, а Серполетте достается ее возлюбленный Гаспар. Маркиз и Жермен соединяют сердце. Звенят колокола Корневильского замка.

Рип ван Винкль

Рип, родившийся в первой половине XVIII века, жил в старой голландской деревушке в бассейне реки Гудзон у отрогов Аппалачей — Катскильских гор — и был добрым подданным английского короля Георга III. Жена ван Винкля обладала сварливым характером, доставая мужа даже в пабе, где он любил проводить время в праздных беседах с друзьями. Единственной возможностью уединиться от жены была охота. Однажды в погожий осенний день в начале 1760-х годов он отправился с мушкетом и собакой по кличке Волк на охоту на самую высокую гору, где встретил в долине незнакомцев в старинных голландских камзолах, угостивших его хорошим голландским джином. Проснувшись наутро после угощения в горах и подобрав необъяснимым образом изрядно проржавевший мушкет, он не обнаружил ни собаки, ни долины, ни тропинки, по которой пришёл — на её месте был горный поток. В родной деревне, тоже заметно изменившейся, его никто не узнал — он превратился в старого деда; дом его был развален, все знакомые умерли, а портрет короля Георга III сменился портретом Джорджа Вашингтона — проспав двадцать лет, лоялист Рип проснулся в разгар Войны за независимость… Персонаж стал символом человека, полностью отставшего от времени и даром пропустившего свою жизнь.

РАННЯЯ ВЕНСКАЯ ОПЕРЕТТА

ЗУППЕ ФРАНЦ фон (1819—1895)

Франц фон (Франческо Эцекьеле Эрменеджильдо Зуппе-Демелли) один из создателей венской оперетты — австрийский композитор и дирижёр родился в Сплит, Далмация.

Юность провёл в Падуе и Милане. С 1835 года жил в Вене, изучал теорию музыки и композицию. Пользовался советами Г. Доницетти. Работал капельмейстером в театрах Братиславы и Вены. Первые произведения Зуппе написаны в традиционной классической форме (опера «Виргиния», 1837).

Франц Зуппе …Робер Планкет

Зуппе начал писать оперетты раньше, чем Штраус.

Под воздействием популярных в Австрии произведений Ж. Оффенбаха, Зуппе написал в 1860 одноактную оперетту «Пансионат», постановка которой ознаменовала рождение венской оперетты.

Музыкально-драматургические формы в опереттах Зуппе противоречили австрийской театральной практике, что вызвало нарекания критики в отношении таких произведений Зуппе, как «Фатиница» (1876), «Боккаччо» (1879) и «Донья Жуанита» (1880).

Зуппе подобно Ж. Оффенбаху, тяготел к политической сатире, к язвительному обличению сильных мира сего. Одна из лучших его оперетт — «Донья Жуанита» посвящена теме борьбы народа за своё национальне освобождение. Во время Революции 1848—49 композитор создал песни для повстанцев и после поражения революции вынужден был некоторое время скрываться за границей.

Зуппе написал более 2 тысяч разных произведений. В основном это песни, хоры, романсы. Для театра он написал около 30 оперетт и комических опер.

Музыка Зуппе мелодична, а сам композитор является родоначальником венской династии, в которую входят король вальсов И. Штраус, Ф. Легар, и позже Имре Кальман.

Оперетты:

Пансионат (1860, Вена); Десять невест, ни одного жениха (1862, Вена); Весёлые студенты, (1863, Вена); Пиковая дама (1864, Graz);

Прекрасная Галатея (1865, Вена); Лёгкая кавалерия (1866, Вена);

Фатиница (1876, Вена); Боккаччо (1879, Вена);

Донья Жуанита (1880, Вена); Гасконец (1881, Вена).

Донья Жуанита

Действуюшие лица:

Дон Помпонио, губернатор острова Санта-Роза (тенор); Олимпия, его жена (меццо-сопрано); Жуанита, племянница Олимпии (сопрано); Рамон Хименес, секретарь губернатора (тенор); Жуан, его младший брат (тенор); подполковник сэр Дуглас, начальник гарнизона (баритон); Пабло, трактирщик; Кармела, его дочь (сопрано); Риего, хозяин мастерской; Мария, Росита, кузнец — заказчики Риего; Фернандес, предводитель повстанцев; дамы-аристократки; дворецкий; солдаты, повстанцы, пилигримы, посетители таверны, гости на празднике губернатора.

Действие происходит в начале XIX века на одном из Вест-Индских островов.

На острове Санта-Роза готовится государственный переворот. Жуан, предводитель восставших, переодевается в женское платье и проникает в дом губернатора, назвавшись Жуанитой, племянницей губернатора. Эта уловка легко удается, поскольку Жуаниту никто ни разу не видел. Однако настоящая Жуанита возвращается в дом губернатора…

Но какая же оперетта без мелодрамы? Актриса Олимпия обретает свою потерянную дочь Кармелу и возвращается к мужу от губернатора Помпонио, который вместе с Дугласом (английским моряком) — комики классической оперетты.

Прекрасная Галатея

Занавес открывается еще до окончания увертюры: мы видим Пигмалиона в мастерской в окружении его работ. Артисты балета, застывшие в выразительных позах, как бы имитируют произведение скульптора. Но вот статуи оживают и начинается «отанцовывание» музыки, перевод ее образов в пластику жестов. Пантомима сменяется балетом, балет — пантомимой: с помощью тех же средств найдены удачные решения и сольных номеров (например, арии-мольбы Пигмалиона) и ансамблей, перерастающих в массовые сценки. Финал также включает средства хореографии и пантомимы. Здесь, когда сюжет исчерпан, танцоры, застывая на авансцене, образуют своего рода «живой занавес», выполненный из переплетения выразительных античных фигур. Артисты балета становятся таким образом пятым, коллективным участником спектакля, его бессловесным, но красноречивым комментатором.

