Обреченные на «Осирисе»
(фантастическая повесть)
Пролог
В глубинах космоса, на расстоянии 6,5 световых лет от Земли, медленно плывут два коричневых карлика, известных в астрономических энциклопедиях как Луман 16. Эти тусклые небесные тела трудно назвать полноценными звездами: коричневые карлики — это объекты, чья масса недостаточна для того, чтобы в их ядрах начались термоядерные реакции, как у обычных звезд. Они балансируют на грани между планетами-гигантами и звездами, оставаясь холодными, недоразвитыми светилами. И все же это космические объекты, способные существовать миллиарды лет и дольше, чем другие звезды.
Масса Лумана 16а и Лумана 16b составляет около 30—50 масс Юпитера, а их радиусы лишь немного превышают радиус этого газового гиганта. Несмотря на свою значимость в научном мире, для человеческого глаза они остаются почти невидимыми. Их тусклый свет излучается преимущественно в инфракрасном диапазоне, и их трудно обнаружить даже в мощные телескопы. Они кружатся друг вокруг друга с периодом около 25 лет, удерживая дистанцию в три астрономические единицы — примерно столько же, сколько разделяет Солнце и пояс астероидов.
Однако одна планета в системе Луман 16 не дает покоя астрономам. Вокруг Лумана 16а вращается скалистая планета, немного превышающая Землю по радиусу — 1,05 от земного. Она находится на идеальном расстоянии от своего карлика, попадая в зону, где возможна жидкая вода. Эта планета обладает атмосферой и водными бассейнами, поддерживающими биосферу. Грозы часто проносятся над её поверхностью, омывая землю дождем и пронзая небо молниями. Ветры, поднимающиеся с морей, несут с собой свежий, но холодный воздух, который быстро меняется в зависимости от сезонных колебаний. Температура здесь держится в пределах от комфортных 15 до прохладных 5 градусов Цельсия, а колебания климата напоминают Землю в её самых спокойных периодах. Да, Луман 16 не дают света, здесь полутемно у поверхности планеты, но все же жизнь существует.
Миллиарды лет эта планета вращается вокруг двух коричневых карликов, переживая разнообразные эпохи. Она знала периоды процветания и гибели, когда флора и фауна либо расцветали, либо исчезали во мраке вымирания. Геологические сдвиги перестраивали континенты, ледяные покровы приходили и уходили, уступая место теплому климату, в котором жизнь начинала новую главу.
Но теперь к Луману 16 приближается нечто чуждое, созданное не природой, а разумом. Это огромный металлический корабль, похожий на велосипедное колесо. На его борту когда-то горели надписи, отражавшиеся в далёком свете звёзд: «Осирис». Сейчас же эти буквы едва различимы. Космическая коррозия — микрочастицы, пыль, метеориты, высокоэнергетические лучи — оставили свои следы на корпусе, проедая его металл. Иллюминаторы разбиты, локаторы погнулись, стыковочные узлы покрыты шрамами, двигатели выведены из строя, прожекторы давно потухли. «Осирис» уже более 23 тысяч лет дрейфует в космосе, и его вид говорит о долгом и опасном путешествии.
Все мертво на борту «Осириса». Пустые коридоры, безмолвные помещения, угасшие системы. И всё же в одном из отсеков теплится жизнь — слабая, но ощутимая. В капсуле для гибернации лежит женщина. Её тело худо, лицо покрыто шрамами и царапинами. Даже во сне её выражение сохраняет следы страха и усталости. Она не знает, сколько прошло времени с момента погружения в сон. Технологии, питаемые ещё работающим на критическом уровне ядерным реактором, подерживают её жизненные функции, не давая организму погибнуть.
Корабль продолжает своё беспорядочное дрейфование, но его траектория меняется. Луман 16а и Луман 16b начинают притягивать «Осирис» своей гравитацией. Втянутый в их орбитальные петли, корабль начинает медленно спускаться к скалистой планете. Его древняя конструкция сталкивается с первыми молекулами атмосферы, и металлический корпус дрожит, испытывая давление внешних сил. Скорость замедляется, тепло от трения с атмосферой нагревает изношенный металл, создавая едва заметное свечение. «Осирис» по спирали приближается к планете, как заблудившийся призрак прошлого, возвращающийся к земле, где его ждёт новый — и, возможно, последний — акт его долгой истории.
Глава 1: Проект «Осирис»
2069 год ознаменовался началом новой эры — эпохи массового освоения космоса. Человечество, когда-то ограниченное рамками земной гравитации, сделало огромный шаг вперёд в космических технологиях. Теперь космос перестал быть привилегией лишь правительств и отдельных государств — он стал доступен для всех, у кого была финансовая возможность прикоснуться к звёздам.
Первые туристские гостиницы, которые возникли в 2032 году, представляли собой относительно простые конструкции, больше напоминавшие научные станции, чем отели. Эти объекты находились на орбите в 200 километрах над Землей и предлагали минимальный комфорт. Гравитация отсутствовала, и все процессы — от сна до приёма пищи — проходили в условиях невесомости. Туристы, впервые оказавшиеся в космосе, сталкивались с неожиданными сложностями. Например, туалеты представляли собой сложные устройства с системой вакуумного всасывания, и неумелое обращение с ними нередко превращало каюты в настоящие «загрязнённые зоны».
Еда также оставляла желать лучшего. Это были порции, запечатанные в целлофан, наподобие космического пайка: обезвоженные блюда, которые нужно было восстанавливать водой или соками. Из-за отсутствия свежих продуктов питание было однообразным, и даже опытные путешественники испытывали дискомфорт.
Сами отели напоминали скорее тесные коробки, где номера представляли собой небольшие герметичные каюты с минимальным набором мебели. Внутреннее пространство было ограничено, что создавало клаустрофобическую атмосферу. Каюты больше походили на камеры или карцеры, чем на роскошные апартаменты. Но даже в таких условиях были свои впечатления: туристы могли любоваться звёздным небом и видом Земли, висящей над ними в пустоте космоса, что компенсировало неудобства.
С появлением первых коммерческих космических отелей государство перестало активно участвовать в этих проектах. Основное внимание было переключено на развитие военных и научных космических программ, а туристический бизнес постепенно передавался частным корпорациям.
Пионерами в этой сфере стали такие компании, как «SpaceX» Илона Маска, которая открыла доступ к космическому туризму для частных лиц. Сербский миллиардер Горан Златович и его компания «Горизонт» сделали ставку на комфортные гостиницы средней ценовой категории, предлагая уникальный вид на Землю и Луну. Индийский магнат Ильяр Сатуран через свою корпорацию «Дэрэкс» развернул сеть космических отелей, которые специализировались на длительных путешествиях к дальним орбитам, обеспечивая своих клиентов современными технологиями жизнеобеспечения. Мексиканский предприниматель Даниэль Ортега с компанией «Ацтеки» создал на орбите целую систему курортов, где люди могли не только отдыхать, но и проходить специальные программы космической реабилитации и тренировок для адаптации к условиям невесомости.
Позже частные компании начали возводить орбитальные комплексы, предоставляющие туристические услуги на высоте более 400 километров над Землёй. Орбитальные гостиницы, вращающиеся вокруг планеты, предлагали уникальные условия для отдыха в условиях микрогравитации. На этих станциях могли остановиться как опытные астронавты, так и новички, не имеющие никакого опыта космических полётов. К 2082 году вокруг Земли вращались уже 44 таких геостационарных отеля, каждый из которых был уникален по-своему.
Среди множества орбитальных станций особое место занимал отель «Осирис». Эта внушительная станция принадлежала компании «Ибрагим Худур и Сыновья», смешанной компании с капиталом Эмиратов, Великобритании, Южной Кореи и Сингапура. «Осирис» стал воплощением амбиций и технологий, объединяющих Восток и Запад, традиции и новаторство.
Сам отель представлял собой конструкцию в виде гигантского колеса, напоминающего велосипедное. Это не просто архитектурное решение, но и инженерный расчет — за счет вращения колеса создавалась искусственная гравитация, равная трети земной. Центр станции был техническим ядром, где размещались двигательные установки, энергосистемы, холодильники с провизией, камеры хранения топлива и воды, а также другие инженерные системы, поддерживающие жизнь на станции. Масса «Осириса» составляла внушительные 5 тысяч тонн, что делало его одной из самых крупных орбитальных гостиниц в мире.
Отель был рассчитан на размещение 50 гостей и 20 членов обслуживающего персонала, включая капитана и его помощников, которые следили за стабильностью работы станции и ее нахождением на орбите. Внутренние помещения были выполнены в стиле древнеегипетских дворцов, воссоздавая величие времен фараонов. Роскошные номера, богато расписанные залы и рестораны с панорамными окнами, через которые можно было наблюдать за звёздами, Луной и голубой планетой, создавали атмосферу абсолютного комфорта.
Особой гордостью отеля был его ресторан и бассейн, расположенные на верхних палубах станции. Здесь, под защитой толстых иллюминаторов, гости могли наслаждаться ужином, наблюдая за вечной тишиной космоса, или расслабляться в бассейне, несмотря на невесомость. У станции было три причальных дока, куда могли пришвартоваться транспортные корабли, доставляющие новых туристов, смену обслуживающего персонала и необходимые запасы.
