Глава 1
Виктория вышла из своего дома, что находился почти на краю улицы.
Это ранее осеннее утро было таким же, как и всегда. Жителей небольшого городка Санхиллс встречало пение улетающих на юг птиц. Старый почтальон разбрасывал газеты, письма и другую почту по домам. Он всегда был веселым и добрым. Все в округе его обожали из-за французского акцента.
— Вики, здравствуй! — кричал мужичок с забавными усами, в рабочей форме, которая была ему немного велика.
— Здравствуйте, дядюшка Морис, — кричала она в ответ, махая рукой.
— Удачи на учебе!
— Спасибо большое!
Виктория прошла несколько метров вдоль дороги, рассматривая уже опадающие с деревьев разноцветные листья. Ее беловатая кожа с розовым румянцем контрастировала с огненно-красным рассветом. Дул пронизывающий холодный ветер, который развивал бордово-шоколадные спирали волос на голове девушки. Она шла до такси, глотая ртом холодный воздух. Зеленые, как летняя листва глаза чуть слезились, но казались не менее прекрасными, чем обычно.
Наконец девушка дошла до остановки транспорта, села в такси, приехавшее за ней, и отправилась навстречу новому дню. Сегодняшний день был таким же, как и все предыдущие. Виктория не один раз видела эти улочки, переулки, аллеи и дома.
Девушка перебирала в своей кудрявой голове планы на ближайшие несколько часов. Из своей светло-бежевой сумочки из натуральной кожи она достала блокнот и ручку и записала туда свои мысли и планы.
Она даже не заметила, как такси уже подъехало на ту улицу, где находится ее Университет. Оставалось совсем чуть-чуть до назначенного места встречи с друзьями и однокурсниками.
Наконец из-за деревьев показалось живописное крыльцо института гуманитарных наук высшего учебного заведения. Это древнее здание института напоминало произведение искусства: изящная отделка резным камнем, лепнина в виде причудливых спиралей и завитков. Чуть облупленная штукатурка на крыльце и фасаде здания сочеталась с осенним цветом города и бликами яркого солнца, которое уже светило на светло-голубом небосклоне.
Виктория, заплатив таксисту нужную сумму денег, выбралась из автомобиля и направилась прямиком к крыльцу. Поправляя цветастый шарф, который закрывал ее глаза, она шла сквозь сильный ветер, закрывала лицо руками. Девушка совсем не видела, куда ведут ее ноги. И тут она почувствовала резкий удар в плечо. «Я в кого-то точно врезалась» — подумала Виктория.
— Извините.
— Эй, Вик, ты чего?
Виктория подняла глаза, убрала волосок, который задевал пушистые ресницы, и увидела Дэвида Дэниэлса. Он был единственным парнем среди ее друзей. Дэвид был тем, кто случайно задел ее плечо.
— Ой. Это ты, Дэйв. Что-то я задумалась.
— А! А чем? О чем то таинственном? О вампирах может быть?
— Почему ты все время меня дразнишь?
— Я не дразню тебя. Ты слишком много думаешь. Расслабься, — парень слегка приобнял подругу.
— Дэйв, как дела на тренировке?
— Я лучший боец! Ничего нового!
— О-о! Ты как всегда в своем репертуаре. А где Сью?
— Я не знаю. Была где-то здесь. Ладно, я пошел, — Дэйв уже потихоньку отходил от Виктории. Он небрежно дотронулся своей рукой до ее мизинца.
— Ну вот, опять он убежал, — пробормотала себе под нос девушка. Она кинула свой взгляд на крыльцо и парадную дверь, осмотрелась вокруг. Она искала глазами свою лучшую подругу. И наконец, Виктория увидела молодую девушку, сидящую на ступеньке возле двери. Она выглядела подавленной. Подойдя поближе к зданию института, Виктория быстро побежала к крыльцу, поднялась по обшарканным ступенькам. Она чуть не споткнулась, когда поправляла волны волос, которые всегда лезли в глаза.
— Сью! — Виктория села на корточки рядом с подругой, — Что с тобой?
— Не спрашивай, — шмыгая носом, сказала Сьюзен.
— Так, опять началась депрессия?
— Я говорю, не спрашивай ничего! Отстань от меня! — кричала Сью.
— Если у тебя опять что-то случилось, не нужно на меня кричать! А то будешь разбираться со своими проблемами сама.
Виктория уже собиралась уходить: она поднялась и сразу встала в позу под названием «я умываю руки». Но Сью слегка дернула ее за край куртки.
— Вик… — почти шепотом сказала Сью, но та не реагировала, — Я не хотела на тебя кричать. Ну, прости, — хныкая, говорила Сью.
Виктория расставила свои руки и посмотрела на подругу. Поправляя куртку, она села на ступеньку рядом.
— И что опять у тебя стряслось? — спросила Виктория.
— Ты издеваешься, да?
— Ничего подобного. Просто ты в последнее время так часто плачешь по пустякам.
— На этот раз не пустяк. — Сью надула губы и посмотрела в пол.
— Ну…
— Меня Дэйв бросил! — зарыдала Сью.
— Как бросил? Я только что видела его. Он даже виду не подал и ничего мне не сказал.
— Да как он мог?! Меня?! — не смолкала Сью, перебивая подругу, — Что я сделала такого, не понимаю.
— Забудь ты про него. У него опять началась неделя восхваление самого себя.
— А мне то что? Мне надоел этот самовлюбленный… парень!
— Ну, все. Вставай. Хватит слезами обливаться. Скоро начнется лекция, — Виктория посмотрела на часы, — Уже пора.