Сюжет оперетты сводится к следующему: богиня Афродита, вняв мольбам Пигмалиона, вдохнула жизнь в прекрасную статую — олицетворение красоты и добродетели; оказавшись среди людей, Галатея предстала в облике женщины очаровательной, но, к сожалению, легкомысленной и падкой на развлечения. Она требует пышных нарядов и драгоценных украшений, дорогих яств и редких вин; в ней просыпается жажда любовных приключений, и дело кончается тем, что Пигмалион застает ее в объятиях своего ученика Ганимеда. Одним словом, ожившая статуя приносит Пигмалиону массу хлопот и страданий, доводя скульптора до исступления, и он вновь взывает к богам, умоляя вернуть Галатею в ее первоначальное состояние. И вот прекрасная статуя снова на старом месте в мастерской художника, которому все минувшее кажется кошмарным сном; с радостью встречает он ранее ненавистного богача Мидаса и по сходной цене сбывает ему статую Галатеи.

Если характер Галатеи развивается, всё время изменяясь, то облик Мидаса исчерпывающе очерчен в первых же сценах спектакля — в простенькой ариетте танцевального плана и в трио ссоры. Этот образ приобретает большую комедийную силу, наделяется гротескными чертами. Перед нами возникает портрет ограниченного, самовлюбленного обывателя, мнящего себя большим ценителем искусства, «меценатом».

Рельефно вылеплены и остальные персонажи. Пигмалион трактован как непрактичный, незащищенный от жизненных невзгод человек; артист слегка иронизирует над ним. Ганимед показан хитрецом, он наделен трезвым взглядом на жизнь, практической хваткой.

Прекрасная Галатея! Древняя и вечно юная история о статуе, оживленной силой великого Таланта и великой любви его создателя…

И все же, здесь так много реального. Ведь всегда, во все времена женщина остается женщиной!

Боккаччо

Оперетта в 3-х действиях. Либретто Ф. Целля и Р. Жене.

Премьера: в Вене, 1879.

Действующие лица:

Джованни Боккаччо, известный поэт и писатель (тенор); Пьетро, принц Палермский (тенор); Скальца, цирюльник (бас); Беатриче, его жена (сопрано); Лотеринги, бочар (баритон); Изабелла, его жена (альт); Ламбертуччо, бакалейщик (баритон); Перонелла, его жена (меццо-сопрано); Фиаметта, их приемная дочь (сопрано); Леонетто, студент, приятель Боккаччо (баритон); горожане и горожанки, студенты, служанки, подмастерья, нищие, придворные, дети, стража и персонажи комедии дель арте.

Действие происходит во Флоренции в 1331 году.

Действие 1. На площади у церкви святой Марии перед домом цирюльника Скальцы собрались нищие. Входит Леонетто, студент, влюбленный в Беатриче, жену Скальцы. Цирюльник уехал, и Леонетто хочет воспользоваться его отсутствием. Появляется книготорговец, который громко расхваливает свой товар, в том числе рассказы Джованни Боккаччо. Женщины хотят купить книжку, но мужья в ярости. Они считают его клеветником и злодеем. Неожиданно из поездки возвращается Скальца. Вместе с бочаром Лотеринги и бакалейщиком Ламбертуччо он хочет потребовать, чтобы Боккаччо выселили из Флоренции. Все трое непоколебимо убеждены в верности своих жен. Под окном собственного дома Скальца и двое его друзей поют нежную серенаду «Друг мой нежный». В ответ они слышат отчаянный крик Беатриче, взывающей о помощи. У нее был Леонетто, а потом явился и сам Боккаччо. Услышав голос мужа, Беатриче быстро выходит из затруднительного положения. Жалобно и вместе с тем кокетливо звучит ее рассказ о том, как к ней ворвался неизвестный юноша, умоляя спрятать его, а за ним — преследующий его офицер. В то же мгновение из дома Скальцы выбегают, фехтуя в такт музыке, замаскированные Леонетто и Боккаччо. Скальца, успокаивая «напуганную» жену, уводит ее в дом. Студенты смеются над обманутым мужем.

Начинается церковная служба. Среди прихожан появляются жена Ламбертуччо Перонелла и ее приемная дочь Фиаметта. Боккаччо слышит Фиаметту. Он любит ее нежно и преданно и хочет сегодня же говорить с ней.

Женщины скрываются в церкви, а на площади появляется переодетый простым горожанином принц Пьетро. Он ищет Боккаччо, чтобы с ним познакомиться. Подходит поэт. Принц Пьетро хочет «пойти в ученье» к Боккаччо, который восхищает его своими рассказами о любовных авантюрах.

Прихожане выходят из церкви. Боккаччо убегает, а Пьетро уходит с Ламбертуччо и Лотеринги, которые хотят разыскать ненавистного поэта. Появляется Фиаметта, и около нее сразу возникает Боккаччо, переодетый в платье нищего. Он признается в любви девушке.

Огромный финал действия полон веселья и суеты. Здесь и нападение разъяренных горожан на принца Пьетро, которого они приняли за Боккаччо, и возмущение начальством, которое отказалось выслать поэта, и сцена сожжения книг — товара книготорговца. В толпе — неузнанный Боккаччо. Он смеется: пусть жгут, что могут, его новеллы бессмертны.

Действие 2. Раннее утро около домов Лотеринги и Ламбертуччо. Боккаччо, Леонетто и Пьетро, сопровождаемые студентами, пришли сюда, чтобы спеть серенаду своим возлюбленным. Леонетто — Перонелле, Боккаччо — Фиаметте, Пьетро — жене бочара Изабелле. Приближается Лотеринги, и все трое скрываются. Изабелла встречает мужа крепкой руганью, на что он отвечает песней «Жена моя со мной бранится». Изабелла замечает Перонеллу и Фиаметту. Им всем Боккаччо ухитрился забросить записки. Изабелла уединяется с Пьетро. Боккаччо может поговорить с Фиаметтой. Появляется Лотеринги, и Пьетро быстро лезет в пустую бочку. Бочар замечает его, но Изабелла объясняет, что пришел какой-то незнакомец, который хочет купить бочку. Пьетро покупает бочку, и успокоенный Лотеринги удаляется вместе с женой. Уходит и Пьетро. Действие продолжается в саду Ламбертуччо, где хозяин снимает сливы. Появляется Боккаччо, переодетый батраком. Он пришел помочь хозяину. Его песнь «Я на кого ни посмотрю» нарочито примитивна. Он сообщает бакалейщику, что одно из его деревьев волшебное. Если встать под него, начинают чудиться любовные истории.