Проектирование и строительство «Осириса» велось под руководством корпорации «Боинг-Спейс», одной из ведущих мировых компаний в области космической инженерии. К 2082 году 13 подобных объектов, построенных «Боингом», уже находились на геоцентрической орбите и успешно эксплуатировались.
Несмотря на кажущуюся массовость космического туризма, это развлечение оставалось уделом богатых. Цена билета на орбиту составляла от 5 миллионов долларов за одного человека, что делало полёты доступными лишь для наиболее состоятельных слоёв общества. Хотя космические путешествия перестали быть прерогативой исключительно астронавтов, которым раньше требовалась многолетняя подготовка, для большинства жителей Земли космос оставался чем-то далёким и недостижимым.
Однако те, кто побывал на орбите, утверждали, что этот опыт стоил каждого потраченного доллара. Медиакомпании, освещавшие открытие орбитальных гостиниц, делились восторженными отзывами своих корреспондентов.
«Си-Эн-Эн»: «Пребывание в орбитальных отелях — это не просто путешествие за пределы Земли, это переосмысление границ возможного. Отель „Осирис“ удивляет не только техническим совершенством, но и роскошью, напоминающей времена фараонов. Глядя в огромные окна на завораживающие виды нашей планеты, я осознала, насколько мал наш мир и насколько велики наши амбиции.»
«Вашингтон пост»: «Космические отели стали новым символом успеха. Прекрасно спроектированные, они обеспечивают высокий уровень комфорта даже в условиях микрогравитации. „Осирис“ — это настоящий дворец на орбите, где каждый гость может почувствовать себя фараоном среди звезд.»
«Правда»: «Мы наблюдаем новый этап в развитии человеческой цивилизации. Космические путешествия перестали быть чем-то недосягаемым, и частные компании, такие как „Ибрагим Худур и Сыновья“, играют в этом ключевую роль. Отель „Осирис“ — это образец того, каким может стать будущее туризма: комфортабельным, безопасным и вдохновляющим.»
«Би-Би-Си»: «Орбитальные станции отеля „Осирис“ — это пример того, что может произойти, когда технологии встречаются с искусством. Вдохновленные культурой древнего Египта, интерьеры отеля поражают воображение, а вид на Землю, Луну и бескрайний космос напоминает, как далеко мы зашли в своих стремлениях.»
«Кейптаун сегодня»: «Глядя из окон отеля „Осирис“, ты начинаешь осознавать истинные масштабы нашей планеты. Этот отель стал воплощением самой идеи: космос не для элиты, а для каждого, кто готов осмелиться мечтать и стремиться выше. Пусть даже эта мечта пока доступна лишь немногим.»
«Голос Иерусалима»: «Отель „Осирис“ — это связь между древностью и будущим. Его интерьеры погружают в прошлое, а вид на бесконечные звёзды напоминает, что будущее — это путь к звёздам. Здесь, среди небес, можно найти гармонию между земной историей и космическими амбициями.»
Но самые восторженные отзывы получил отель «Осирис». Его уникальное сочетание роскоши, вдохновленной культурой древнего Египта, и передовых технологий покорило сердца даже самых взыскательных гостей. Вдохновляющий вид на Землю и звёзды, комфорт в условиях микрогравитации и внимательное обслуживание сделали «Осирис» настоящей жемчужиной среди космических отелей.
В XXI веке космический туризм стал не просто новым направлением индустрии, а целой эпохой, изменившей облик человеческой цивилизации. Гигантские корпорации, прежде специализировавшиеся на авиастроении и технологиях, перешли к созданию космических аппаратов, орбитальных станций и роскошных отелей, парящих над Землёй. Развитие этой отрасли стало настолько стремительным, что целые индустрии обратились к космосу, создав миллионы рабочих мест и обеспечив невероятный вклад в мировой ВВП. Космическая инфраструктура к 2050 году уже занимала 10% глобальной экономики, и это было только началом.
Для подготовки обслуживающего персонала создавались специальные центры в крупнейших городах планеты. Больше нельзя было просто стать стюардессой или менеджером, чтобы работать на орбитальных отелях или космолайнерах. Требовалось пройти строгие тренировки, сравнимые с подготовкой астронавтов. Центры в Гонконге, Майами, Париже, Санкт-Петербурге, Найроби, Оттаве, Куала-Лумпур и Дубае привлекали лучших инструкторов, чтобы готовить сотрудников для работы в условиях микрогравитации и экстремального космоса.
Инновации в космической сфере способствовали развитию и других направлений. Орбитальные сцены и театры стали новым домом для музыки и искусства, и это породило уникальные жанры, такие как «космическая опера» и «невесомый балет». Спортсмены проводили соревнования в невесомости, создавая совершенно новые правила и форматы игр. Экспериментальные виды спорта — от космического футбола до трёхмерных шахмат в условиях микрогравитации — увлекали не только зрителей на Земле, но и участников на орбитальных аренах.
Одним из самых поразительных явлений стало развитие космической религии. Появление орбитальных церквей, где верующие могли молиться, стало революционным шагом в духовной жизни человечества. Три главных храма, расположенные на геостационарных орбитах, стали местом паломничества, как Мекка или Иерусалим. Эти церкви, освящённые духовными лидерами с Земли, стали символами веры в новое космическое будущее. Люди летали туда на своих «духовных космолётах», совершая обряды и молясь о спасении души среди звёзд.
Вместе с этим появились новые священные писания, соответствующие космической эре. «Послание от Лукоморья», «Евангелие от Ивана» и «Откровения от Трампа» стали источниками новых верований, в которых говорилось о космосе как о месте для встречи с Богом. Эти тексты, хоть и вызывали споры и разногласия, привлекали миллионы последователей. В них упоминались пророки космической эры, которые, согласно легендам, должны были вести человечество к звёздам, к новому началу и спасению.
Таким образом, космическая религия, искусство и спорт стали неотъемлемой частью нового мира, где космос перестал быть холодным и безжизненным пространством, а стал местом, где люди могли найти не только технологическое, но и духовное развитие.
Глава 2: Семья Смитт
Тридцатилетний Джон Смитт и его двадцативосьмилетняя супруга Лаура Смитт давно мечтали отправиться в космос. Годами они копили деньги и собирали информацию о космическом туризме, и теперь, наконец, настал момент осуществить мечту — отметить третью годовщину свадьбы на борту космического отеля «Осирис».
Джон Смитт был человеком излучающим уверенность и жизненную энергию. Высокий, широкоплечий, с короткими светлыми волосами и обаятельной улыбкой, он производил впечатление человека, который точно знает, чего хочет от жизни. Его серо-голубые глаза, всегда полные огонька, и слегка загорелая кожа говорили о любви к активному отдыху. Джон работал ведущим маклером в швейцарском банке UBS в Цюрихе. Несмотря на насыщенную работу и большое количество ответственности, Джон всегда находил время для семьи и любимых занятий. Его чувство юмора и оптимизм делали его душой компании, а коллеги уважали его за трудолюбие и профессионализм. Благодаря высокой зарплате и успешной карьере, Джон смог позволить себе и Лауре путешествие на «Осирис», стоимостью в несколько миллионов долларов.
Его жена, Лаура Смитт, была не менее энергичной и жизнерадостной женщиной. Стройная, с длинными каштановыми волосами, она привлекала внимание своей естественной красотой и спортивной фигурой. Лаура была не только увлеченной путешественницей, но и отличной кулинаркой — на её кухне всегда пахло чем-то вкусным, а каждый приём пищи превращался в настоящее гастрономическое приключение. Работая медсестрой в Кантональной клинике Винтертура, Лаура обладала мягким и добрым характером, но при этом была удивительно решительной и стойкой. В своей работе она видела не просто обязанность, а призвание — помогать людям. Хотя её зарплата была скромнее Джоновой, её вклад в семейный бюджет был значительным, что позволяло паре вести насыщенную и интересную жизнь.
Семья Смитт была настоящими искателями приключений. За годы совместной жизни они объездили множество стран: исследовали пирамиды в Египте, наслаждались пляжами Мексики, погружались в подводный мир у берегов Австралии и даже провели неделю на полярной станции «Восток» в Антарктиде. Этот вояж оставил у них незабываемые воспоминания о суровых ледяных просторах, где тишина и холод создавали ощущение полной оторванности от мира. Каждое их путешествие становилось для них важным жизненным этапом, но теперь они чувствовали, что пришло время отправиться дальше — в космос.
Однажды, за ужином в кругу семьи, Лаура заговорила о своей новой мечте:
— Я хочу на «Осирис», — призналась она, наполняя бокал вином.
Её родители засмеялись и, как это часто бывает с людьми старшего поколения, восприняли её слова как детскую фантазию:
— Лучше роди ребенка и не забивай голову ерундой! — подшутила мать. — Это дорогое развлечение, Лаура!
Однако Джон не рассмеялся вместе с остальными. Он задумался, погрузившись в свои мысли. Уже много месяцев они обсуждали возможность космического полёта, и теперь, после слов Лауры, он понял, что это не просто очередная фантазия, а их общая цель. Несколько дней спустя они обсудили своё желание более серьезно и пришли к выводу, что им действительно стоит попробовать. Чтобы позволить себе это путешествие, Джон оформил кредит в своём банке. Это было не простое решение, но перспектива побывать в космосе затмила все сомнения.