Сью вставать явно не хотелось из-за подавленного состояния. Но Виктория подхватила девушку и заставила ее подняться. «Мне бы очень хотелось ее утешить, но я не буду. Сама успокоится», — подумала Виктория. Она слегка похлопала Сью по плечу, немного подбадривая ее. Девушки зашли в здание института, и растворились в толпе студентов.
Коридор второго этажа быстро оживился криками и разговорами студентов разных курсов. Парни и девушки распределись по группам, и направились в разные стороны: кто в библиотеку, кто в компьютерный класс, а кто в буфеты, которыми были усеяны все этажи здания института.
В некоторых кабинетах уже начались занятия, а в других еще царил хаос подготовки к началу учебного процесса. В одном из таких кабинетов как раз начинались занятия по истории Центральной и Восточной Европы. В этот кабинет с небольшим опозданием зашли Виктория и Сьюзен. Глаза у Сью выглядели заплаканными. Казалось, они до сих пор чуть-чуть слезились, а рыжие прямые волосы потрепались. Девочки зашли и сели на свои места.
— Сью, не делай такое лицо. Ты плохо выглядишь, — сказала Виктория.
Спустя несколько минут в кабинет вошел Дэвид. Он выглядел как мальчик, играющий роль мужчины, и превратил своим приходом кабинет в плохой театр. Через обтягивающую футболку можно было разглядеть накаченные мышцы. Он медленно прошел мимо столов, стреляя темно-карими глазами. Все девушки-одногруппницы потеряли дар речи, когда увидели его. И даже Сью… Она чувствовала невероятную ненависть к нему, проникающую в каждую клеточку ее тела. Это выводило ее из себя. И вместе с тем она не могла устоять от того, чтобы не посмотреть в его сторону. Ее взгляд упал на него как раз в тот момент, когда он сел за свой стол, закинув ногу на ногу.
— Он без ума от самого себя, правда Вик? — пробормотала Сью.
Виктория в ответ лишь чуть-чуть улыбнулась, как бы подтверждая простую истину об их общем друге. Хотя для Сьюзен Дэвид скорее был тем человеком, с которым она не захотела бы иметь ничего общего. Даже если бы ей предложили крупную сумму денег!
Пока подруги шептались между собой, Дэвид уделял внимание другим девушкам, строящим ему глазки, а остальные создавали шум вокруг, в кабинет тяжелыми шагами зашел профессор МакГрад. Он был человеком другой эпохи или, как еще говорят, «старой закалки». Студенты поражались его знанием истории Европы. А сам он очень любил свой предмет. Костюмы, в которых он приходил на работу, были идеально отглажены и выстираны. Все было безупречно: манжеты, воротники и лацканы. На его лице красовались старые очки с круглыми оправами. Одно из стекол в них было треснутым прямо посередине. Ему были дороги эти очки, ведь он приобрел их, когда еще в молодости ездил в Румынию.
Виктория сидела в первом ряду вместе со Сью, глядя на своего любимого преподавателя. Она постаралась отключить все посторонние мысли в своей голове и забыть обо всех проблемах. Девушка старалась сидеть смирно, приняв удобную позу. Перед ней на столе лежала слегка потрепанная в уголках толстая тетрадь, в которую она записывала чуть ли не каждое слово профессора. Сью же наоборот не могла отвлечь себя от недавнего потрясения. Она не могла ни о чем другом или ни о ком другом думать, кроме Дэвида. Она все время протирала глаза носовым платком и теребила волосы.
— Ты можешь меня не отвлекать, пожалуйста? — шепотом произнесла Виктория. Подруга не сказала ни слова. Слова Виктории прозвучали для Сью гулко, как в стеклянную банку.
— Уважаемые студенты, напоминаю вам, что через полтора месяца, а если быть точным, то через 40 дней у вас сдача зачета. Поэтому настоятельно прошу вас начинать учить прямо сейчас, — профессор МакГрад начал урок внезапно. Когда он говорил, то расхаживал из одного угла аудитории в другой. Он только изредка останавливался возле своего письменного стола.
— Как? Прямо сейчас? А как же ваш урок, профессор? — Дэйв пытался шутить.
— Мистер Дэниэлс, а вас я вызову первым, — ответил на шутку профессор.
Вся аудитория залилась смехом, и только Сью не смеялась. Как же ей хотелось в тот момент начать дерзить Дэвиду или откровенно издеваться над ним! Но она прикусила язык и промолчала.
— Итак, начнем урок. Сегодня мы продолжим говорить о мифах и легендах Центральной и Восточной Европы. Одни из самых интересных легенд и мифов связаны с вампирами и вампиризмом, — наконец то начал профессор.
В глазах каждого студента внезапно промелькнуло желание слушать преподавателя. Вампиров не существует — в этом все присутствующие студенты были уверены на сто процентов. И все же было по-новому интересно послушать эти легенды. Особенно Виктории.
— Вы все прекрасно знаете, кто такие вампиры. Так?
Класс загудел, как рой пчел, отвечая на вопрос преподавателя почти что хором.
— Кто хочет, может записывать за мной. Вампир — это человекоподобное существо, которое питается человеческой кровью или кровью животных. Это самое простое определение этого понятия.
Виктория внимательно слушала профессора, не отрывая взгляда от тетрадки. Она аккуратно записывала туда каждое слово из определения. А сидящая рядом Сью в это время держала ручку во рту. Девушка засыпала на ходу. Казалось, ей было совсем не интересно, о чем говорит преподаватель или что там происходит на задних столах. Ей было все равно. А профессор МакГрад продолжал говорить:
— В последнее время вышло очень много фильмов и книг на вампирскую тематику.