Ламбертуччо и Лотеринги, стоя под этим деревом, видят, как Перонелла целуется с Леонетто, а Изабелла — с Пьетро. Бочар и бакалейщик не верят своим глазам и ничего не могут понять, но является Скальца и говорит, что ему точно известно: Боккаччо здесь, в доме. Общая суматоха. Друзья Скальцы хватают какого-то незнакомца н избивают. Он оказывается мажордомом герцога Тосканского, который десять лет назад отдал Фиаметту на воспитание Ламбертуччо. Теперь она должна уйти с ним.

Действие 3. В саду герцогского дворца. Боккаччо рассказывает свои пикантные новеллы. Леонетто приносит известие, что Фиаметта оказалась дочерью герцога и должна выйти замуж за принца Пьетро. Боккаччо обдумывает, как можно склонить принца отказаться от Фиаметты. В любовном дуэте «У нас красавиц много» Боккаччо и Фиаметта признаются во взаимной любви. Боккаччо приводит актеров, которые разыгрывают импровизированную комедию о Коломбине, влюбленной в Арлекина.

ИОГАНН ШТРАУС (СЫН) (1825–1899)

Родился в Вене. Его отец, Иоганн Штраус, известный композитор и дирижер, не хотел, чтобы жизнь сына была такой же беспокойной, как его собственная, и определил Иоганна в коммерческое училище, мечтая, что тот сделает карьеру банкира. Однако Штраус-сын, тайком брал уроки игры на фортепиано и скрипке. В «заговоре» участвовала и мать будущего композитора, поддерживавшая в сыне его стремление к музыке.

Величие и блеск венской классической оперетты начинаются с Иоганна Штрауса (сына), чей дар к созданию мелодий проявился в 479 произведениях. Штраус обратился к музыкально-театральному жанру в возрасте 46 лет, будучи уже известным композитором, автором бессмертных вальсов.

Вскоре последовал шедевр «Летучая мышь». В 1885 году он написал оперетту «Цыганский барон. Оперетту «Летучую мышь» поставили в Венской придворной опере.

Среди остальных оперетт Штрауса наибольшим успехом пользовались «Веселая война», «Ночь в Венеции» и «Цыганский барон». После смерти Штрауса появилось несколько новых оперетт, музыка которых взята из его вальсов и малоизвестных постановок; среди них самой удачной стала «Венская кровь».

Оперетты: Индиго и сорок разбойников; Карнавал в Риме; Летучая мышь; Калиостро в Вене; Принц Мафусаил; Слепая корова /Корова слепца; Кружевной платок королевы; Весёлая война; Ночь в Венеции; Цыганский барон; Симплициус; Принцесса Нинетта; Яблочный праздник; Лесничий; Богиня Разума; Венская кровь;

Штраус Иоганн (отец) (1804—1849)

Австрийский композитор, скрипач и дирижёр. Родился в венском предместье Леопольдштадт. Женился на Анне Штрайм, которая родила трех сыновей: Иоганна, Йозефа и Эдуарда. В 1833—1838 он гастролировал в Будапеште, Берлине, Лейпциге и Дрездене, ездил в Голландию и Бельгию, завоевал Париж и провел 72 концерта в Лондоне.

Иоганн Штраус (отец) вывел танцевальные жанры далеко за пределы Австрии — его искусство доставляло радость миллионам людей в разных странах Европы. Он подарил миру более 250 сочинений, из которых почти две трети — вальсы.

Иоган Штраус (отец) …Иоган Штраус (сын)

Индиго

Первой опереттой Иоганна Штрауса, увидавшей свет рампы, была «Индиго, или Сорок разбойников». Она была поставлена в 1871 году в театре Ан дер Вин, с которым отныне надолго связывается музыкально-сценическое творчество композитора. Несмотря на то, что генеральная репетиция прошла с большим успехом, Штраус очень опасался за прием, который будет оказан ему в новом жанре. Особенно его смущало либретто. Хотя под ним и стояла подпись директора театра Максимилиана Штейнера, это был плод коллективного творчества группы поэтов, завсегдатаев театра. Статичное, чересчур длинное, оно блистало лишь превосходным венским диалектом и большим количеством острот. В дальнейшем злые языки не без основания говорили, что 40 разбойников, фигурирующих в афише — это 40 либреттистов штраусовской оперетты.

Рассказывают, что накануне премьеры Штраус потерял сознание от одного вида театральной афиши, извещавшей о спектакле. Его волнение легко понять: уже давно все билеты оказались распроданными. Ни одного свободного места не осталось. Друг Штрауса, дирижер Иоганн Гербек, который к этому времени был уже директором императорской оперы, сидел в оркестровой яме. Появление Штрауса за дирижерским пультом вызвало бурю аплодисментов. Впервые венцы увидели его не со смычком, а с дирижерской палочкой в руке. Богатый оркестровый наряд, живое звучание увертюры, ее заключительная быстрая полька вызвали новые овации. Штраус победил еще до поднятия занавеса, писали на второй день газеты.

Карнавал в Риме

Вторая оперетта Штрауса «Карнавал в Риме» была написана на либретто Йозефа Брауна (по пьесе Пикколино Сарду).

Сюжет оперетты несложен: молодой художник Альфред Брик, живя в швейцарской деревне, познакомился с красавицей Марией. Они полюбили друг друга. Но вскоре Брик уезжает в Рим и в вихре светской жизни забывает о возлюбленной. Покинутая Мария не хочет смириться со своей судьбой. Она переодевается юношей и отправляется в Рим на поиски Альфреда. Разыскав его, поступает к нему в услужение. После ряда мелодраматических ситуаций, убедившись в коварстве своих легкомысленных приятельниц, Альфред узнает, наконец, Марию. Оперетту, как и следовало ожидать, венчает счастливый конец.

Летучая мышь

Действующие лица:

Генрих фон Айзенштайн тенор; Розалинда, его жена сопрано;

Адель, горничная Розалинды сопрано; Ида, ее сестра сопрано;

Альфред, учитель пения тенор; Доктор Фальк, нотариус; Доктор Блинд, адвокат тенор; Франк, директор тюрьмы Франк, директор тюрьмы; Князь Орловский меццо-сопрано; Иван, слуга князя разговорная роль; Фрош, тюремный сторож разговорная роль; Гости и слуги на балу у князя Орловского (хор).

