18+
Новичок

Бесплатный фрагмент - Новичок

Откровенная мерзость

Объем: 68 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Часть 1: Начало

Глава 0: Запись

Я не знаю, сколько ещё времени мне осталось. Возможно, всего несколько часов, а может, и того меньше. Потому я должен успеть записать свои последние наблюдения, пока у меня ещё хватает сил и остаётся хоть какая-то надежда, что кто-нибудь когда-нибудь сможет прочесть эти строки.

Меня зовут Роберт Сандерс, и я был одним из тех, кто на протяжении многих лет пристально следил за развитием ситуации в нашей стране. Как учёный-исследователь, я занимался изучением природных аномалий и непонятных явлений, которые время от времени происходили в различных регионах.

Поначалу все эти случаи казались мне разрозненными и не связанными между собой. Но со временем я начал замечать определённые закономерности и тенденции, которые наводили меня на мысль, что за ними может стоять нечто гораздо более серьёзное и угрожающее.

И, к сожалению, мои опасения оправдались. То, что вначале казалось просто необъяснимыми природными аномалиями, на деле оказалось началом чудовищной катастрофы, которая поглотила целые области, а затем и всю страну.

Монстры, порождённые неизвестными нам силами, стремительно распространялись, поглощая всё на своём пути. Военные, брошенные на их остановку, оказывались бессильны перед их неимоверной мощью и живучестью. А местные власти, в свою очередь, принимали всё более отчаянные и безрассудные меры, чтобы хоть как-то сдержать напор чудовищ.

Сейчас, когда я пишу эти строки, последние оплоты человеческого сопротивления рушатся один за другим. Военные силы, ещё совсем недавно казавшиеся грозными и непобедимыми, теперь отступают, понеся тяжёлые потери. А монстры, напротив, становятся всё сильнее и агрессивнее с каждым днём.

Я своими глазами видел, как целые города, ещё недавно бывшие процветающими оплотами человеческой цивилизации, превращаются в руины, поглощаемые неумолимым нашествием чудовищ. Видел, как исчезают, поглощаемые тьмой, последние следы человеческого присутствия.

Возможно, это моё последнее свидетельство о том, что происходит. Возможно, скоро и я разделю судьбу остальных — буду настигнут и уничтожен той тёмной, неумолимой силой, что обрушилась на наш мир.

Но я обязан оставить этот отчёт, свой последний крик о помощи, который, быть может, когда-нибудь будет обнаружен теми, кому суждено выжить. Чтобы они, глядя на эти страницы, могли осознать истинные масштабы произошедшей катастрофы.

И, возможно, этот документ поможет им извлечь уроки из того, что случилось. Уроки, которые не позволят повториться подобной трагедии в их мире. Пусть эта книга станет последним свидетельством о гибели нашей цивилизации, её предсмертным криком, чтобы другие смогли избежать той же ужасной участи.

Время неумолимо истекает. Тьма надвигается всё ближе, и я слышу, как снаружи, за хлипкими стенами убежища, раздаются мерзкие, утробные рычания. Скоро они меня найдут. Но прежде чем это случится, я должен успеть завершить своё последнее дело…

Глава 1: Прибытие

Небо над городом Найтевилль внезапно озарила яркая вспышка. Загадочный метеор, сверкая точно голубое пламя, стремительно рассекал воздушные просторы, оставляя после себя шлейф мерцающей энергии. Сверкая и дрожа, он с грохотом врезался в землю на окраине города, подняв столб пыли и пепла.

Оскар Файнд, детектив из местного полицейского участка, тревожно всматривался в эту картину из окна своего кабинета. Его руки нервно сжали гранёный хрустальный стакан с виски.

— Весьма занимательно… — пробормотал он, не отрывая взгляда от места падения метеора.

Вскоре на место прибыли машины скорой помощи и пожарные службы. Оцепив территорию, они принялись тщательно обследовать место падения таинственного объекта. Однако никаких следов, за исключением глубокой воронки, обнаружить не удалось.