— Эти «Сумерки», «Дневники вампира» и другая ерунда создана для сопливых маленьких девочек, профессор. Мы такое не смотрим! — выкрикнул вдруг Дэвид, стараясь снова привлечь к себе внимание девушек и друзей-спортсменов. Его карие впалые глаза смотрели то в одну сторону, то в другую, наблюдая за реакцией окружающих.
— Что?! — перебила его Сью, — А у кого это я видела дома футболку с Робертом Паттинсоном? Не у тебя ли? Представляете, Дэйв ее все время под кофтами носит и спит в ней!
Класс снова залился звонким смехом. Даже те, кто обычно не обращал внимания на болтовню и смешки, тоже засмеялись. И даже Виктория поддалась общему настроению и, ее губы растянулись широкой улыбкой. Ей хотелось поддержать лучшую подругу. Дэвид же в недоумении сидел на своем месте, сморщив нос. Ему явно не нравилось отрицательное внимание со стороны сверстников.
Профессор МакГрад смотрел на студентов и даже не пытался успокоить их, как-то остановить смех. Он просто стоял с надменным лицом, а в глазах выражалось недовольство. Только когда все успокоились, он продолжил лекцию.
— Так вот. Около восьмидесяти процентов информации о вампирах, в частности об их внешности, все это откровенная ложь. Вампиры не могут превращаться ни в жидкости, ни в газы, ни в летучих мышей или других животных, — профессор МакГрад повернулся к доске, находившейся за ним, и написал все сказанное, — Вампиры вполне способны существовать при дневном свете. Но находясь под открытым солнцем, на коже вампира появляются сильные ожоги. А вот то, что вампиры обладают гипнозом — это правда.
— Простите, что перебиваю, профессор, но как мы можем быть в этом уверены? — спросила вдруг Виктория, крутя в пальцах ручку, — Я имею в виду, вампиров же нет в природе, также как и любого другого мифа и легенды.
— Ты совершенно права. Прежде чем начать изучение мифов про вампиров, надо сначала разобраться, кто считается вампиром. На основе легенд и мифов спокон веков ученые сформировали почти четкое представление о вампирах, — ответил профессор.
— Я поняла.
— Итак, продолжим лекцию. Первая волна паники по поводу нашествия вампиров произошла в двадцатые годы 18 века в Восточной Пруссии и в Габсбургской монархии. Тогда в 1718 году Австрия по Пожаревацкому миру получила в свой состав часть территории Боснии, Сербии и Румынии. До этого всякая нечисть, вроде вампиров была популярна только в балканских странах. Но уже в 1721 году австрийские чиновники и военные, которые обосновались в землях западных славян, стали получать жалобы от местных жителей, что на них якобы напали вампиры, — профессор перестал расхаживать из одной стороны в другую и сел за стол, — Явная чертовщина творилась тогда в тех краях. Первым случаем, документы по которому, а точнее заметка в местной газете — дошли до наших дней, стала история некоего Петра Благоевича из Кисилево. Задаю вам прочитать об этом самостоятельно.
Студенты постепенно начали терять внимание к лекции. Каждый студент занимался своим делом. Кто-то рисовал в своей тетради забавные рисунки, вместо того, чтобы записывать слова профессора. Остальные болтали друг с другом. Парни-спортсмены совсем утомились от вампирских рассказов профессора. Они лучше пошли бы поиграли несколько часов в американский футбол, чем слушали бы эти лекции.
Виктория сидела, подперев подбородок левой рукой. Причина ее грусти не была известна ей самой. То ли она просто устала, то ли ей надоело сидеть на одном месте. Глаза девушки закрывались из-за невероятной тяжести на ее веках. Казалось, ее накрашенные длинные, черные как ночь ресницы стали чугунными и падали от собственной тяжести. Все происходящее вокруг было, как в тумане. Сквозь сонное состояние Виктории пробивались глухие звуки, исходящие от сверстников. Время шло медленно. Обычно лекции любимого профессора девушки шли очень интересно, оживленно и довольно быстро.
— Виктория, с тобой все в порядке? — спросила шепотом Сью, стараясь разбудить подругу.
— А?.. Все хорошо. Я просто немного устала, — зевая, пробормотала Виктория.
А профессор МакГрад тем временем, почти не останавливаясь, читал лекцию.
— К середине 18 века в Австрии началась настоящая вампирская истерия. Вампиры, которые тогда бушевали только на Балканах, появились и в землях чехов и словаков. Тема вампиризма стала настолько популярной, что заинтересовала не только австрийских чиновников, но и многих ученых из других стран мира, — профессор встал, снял с глаз очки и продолжил, — Мы, насколько вы знаете, изучаем мифы и легенды, но вспышка вампиризма, однако оставила и археологические свидетельства.
Класс сразу оживился, студенты подняли свои головы и устремились снова слушать преподавателя, оставляя свои дела.
— Археологи нашли черепа с клыками? — спросил Дэвид.
— Нет, мистер Дэниэлс. Разрешите мне продолжить и впредь не перебивайте меня, — строгим голосом сказал профессор. Дэвид же снова поморщился, как маленькая обиженная девочка.
— Совсем недавно в селе Челаковицы, неподалеку от Праги, археологи нашли уникальное погребение — кладбище вампиров.