Действие 1. В доме Айзенштайна. Под окном дома влюбленный в Розалинду учитель пения Альфред поет серенаду. Но его слышит лишь горничная Адель, которая со смехом разочаровывает влюбленного. Она читает письмо от своей сестры Иды. Та приглашает Адель принять участие в бале у знаменитого мецената князя Орловского. Адель в восторге — она мечтает стать актрисой, а князь известен своим покровительством театральному искусству. Входит Розалинда. Адель делает грустное лицо. Сегодня вечером ей необходимо отлучиться — тяжело заболела ее любимая тетя. Розалинда согласна. С улицы ее окликает Альфред. Но Розалинда непреклонна — она верна своему мужу.

Появляется разъяренный Айзенштайн в сопровождении адвоката Блинда. Благодаря бездарности последнего он проиграл судебный процесс и теперь должен провести восемь дней в тюрьме из-за ссоры с офицером. Между Айзенштайном и Блиндом происходит бурное объяснение. Блинд уходит. Адель докладывает о приходе нотариуса Фалька, друга Айзенштайна. Фальк приглашает Айзенштайна на бал к князю Орловскому. Там будет весело. Розалинде он предлагает сказать, что Айзенштайн идет в тюрьму, а на самом деле в тюрьму поехать утром — после бала. Айзенштайн соглашается. С притворной грустью он прощается с женой и уходит. Вслед за ним уходит и Адель.

Розалинда остается в доме одна. Внезапно появляется Альфред. Он пришел, чтобы еще раз сказать о своей любви. В разгар объяснения приходит директор тюрьмы Франк. Он приехал, чтобы забрать Айзенштайна в тюрьму. Увидев Розалинду наедине с Альфредом, он принимает последнего за Айзенштайна. Чтобы не скомпрометировать Розалинду, Альфред признает себя Айзенштайном и вместе с Франком отправляется в тюрьму.

Действие 2. Зал во дворце князя Орловского. Гости поют и танцуют. Хозяин дома миллионер князь Орловский скучает. Уже давно его ничто не может развеселить. Фальк обещает устроить сегодня такое развлечение, которое даже у князя вызовет улыбку. Появляются Ида и Адель. Фальк представляет Адель присутствующим как знаменитую в России актрису Ольгу. Входит Айзенштайн. Его Фальк представляет как французского маркиза Ренара. Айзенштайн сразу же попадает в глупое положение, заявив, что он узнал Адель, свою горничную. Князь и все гости возмущены — ведь это известная русская актриса. Приехавшего директора тюрьмы Франка Фальк представляет как французского шевалье Шагри. Кроме того, Фальк приготовил гостям еще один сюрприз — это таинственная венгерская графиня, которая прибудет в маске.

Появляется графиня. Это Розалинда, которая тоже получила приглашение на бал от Фалька вместе с венгерским костюмом. Розалинда возмущена, когда ей представляют Айзенштайна, Франка и Адель под вымышленными именами, но не показывает этого. Айзенштайн признается прекрасной незнакомке в любви. Розалинда отказывается снять маску, заявив, что он узнает ее по своим часам, которые она забирает у Айзенштайна на память. Чтобы доказать, что она действительно венгерка, Розалинда поет и танцует венгерский чардаш. Айзенштайн в восторге от нового любовного приключения. Он решает развеселить гостей анекдотом из жизни нотариуса Фалька: в прошлом году после маскарада в опере Фальк так напился, что не мог идти, и тогда Айзенштайн уложил его спать на центральной площади на скамейке. Самое смешное, что Фальк был в костюме летучей мыши, и когда, проснувшись утром, он шел домой, все жители смеялись над ним. Рассказ Айзенштайна слушают князь Орловский и Фальк. Теперь вам понятна цель моих действий, говорит Фальк, — это месть за унижение летучей мыши. Тем временем бал подходит к концу. Гости поют общую песню.

Действие 3. В тюрьме. Покой тюремного сторожа Фроша нарушает Альфред, который в своей камере поет арии из различных опер. Наступает утро. Возвращается Франк, который спрашивает Фроша о том, как прошла ночь в тюрьме. Внезапно появляются Ида и Адель. Они продолжают разыгрывать Франка, делая вид, что принимают его за француза. Адель, выдающая себя за русскую актрису, демонстрирует свое искусство. Затем, услышав, что кто-то идет, Франк прячет Адель и Иду в одной из камер. Приезжает Айзенштайн, которого Франк считает маркизом Ренаром. Айзенштайн тоже продолжает считать Франка шевалье Шагри.

В тюрьму прибывает адвокат Блинд. Он добился пересмотра решения суда, и Айзенштайна должны освободить. Фрош выпускает из камеры Альфреда. Появляется Розалинда. Между нею и Айзенштайном происходит бурное объяснение. Айзенштайн требует объяснить, каким образом Альфред оказался в тюрьме под его именем. В ответ Розалинда показывает мужу его собственные часы, которые он подарил таинственной венгерке. Айзенштайн уличен в неверности. Франк выпускает из камеры Иду и Адель. Появляются князь Орловский и Фальк. Орловский обещает способствовать поступлению Адели на сцену и благодарит Фалька. Он давно так не веселился, как в этот раз. Фальк также доволен — месть летучей мыши свершилась — Айзенштайн выставлен в глупом свете перед всем обществом. Розалинда прощает мужа. Все поют финальную песню.

Ночь в Венеции

Оперетта в 3-х действиях. Либретто Ф. Целля и Р. Жене. Премьера: в Берлине, 1883.

Действующие лица:

Карамелло, венецианский портной (тенор); Паппакода, макаронщик (тенор); Гвидо, бродячий танцор (тенор); Анина, рыбачка (сопрано); Джиболетта, прачка (сопрано); Бартоломео Дельаква, сенатор; Барбара, его жена (сопрано); Стефано Барбаруччо, сенатор; Констанция, его жена; Мичаччо, секретарь Барбаруччо; секретарь Дельаквы; Кестаччо, сенатор; Агрикола, жена Кестаччо; цветочница; рыбак; ремесленники, торговцы, сенаторы.

Действие происходит в Венеции в начале XIX века.

Действие 1. Базарная площадь на берегу канала. На нее выходит фасад дома Дельаквы. Кругом шум и суета. Торговцы наперебой расхваливают свои товары. Приветствуемый хором «Эввива, Карамелло», появляется портной с выходной арией «Душа венецианца для песни и для танца природой создана». Он представляет всем своего друга Гвидо, который пляшет зажигательную тарантеллу под песню «Вам расскажет Карамелло, что такое тарантелла».