В доме Смиттов теперь всё напоминало о предстоящем полёте. Стены украшали фотографии космических станций и виды планеты из космоса. На полках стояли модели транспортных кораблей и спутников, а в центре гостиной красовался телескоп, через который Джон и Лаура часто наблюдали за звёздным небом. Они следили за движением орбитальных станций, пытаясь угадать, какая из них была «Осирис». Каждый раз, обсуждая увиденное, они сходились на том, что ни одна станция не могла сравниться с величием и роскошью «Осириса».
Даже их религиозная община поддержала это необычное решение. В католической церкви, которую семья посещала по воскресеньям, их выбор не вызвал осуждения. Падре Карлос Густав, человек с открытой душой и прогрессивными взглядами, был в восторге от их планов:
— Вы будете ближе к Богу, чем когда-либо прежде, — сказал он с одобрительной улыбкой, благословляя их на предстоящий полёт.
Когда руководство банка одобрило кредит, Джон незамедлительно приобрёл билеты на «Осирис». Полёт был запланирован на 1 сентября — ровно через три недели. Это были самые волнующие недели в их жизни. С каждой прошедшей минутой предвкушение росло, а мысли о полёте всё больше заполняли их дни. Они планировали своё путешествие, выбирали, какие вещи взять с собой на орбиту, и воображали, как будут проводить время в условиях микрогравитации.
Три недели пролетели, как один день. Накануне отлёта Джон и Лаура провели вечер за ужином в кругу друзей и семьи, делясь своими ожиданиями и надеждами. Этот полёт стал для них символом нового этапа в их жизни — не просто как семьи, но как людей, готовых идти дальше и выше в своём стремлении познать мир.
Глава 3: Полет на орбиту
29 августа Джон и Лаура Смитт отправились в Перу, где находился космодром «Инка». Это был один из немногих коммерческих космодромов в мире, откуда осуществлялись чартерные полеты на орбитальные станции. Полет туда был первым шагом на пути к их заветной мечте — путешествию на «Осирис».
Гигантский самолет «Боинг-958» перевез их с 540 пассажирами из Цюриха в Лиму. Мягкий перелет продлился несколько часов, но для Джона и Лауры это было лишь начало. На посадке всех пассажиров развели по разным направлениям. К космодрому отправились всего пять семей, включая Смиттов, в то время как остальные направлялись к своим курортным пунктам в Перу. Когда Джон и Лаура покинули аэропорт, их взгляд привлек сверкающий автобус с надписью: «Космодром Инка».
Автобус встречал высокий мужчина около сорока лет с тёмными, гладко зачесанными волосами и загорелой кожей. Его внешность выдавала смесь европейских и индейских черт, что было довольно характерно для потомков испанских конкистадоров, смешавшихся с местным населением. Он носил чёрный костюм с серебристым галстуком, а его улыбка была искренней и дружелюбной. Его знание нескольких языков сразу бросалось в глаза: встречая пассажиров, он свободно переходил с испанского на английский, а затем — на японский, французский и немецкий.
— Добро пожаловать, дорогие гости! — обратился он к туристам. — Меня зовут Педро, я буду вашим проводником до космодрома. Убедитесь, что вы комфортно разместились в салоне, и мы отправимся в путь. Это займёт около трёх часов, а по дороге я расскажу вам о том, что вас ждёт в космосе.
Пассажиры дружелюбно переглянулись, стараясь оценить, с кем им предстоит провести ближайшие несколько дней подготовки и долгожданный полёт. Среди них выделялась пожилая пара из Токио — Харуко Тосиба и его жена Юли. Они были инженерами робототехнической компании «Джапан Кибертроникс» и выглядели очень сдержанными и спокойными. Оба держались с достоинством и рассматривали происходящее с едва уловимой улыбкой.
В противоположность японской паре, развязанные немцы Эрика и Марсель Шмидт, рокеры и музыканты группы «Штакан фюр Шнапс», уже с первых минут громко смеялись и шутили, что сразу привлекло внимание окружающих. Они были одеты в кожаные куртки с металлическими заклепками и выглядели как типичные представители музыкального андеграунда.
Хладнокровный и молчаливый китаец Ю Зи Пинь и его сестра, которая отказалась представиться, держались особняком. Оба были замкнуты и неохотно шли на контакт с другими туристами, создавая вокруг себя ореол таинственности.
Пятидесятилетняя пара из Таджикистана, Расул и Шахзода Умаровы, отличались особой открытостью и теплотой. Сколотив капитал на строительном бизнесе в родной стране, они выглядели как люди, добившиеся успеха своим трудом. Улыбчивый Расул не упускал возможности завязать беседу, а Шахзода, с яркими глазами и лёгкой походкой, излучала позитив.
С первых минут, за исключением молчаливых китайцев, все начали активно общаться, обмениваться впечатлениями и планами на будущее. В салоне автобуса воцарилась жизнерадостная атмосфера, где весёлый смех смешивался с тихими мелодиями наушников и звуками открывающихся бутылок. Музыка, спиртные напитки и рассказы о путешествиях сделали поездку до космодрома незаметной.
Через три часа автобус прибыл к гигантским воротам космодрома «Инка». Высокие бетонные стены и массивные антенны создавали впечатление строгой и надёжной технической базы. Здесь, под ярким южноамериканским солнцем, Джон и Лаура почувствовали, что их мечта вот-вот осуществится.
Прежде чем подняться на орбиту, всех туристов ожидала двухдневная программа подготовки. Им предстояло узнать основы жизни на космической станции: как действовать в случае аварийной ситуации, использовать скафандры, и как правильно перемещаться в условиях микрогравитации. Однако стюард Педро уверенно заверил всех:
— Не волнуйтесь, с вами ничего не случится. Металлическая броня защитит вас от метеоритов, а автоматическая система уклонения обеспечит безопасность от столкновений. К тому же, капитан нашего корабля — опытный астронавт с лицензией НАСА.
Лаура и Джон с энтузиазмом погружались в обучение, представляя себя на борту космического отеля. Чем больше они узнавали о «Осирисе», тем больше убеждались в том, что это путешествие станет самым захватывающим в их жизни. В их воображении отель уже предстал как место несравненной красоты и роскоши, где каждый день будет наполнен удивительными видами космоса.
1 сентября наступил день, когда их ожидания наконец должны были стать реальностью. Джон и Лаура, вместе с остальными туристами, направились к транспортно-пассажирскому кораблю «Фойер Драгон». Этот внушительный космический корабль был произведен германской компанией «Мессершмит» и представлял собой результат десятилетий инженерных разработок. Его обтекаемая форма и ярко-красная окраска напоминали огненного дракона, что полностью оправдывало его название.
Салон корабля был заполнен до отказа — в этот рейс отправлялись тридцать пассажиров, среди которых Джон и Лаура заняли места в эконом-классе. Для них это не имело значения, ведь главное было в том, что они наконец отправляются в космос. Их сиденья были удобными, с мягкими подголовниками и встроенными экранами для наблюдения за ходом полёта.
Ровно в 11:00 диспетчер дал команду на старт, и «Фойер Драгон» начал плавный взлет. Двигатели заработали почти бесшумно, создавая лёгкое давление на тело. Перегрузка оказалась гораздо мягче, чем они ожидали. Путешественники без проблем пережили первые десять минут полета. Однако не всем удалось сохранить спокойствие — Шахзода Умарова и несколько других пассажиров, включая туристов из Конго, быстро почувствовали признаки космической болезни и начали использовать пакеты для рвоты.
Через полчаса «Фойер Драгон» вышел на низкую орбиту Земли. Преодолевая притяжение, корабль постепенно поднимался всё выше и выше, догоняя станцию «Осирис». Управляемый сигналами с Центра управления полётами, он двигался с точностью до миллиметра, набирая необходимую высоту для стыковки.
Пассажиры прильнули к иллюминаторам. Перед ними простирался бескрайний чёрный космос, усыпанный звёздами, и огромная Земля, переливающаяся голубыми и зелёными оттенками, медленно вращалась под ними. От такой величественной картины у многих захватило дух. Лаура сжала руку Джона, и они молча наблюдали за тем, как вся планета оказалась у них на ладони.
— Вижу «Осирис», — раздался голос капитана через громкоговоритель. — Стыковка через двадцать минут.
И действительно, вскоре перед ними показалось величественное сооружение. Огромное «колесо» отеля «Осирис» вращалось на фоне чёрного неба, сверкая панелями солнечных батарей и яркими огнями иллюминаторов. Это был настоящий космический шедевр инженерии — с гигантскими причальными узлами, локаторами и мощными двигателями. Величественное сооружение, плавно летящее по орбите, захватывало дух. Джон и Лаура не могли оторвать взгляда от этой невероятной картины, зная, что совсем скоро они будут внутри этого грандиозного отеля, ставшего символом их самых смелых мечтаний.