Виктория сразу оживилась, услышав эти слова — «кладбище вампиров». Звучит очень таинственно. Невероятно. Так существуют они на самом деле или нет? Девушка расправила плечи и устремила свой все еще сонный взгляд на преподавателя.
— На этом кладбище, — продолжал профессор, — покоится 11 человек. Их тела… попрошу вас, мистер Дэниэлс, сейчас обратить внимание… носят следы типичный противовампирских мер. Кто знает, что это были за меры? Может быть, вы знаете, мистер Дэниэлс?
Глаза Дэвида быстро задергались в разные стороны, искали, на чем бы остановиться.
— Он не знает, профессор. Все его знания о вампирах из книжек для сопливых маленьких девочек, — Сью явно не могла больше молчать. А класс снова залился смехом.
— Ясно. Значит, вы не знаете. Сейчас объясню. Если люди подозревали покойника в вампиризме, они раскапывали его могилу и отрубали ему голову, затем связывали руки и ноги. Они также могли завалить могилу тяжелыми камнями и загнать деревянный кол в сердце, необязательно осиновый. Любое дерево подходит для этой цели. Виктория, скажи, для чего применялись эти действия? — профессор отвлек девушку от раздумий.
— Для того, чтобы вампир не смог выбраться из могилы, — ответила Виктория.
— Правильно, — профессор посмотрел на часы, — Время нашей лекции подошло к концу. Все свободны.
Как только прозвучали последние на сегодня слова профессора, все студенты начали собираться уходить. Утро давало о себе знать, поэтому студенты собирались не торопясь, как сонные мухи. Сьюзен тихонько подняла сумку с пола и стала складывать туда вещи. Она посмотрела на Викторию. Почему то она никуда не собиралась. Девушка просто продолжала сидеть и смотреть в никуда. Сьюзен осторожно пихнула подругу локтем в бок, на что та резко отвлеклась и потрясла своей кудрявой головой: старалась разбудить сама себя.
— Вик, проснись, — сказала Сьюзен, — Пора идти.
— Хорошо. Идем.
Виктория встала, расправилась, подтянулась, взяла свои вещи.
— Веселая сегодня была пара, да? — спросила Сьюзен.
— Благодаря тебе. Ты отомстить ему решила, что ли? — интересовалась девушка.
— Может быть, а может и нет. Я подумаю, — улыбаясь, ответила Сьюзен.
Подруги были последними, кто покинул кабинет истории. Профессор МакГрад собрал все канцелярские принадлежности, учебник, свои портфель из темно-коричневой кожи и поторопился выйти из кабинета, закрыв дверь на ключ.
— До свидания, девушки, — сказал профессор.
— До свидания! — кричали почти в один голос Виктория и Сьюзен.
После того, как они молча прошли по коридору несколько метров, Виктория вдруг прервала молчание:
— Сью, зайдем в компьютерный класс? Мне нужно кое-что посмотреть в интернете.
— Без проблем.
Компьютерный класс находился в самом конце длинного коридора. Он был самым излюбленным местом студентов, ведь там можно было не только посмотреть нужную для учебы информацию для докладов, курсовых и рефератов, но приятно развлечься: скачивать любимую музыку и фильмы. Студенты младших курсов частенько приходили в компьютерный класс, чтобы поиграть в он-лайн-игры. Работникам класса приходилось постоянно, чуть ли не силой выгонять заигравшихся студентов.
Виктория и Сьюзен зашли в класс. Виктория тут же пошла вперед к заведующей и попросила ее разрешения занять один из компьютеров. Она прошла по широкому проходу, успев задеть сумкой сидящего за компьютером студента младшего курса. Сьюзен следовала за ней по пятам, разворачивая свое тело так, чтобы никого не потревожить.
Девочки подошли к столу. Находящие вокруг студенты осторожно кидали на них свои взгляды. Виктория тихонько села за компьютерный стол, затем включила интернет. Сьюзен стояла позади нее и наблюдала. Сьюзен не могла забыть того, что недавно с ней происходило. Этот урок истории казался ей самым ужасным уроком за последнее время пребывания в университете.
Череду бушующих в голове мыслей прервали чьи-то быстрые тяжелые шаги. Звук все приближался и приближался к девушкам. Наконец Сьюзен увидела знакомые очертания. Она подняла голову. На нее смотрели темные глаза, источающие злобу.
— Сьюзен, что это было?! — нервно сказал Дэвид.
— О чем ты? — Сьюзен опустила свои серые глаза в пол.
— Хватит прикидываться! Зачем ты издевалась надо мной только что? — Дэвид чуть ли не размахивал руками.
— О! Задето мужское самолюбие.
— Чего ты добиваешься, Сью? — Дэвид сложил руки на груди.
— Уже Сью? Ты совсем забываешься, Дэйв, — сказала Сьюзен.
Дэвид превращался в разъяренного зверя. Он даже покраснел от злости и напоминал вареного рака. Парень судорожно двигал руками и не говорил ни слова. Спустя несколько секунд он все же взорвался.
— Послушай меня, дорогая, — Дэвид вплотную подошел к девушке, почти касаясь ее носа своим, — Предупреждаю тебя, чтобы больше ты так не делала.
В серых, как вечерний туман глазах Сьюзен появилась капелька страха. Зрачки расширились, а губы немного приоткрылись. Ступор. Девушка пыталась выйти из этого состояния. В конце концов, она сделала шаг назад.
— Дэвид, прекрати. Ты пугаешь меня. Не нужно мне угрожать. Что с тобой происходит в последнее время? Я тебя не узнаю, — Сьюзен говорила спокойно, стараясь не задевать и без того задетого бывшего парня.