Внезапно, земля содрогнулась, и из недр воронки медленно начало подниматься странное существо. Оно было бесформенным, словно сгусток энергии, окутанный пеленой тёмной дымки. Детективу Оскару Файнду показалось, что он видит внутри этой субстанции беспорядочно мелькающие человеческие силуэты.

— Что за… — изумлённо выдохнул он, наблюдая за этим пугающим зрелищем.

Внезапно, сгусток энергии начал стремительно расширяться, словно набухал, поглощая пространство вокруг себя. Люди в оцеплении в страхе начали разбегаться, но было уже поздно. Загадочная субстанция неумолимо накатывала, окутывая всё вокруг.

— Всем бежать! — отчаянно закричал Оскар, но его голос потонул в нарастающем гуле.

Мгновение — и существо поглотило всех, поглотило реальность, словно чёрная дыра, затягивающая всё в свою бесконечную пустоту. И лишь детектив Оскар Файнд, оцепеневший от ужаса, остался стоять посреди этой кошмарной бездны.

Внезапно, безликая тёмная масса начала принимать очертания человеческой фигуры. Медленно, с хрустом и причудливым шевелением, из неё начало выступать лицо. Холодные, пронизывающие взгляд немигающие глаза уставились прямо на Оскара. От этого взгляда по его телу пробежала дрожь.

— Кто… Что ты такое? — с трудом выдавил он, чувствуя, как внутри него нарастает звериный страх.

Существо застыло, словно вслушиваясь в его слова. Затем оно медленно приблизилось к детективу, его тёмные щупальца угрожающе зашевелились.

— Смерть, — проговорило оно глубоким, гулким голосом, от которого, казалось, содрогалось всё вокруг. — Ваша плоть — моя пища. Я поглощу всё, что вижу.

С этими словами оно резко метнулось вперёд, стремительно окутывая Оскара своими смертоносными щупальцами.

Глава 2: Оскар Файнд начинает расследование

На следующее утро город Найтевилль всколыхнула тревожная новость — бесследно пропали несколько горожан. Взволнованные жители сбивались в испуганные толпы, гадая, куда же могли деваться их соседи и близкие. Слухи и домыслы быстро разлетались по округе, внося в умы людей смятение и панику.

Детектив Оскар Файнд, выслушав доклад коллег, нахмурился, недоумевая не менее остальных.

— Так, значит, никаких следов, никаких зацепок? — сурово спросил он. — Люди просто взяли и испарились?

Один из полицейских, потупив взгляд, неуверенно ответил:

— Д-да, сэр. Мы тщательно обследовали их дома, но не нашли ни одной улики. Казалось, будто они просто растворились в воздухе.

Оскар тяжело вздохнул, снимая очки и потирая переносицу.

— Чёрт, да что же это такое творится… — пробормотал он. — Ладно, нужно двигаться дальше. Собирайте всю доступную информацию об этих людях, проверьте их связи, контакты, ежедневные маршруты. Возможно, мы сможем найти хоть какую-то зацепку.

Полицейские один за другим покинули кабинет, оставив детектива наедине с гнетущими мыслями. Оскар грустно покачал головой.

— Что за чёртовщина творится в этом городе… — вздохнул он. — Сначала этот метеорит, а теперь — пропажи людей. Нутром чую, что тут что-то неладно.

Внезапно, его взгляд упал на стоящий на столе хрустальный стакан. В нём отражалось смутное, искажённое лицо самого детектива. И на секунду ему показалось, будто в этом отражении промелькнуло иное, зловещее лицо.

Оскар резко отвернулся, словно что-то напугало его. Он поспешно налил себе ещё порцию виски и залпом осушил стакан, пытаясь отогнать наваждение.

— Показалось, — буркнул он, нервно оглядываясь. — Нужно взять себя в руки и сосредоточиться на деле.