Глава 4: В отеле «Осирис»
Как только транспортный корабль «Фойер Драгон» осуществил стыковку, переходной тамбур плавно открылся, соединяя корабль с отелем «Осирис». Джон и Лаура стояли в предвкушении вместе с остальными туристами, когда двери наконец раскрылись. С другой стороны тамбура их встретила группа улыбающихся людей — те, кто провел две недели в этом орбитальном чуде, и теперь возвращались на Землю. Их лица сияли, а голоса звучали весело и беззаботно.
— Не пожалеете! Впечатляющий отдых! — кричали они новоприбывшим. — Эмоций хватит на всю жизнь!
Эти слова ещё больше разжигали нетерпение Джона и Лауры. Они не могли дождаться момента, когда окажутся в своей каюте, и с головой окунутся в это космическое приключение.
Обслуживающий персонал встретил гостей с профессиональной улыбкой и, разбив их на небольшие группы, проводил каждую семью к их каютам. Джон и Лаура следовали за молодым стюардом, который вежливо объяснял, что сейчас им покажут апартаменты и дадут время на отдых. Они прошли по широкому коридору, освещённому мягким светом, создававшим уютную атмосферу. Стены были украшены изображениями звездных карт и древнеегипетских орнаментов, что добавляло роскоши и таинственности этому месту.
Наконец, двери их каюты плавно раздвинулись, и Лаура с Джоном застыли на пороге, пораженные увиденным. Интерьер их апартаментов был оформлен в стиле древнеегипетской жизни. Потолки и стены были украшены сложными росписями с изображениями фараонов, богов и сцен из повседневной жизни Древнего Египта. Громадная кровать с резными золотыми ножками была накрыта шёлковым покрывалом цвета песка, а в углах комнаты стояли высокие статуи богини Исиды и Осириса, покровителей этого орбитального отеля.
Мягкий свет струился из ламп, стилизованных под древние факелы, а с потолка свисали изящные золотые светильники в форме анхов, символа вечной жизни. Окно-иллюминатор, расположенное у стены напротив кровати, открывало потрясающий вид на голубую Землю, медленно вращающуюся в безмолвии космоса.
— Это потрясающе, Джон! — Лаура с восторгом бросилась на кровать, сбросив туфли и раскинув руки в стороны. Она закрыла глаза и улыбнулась, чувствуя, как лёгкое вращение станции придавало ей ощущение парения.
Джон, смеясь, подошел к двери в ванную комнату и заглянул внутрь. Современная душевая кабина с прозрачными стенками и золотыми кранами выглядела так, будто была взята из египетского дворца и перенесена в космос. Просторная ванна была окружена мраморными плитами с рисунками в стиле иероглифов. Даже туалетная комната поражала деталями — с удобной системой подвода воды и антибактериальными покрытиями на всех поверхностях.
— Впечатляюще, — пробормотал Джон, осматривая детали, — они действительно продумали всё до мелочей.
В этот момент раздался глухой звук — это «Фойер Драгон» отшвартовался и начал медленно отходить от станции, унося прежних гостей домой. Лаура, лежа на кровати, наблюдала через иллюминатор, как корабль уменьшался на фоне планеты.
— Две недели… — прошептала она, не отрывая взгляда от Земли. В её голосе звучало абсолютное блаженство и удовлетворение.
На столике в центре комнаты лежал аккуратно сложенный конверт с эмблемой отеля «Осирис». Джон взял его в руки и извлек приглашение. Это было приглашение на вечер знакомств, организованный менеджером отеля, сеньором Хулио Торро де Парлемо. В приглашении обещали тёплую и интересную встречу в одном из самых шикарных залов станции, где гости могли бы познакомиться друг с другом, обсудить планы и просто насладиться атмосферой.
— Нам нужно будет прийти в гостевой одежде, — сообщил Джон, заглянув в приглашение.
Лаура улыбнулась, вставая с кровати. Она уже представляла, как наденет своё белоснежное платье с серебристыми окантовками, которое специально привезла для подобных случаев. Платье было элегантным, с тонкими бретелями и плавно спадающим шлейфом. Оно идеально сочеталось с её серебристыми туфлями и украшениями, делая её похожей на греческую богиню, оказавшуюся в космическом раю.
Джон тоже подготовился. Его фрак, классического чёрного цвета, был сшит на заказ и сидел на нём идеально. Белая рубашка, чёрный галстук-бабочка и лаковые туфли завершали его образ — элегантного джентльмена, готового блистать на вечернем приёме.
Они оба были полны предвкушения. Этот вечер обещал стать не просто возможностью познакомиться с другими гостями, но и началом их незабываемого космического приключения.
— Но, дорогой, у нас есть время, — улыбнулась Лаура, сбрасывая с себя всю одежду. Она подошла к Джону, ее глаза блестели от радости и предвкушения. — Может, займемся любовью, когда над нами горит Земля?
— Это отличная идея, — согласился Джон, быстро, словно солдат на учениях, избавившись от одежды. Он подошел к своей жене, нежно обнял её и прижал к себе. Их тела соприкоснулись, и он почувствовал её теплую, мягкую кожу. Джон нежно поцеловал Лауру, их губы встретились в поцелуе, наполненном страстью и нежностью. Его руки скользнули по её спине, ощущая каждый изгиб её тела.
Они медленно легли на кровать, их дыхание сливалось в единый ритм, пока они смотрели через огромный иллюминатор на величественную Землю и маленькую, но яркую Луну. Взгляд Джона остановился на синем шаре, тихо плывущем в глубинах космоса. Они лежали, укутанные в полумрак каюты, наслаждаясь ощущением свободы и покоя, которое приносила близость космоса.
— Ты помнишь, как мы познакомились? — тихо спросила Лаура, положив голову на грудь Джона.
— Конечно, дорогая, — рассмеялся он, обнимая её крепче. — Я сидел на скамейке в парке и читал учебник по финансовому менеджменту. Ты шла мимо, как вдруг на тебя набросилась маленькая собачонка. Ты испугалась и с криком бросилась ко мне, при этом случайно уронив своё шоколадное мороженое прямо мне на рубашку.
Лаура рассмеялась, её звонкий смех наполнил каюту.
— Да, это было весело, — сказала она, улыбаясь. — Но тогда эта собачонка казалась мне настоящим чудовищем, словно из легенды о собаке Баскервилей.
Она вспомнила это происшествие с улыбкой на устах, её глаза были полны света и тепла. В тот момент она, действительно, была напугана и сбита с толку. Этот пудель, размером не больше маленького щенка, с диким рыком носился по парку, и казалось, что его визг будет преследовать её вечно. Но теперь, думая об этом, она не могла сдержать смех.
— И всё же, это был лучший день в моей жизни, — добавила Лаура, нежно прикасаясь к щеке Джона. — Благодаря этой нелепой ситуации мы нашли друг друга.
— Я бы повторил этот день снова, даже с мороженым на рубашке, — усмехнулся Джон, гладя её по волосам. — Люблю тебя.
Они лежали в тишине, наслаждаясь моментом близости и чувством, что всё в этом мире и за его пределами стало неважным, кроме них двоих. Космос, с его бескрайними просторами, был всего лишь декорацией для их любви, которая была ярче любых звёзд.
В это время раздался стук в дверь. Джон вздрогнул, но быстро встал, накинул на себя мягкий банный халат, который нашел в шкафу, и подошел к двери. Нажав на кнопку, он открыл её, и перед ним предстал консьерж в специфической униформе станции «Осирис». Его форма была в темно-синих тонах, с золотыми полосами на рукавах и нашивками, символизирующими древнеегипетские символы.
— Господин Смитт, грузовой отсек только что разгрузился, ваш багаж прибыл, — сообщил консьерж, указывая на тележку, стоящую за его спиной.
— О, это прекрасно, — ответил Джон, улыбаясь и отступая в сторону, чтобы освободить дорогу. Однако тележка не сдвинулась с места. Из неё плавно выполз гибкий манипулятор, напоминающий щупальце осьминога, и ловко, без лишних усилий, поднял четыре больших чемодана на колесах. Манипулятор выложил их на пол прямо у ног Джона.
Собираясь отблагодарить консьержа чаевыми, Джон потянулся к своему бумажнику, но тот, увидев это, мягко улыбнулся и сказал:
— Нет, сэр, у нас другие правила. Здесь это запрещено.
— Ну, как хотите, — ответил Джон, слегка пожав плечами и вернув банкноту обратно в бумажник. Он посмотрел, как консьерж разворачивается и удаляется по коридору с тележкой.
Тем временем Лаура, уже тоже облаченная в халат, подошла к двери и стала смотреть вслед уходящему консьержу. Её внимание привлекла огромная капсула, которую по коридору вез робот. Капсула была закрыта непрозрачным стеклянным колпаком, и её сопровождали два рослых мужчины, скорее всего, телохранители. Лаура прищурилась, узнав знакомую форму.
— О чем так задумалась? — спросил её Джон, заметив её сосредоточенный взгляд.
— Эта капсула — камера гибернации, — пояснила она. — Ими пользуются самые богатые люди, которые хотят продлить свою жизнь. Такая капсула погружает человека в анабиоз и позволяет хранить его тело бесконечно долгое время. Но удовольствие это не из дешевых. Такая модель стоит больше 50 миллионов долларов.
Джон усмехнулся, следя взглядом за удаляющейся капсулой и её охраной.