Дэвид понемногу стал остывать. Краснота на его лице спадала. Он отодвинулся от девушки на несколько дюймов.
— Я тебе не угрожаю.
— Ну конечно. Это же ты меня бросил. Мы ходим на одни лекции, Дэвид. Мне трудно видеть тебя. А ты еще смеешь вести себя, как ни в чем не бывало… — на сердце Сьюзен становилось все тяжелее и тяжелее.
— Послушай, Сьюзен, я не хотел… — начал Дэвид.
— Нет. Это ты послушай. Я не хочу иметь с тобой ничего общего.
— Не получится. Мы ходим на одни лекции!
— Мне все равно. Ты разбил мне сердце, понимаешь?
— О чем ты? — крикнул Дэвид, — Мы встречались всего три месяца!
— Для тебя это ничего не значит?! — крикнула на весь зал Сьюзен, да так громко, что все обернулись, кроме Виктории. Она привыкла к подобному.
Парень молчал. Глубокая пауза повисла в воздухе. Что ж, молчание — знак согласия.
— Вот видишь? Я так и думала, — Сьюзен отвернулась. Глаза начали слезиться. Девушка достала шелковый платок и вытерла капельки слез на ее щеке.
А Дэвид просто развернулся и вышел из компьютерного класса.
Тем временем Виктория уже закончила копаться в интернете. Она встала со стула и увидела расстроенную подругу.
— Не переживай, Сью. Мы найдем достойного тебя парня. Все будет хорошо.
Сьюзен посмотрела на подругу. Мокрая пелена закрыла ей видимость.
— Мы подружились на первом курсе. Ты помнишь? — дребезжащим голосом сказала Сьюзен.
— Да.
Виктория слегка приобняла подругу за плечи, чтобы успокоить и вывела Сьюзен из класса.
Солнце лимонного цвета, которое находилось в зените, озаряло ярко-голубое небо. Погода выдалась чудесная, несмотря на дуновение северного ветра.
Дорога перед зданием института заметно оживилась: автомобили как бешеные проносились мимо. Парадный вход быстро наполнялся студентами. Среди них были и Виктория со Сьюзен.
Они медленно вышли из здания. Изумрудные глаза Виктории сузились от яркого света звезды под названием солнце. Создавая маленькую тень около глаз рукой, девушка спустилась по лестнице. Сьюзен следовала за ней. Мысли о Дэвиде не покидали ее. «Я никогда не смогу его забыть. Почему? Потому что каждый день вижу его то на кафедре, то в кафе. И, конечно же, на лекциях по истории»
Дойдя до остановки транспорта, обе девушки остановились.
— Ты поедешь к маме или домой? — сухо спросила Сьюзен.
— Хотела к маме. Но это было утром. А теперь я просто не могу оставить тебя одну. Мы поедем сейчас ко мне и сделаем друг другу педикюр. Ну, что думаешь? — Виктория пыталась хоть как то развеселить и отвлечь подругу.
— Хорошо, — пробормотала Сьюзен.
Тут к остановке подъехал автобус. Как только мотор заглох, водитель, не мешкая открыл передние двери. Виктория мило улыбнулась, взяла подругу за руку, и они зашли в автобус. Тот тронулся с места.
Подруги сели порознь. Видимо они хотели подумать каждая о своем.
Виктория пыталась переварить в своей кудрявой голове все ту информацию, которую она недавно получила на уроке истории. Если вампиры существуют, то какие они? Как они на самом деле выглядят? Виктория прекрасно понимала, что фильмы и художественная литература не могут дать точные и правдивые ответы на эти вопросы. Как сказал профессор МакГрад, все они лгут. «Как бы мне хотелось, чтобы они были такими же сексуальными, как Дэймон Сальваторе и такими же таинственными как Эдвард Каллен» — думала Виктория. «Нет! О чем я только думаю!?» Странно, что девушка, которую всегда интересовала только наука, может мечтать о красавцах-вампирах, которых даже не существует. «Это все полная ерунда. Фольклор. Мифы, легенды и тому подобное. Не стоит уделять им столько места в голове».
Виктория достала из сумки ручку и ежедневник. Он был таким же, как и у всех деловых людей: никаких птичек, котиков и цветочков. Только кожаный толстый переплет и строгая надпись — ежедневник. Она написала туда большими буквами на странице, отведенной на этот день: «Выбросить из головы тему вампиров!»
Тем временем Сьюзен не покидали мысли о Дэвиде. У нее перед глазами все время стояли эти разъяренные карие глаза, источающие угрозу. Хотя она прекрасно понимала, что Дэвид не причинит ей физического вреда, ее пугало его поведение. Все, что теперь хотелось Сьюзен, это уехать подальше от того злосчастного места, где Дэвид сказал те самые слова. «Сьюзен, нам надо расстаться» — как гром среди ясного неба. Причем погода и так была солнечной. Но для девушки она была омрачена в прямом смысле. И метафоры были не нужны, чтобы описать ее состояние — все плохо. Девушка опустила голову и из ее глаз снова полились слезы. Сердце выпрыгивало из груди, становилось трудно дышать. Сьюзен сильно переживала.
Наконец, автобус приехал на ту остановку, где подругам нужно было выходить. Девушки вышли из автобуса и направились в сторону дома Виктории, рядом с которым находилось пушистое дерево. К нему вела дорожка, вокруг которой были клумбы с разными цветами.