Карамелло давно не был в Венеции, и ему наперебой спешат рассказать новости. Они невеселы. Сенаторы очень притесняют народ. Хитроумный портной, вариант россиниевского Фигаро (в оригинальном либретто он брадобрей!), обещает поправить дело. Для этого нужно только устроить карнавал. Он предлагает выдать Гвидо за миллионера, путешествующего инкогнито и готового оказать Венеции помощь товарами и кредитом. Тогда в честь него сенат устроит карнавал. Гвидо согласен играть эту роль, так как ему необходимо встретиться с его возлюбленной Барбарой. Пока его не было в Венеции, престарелый сенатор Дельаква воспользовался ее бедственным положением — болезнью матери — и принудил стать его женой. Встреча на карнавале в роли богатого иностранца — единственная возможность для Гвидо увидеть любимую, с которой он уже много лет разлучен.

Гвидо и Карамелло уходят готовиться к своей роли, а к площади на гондоле подплывает невеста Карамелло Анина с песней «Кто встал утром рано, морской слыша зов». Паппакода сообщает ей, что вернулся ее любимый, но рыбачка, оскорбленная его внезапным отъездом и долгим отсутствием, хочет проучить жениха. Вместе с прибежавшим Карамелло она поет пленительную баркаролу «О, вспомни вечер, плеск весла». Появляется важный переодетый Гвидо. Его бурно приветствуют. Сенаторы возбужденно обсуждают, как получить от миллионера побольше. Решено устроить в его честь карнавал. Весело звучит квартет Паппакоды, Джиболетты, Анины и Карамелло «На карнавал и стар и млад» — увлекательный, опьяняющий вальс.

Барбара получила от Гвидо записку. Он просит о свидании, а старый ревнивый муж хочет на время карнавала отправить ее с гондольером к тетке, на другой берег. Барбара уговаривает свою старинную подругу Анину подменить ее и уехать в ее платье. Тем временем Карамелло, знающий о замысле Дельаквы, подменяет гондольера: он увезет Барбару прямо во дворец, где отведены покои для Гвидо! В большом музыкальном финале акта звучит серенада Гвидо «Все спит кругом», затем ансамбль участников интриги. Карамелло увозит Анину, думая, что это Барбара, жена сенатора тихо ускользает в маске и плаще, скрывающем фигуру. Хор поет Дельакве комическую приветственную кантату «Гордость сената», за сценой звучит гондольера Карамелло «Плавно гондолу качает лагуны волна».

Действие 2. Перед занавесом ремесленники и торговцы в костюмах аристократов весело поют «Не найти прелестней мест, каждый даром пьет и ест».

Роскошная приемная во дворце, отведенном Гвидо. Сюда приходит сенатор Кестаччо и, чтобы получить вожделенные дары миллионера, приносит документы, обличающие преступления других сенаторов. В отчаянии вбегает Карамелло. Лишь сейчас он обнаружил, что привез не Барбару, а Анину! Он узнал ее, несмотря на богатое платье и карнавальную маску. А теперь выхода нет — придется оставить ее Гвидо, выдав за Барбару, иначе тот откажется играть свою роль! У влюбленных происходит бурное объяснение, но лукавая Анина твердо решила проучить Карамелло. Она остается с Гвидо по-прежнему в маске, выдавая себя за Барбару. В ее дуэте с Гвидо «Ну, наконец-то мы одни» проявляется и искреннее чувство, и насмешливое лукавство девушки, наслаждающейся разыгрываемой комедией. Свидание прерывает Барбаруччо. Он приносит бумагу, в которой предлагает продать миллионеру всю Венецию оптом. Дельаква тоже явился. Теперь он жалеет, что отправил жену к тетке: ради крупного дела можно было бы ей и пококетничать с богачом. Он замечает Джиболетту, разыскивающую своего жениха Паппакоду, который оказался главным распорядителем при иностранце. Обрадованный Дельаква уговаривает красивую прачку сыграть роль его жены, и Джиболетта, рассерженная тем, что Паппакода оставил ее одну на целых три часа, соглашается: Дельаква представляет мнимую жену мнимому миллионеру. Гвидо растерян: которая же из Барбар настоящая? Но принимается ухаживать за обеими. Ему докладывают о неизвестной даме, желающей с ним повидаться. Это настоящая Барбара. Однако Гвидо, окончательно запутавшись, прогоняет ее. С шумом, с беззаботным пением «Здесь праздник веселый нас собрал» вваливаются гости — переодетые ремесленники во главе с сенаторами. Увидев, что Дельаква привел жену, Кастаччо и Барбаруччо тоже посылают за женами — пожилыми дамами, которые бурно набрасываются на «иностранного миллионера». Финал акта — ужин Гвидо с Аниной и Джиболеттой, по-прежнему замаскированными. Им прислуживают отчаянно ревнующие Карамелло и Паппакода, которые появляются между Гвидо и девушками каждый раз, когда ситуация обостряется. В конце концов под радостные звуки вальса «На карнавал и стар и млад» все бегут танцевать и веселиться.

Действие 3. Площадь. Карнавал в разгаре. Пестрая толпа, маски. Анина и Джиболетта поют «Прекрасная Пьяцетта, ты пышности полна». Карамелло в отчаянии: Гвидо убежден, что Анина и есть настоящая Барбара, а рыбачка, вместо того чтобы намекнуть на ошибку, кокетничает с ним напропалую. Ария Карамелло «Море таит злой обман» — вальс. А Джиболетта и Паппакода уже помирились. Их «Таке-таке-так! Плита, гори!» — веселый дуэт с танцем.

Появляются плачущая Барбара, Гвидо с Аниной. Недоразумения разъясняются, соединяются влюбленные пары. Дельаква в ужасе видит Барбару рядом с Гвидо, Анина с хором поет озорную польку «Жил-был один сенатор». Сенаторы понимают, что их одурачили, но уже ничего не могут поделать: в руках Гвидо и его друзей, простых венецианцев, — обличающие их документы, которые они сами услужливо предоставили «миллионеру».

Цыганский барон

Оперетта в 3-х действиях. Либретто И. Шнитцера по повести М. Йокая. Премьера: в Вене,1885.