— Ну, мы в отеле, где бедных туристов точно не встретишь, — пошутил он. — Есть чудаки, мечтающие прожить миллионы лет и увидеть эпохи, которые ещё не наступили.
Когда консьерж с тележкой других посетителей и капсула исчезли за поворотом, Джон закрыл дверь. Возвращаясь в комнату, он взглянул на Лауру, которая всё ещё выглядела задумчивой.
— Забудь об этом, — улыбнулся Джон, обнимая её за плечи. — У нас впереди две недели безмятежного отдыха. Давай продолжим наслаждаться друг другом.
Они вернулись в кровать, снова погружаясь в тихую атмосферу их каюты. Тихо светились далекие звезды за иллюминатором, а Земля и Луна по-прежнему плавно парили в космосе, создавая уникальное и неповторимое ощущение бесконечности и покоя.
Глава 5: Вечер знакомств
Ровно в 21:00 по времени «Осириса» Джон и Лаура направились в тронный зал отеля, и первое, что их поразило, — это величие интерьера. Зал словно перенёс их в эпоху Тутанхамона. Огромные колонны, покрытые резьбой и золотом, возвышались до самого потолка, который был украшен изображениями звёздного неба с древнеегипетскими символами. Стены были расписаны сценами из жизни фараонов, среди которых особенно выделялись изображения солнечных дисков и полубогов. В центре зала стоял огромный трон, который, казалось, был сделан из чистого золота и украшен яркими драгоценными камнями.
Тихая восточная мелодия, напоминающая звуки арабского уд, струилась по залу, создавая атмосферу загадочности и погружая гостей в сказочную эпоху. Официанты в белоснежных костюмах с золотыми поясами и головными уборами в египетском стиле сновали по залу, предлагая изысканные напитки и закуски. На подносах можно было найти шампанское с блестками съедобного золота, коктейли с редкими экзотическими фруктами, выдержанные вина, а также экстравагантные блюда, такие как миниатюрные тарталетки с черной икрой, суси с золотыми листьями, канапе с омарами и мраморное мясо на шпажках. Десертные столики были уставлены шоколадными фонтанами, тарелками с макарони и фруктовыми муссами, каждый из которых выглядел как произведение искусства.
В зале находилось ровно 44 гостя, и все, судя по их нарядам, принадлежали к высшему свету. Арабские шейхи в белоснежных длинных одеяниях и золотых чалмах, русские олигархи в идеально сшитых костюмах, китайские миллиардеры-коммунисты с характерными значками партии на лацканах, представители Ватикана в торжественных одеяниях с крестами, принцы и принцессы Африки, чьи одежды были украшены яркими узорами и драгоценностями, а также банкиры и топ-менеджеры крупных корпораций. Все говорили на английском, хотя у каждого был свой акцент — от мягкого французского до жёсткого немецкого и мелодичного итальянского. Это разнообразие придавало беседам некий особый колорит. Несмотря на дружелюбие, в каждом движении и взгляде гостей ощущалось лёгкое превосходство и уверенность в своей исключительности.
В центре зала стоял главный менеджер отеля — сеньор Федерико де ля Сельва, бразилец с тёмной кожей и яркой харизмой. Его костюм был насыщенного синего цвета, с золотыми швами и узорами, напоминающими перья павлина. Жестикуляция была его естественной частью: каждое слово сопровождалось взмахами рук, словно он дирижировал невидимым оркестром. Его улыбка была широкой и искренней, а голос — глубоким и обволакивающим.
— Дорогие друзья, рад вас приветствовать на «Осирисе», на борту нашего космического отеля класса «пять звезд». Наш корабль — это не просто чудо техники, это, прежде всего, сервис, комфорт и безопасность, — его речь была насыщена эмоциональными паузами, которые только усиливали эффект. — Мы находимся на высоте в 450 километров, и этот уровень поддерживается не только автоматикой, но и профессиональным экипажем. Разрешите вам представить командира, отвечающего за полет отеля над Землей, — подполковника ВВС Индии, сэра Раджи Сингха.
Вперёд вышел высокий мужчина с бронзовой кожей, одетый в безупречно выглаженную форму пилота, на которой блестели знаки подполковника. На его голове был традиционный индийский тюрбан, аккуратно намотанный из белой ткани с золотыми узорами. Лицо Раджи Сингха было волевым и спокойным, его тёмные глаза излучали уверенность и надёжность. Он явно был человеком, привыкшим командовать и нести ответственность за жизни других. Его присутствие внушало спокойствие и уверенность — именно таким человеком можно было доверить управление огромным небесным отелем.
Раджи Сингх слегка поклонился, приветствуя собравшихся, и холодно, но уважительно произнёс:
— Для меня честь быть вашим командиром на время пребывания на «Осирисе». Я и моя команда сделаем всё возможное, чтобы ваш отдых был не только комфортным, но и безопасным.
Его голос был глубоким и уверенным, каждое слово прозвучало чётко и ясно, вселяя в собравшихся чувство защищённости.
Тем временем Федерико продолжал с нескрываемым энтузиазмом:
— У нас есть тренажёрные залы, сауна, массажные кабинеты и даже небольшая больница — хотя, конечно, я надеюсь, что никто не заболеет за время пребывания на «Осирисе»! Также у нас есть кинотеатр, несколько ресторанов и, что особенно важно, отдельная шлюзовая камера с мостиком для наблюдения. Вы сможете выйти в открытый космос, чтобы увидеть вселенскую красоту воочию. Не беспокойтесь — это совершенно безопасно. Магнитные подошвы ваших скафандров обеспечат вам устойчивость, а гибкий страховочный трос будет надёжно удерживать вас на месте. Но помните, у нас всего шесть скафандров, поэтому придётся записываться в очередь!
— Ой, дорогой, я хочу в открытый космос, — прошептала Лаура на ухо Джону. — Представляешь, под нашими ногами будет вся галактика Млечный Путь! Это так завораживает!
— Отличная идея, — кивнул Джон, тоже мечтая испытать это волнующее чувство невесомости среди звёзд.
Федерико де ля Сельва тем временем продолжал:
— У нас насыщенная программа! Каждый день — что-то новое! Вечер танцев, где мы разучим аргентинское танго. Вечер цирка — каждый из вас сможет почувствовать себя акробатом или гимнастом на специальном стенде! Вечер классической музыки, где мы насладимся произведениями Баха, Шопена, Бетховена, Листа и других великих композиторов. А затем — вечер дискотеки с современными танцами!
— Это звучит интересно, — снова прошептала Лаура, смотря на столы, уставленные блюдами, источающими дразнящие ароматы.
— А теперь, господа, угощайтесь! Наслаждайтесь отдыхом! — провозгласил менеджер, взмахнув руками. В зале заиграла другая музыка, более оживлённая, создавая атмосферу праздника.
Гости, сохраняя аристократическую сдержанность, неспешно приблизились к столам с закусками и напитками. Лаура выбрала себе коктейль «Кровавая Мэри» — ярко-красный напиток в высоком бокале с солёным ободком, украшенный веточкой сельдерея. Джон взял себе «Пинья Коладу» — нежный кремово-белый коктейль с ананасовым соком и кокосовым молоком, украшенный ломтиком ананаса и вишенкой на шпажке.
К ним вскоре присоединилась чета из Японии — Харуко и Юли Тосиба. Беседуя, они обсуждали разные темы: космос, технологии и впечатления от поездки. Харуко рассказывал о последних достижениях в робототехнике, упомянув новый проект их компании, который позволит автоматизировать управление целыми производственными цепочками.
Лаура заметила, что два китайца, Ю Зи Пинь и его сестра, держались особняком и не стремились познакомиться с другими гостями. «Странные люди,» — подумала она, но вскоре снова сосредоточилась на разговоре с собеседниками.
К их компании присоединилась ещё одна пара — принц Эмомали Трэнк из Конго и его супруга Мэрлин. Тридцатилетние жители Африканского Союза выглядели элегантно и уверенно. Принц Эмомали, жизнерадостный и общительный человек, признался, что больше путешествует, чем занимается государственными делами. Сейчас страной управлял его старший брат, и время Эмомали на троне наступит через четыре года.
— У меня уже есть планы реформ в стране, — смеялся принц, поднимая бокал.
— Возьмёте меня к себе — я улучшу ваш банковский сектор, — пошутил Джон.
Однако Эмомали воспринял это всерьёз:
— Конечно, сэр! Банковский сектор — это мотор нашей экономики. Нам нужно достичь такого уровня, как у вас в Швейцарии — полная эффективность, доверие клиентов и граждан, сохранность капиталов!
В это время в зале появился мужчина с внушительной внешностью. Он был высоким, мускулистым, с широкими плечами и уверенной осанкой. Его густые чёрные волосы были аккуратно уложены назад, подчёркивая его резкие черты лица. Острый нос, высокие скулы и холодный взгляд карих глаз придавали ему вид человека, привыкшего к власти. Он двигался плавно и уверенно, а за ним следовали те самые два телохранителя, которые ранее сопровождали капсулу. Их строгие лица и массивные фигуры сразу же привлекли внимание гостей.