Детектив поднялся из-за стола и вышел из кабинета, намереваясь самостоятельно заняться расследованием таинственных исчезновений. Но в его душе всё ещё таилась смутная тревога, предвещавшая нечто ужасное.

Глава 3: Хаос

Тревожные события в Найтевилле разворачивались с пугающей скоростью. Вскоре после первых сообщений о пропавших без вести, поступили новые тревожные известия — в домах некоторых из них творился настоящий ад.

Оскар Файнд, возглавивший расследование, с мрачным лицом выслушивал доклады своих подчинённых.

— Картина ужасающая, сэр, — с содроганием говорил один из полицейских. — В доме Джона Фоули мы обнаружили настоящую бойню. Кровь была повсюду, словно кто-то устроил настоящую резню. Но самое страшное — тела Джона и его семьи так и не были найдены. Будто их и не было вовсе.

Детектив тяжело вздохнул, сжимая кулаки.

— А в других домах что? — спросил он, уже предчувствуя ответ.

— То же самое, сэр, — хмуро произнёс полицейский. — У Элизы Ротвелл всё перевёрнуто вверх дном, словно прошёл ураган. Но и её, и её дочери как будто бы и не было. Пустые комнаты и ни следа от хозяев.

— Твою мать… — процедил Оскар сквозь стиснутые зубы. — Что за чёртовщина творится в этом городе? Куда они все подевались?

Он устало опустился в кресло, безуспешно пытаясь собрать воедино эту загадочную мозаику. В голове роились мрачные предположения, но ни одно из них не могло в полной мере объяснить эту кошмарную ситуацию.

Внезапно, в дверь кабинета постучали. На пороге стоял рядовой полицейский, бледный и взволнованный.

— Сэр… Вам лучше самому посмотреть, что творится на Виноградной улице, — пробормотал он, вытирая со лба испарину. — Это… Это настоящий ужас.

Оскар быстро поднялся, хватая куртку.

— Веди, — коротко сказал он, уже мчась следом за дрожащим полицейским.

Когда они прибыли на место, картина предстала такой кошмарной, что Оскар на мгновение онемел от ужаса. Улица представляла собой настоящую арену массового побоища — разбитые окна, перевёрнутая мебель, кровавые следы.

Но самое страшное было впереди. Во дворах домов и на улице лежала плоть, она была изодрана в клочья, обнажая окровавленные кости. Картина повергала в шок и содрогание.

— Господи, что здесь произошло? — выдавил из себя Оскар, глядя на эту ужасающую сцену.

Полицейский покачал головой, его лицо исказилось гримасой отвращения.

— Мы не знаем, сэр. Приехали на вызов об драке, а тут… Эта бойня. Но никаких следов от тел пропавших жителей. Они… Они просто исчезли.

Оскар стиснул зубы, чувствуя, как нарастает внутри него леденящий душу страх. Что-то непостижимое и ужасное происходило в этом городе. И он был полон решимости докопаться до истины.

Глава 4: Их заметили

Детектив Оскар Файнд сидел в своём кабинете, с мрачным видом изучая материалы расследования. Вся имеющаяся у него информация не давала ни малейшей зацепки, чтобы понять, что же происходит в Найтевилле. Кровавые сцены в домах жертв, их бесследные исчезновения — всё это казалось абсолютно необъяснимым.

Внезапно, его размышления прервал тревожный стук в дверь. На пороге стоял встревоженный сержант.

— Сэр, только что поступило сообщение об очередном… инциденте, — с трудом выговорил он.

Оскар нахмурился, словно ожидая услышать ещё более ужасные новости.

— Где? — коротко спросил он.

— На окраине, в доме детектива Марка Мидлтона, — ответил сержант, опустив голову. — Когда мы прибыли, там была настоящая бойня. Такая же, как и в других местах. Но Марка и его жену… Они просто исчезли.

Детектив Файнд стиснул кулаки так, что побелели костяшки пальцев.