Действующие лица:

Граф Омонай (баритон); Карнеро, правительственный чиновник (баритон); Шандор Баринкай (тенор); Калман Зупан (бас); Арсена, его дочь (сопрано); Мирабелла, ее воспитательница (меццо-сопрано); Оттокар, ее сын (тенор); Ципра, цыганка (меццо-сопрано); Саффи, молодая цыганка (сопрано); цыгане, солдаты, жители Вены.

Действие происходит в венгерском селе и в Вене в середине XIX века.

Действие 1. Болотистая речная долина позади полуразрушенного замка. Видна убогая хижина. Издалека доносится пение — плавный, в движении гондольеры, хор «Кто родился быть моряком». Оттокар тщетно разыскивает клад, который, по преданию, скрыт где-то в этих местах. Старая Ципра насмехается над ним.

Приближаются две лодки. Это Шандор Баринкай, сын владельца старого замка, вернувшийся на родину после многих лет странствий, и Карнеро. В выходных куплетах «Беспечный, смелый с юных лет» Баринкай рассказывает о выпавших на его долю приключениях. От Карнеро он узнает, что богатый свиноторговец Зупан завладел частью его имущества. На звук голосов из своей хижины вновь выходит Ципра. С волнением узна-ет она Баринкая. Старая цыганка предсказывает, что в день своей свадьбы с любимой девушкой Баринкай отыщет клад.

Появляется Зупан с куплетами «И писанье и чтенье — не наше назначенье». Баринкай и Зупан выясняют взаимные претензии, связанные с владениями Баринкая, и решают, что легче всего достичь договоренности путем брака Шандора с дочерью Зупана Арсеной. Свиноторговец отправляется разыскивать Арсену, а тем временем является Мирабелла. В Карнеро она узнает своего мужа, скрывшегося от семьи десять лет назад, и зовет сына.

Приходит Арсена. Своенравная девушка объявляет, что выйдет замуж за Баринкая только в том случае, если он получит титул барона. Все удаляются, оставив разъяренного Баринкая одного. К молодому человеку подходит дочь Ципры Саффи, которая должна проводить его в замок. Саффи поет цыганскую песню в духе гордого чардаша. Они не успевают уйти, как вблизи оказывается Оттокар. У него здесь назначено свидание с его любимой Арсеной. Баринкай становится невольным свидетелем нежной дуэтной сцены, которая перерастает в большой ансамбль — финал акта. Баринкай жаждет мести. Собираются цыгане и цыганки, приветствуют Шандора и дают ему клятву верности. Отныне он их воевода, цыганский барон. Вызвав Зупана, Баринкай с насмешкой отказывается от дочери «свиного князя» и объявляет, что женится на Саффи.

Действие 2. В глубоком ущелье раскинулся цыганский табор. Ночь. Лирична, полна искренней нежности сцена Саффи и Баринкая, его романс «Ночь так ясна». Ципра рассказывает Баринкаю о кладе и показывает место в руинах, где он спрятан. Радостно звучит дуэт «Ах, что со мной». Но затем влюбленные вновь возвращаются мыслями друг к другу, к своим чувствам. Дуэт Саффи и Баринкая «Кто венчал нас» — жемчужина лирики Штрауса.

Уединение нарушают Карнеро, Мирабелла и Зупан. Звучат «куплеты комиссий нравственности»: они обвиняют влюбленных. Эту сцену прерывает появление графа Омоная, который вербует гусар. Его лихая песня «Руку дай, так быть должно» — подлинная венгерская песня времен освободительной борьбы 1849 года. В ней слышатся ритм и интонации чардаша.

Выведенная из себя попреками и насмешками над Саффи, Ципра показывает всем бумагу, из которой явствует, что Саффи — вовсе не цыганка, а дочь последнего турецкого паши. Баринкай в отчаянии: он, нетитулованный дворянин, не пара девушке столь высокого происхождения. Несмотря на мольбы Саффи, он завербовывается в гусары и уходит вместе с ними под звуки героического Ракоци-марша.

Действие 3. Вена. Победоносные войска возвращаются из похода. Их приветствует радостный хор. Карнеро объявляет, что отважнее всех был Шандор Баринкай. За это граф Омонай ходатайствовал перед императором о даровании ему баронского титула. Ходатайство удовлетворено. Счастливый «цыганский барон» заключает в объятья любимую Саффи. Звучанием обаятельного вальса «В жизни все, верьте мне» заканчивается оперетта.

Венская кровь

Либреттисты Виктор Леон и Лео Штейн

Действующие лица:

Граф Каунт (в оригинале — Бальдуин) Цедлау женат на венке Марии (в оригинале — Габриэлле). Графиня предпочитает жить в Вене, а граф любит тишину пригорода. А ещё он любит танцовщицу Франческу (Франци) Каглиари (которой он подарил имение под Веной) и с недавних пор увлёкся красавицей Пепи Пляйнингер.

В Пепи влюблён и незаменимый слуга графа Стефан (в оригинале — Йозеф).

Действие 1. В резиденции графа Болдвина, посла княжества Oberstadt в Вене, слуга Юзеф ждет возвращения своего господина. Ему приходится отвечать на назойливые вопросы любовницы графа, танцорки Франзи Кальяри, и начальников графа, которым тот срочно понадобился. Юзеф, конечно, знает, что его господина беспокоят сейчас совершенно другие вопросы, отличные от вопросов службы и проблем любовницы. К графу приехала жена Габриела, с которой граф жил после свадьбы очень короткое время. Когда они поженились, то жили еще в небольшом княжестве, и его жена, привыкшая к светской жизни, возвратилась в родительский дом. Теперь же, когда граф получил должность в Вене, жена (как это обычно бывает в подобных случаях) решила возвратиться к мужу. Граф же (как это в подобных случаях и бывает) ведет легкую жизнь, полную любовных приключений. Ему пришлось поселить жену в центре города, чтобы не заглядывала в дом, где он живет с Франзи. Отец Франзи считает графа действительным женихом своей дочери.