Близился вечер. Шум автомобилей потихоньку утихал, и сменялся щебетанием птиц, еще не улетевших на юг в теплые страны. Жители города спешили по домам, магазины закрывались. Лимонное солнце садилось, и городок медленно погружался в тени от собственных домов.
Весь вечер и полночи подруги делали педикюр. Хорошо, что завтра не надо было рано вставать. Виктория и Сьюзен болтали, смеялись: в общем, занимались ерундой. Сьюзен удивлялась, как она смогла переключиться с отчаяния на радость, которая сопровождалась фальшивым смехом. Где-то в глубине души ей было очень грустно. Как будто из ее жизни ушло что-то очень важное. Но с Викторией она чувствовала себя защищенной, а главное, она могла не претворяться и не скрывать плохое настроение за гримасой улыбок.
Виктория замечала такое состояние подруги, но ничего не предпринимала. «Пусть Сьюзен научится сама преодолевать трудные ситуации. Она должна быть стойкой» — думала она. Состояние самой Виктории можно было описать одним словом — облегчение. Тогда в автобусе, как только ручка закончила писать в ежедневнике те слова, Виктория почувствовала спокойствие. Так происходило практически всегда. Особенно когда Виктория настойчиво хотела избавиться от каких-либо мыслей. Они часто мешали ей сосредоточиться, например, на научной или домашней работе.
Где-то в третьем часу ночи подруги легли спать. Виктория легла на кровать и отвернулась головой к стенке. Она закрыла глаза и начала считать розовых слоников. Сьюзен сидела и смотрела в окно.
— Вики… — шепнула она, — Вики.
Виктория встала с недовольным видом.
— Ну, что?
— На небе полная луна. Очень красиво. Посмотри.
Виктория взглянула на небо. Молочного цвета луна красовалась на небосклоне. А вокруг сияли звезды, как светлячки, прилипшие к темно-синему полотну. Глаза девушки слипались. А она была просто заворожена луной, как волчонок.
Часы, висящие на стене, показывали 2:45 ночи. Подруги, наконец, уложились на кровать и спустя несколько минут провалились в глубокий сон.
Санхиллс понемногу просыпался и встречал новый день. Неделя ранней осени была в самом разгаре.
Глава 2
Обычно в семь часов утра жители уже заполняли центр городка: неслись кто куда. День обещал быть добрым. По крайней мере, так казалось, потому что на небе не было ни облачка. Солнечный свет озарял каждую улочку, каждый переулок. Ветер на удивление дул с юга и был невероятно мягким, ласково обдувающим каждое деревце.
Ближе к центру города находилась французская пекарня, из которой каждый день с раннего утра доносился ободряющий запах свежевыпеченных багетов, булочек и других изделий из теста. Этот приятный аромат распространялся почти на всю центральную улицу. Люди, работающие в близлежащих зданиях, всегда приходили туда в обеденный перерыв, чтобы отведать вкусную выпечку.
Будильник в мобильном телефоне Виктории разрывался от вибрации, стараясь изо всех сил разбудить ее. Девушка еле открыла глаза, нащупала мобильник и выключила вибрацию. Ей очень не хотелось выныривать из теплой постели. Она зарылась головой под одеяло и закрыла глаза снова, чтобы не впускать солнечный свет. Не прошло и нескольких минут, как из-под одеяла послышался томный сонный голос Сьюзен.
— Вики, вставай, — пробормотала она.
— Отстань, Сью. Я спать хочу.
— Я тоже. Но уже почти 10 часов утра.
— Так рано?! — голова Виктории вынырнула из-под подушки, — Я не выспалась.
После короткой дилеммы по поводу долгого пробуждения, обе подруги все-таки поднялись с кровати. Перед глазами Сьюзен все плыло, голова болела так, как будто ее придавили чем-то тяжелым.
— Ты как хочешь, а я встаю.
Сьюзен поднялась с кровати и почувствовала, что ее ноги, будто стали пружинами. Встать — вот главная задача. Но ноги не слушались. А Виктория все лежала, зарывшись в одеяло. Аккуратно размяв ноги, Сьюзен, наконец, встала на пол. Обернувшись, она тут же начала стягивать одеяло с подруги. Та брыкалась, пыталась забрать у нее одеяло, но ничего не получалось. Виктория осталась лежать на кровати в одной ночной рубашке, подгибая ноги под себя.
Окно в спальне оказалось открытым чуть ли не настежь. Легкий холодок прошел по ногам Виктории, и она тут же вскочила с кровати, чтобы закрыть его. За окном стояла хорошая погода. Девушка выглянула и вдохнула носом свежий прохладный воздух.
— Сью, ты как? — вдруг спросила она.
— Все хорошо.
— Настроение?
— Пойдет. По крайней мере, лучше, чем вчера.
— Тебе придется сегодня опять увидеть…
— Стоп, — прервала Сью, — Не произноси это имя. Вчера было вчера, а сегодня я хочу насладиться жизнью.
— Поверить не могу. Ты проснулась совсем другой.
Виктория не могла поверить своим ушам. Все было настолько замечательно, что, казалось, будто подруги все еще спят. А когда проснутся, то окажется, что Сьюзен опять в глубокой депрессии, за окном дождь, а Виктории мерещатся вампиры.
Однако, это была правда. Подруг даже посетила одна и та же мысль: а что, если им сегодня не ходить на пары? «О, нет. Это не для меня» — задумалась Виктория. «А почему бы и нет» — думала Сьюзен. Не сошлись.