Лаура, бросив взгляд на нового гостя, мгновенно узнала его:
— О боже! Ведь это Энрике Эскобар!
— Энрике? — удивился принц Эмомали, вместе с супругой оборачиваясь. — Это тот самый миллиардер из Колумбии?
— Да, внук Пабло Эскобара, знаменитого наркобарона!
Принц Трэнк нахмурился:
— Но внуку Пабло должно быть более ста лет, а этот мужчина выглядит не старше сорока! Как это возможно?
— Чудеса медицины, — усмехнулась Лаура. — Гибернация.
Джон, который тоже пытался осмыслить услышанное, нахмурился:
— Поясни, пожалуйста.
Лаура посмотрела на мужа и объяснила:
— Энрике выходит из гибернации раз в год на несколько недель, чтобы насладиться жизнью, а затем снова возвращается в анабиоз. Благодаря этому он может прожить тысячи лет, становясь свидетелем всех эпох человечества, возможно, даже до самого его заката.
— Новая сказка — «Спящий принц», — с усмешкой заметил Джон.
— О, нет, надеюсь, этого не произойдет, — засмеялась Мэрлин. — У меня есть планы на будущее! Мы хотим увидеть своих праправнуков!
Эмомали и Мэрлин рассмеялись, а японцы, улыбнувшись, поделились:
— Мы уже прапрадедушки и прабабушки.
Джон с восхищением посмотрел на них, удивлённый тем, как тихо они упомянули такую важную деталь их жизни. Затем он кинул мимолётный взгляд в сторону Энрике Эскобара, который продолжал держаться отстранённо, общаясь лишь с охраной. Джон уже хотел вернуться к разговору с друзьями, но заметил, что китайцы, стоящие особняком, пристально следили за колумбийским миллиардером. Их взгляды были наполнены напряжённым интересом, который не ускользнул от его внимания.
Атмосфера в зале оставалась праздничной, но Джон почувствовал, что между некоторыми гостями начинают нарастать скрытые подводные течения.
Мероприятие продолжалось, когда Лаура шепнула Джону:
— Джон, давай прогуляемся по отелю. Интересно всё посмотреть.
Джон согласился, и они, попрощавшись с новыми знакомыми, направились к выходу из тронного зала. Пройдя через украшенные древнеегипетскими мотивами коридоры, пара с удивлением ощутила, что передвигаться по отелю легко, словно они потеряли часть своего веса.
— Мы как на Марсе, — засмеялся Джон, делая легкий прыжок, после чего они продолжили исследование. Атмосфера была полна таинственности и уюта.
Первым местом, куда они заглянули, был отсек с бассейном. Огромная комната, залитая мягким светом, украшенная мозаикой, напомнила им о египетских оазисах. Вода переливалась, словно жидкий лазурит, отражая неоновые светильники под потолком. Вода здесь двигалась медленно, почти как в невесомости, создавая впечатление, что время замедлилось.
— Как необычно, — сказала Лаура, глядя, как медленно движутся капли воды в воздухе, когда кто-то из гостей выпрыгнул из бассейна.
Они продолжили прогулку и дошли до спортивного отсека, где тренажеры, адаптированные под пониженную гравитацию, привлекали внимание туристов. В массажной царила полная тишина и спокойствие. Легкий аромат масел наполнял воздух, обещая расслабление и комфорт для тела и души.
Дальше они заглянули в астрономическую кабину, где можно было наблюдать за звездами и галактиками. Огромные панорамные окна открывали захватывающий вид на Вселенную. Мириады звёзд мерцали в черной бездне космоса, а вдали, едва заметно, светились туманности, словно потусторонние огни.
— Это невероятно красиво, — прошептала Лаура, прижавшись к Джону. Он обнял её за талию, и они долго стояли, наслаждаясь этой безмолвной гармонией космоса.
Прогулка привела их к техническим секциям. Они обратили внимание на яркую надпись: «Ядерный реактор. Вход воспрещен». Рядом стоял сотрудник технического персонала в тёмно-синем комбинезоне.
— Извините, господа, здесь посторонним находиться запрещено. Это зона повышенной безопасности, — вежливо, но строго сказал он. На его шевроне было написано «Вячеслав Зайцев, инженер 1-го класса».
— Так отель функционирует на ядерном топливе? — удивилась Лаура. — Я думала, что здесь используются аккумуляторы и солнечные батареи.
Зайцев слегка обиделся:
— Здесь реактор гигаваттного класса, мадам. Поэтому мы автономны. Даже если солнце погаснет, у нас будет достаточно энергии на несколько тысяч лет.
— Это впечатляет, — восхитился Джон, бросив взгляд на дверь, ведущую к сердцу станции.
Они продолжили свой путь, здороваваясь с теми, кто им попадался на пути — как с другими гостями, так и с работниками отеля. Вдруг Лаура и Джон услышали впереди напряжённый разговор. Двое сотрудников обслуживающего персонала стояли неподалёку, и один из них явно ругал другого.
— Как ты мог забыть извлечь багаж из транспортной ленты? — с суровым тоном спрашивал старший, солидный мужчина лет сорока. У него были тёмные волосы с сединой на висках, коротко подстриженные, строгий взгляд и чётко очерченные черты лица.
— Я следил за багажом пассажиров, а это был какой-то технический груз. Думал, позже заберу его, но забыл. И он улетел с транспортным кораблем на Землю, — растерянно ответил молодой сотрудник, которому на вид было около двадцати пяти лет, вероятно, практикант.
Старший буквально кипел от злости:
— Мы вернём этот багаж следующим рейсом, с тем, что привезёт провизию и запасные фильтры. Но это будет через неделю. И молись, чтобы хозяева не всполошились. Если они начнут требовать своё, на нас наложат штрафные санкции, и мы с тобой полетим на Землю без права вернуться сюда!
Молодой побледнел:
— Ой, шеф, я с таким трудом пробился на «Осирис» — ведь это мечта каждого выпускника нашей Академии туризма…
— Вот-вот, и я об этом, — буркнул старший. Затем он заметил Джона и Лауру, и оба замолчали.
Чета Смитт, делая вид, что не слышала разговора, прошла мимо, но Лаура не удержалась и тихо сказала Джону:
— Джон, здесь работают настоящие разгильдяи. Хорошо, что наш багаж доставили без проблем. Иначе я бы точно оштрафовала их!
— Да, ты без своих купальников и кремов для загара не смогла бы жить, — засмеялся Джон и, остановившись, нежно поцеловал её в губы.
Лаура улыбнулась и прижалась к нему. Они продолжили свой путь, направляясь обратно в номер, где их ждал уютный вечер в комфорте и покое. Первый день их пребывания на борту космического отеля «Осирис» подошёл к концу, оставляя позади множество впечатлений и предвкушение новых удивительных приключений.
Глава 6: Постояльцы отеля
На следующий день Джон и Лаура, пробудившись в своем уютном номере, решили отправиться на завтрак. Они прошли по просторным коридорам, наполненным мягким светом, и вскоре оказались в большом ресторане, где сервировали утренний шведский стол. Помещение было залито утренним светом звёзд, пробивающимся через огромные панорамные иллюминаторы, которые открывали захватывающий вид на Луну, медленно вращающуюся внизу, и далёкие звёзды, словно маяки в бескрайнем космосе.
Завтрак был роскошен. На длинных столах стояли подносы с самыми разными блюдами: свежие фрукты, спелые ананасы, сочные манго и ароматные персики. Множество выпечки: круассаны, багеты, датские булочки с кремом и ягодами, свежеиспечённые хлебцы с изюмом и корицей. Для любителей сладкого был предложен выбор из эклеров, макарунов и шоколадных муссов. На отдельном столе стояли серебряные ведра со льдом, в которых охлаждались бутылки с шампанским и соками: апельсиновым, манговым, грушевым. Для тех, кто предпочитал что-то посущественнее, были омлеты с грибами, хрустящие беконы, ветчина, жареные картофельные шарики, свежие устрицы, креветки и сочные омары.
Постояльцы, одетые в разнообразные экзотические костюмы, неспешно набирали себе в чашки горячий кофе и свежевыжатые соки, выбирали любимые блюда и садились у иллюминаторов, наслаждаясь утренним видом на Луну и звёзды. Лаура и Джон заметили японскую пару, пожилых стариков в традиционных кимоно. Их наряды были богато расшиты золотыми нитями, изображавшими журавлей и цветы сакуры. Они вежливо махнули руками в приветствии, и Смитты ответили им улыбками.
Лаура направилась к сладкому столу и выбрала себе несколько миниатюрных пирожных: клубничные тарталетки с ванильным кремом, легчайшие эклеры с шоколадной начинкой и воздушные макароны с мятной прослойкой. Джон, предпочитая что-то более сытное, остановился у стола с морепродуктами. Он взял себе большую тарелку свежих устриц, слегка сбрызнутых лимонным соком, несколько крупных креветок, запеченных с чесноком и маслом, и ломтики лосося, свернутые в розочки. Они направились к столу у окна и уселись, наслаждаясь видом и беседой.