— Ещё один, — глухо произнёс он. — Нет, хватит! Я сам поеду туда и во всём разберусь.

Не слушая возражений подчинённого, Оскар быстро вышел из кабинета, сжимая в руке заряженный пистолет. Не желая дожидаться подкрепления, он решительно направился к дому коллеги. Что-то подсказывало ему, что время играет против него.

Оказавшись на месте, Оскар замер, осматривая поле боя. Картина была ещё более ужасающей, чем в прошлых случаях — мебель разбросана, стены покрыты кровавыми брызгами. И ни следа от хозяев.

Внезапно, боковым зрением детектив уловил какое-то движение. Медленно обернувшись, он увидел фигуру, появившуюся за окном дома. Это был силуэт, похожий на человеческий, но в нём ощущалось нечто жуткое, неестественное.

Оскар машинально поднял пистолет, но в следующий момент существо исчезло, словно растворившись в воздухе. Детектив бросился к дому, пытаясь догнать загадочную тварь, но внутри было пусто. Лишь кровавый хаос да холодная тишина.

Отступив, Оскар в ужасе осознал, что это существо, очевидно, причастно ко всем произошедшим событиям. И теперь оно, кажется, заметило его расследование. От этой мысли по его телу пробежал озноб.

— Нет… Только не это, — прошептал он, понимая, что в ловушку попал не только этот город, но и он сам.

Глава 5: Только не это

Вернувшись в полицейский участок, Оскар Файнд застал там полный хаос. Взволнованные офицеры сновали туда-сюда, отдавая приказы и принимая доклады. И по их тревожным лицам детектив сразу понял, что произошло что-то ужасное.

— Что случилось? — резко спросил он, ощущая, как внутри зарождается гнетущее предчувствие.

Один из сержантов, заметив его, торопливо подошёл.

— Сэр, у нас большие проблемы, — проговорил он дрожащим голосом. — Не так давно мы получили сообщение, что в доме вашей дочери Эммы было совершено нападение.

Оскар почувствовал, как сердце на мгновение замерло.

— Эмма? — хрипло переспросил он, крепко сжимая рукоять пистолета. — Что с ней? Она в порядке?

Сержант мрачно покачал головой.

— Когда мы прибыли, было уже поздно, — с горечью ответил он. — Ваша дочь… Она… И Ребекка испарились. Исчезли так же, как и другие.

Оскар на миг закрыл глаза, чувствуя, как накатывает на него волна ледяного ужаса. Его самые близкие и родные, вероятно убиты этим монстром. Он стиснул зубы, сдерживая душившие его рыдания.

— Тело… Вы видели тела? — с трудом произнёс он.

— Их… Их нигде нет, — с запинкой ответил сержант. — Так же, как и у других жертв. Все просто исчезли.

Оскар обхватил голову руками, пытаясь совладать с накатывающим отчаянием. Его мир рушился, уничтожался прямо на глазах. И он был бессилен что-либо изменить.

Вдруг, его размышления прервал тревожный шум. В участок ворвались перепуганные полицейские.

— Сержант, срочно нужна подмога! — выкрикнул один из них. — На Центральной площади творится настоящий ад! Неизвестные существа нападают на людей!

Оскар вскочил, сжимая в руке пистолет.

— Веди! — коротко приказал он, устремляясь следом.

Добравшись до площади, детектив застыл в ужасе. Толпа в панике разбегалась в разные стороны, а среди них двигались чудовищные тёмные фигуры, напоминающие человеческие. Их беспощадные щупальца захватывали и терзали всё, до чего могли дотянуться.

Оскар бессильно наблюдал, как его коллеги один за другим падали под жестокими ударами этих созданий. Он отчетливо видел, как их плоть словно растворяется в темноте, а затем сами тела исчезают без следа.

— Нет… Нет! — в ужасе закричал он, яростно открывая огонь. Но пули, казалось, не причиняли этим тварям ни малейшего вреда.

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.