Спустя долгие минуты, а то и часы сборов, подруги вышли на улицу. Они прошли французскую пекарню, множество магазинов с продуктами и одеждой. Виктории то и дело приходилось оттаскивать Сьюзен от дорогих платьев и туфель.
Подруги уже собирались идти на остановку, как вдруг Виктория увидела в конце улицы книжный магазинчик. Дом, в котором он находился, заметно отличался от остальных домов на этой улице. Скорее всего, чтобы разнообразить городские пейзажи, архитекторы решили разукрасить его под старину. «Немного старомодно, но красиво» — пришло в голову Виктории.
— Сью, смотри. Там книги. Зайдем?
— Ну, ладно, — с долей осуждения в глазах сказала Сьюзен.
Девушки подошли поближе к магазинчику, и зашли внутрь. Это был совершенно обычный магазин с множеством стеллажей с книгами различных мастей: учебники, художественная литература, своды законов. Все было расставлено очень аккуратно и четко. На деревянных стеллажах не было ни пылинки.
Подруги осмотрелись вокруг. Сьюзен сразу потянулась к законам США. Скорее всего, она хотела найти там наказание за нарушение закона, касающегося оскорбления чести и достоинства человека. Догадаться не сложно. Хотя она это отрицала.
Викторию же привлек уголок с популярной литературой. Помимо «Сумерек» Стэфани Майер и «Дневников вампира» Лизы Джейн Смит там лежала и научная литература. Ей показалось это очень интересным. «Почему вдруг среди романов лежат научные труды?» Присмотревшись, Виктория заметила в самом дальнем углу потрепанную книгу в единственном экземпляре. Руки девушки сразу потянулись за ней. Виктория осторожно взяла ее в руки.
— Какое странное название.
Надпись на твердой обложке гласила: «Вампиры и их природа». Все, что нужно знать о них», а внизу указано — современное руководство. «Странно» — подумала Виктория. Она перевернула книжку. На обратной стороне было написано лишь введение. Изумрудные глаза девушки сосредоточились на тексте. Прочитав несколько строчек, она остановилась.
Виктория поставила книжку обратно на полку. Она стояла в недоумении. Мысли, которые мучили ее все это время, оказались правдой. Хотя девушка не была уверена в этом до конца. Как можно в чем-то убедиться, прочитав пару строк в книге неизвестного происхождения? И почему она — одна единственная? Виктория снова схватила книжку, чтобы посмотреть тираж. Но книга была настолько затерта, что цифр и букв практически не было видно, также как и автора. Проглядывалась лишь цифра три вместо тиража. Место, где написан автор было также затерто. Виктория смогла разглядеть лишь пару букв — Э в начале, и ОН в конце. Есть над чем задуматься. «Ничего не понимаю».
Тем временем, Сьюзен бродила по магазину, заглядывая почти в каждую заинтересовавшую ее книгу. Она глянула на часы в своем мобильном телефоне: 12:02. Нужно идти.
Сьюзен прошла по коридору между стеллажами. В конце стояла ее подруга с озадаченным лицом — будто она решала в уме задачу по квантовой физике! Сьюзен не спеша направилась к подруге, не отвлекая ее от раздумий.
— Виктория, почему такое угрюмое лицо?
— Ничего. Я в норме. Пойдем.
— Надо поспешить.
Подруги вышли из магазина. Они стояли на остановке и ждали автобус. «Сейчас придем в институт, и я снова буду лицезреть эту наглую ухмылку» — думала Сьюзен. Прошло около десяти минут, а автобуса все не было. Викторию не покидали мысли о той книге. Непреодолимое желание подержать ее в руках еще раз не давало покоя. Подруги стояли молча, ожидая транспорт, который должен был подвезти их до института. Сьюзен опустила голову, чтобы посмотреть все ли в порядке с ее новыми туфлями. Убедившись, что все хорошо, она подняла голову.
— Вики…
Ее не было рядом. Сьюзен осмотрелась вокруг. «Куда она делась?» Девушка повернулась в сторону книжного магазина. «Скорее всего, она там» — подумала Сьюзен и вошла в магазин.
Виктория тем временем уже держала в руках современное руководство по вампирам. Она держала ее в руках очень аккуратно, стараясь не повредить уже и так попорченную обложку.
Девушка подошла к прилавку магазина и отдала книгу продавцу. Виктория порылась в сумке, чтобы найти там немного денег. Продавец кинула на девушку немного презренный взгляд, надувая губами пузырь из жевательной резинки.
Виктория, наконец, нашла необходимую сумму денег и отдала продавцу. Забрав книгу, она быстро засунула ее в сумку.
— Виктория, в чем дело? — с прерывистым дыханием сказала Сьюзен, которая только что подбежала к подруге, — Ты бы хоть предупредила, что вернешься сюда!
— Я уже закончила. Идем, мы опаздываем.
— А то я без тебя не знала.
Подруги поспешили выйти из книжного магазина.
Университет. Та же улица, те же лица сверстников, те же пары — все достаточно однообразно. Кроме истории, разумеется. «Мой любимый предмет» — подумала Виктория, как только ее ноги в каблуках переступили через порог любимого кабинета. Сьюзен шла прямо за ней.
Аудитория потихоньку заполнялась студентами. Среди них, конечно же, был и Дэвид, которого никак не хотела видеть Сьюзен. Она бросила на него немного огорченный и злобный взгляд, на что Дэвид ответил холодом. Это конец. Ничего уже не вернуть. «И почему я на него так посмотрела? У меня все на лице написано, наверно» — подсознание девушки нашептывало ей эти мысли.