Но их уединение было недолгим. К ним подошли двое человек — мужчина и женщина, держа перед собой подносы, полные еды. Мужчина был перезрелого возраста, с массивным телом и признаками высокомерия во всём его облике. На нём был белоснежный костюм, от которого исходил запах дорогого одеколона. Его лицо с резкими чертами и слегка обрюзглыми щеками отражало самодовольство. Спутница мужчины — молодая блондинка лет двадцати пяти, с холодным взглядом и подтянутой фигурой. Её золотистые волосы были аккуратно уложены в пышную причёску, а на ней было платье из золотистой ткани, которое подчеркивало её статус и роскошь.
— Мы русские, из России, — представился мужчина, усаживаясь рядом. — Я Миша Рокосовский.
— Герр Рокосовский? Олигарх? Нефть, металл, пластик? — с удивлением спросил Джон, вспомнив фамилию этого человека. — Вы клиент нашего банка.
— Я клиент многих западных банков, — с самодовольной усмешкой ответил Миша, похлопав себя по брюху. Он взял кусок омара и начал жадно его есть, не обращая внимания на то, как масло капает на его белоснежный костюм. — Поэтому меня знают везде.
— А это ваша жена? — вежливо спросила Лаура, обращая внимание на блондинку, которая сидела рядом.
— Это Лена, моя подруга, — засмеялся Рокосовский. — Мы с ней уже полгода вместе.
Лена нахмурилась, но промолчала. На её лице появилась тень раздражения, но она быстро вернула привычное выражение холодного превосходства.
— Она у меня красавица, — продолжил олигарх с гордостью, не замечая её настроения. — «Мисс Россия» этого года. Красивые женщины — это тоже капитал, вы знаете.
Лаура резко выпрямилась, чувствуя, как её охватывает возмущение.
— Я бы не стала рассматривать женщин в денежном измерении, — вспыхнула она, но Рокосовский не обратил внимания на её эмоции, продолжая наслаждаться трапезой.
— Всё в мире имеет свою ценность, женщины — тоже, — продолжал он, излагая свою странную философию. — У меня есть природные ресурсы, производство, контролируемая пресса. Но женщины — это и деньги, и искусство, и духовные ценности, и наслаждение.
Джон молча слушал, не вступая в спор. Ему не нравились такие взгляды на жизнь, но он понимал, что спорить с человеком, которому по нраву такие идеи, было бесполезно и опасно. Особенно, если этот человек — богатый олигарх с властными амбициями. Джон решил не наживать себе личных врагов.
Лена также молчала, но её лицо стало покрываться красными пятнами. Её положение в жизни Рокосовского было ей хорошо известно, и она терпела его грубые выходки ради своей роли в этом мире.
Наконец, Лена, пытаясь сменить тему, спросила:
— Вы впервые на «Осирисе»?
— Да, — призналась Лаура, стараясь успокоиться.
— А мы здесь уже второй раз, — сдержанно ответила Лена, откусывая небольшой бутерброд с чёрной икрой.
— А я уже пятый! — хохотнул Рокосовский, с громким чавканьем бросая кости от омара в бак для утилизации, который мгновенно всасывал объедки. Он взял бокал с красным вином и жадно его выпил, словно изнывал от жажды. Джон посмотрел на него с легким отвращением, но не подал виду. Вместо этого он вернулся к своему завтраку, предпочитая больше не вмешиваться в разговор.
Лаура искоса взглянула на Джона, и они переглянулись, поняв друг друга без слов. Этот завтрак на «Осирисе» оказался не совсем таким, как они ожидали, но впереди был ещё целый день, и, возможно, он принесёт новые впечатления и знакомства.
После сытного завтрака, когда шумное общество Рокосовского и его спутницы осталось позади, Лаура решила, что лучшим способом расслабиться будет плавание в бассейне под звездами.
— Я бы хотела поплавать, — сказала она, едва выйдя из ресторана. — Под звёздами. Это должно быть восхитительно.
— Хорошая идея, — поддержал её Джон. — Составлю тебе компанию.
Они вернулись в свой номер, чтобы взять купальные костюмы, а затем направились в отсек, где располагались бассейны и сауны. Коридоры отеля были наполнены мягким, слегка голубоватым светом, который напоминал лунный свет на Земле. Джон и Лаура шли неспешно, и Лаура решила поделиться своими мыслями.
— Мне этот Рокосовский совсем не понравился, — сказала она, вспоминая утреннюю встречу. — Хамло, типичная свинья!
— Увы, олигархи все такие, особенно если их капитал построен на коррупции и криминале, — с грустью ответил Джон. — Но таков мир, и нам его не изменить.
— Мне жаль его подругу, — задумчиво добавила Лаура.
— Она сама выбрала этот путь, — вздохнул Джон. — Она не жертва, а расчетливая охотница. Она высосет из Миши всё, что сможет. Конечно, это не много, но хватит на безбедную жизнь. Про моральные травмы промолчу. Жить с таким олигархом — это постоянная пытка.
Когда они добрались до отсека с бассейнами и сауной, их окружила атмосфера спокойствия и расслабления. Вода в бассейне искрилась, отражая свет звёзд, которые можно было видеть через стеклянный купол над головой. Чета Смитт переоделась в купальные костюмы и прыгнула в воду. Температура была приятной, словно они плавали в тёплых водах южных морей, а звёзды, которые можно было видеть сквозь купол, добавляли ощущения космического уединения.
В бассейне плавали и другие постояльцы. Лаура и Джон быстро познакомились с несколькими из них. Это были люди их уровня — сотрудники корпораций, профессионалы со средним достатком, которых привлекала не столько роскошь, сколько уникальность опыта на борту космического отеля. Между ними возникло чувство солидарности и взаимного уважения, и разговоры легко перешли на общие темы. Пара из Германии, Ганс и Мария, предложили вечером поиграть в покер, и Джон с удовольствием принял это предложение.
— А я, пожалуй, схожу в казино, — улыбнулась Лаура, предвкушая лёгкое развлечение.
Они продолжали плавать, знакомясь с другими постояльцами, которые заходили в сауну и в бассейн. В сауне воздух был пропитан ароматом хвои, настолько насыщенным, что казалось, будто он обволакивает каждую клеточку тела, облегчая дыхание и расслабляя мышцы. Здесь они встретили чету из Австралии — мистера и миссис Словацки.
Мистер Арни Словацки оказался крупным мужчиной с густой бородой и дружелюбной улыбкой. Он был владельцем крупной фермы в Австралии, где разводил генетически модифицированных страусов и крокодилов, которые, по его словам, напоминали тираннозавров.
— Наши гибриды крокодилов — это настоящие шедевры, — с гордостью рассказывал он, словно говорил о своих детях. — Их размер, сила и интеллект превосходят обычных животных. Это действительно удивительное зрелище, когда они двигаются по ферме. Мы провели много лет на селекционных работах, и сейчас это приносит отличные результаты.
Его супруга, Эллина, стройная женщина с короткой стрижкой и добрыми глазами, стояла рядом и смеялась:
— Он о них рассказывает, как будто это его дети! Но надо признать, что его страсть к этим существам восхищает.
Лаура и Джон слушали с интересом, находя рассказы о жизни на ферме в Австралии одновременно странными и захватывающими. В этом космическом отеле, далеко от Земли, встреча с такими необычными людьми казалась настоящим приключением.
Как только стеклянные двери сауны открылись, внимание всех в бассейне невольно переключилось на выходившего Энрике Эскобара. Его тело, свежее и мощное, будто воплощало силу и молодость. Бронзовая кожа блестела от пота, который катился по его мускулам, — температура в сауне, как говорили, превышала сто градусов. На мгновение из открытых дверей повеяло густым ароматом хвои и травяных настоев, окутав всех, кто плавал в бассейне, мягким облаком ароматов.
Энрике шагнул к одному из шезлонгов у стеклянного купола, под которым мерцали звезды. Он не удостоил никого даже беглого взгляда. Его глаза, наполненные пустотой, словно не замечали окружающих людей — только мимолетные образы, не более чем муравьи. Не предприняв ни малейшей попытки заговорить или познакомиться, он медленно опустился на шезлонг, наслаждаясь одиночеством под звёздным небом.
Два телохранителя стояли по обе стороны от него, напряжённые и грозные, будто воплощенные сгустки мышц и силы. Эти огромные мужчины с бритыми головами и каменными лицами неотступно следовали за своим хозяином, явно готовые к любому развитию событий. Их присутствие было устрашающим, и Лаура не могла избавиться от ощущения опасности, исходившего от этой странной тройки.
— Бррр, — прошептала Лаура, её голос дрожал от внутреннего напряжения. — От него пахнет наркотиками и убийствами.
— Ему за сто лет, — фыркнул Джон, продолжая плавать рядом. — Всё, что было, давно в прошлом. Мы ничего о нём не знаем. Единственное, что мне известно, — его 12 миллиардов долларов хранятся в моем швейцарском банке. А сколько у этого долгожителя на самом деле — никто не знает.
Лаура только кивнула, не отпуская мысль о странной пустоте в глазах Энрике и гнетущем ощущении опасности.
Тем временем в бассейн вошли китайцы — та самая пара, которая избегала общения со всеми остальными постояльцами. Ю зи Пинь был высокого роста, гибкий и накачанный, его движения напоминали пантеру на охоте. Сестра, столь же быстрая и гибкая, поражала своей выправкой и профессионализмом. В их взгляде читалась сосредоточенность, словно они были здесь по какой-то важной миссии. Они быстро оглядели бассейн, на мгновение задержали взгляд на Эскобаре и его охранниках, а затем синхронно прыгнули в воду.