Наконец появляется граф. Франзи ревнует, но что поделать — жена есть жена. Болдвину удается успокоить ее, используя естественное и непреодолимое желание женщины услышать от мужчины то, что он и собирается ей сказать. Однако, граф бы изменил скорее себе, если бы не замышлял новой любовной интриги. Будучи недавиче в ателье, он обратил внимание на прелестную молоденькую помощницу, и специально оставил там трость. А теперь, с грамотно состряпанным письмецом, продиктованным Юзефу и исполненным сентиментальной чепухи (безоткатный способ, известный со времен изобретения письменности), идет пригласить девушку побродить вечером в Хетцинге (район развлечений венской публики).

В доме графа появляется Пепи, именно та помощница с ателье, женихом которой является (какое совпадение) слуга графа Юзеф. Она принесла Франзи одежду для вечернего бала. Франзи приготовила танец, где девушки будут изображать принцесс, символизирующих страны Европы. Но не все девушки смогут выступать, так как одна из них подвернула ногу. А количество девушек должно соответсвовать, как предполагалось, количеству стран Европы. Тут на помощь приходит Пепи, и соглашается спасти ситуацию, героически заменив потерпевшую. Ну, как же! Французы могут обидеться, или англичане, к примеру (нас с вами, естественно, опять забыли посчитать). И не надо там так улыбаться — Прибалтику тоже не учли. Так вот, Пепи договаривается с Юзефом, что после бала он заберет ее в Хетцинг, где они вместе проведут время.

Появляется князь Ypsheim-Gindelbach, премьер княжества Oberstadt, который, после безрезультатных поисков своего посла по целому городу, попадает к нему в имение. Он желает поговорить с графом о того репутации. Утром в экипаже увидел его с какой-то новой женщиной! Вероятно, это та танцорка, о которой уже знает вся Вена. Но графа нет дома, и князя встречают Каглер и его дочка Франзи, которых он принимает за тестя и жену графа. Неожиданно появляется еще одна женщина — та, которую князь видел утром с графом. Считая, что это и есть любовница графа, князь пытается выгнать ее со двора, давая ей понять, что поступает совершенно непозволительно. Возвращается Болдуин и, пытаясь выпутаться со сложившейся ситуации, делает князю знаки, чтобы представил Габриеле Франзи как свою жену. Князь, принимая Франзи за хозяйку дома, представляет в качестве своей жены… Габриелу. И тут вы услышите наверное самый красивый и мелодичный скандал в истории музыки. Не подумайте, что я люблю скандалы. Но, если бы подобным образом скандалили наши жены…

Действие 2. Вечерний бал. Граф танцует с женой. Все думают, что он пришел с очередной прекрасной любовницей, не предполагая, что это его жена. Особенно косо смотрит на графа князь, который по прежнему принимает Габриелу за танцорку и авнтюристку. Граф же твердит Габриеле, что Франзи — любовница князя. Графиня, естественно, не верит.

При первой же возможности граф пытается успокоить Франзи, которая опасается, что Габриела вовсе не жена графа, а его новая любовница; что было бы для нее еще опаснее.

Неожиданно граф встречает на балу прелестную помощницу из ателье, которой оказывается Пепи. Вручает ей незаметно письмо с приглашением встретиться. Пепи с удивлением замечает, что письмо написано почерком ее жениха. Сначала хочет отказать графу, но, когда при встрече с Юзефом тот отказывается от свидания, решает встретиться с Болдвином.

Тем временем граф так уверен в успехе свидания с Пепи, что отказывает в вечерней встрече в Хетцинге как жене, так и Франзи, ссылаясь на важную конференцию с премьером. Габриела, видя Пепи в составе тонцорок, подозревает, что это она является любовницей мужа и принимает решение следить за ним в Хетцинге в обществе премьера. Премьер же считает ее любовницей графа, и для пользы дела намеревается отбить ее у графа.

В Хетцинге развлекается вся Вена. В одном из заведений, за отгороженными столиками, сидят три пары, которые не видят друг друга. Первую составляют князь с Габриелой, которая наконец объясняет премьеру княжества Оберштадт, что является законной супругой его подчиненного. Вторая пара — Франзи с Юзефом, которого в качестве доверенного слуги забрала с собой, чтобы помог ей выяснить, кем же является новая любовница графа. За третьим столиком граф приударяет за Пепи, хотя и без особого успеха. Когда неожиданно встречаются между собой Габриела и Франзи, то понимают, что существует еще и третья, и решают вместе ее найти.

Тем временем Граф присылает к своему столику Юзефа, чтобы временно составил компанию приглашенной им девушке. Поначалу Юзеф обвиняет Пепи в неверности, но не находит, что сказать, когда видит написанное его рукой письмо.

Наконец, под влиянием вина и вальса, все всем прощают мимолетные романы и измены, и Хетцинг покидают три счастливые пары: граф с графиней, Юзеф с Пепи, а премьер с Франзи, которая, в поисках выгодной партии лучше попасть бы и не смогла.

Симплициус

Премьера оперетты состоялась в Театре «der Wien» 17 декабря 1887 года. Действие происходит в заключительные годы Тридцатилетней войны (1618—1648).

Действие 1. В густом лесу в предгорьях гор Судет. Отшельник, Венделин фон Грюббен, ищет спокойствие духа с помощью молитвы. Звук труб можно услышать как военный сигнал на расстоянии. Размышление Венделина прервано появлением Мельхиора, астролога, и его шведской помощницы, Эббы. Мельхиор объявляет, что астрология никогда не подводит его, и удивляет Венделина, утверждая, что потомок семьи Грюббен наделен правом жениться на некой Хилдегард фон Флиссен, таким образом, сохраняя благосостояние Грюббен. Он не может доказать, что не существует никаких потомков мужского пола семьи Грюббен, но он утверждает, что астрология говорит, что нет никакого свидетельства любых живых потомков. Чтобы его оставили в покое, Венделин передает Мельхиору прощайте письмо, которое он написал, первоначально планируя убить себя и Симплициуса.

Их разговор прерван возбужденным Симплициусом, кто увидел железных мужчин в лесу и полагал, что они — дьяволы. Несколько солдат, которые заблудились тогда, прибывают и предполагают, что дикий и неопрятный Симплициус — похищенная жертва, они забирают его от его отца и приказывают, чтобы он оставил лес. Венделин остается позади, смущенный и сломанный.

Действие 2. В лагере в Ольмютц. Раздавая двойные порции со своей дочерью Тилли войскам перед сражением, Шнапслотта подходит к неизвестному солдату. В течение прошлых двадцати лет, она подозревала в каждом незнакомце похожим на Мельхиора, ее пропавшего мужа. Она опять ошибается.

