Осенним ненастным днем водителю Гейли Джонсу предстоял ночной рейс из штата О. в штат Х. Горделивый икарус терпеливо поджидал пассажиров, лениво подмигивая глазами-фарами. Джонс своим профессиональным глазом с прищуром уже подсчитал пассажиров, на удивление, их было немного: молодые супруги Марта и Эрик Глори, одинокая женщина средних лет Мари Шарлотт со своей пятилетней крошкой Евой, джентельмен сорока лет Джим Финк и пожилая пара Элеонора и Стефан Лейн.
Пассажиры неспешно заняли свои места и приготовились к дальней дороге. Смеркалось. На темном небосводе загорелись яркие звезды. Вскоре пассажиры погрузились в сон. Опытный водитель Джонс Гейли как никто знал, что сон за рулем — верная смерть: поэтому в ночные рейсы брал с собой кофе, но в этот раз, как назло, не нащупал в сумке горячего термоса…
Гейли любил ночную трассу: никогда она не вызывала в нем страха. Но в эту ночь тревога не отпускала его. В какой-то момент он понял, что едет наугад, он совсем не видит дороги, фары не светят. Икарус двигался по инерции. Жуть захватывала его душу холодными мерзкими щупальцами: «Хоть бы один огонек появился на пути… Надо остановиться и проверить, что с фарами», — но размышления Джонса прервал глухой хлопок, и он еще больше насторожился. Водитель почувствовал, что икарус резко затормозил и с большой скоростью начал проваливаться под землю. Вскоре автобус замедлил свое падение и «приземлился», встряхнув полусонных людей в салоне.
Сколько не пытался перепуганный Гейли включить свет в автобусе — все было тщетно: сплошная темнота поглотила икарус вместе с пассажирами.
— Почему такая темнота в салоне, неужели все еще ночь? — первым нарушил смертельную тишину Джим Финк.
— У кого -нибудь есть фонарик, зажигалки или что-то другое? — водитель старался скрыть дрожь в голосе, но это у него плохо получалось.
— У нас есть не только фонарь, но и свечи со спичками, — растерянно произнесла старушка Лейн.
— Отлично! Все мужчины должны покинуть автобус и выяснить причину остановки, — вступил в разговор Эрик Глори.
Он взял у старушки фонарь (благо их места располагались рядом), водителю вручил свечу.
Женщин и маленькую Еву решено было оставить в автобусе. Мужчины, охваченные ужасом, засеменили в выходу.
При тусклом свете фонаря и свечи мужчины поняли, что они находятся в огромной пещере, похожей на лабиринт, сверху которой падали, как в замедленной съемке, капли мутноватой жидкости. Водитель предложил взволнованным мужчинам на время вернуться в автобус и на месте решить, как им быть дальше.
Когда они уже достигли автобуса — позади раздался душераздирающий крик. Мужчины подбежали на крик и застыли от ужаса: кожа с Джима начала быстро сходить. Его глаза наполнились жутью и страхом:
— Помогите мне! Вытащите меня отсюда! — по-звериному кричал мужчина из последних сил.
Эрик Глори уже хотел было подать руку погибающему в чудовищных муках несчастному, но его резко одернул водитель:
— Не прикасаться! Иначе ты станешь еще одним куском мяса, отделенного от костей в считанные минуты!
Пережившие только что ужас мужчины поторопились обратно к автобусу.
— Как наш автобус угодил в эту чертову дыру? — гневно спросил Эрик Глори.
— Мне бы тоже хотелось это узнать… но сейчас не об этом нужно думать… главное теперь — найти выход из этого адова подземелья, — старался успокоить разволновавшихся мужчин Джонс Гейли.
Вскоре они вернулись в автобус.
— Эрик, что там случилось? — шепотом спросила мужа взволнованная Марта.
— Ничего, дорогая, тебе показалось, — пытался успокоить Марту Эрик.
Но тут в разговор вмешался водитель:
— Случилось самое страшное: один из наших пассажиров, молодой джентельмен, на обратном пути к автобусу попал в яму с кислотой и засчитанные минуту его не стало.
— Мы все здесь умрем! — вскрикнула Мари, прижимая с силой к себе малышку.
— Только без паники! Мы найдем выход! — заверил всех Гейли.
Голос водителя придал пассажирам уверенности.
— А не поесть ли нам, дорогая?! Ты же всегда много берешь в дорогу еды, приготовленную собственными руками, — предложил старик Лейн.
— Конечно, дорогой! Сейчас всех угостим! Мари, Марта, помогите мне распаковать мои сверточки, — обратилась старушка к застывшим от страха женщинам.
Молча они перекусили, потом мужчины снова решили покинуть автобус и найти выход из этого подземного лабиринта, но их остановил мерзкий хохот, эхом разносившийся по всей пещере. Снова страх вернулся к людям. На какое-то время хохот прекратился.
— Теперь нам не до шуток, — пролепетал Гейли.
— Нас заманили в ловушку, из которой нет выхода, — прошептал молодой Глори.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.