Они плавали с невероятной скоростью и точностью, словно олимпийские чемпионы, торпедами проносясь мимо Лауры и Джона. Лаура почувствовала внутреннее напряжение. Эти люди явно были здесь не для простого отдыха. Что-то настораживало её в их поведении. Интуиция, никогда её не подводившая, нашептывала об угрозе, но Лаура не могла понять, в чём именно она заключалась. В голове проносились тревожные мысли, но она не могла поделиться ими с Джоном — он бы только поднял её на смех за «паранойю». Поэтому она хранила молчание.
После двух часов плавания, Лаура и Джон решили покинуть бассейн. Вода и спокойствие помогли им расслабиться, и теперь они направлялись в оранжерею, чтобы насладиться видом экзотических растений.
Прогуливаясь по оранжерее, они словно окунулись в другой мир. В стеклянных куполах, заполненных влажным, насыщенным кислородом воздухом, росли растения со всех уголков галактики. Высокие деревья с серебристыми листьями тянулись к искусственному свету, цветы всех мыслимых цветов радовали глаз, а огромные лианы, переливавшиеся нежными оттенками зелёного и синего, спускались к земле, создавая натуральные арки.
— Посмотри, какие удивительные цветы! — восхищённо сказала Лаура, указывая на странные растения с крупными алыми лепестками, которые выглядели, словно пылающие языки пламени.
Джон кивнул, подходя ближе к огромному дереву с ярко-жёлтыми плодами, похожими на диковинные фрукты.
— Интересно, из какого они мира? — задумчиво проговорил он, обнюхивая один из плодов, который источал приятный, слегка цитрусовый аромат.
— Я бы хотела провести здесь целый день, — сказала Лаура, вдыхая свежий, пряный воздух и наслаждаясь спокойствием, царившим в оранжерее.
Они продолжали свою прогулку, наслаждаясь тихим уединением среди экзотической зелени. Этот уголок природы на борту космического отеля «Осирис» был настоящей жемчужиной, местом, где можно было укрыться от всей суеты и тревог.
Позже в оранжерею вошли Расул и Шахзода Умаровы, с которыми Лаура и Джон познакомились ещё на «Космодроме Инка». Таджикская семейная пара выглядела расслабленной и довольной после долгого сна. Шахзода, слегка полноватая женщина лет сорока семи, светилась улыбкой, несмотря на лёгкие круги под глазами, указывавшие на недавнюю усталость. Её лицо было мягким и добродушным, черты простыми, но приятными. Она носила длинное платье с традиционным восточным узором, подчеркивающее её округлые формы. Светло-каштановые волосы были аккуратно уложены в простой пучок, а большие карие глаза излучали тепло и спокойствие.
— Мы весь день спали, так устали с дороги, — призналась Шахзода, с улыбкой глядя на Лауру и Джона. — Даже не смогли попасть на вчерашний вечер знакомств.
Она наклонилась ближе к Лауре и шепнула, чуть смущённо:
— Мой муж много работает, и только здесь, в космосе, он может отдохнуть.
Её голос звучал с искренней заботой и любовью, даже если слова были простыми.
Расул, напротив, был высоким и худым мужчиной. Его черные волосы, слегка тронутые сединой, были коротко подстрижены, а острое, худощавое лицо с небольшими морщинками вокруг глаз выдавало годы упорного труда. Он выглядел спокойным и рассудительным, сдержанным, но дружелюбным. В его движениях чувствовалась некоторая неуклюжесть, что контрастировало с мягкой грацией его жены. Несмотря на внешние различия, Лаура чувствовала между ними глубокую привязанность. Они были как противоположные полюсы, которые дополняли друг друга, создавая гармоничный союз.
Четверо друзей уселись на скамейки в тени высоких деревьев, наслаждаясь тишиной и свежим воздухом оранжереи. Цветы вокруг них благоухали, а свет искусственного солнца мягко освещал зелёные листья.
— Как вам здесь, в космосе? — спросил Расул, слегка улыбаясь. Его голос был спокойным, почти медитативным, как у человека, привыкшего к размышлениям и тишине.
— Нам здесь очень нравится, — ответил Джон, расслабленно откинувшись на скамейку. — Это совсем другое ощущение, чем на Земле. Даже не верится, что мы так далеко от дома.
— А как дела у вас? — поинтересовалась Лаура, улыбнувшись Шахзоде.
— Всё замечательно, — ответила Шахзода, слегка вздохнув. — Наконец-то мы можем просто наслаждаться моментом, без забот. Мой муж работает без передышки, и это единственное место, где он может позволить себе немного отдохнуть.
Они продолжали беседовать о жизни на Земле, о работе и планах на будущее. Атмосфера была уютной и расслабляющей. Лаура чувствовала себя комфортно в этой компании — здесь не было места напыщенности и высокомерию, которое она встретила за завтраком с Рокосовским. Вместо этого Умаровы излучали искреннюю теплоту и доброту, что делало их общение лёгким и приятным.
Под зелёной кроной экзотических растений, вдали от суеты и тревог, четверо новых друзей делились своими историями, наслаждаясь редким моментом спокойствия и гармонии на борту космического отеля.
Глава 7: Убийство
В шесть вечера чета Смитт направилась в увеселительный отсек. Это место напоминало маленький Лас-Вегас: яркие огни, звуки «одноруких бандитов», крики игроков за карточными столами, шепот на тотализаторе, удары шаров по бильярдным столам и всё это под аккомпанемент громкой музыки, играющей из динамиков, встроенных в потолок. В воздухе витал аромат дорогих духов, смешанный с запахом алкоголя и легкого табачного дыма.
Лаура, оглядываясь по сторонам, заметила знакомых немцев — Эрику и Марселя Шмидт, которые сидели за столиком с коктейлями. Они делали ставки, но удача сегодня явно была не на их стороне. Несмотря на проигрыши, пара смеялась, словно им было всё равно.
— Эти люди знают, как наслаждаться жизнью, — подумала Лаура с лёгкой завистью.
Рядом проходили Расул и Шахзода Умаровы, неспешно прогуливаясь среди столов. Похоже, они не собирались играть, наслаждаясь атмосферой и просто находясь в этом ярком и шумном месте. Расул выглядел задумчиво, а его жена — расслабленно и счастливо, явно радуясь возможности быть рядом с мужем вдали от забот.
Однако внимание всех привлёк Рокосовский. Русский олигарх и здесь вел себя по-свински, размахивая пачками денег и громко выкрикивая:
— Россия — фореве! Мы своих не бросаем! Можем повторить!
Он бросал фишки на стол, не заботясь о ставках, как будто деньги для него не имели никакого значения. Лена, его спутница, молча цедила зеленый коктейль через соломинку. На ней было сексуальное и вызывающее платье, которое подчеркивало её стройную фигуру. Её длинные ноги привлекали взгляды всех мужчин в зале, и даже Джон не смог удержаться от того, чтобы не посмотреть.
— Джон, постыдись! Я рядом! — Лаура резко отдернула мужа за руку.
— Извини, дорогая, — смутился Джон, явно поймавший себя на неуместном поведении.
В это время на большом экране, висевшем над игровыми столами, появилось экстренное сообщение. Дикторша из Си-Эн-Эн, с серьёзным лицом, зачитывала новости:
— Группа террористов из движения «Свободу Земле» провела серию терактов на космодромах в Бали и Аргентине. Повреждена инфраструктура, уничтожены три корабля класса «Зэт-Цвай» компаний «Мессершмит» и «Фоккер-Альфа». Эксперты оценивают ущерб в 14 миллиардов долларов. Погибли сто сорок три человека, обслуживавших космодромы. По предварительным данным, были применены тактические ядерные заряды. Спецслужбы ведут расследование и поиск террористов. За последние три года арестовано более трёхсот активных бойцов этой организации, однако их ряды продолжают пополняться новыми волонтёрами и сторонниками.
В зале повисла тишина. Все присутствующие в казино замерли, уставившись на экран.
— Ужас, — прошептала Лаура, сжимая руку Джона.
Слово взял эксперт по терроризму мистер Ибрахим аль-Бухунди. Этот седовласый мужчина с густой бородой и строгим взглядом, сидел за столом новостной студии, поправляя свои очки с толстыми стеклами. Его манера речи была размеренной, но в ней чувствовалась напряженность, словно он пытался донести важную информацию.
— «Свобода Земле» — это радикальная группа атеистов, выступающая против глобального вмешательства человека в природу и освоения космического пространства, — начал объяснять аль-Бухунди. — Они призывают к возвращению в так называемый «золотой век», когда неандертальцы жили в гармонии с природой и были ближе к совершенству. Для них цивилизация является угрозой самой расе и разрушением экосистемы Земли. Они верят, что глобальное потепление, которое уже привело к катастрофическим последствиям, вроде цунами, штормов, высыхания лесов в Сибири и болот в Африке, — это результат человеческой жадности и безответственности.
Ибрахим поправил бороду и продолжил:
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.