Тем временем, Симплициус приезжает с генералом фон Флиссеном. По-видимому неспособный к пониманию более прекрасных искусств войны, он постоянно осуждается главным сержантом. Тилли берет его под свое крыло, настроившись сделать настоящего солдата из него. Ожидаемое прибытие барона фон Грюббен теперь неизбежно, генерал фон Флиссен вызвал свою дочь Хильдегард из женского монастыря в Праге, где она провела большинство своей жизни. Хильдегард безуспешно умоляет своего отца не заставлять ее жениться на незнакомце.

Арним, теперь учится в Праге и влюбленный в Хильдегард, последовал за нею к лагерю, где Симплициус захватывает и считает его врагом. Хильдегард описывает мечту, в которой два мужчины соперничают за ее сердце, и осужденная своим отцом она принимает горькое утешение от Шнапслотты.

Хильдегард говорит Арниму, что ее обещали другому, но она все же отдает свое сердце Арниму. Генерал возмущен, когда его дочь принимает руку незнакомца, который имеет смелость, чтобы спросить ее руки для брака. Арним гордо указывает на свое семейное наследие, называя себя бароном фон Грюббеном. Обрадовавшийся этому неожиданному повороту событий, генерал фон Флиссен объявляет их непосредственную помолвку.

В течение празднеств Симплициус прибывает со связанным пленником, Мельхиором, которого он обнаружил в лагере и арестовал как врага. Прежде, чем Мельхиор успевает повеситься, он объявляет, что Симплициус также — Барон фон Грюббен, и в доказательство представляет письмо Венделина. Беспорядок усиливается, когда имперская служба прибывает из Вены, утверждая, что бумаги подозреваемого и документы были обнаружены в месте жительства одного Барона фон Грюббен. Эти бумаги связаны с Швецией, и отдается приказ арестовать Барона до следующего приказа. Мельхиор, которого мы знаем, фактически связан со шведкой Эббой, отрицает эти утверждения. И Арним, и Мельхиор посажены под арест, а Симплициус сделан знаменосцем. Войска намереваются бороться со Шведами.

Действие 3. Шесть месяцев спустя во внутреннем дворе замка в Hanau. Венделин в отчаянии от того, что он не сможет когда-либо воссоединиться со своим сыном. Симплициус находится перед арестом согласно приказу главного сержанта. Арним и Мельхиор, все еще заключенные в тюрьму, достигают понимания. Мельхиор соглашается оставить свои требования Хильдегарде при условии, что семейное благосостояние передадут ему. Арним соглашается. Перед тем как сообщить Хильдегарде хорошие новости, генерал фон Флиссен получает новый приказ из Вены: дикий молодой человек по имени Симплициус должен быть найден. Любому, кто найдет его будет оказана честь и уважение, поскольку Симплициус никто другой, как сын Барона фон Грюббен. Генерал немедленно дает Симплициусу звание лейтенанта и приказывает, чтобы он женился на Хильдегард. Арним вне себя от радости при встрече своего давно потерянного брата снова. Симпликиус соглашается жениться, но он смущен, тем более, что Тилли теперь требует отвечать за его чувства к ней. Шнапслотта предлагает Тилли больше домашних советов по поводу Симпликиуса, и Тилли говорит о любви.

Мельхиор оказывается жертвой своей собственной хитрости: он тайно дал матери Тилли микстуру любви, которая относилась для Хильдегард, но Шнапслотта выпила ее непосредственно. Мать Тилли входит в камеру Мельхиора и снова пытается совратить его, утверждая, что он и есть ее потерянный муж. Мельхиор сдается, и признает, что его собственный гороскоп действительно предсказал кое-что по этим линиям.

Генерал возвращается, торжествует после сражения против Шведов и приводит Эббу с собой, как свою заключенную. Она была идентифицирована как источник корреспонденции для шведов, найденную в месте жительства Барона, и Арнима, и Мельхиора. Она идентифицирует Мельхиора как адресата писем и Арним освобождается.

Симплициус приводит других шведских заключенных, которых захватил генерала, чтобы повысить моральный дух лагеря. Но судьба заключенных напоминает всем свои собственные жертвы и потери в течение этой войны. Симплициус отступает в лес. Другие следуют за ним.

Они встречаются с отшельником (Венделином), который почти потерял надежду на то, чтобы когда-либо воссоединиться со своим сыном. Тот факт, что Венделин является все еще живым, отрицает завещание, сделанное за очень многие годы до этого его женой, Графиней фон Флиссен. Наконец-то, Тилли и Симплициус, так же как Хильдегард и Арним находят свое счастье друг в друге.

МИЛЛЁКЕР КАРЛ (1842—1899)

Классиком венской оперетты XIX века был Карл Миллёкер — австрийский композитор и дирижёр, автор популярных оперетт.

Родился в Вене. Учился в Венской консерватории (у Франца Йозефа Цирера). По окончании обучения работал дирижёром, сочинял музыку, в том числе оперетты.

В 1864 году по рекомендации Франца фон Зуппе принят капельмейстером в Граце.

Оскар Штраус …Карл Миллекер

Первая оперетта Миллёкера, имела скромный успех. Несколько следующих оперетт проходят незамеченными (1865). Большой успех имела оперетта Миллёкера «Три пары туфель» (1871). Когда оперетта «Нищий студент» заслужила триумфальный успех (1882), Миллёкер оставил дирижёрскую работу и полностью посвятил себя оперетте. Хотя повторить успех «Нищего студента» ему не удалось, некоторые последующие оперетты пользовались большой популярностью.

Карл Миллокер всю жизнь писал оперетты и, к счастью, «Нищий студент» принес ему неожиданный успех, хотя он так и остался «композитором одного произведения».

Наряду с Иоганном Штраусом и Зуппе Карл Миллокер считается классиком венской оперетты XIX века.

Оперетты: Мёртвый гость (1865); Весёлые вязальщицы (1865);

Диана (1867); Три пары туфель (1871); Графиня Дюбарри (1879); Нищий студент; Гаспароне; Вице-адмирал; Бедный Ионафан; Нищий студент.

Нищий студент

Либретто Рихарда Жене.

Действующие лица:

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.