Профессор МакГрад быстро вошел в класс, сел на стул, нацепил на нос свои очки и незамедлительно начал увлекательный рассказ о вампирских мифах, не напоминая студентам о предстоящем зачете.
Это было в первый раз, когда Виктория совсем не слушала, о чем так яростно говорит ее любимый преподаватель. Мысли о книге, которая покоилась у нее в сумке, не давали ей покоя. Девушка трепетными руками, осторожно, стараясь не отвлекать профессора, попыталась достать из сумки книгу. Получилось. Глядя на необыкновенную обложку с изображенными на ней красными вампирскими глазами, полными ярости, и кровавой надписью, Виктория одолевало желание открыть и прочитать все от корки до корки. Но этого никак нельзя было делать «Дождусь окончания пары» — подумала Виктория. «Прочитаю дома».
В этот раз время прошло незаметно, по крайней мере, для Виктории. Сьюзен же весь урок думала о своем бывшем, только изредка она пыталась отвлечься и послушать профессора.
Виктория посмотрела на часы: пара закончилась. Студенты начали подниматься со своих мест. Не заметив суматохи, творящейся вокруг, девушка встала из стола, собрала вещи в сумку и стремительно вышла из кабинета.
— Вик, ты куда собралась? Меня подожди! — кричала ей вдогонку подруга, но та не слышала.
Сьюзен подошла к ней и дернула за рукав.
— Ты что, оглохла, подруга? Я с тобой разговариваю!
Виктория резко обернулась.
— Прости меня, но я спешу…
Она резко двинулась в сторону выхода. «Что с не такое происходит?» — задалась вопросом Сьюзен. Трогать подругу она больше не стала. Она просто слегка фыркнула, развернулась и ушла совсем в другую сторону.
Всю дорогу домой Виктория смутно помнила. Единственное, что приходило ей в голову, так это какие-то улицы, дворики и подворотни, которые она проезжала мимо, выглядывая из окон автобуса. А еще дикую головную боль, которая всю дорогу не давала ей думать. Будто кто-то вставлял ей через висок тонкую длинную иглу, а та пронзала череп девушки, задевая каждый нерв.
Виктория медленно подошла к своему дому. Ноги ее не слушались. Дверь, крыльцо.
Сняв с себя верхнюю одежду, девушка тут же схватила свою сумку и вытащила книгу. Она положила ее на тумбочку, что стояла возле зеркала в деревянной рамке. Затем девушка направилась на кухню за холодной газировкой из холодильника. Виктория сразу выпила полбутылки и поставила ее на стол. Ее мучила невыносимая жажда, сухое горло давало о себе знать.
Вспомнив про книгу, она схватила ее и села в кресло. Закинув ноги на стол, который стоял напротив кресла, Виктория взяла в руки книгу. Она открыла первую страницу. Неведанный ей до той поры страх вдруг завладел ее разумом. Зрачки расширились, пульс участился, а взгляд девушки устремился в потолок. Тело оставалось неподвижным, будто прибывая в состоянии ступора. Разные мысли рвали подсознание, Виктория могла слышать, как быстро бьется ее сердце, почти в унисон с секундной стрелкой на часах. Девушка пыталась бороться с этим состоянием: пошевелиться, сделать хоть что-нибудь.
Посидев так несколько минут, она, наконец, смогла повернуть голову в сторону стены, на которой висели черно-белые часы: 18.10 вечера. Она опустила голову и взглянула на раскрытую книгу. Вспотевшими пальцами Виктория перевернула страницу: оглавление. Название первой главы не таило ничего опасного или шокирующего: «Вампиры в мифах и легендах разных народах мира».
Виктория справилась с этими страницами довольно быстро. «Ничего особенного. И, конечно, ничего нового. Все это я слышала» — подумала девушка, скривив нос. Однако желание читать дальше становилось все сильней.
Название следующей главы заинтриговало Викторию. «Природа вампиров. Стоп! Их же не существует!» Содержание предыдущей главы никак не доказывало реальное существование этих кровососущих тварей. В ней лишь описывались все мифы и легенды, а также догадки жителей разных стран. «Ожившие мертвецы, пустые раскопанные гробы, горы трупов, холодная месть восставших и другая чертовщина — видимо все это просто выдумки. Тем более рассказы о нежити могли меняться, передаваясь из поколения в поколение. Их никак нельзя воспринимать буквально» — Виктория изо всех сил старалась рассуждать логически, как ученый.
И все же она продолжила увлекательное чтение. Виктория сидела в кресле неподвижно, а ее глаза бегали по строкам, поглощая каждое слово. Особое внимание девушки привлекло заболевание под названием Порфирия. Прочитав несколько абзацев, она встала и направилась к компьютеру, стоящему на столе возле окна. Интернет в компьютере всегда работал исправно, поэтому Виктории не составляло никакого труда посмотреть то, что ее интересовало, там.
«Порфирия — это редкое генетическое заболевание крови» — прочитала Виктория на сайте, посвященном редким болезням. «Вроде все ясно» — подумала девушка. «Я так и знала! Никаких вампиров нет. Это просто больные люди, которые выглядят как вампиры, но они не пьют человеческую кровь!»
Спустя некоторое время, Виктория продолжила читать. Как бы сильно она не хотела прекратить чтение, что-то всегда не давало ей сделать это. Каждое слово, каждая страница затягивали ее все глубже и глубже в пучину непреодолимого интереса. Ноги затекали все сильнее.
«Вампирами не рождаются — это факт. Профессор говорил на паре, что по приданиям молодая женщина никак не может зачать от вампира». Различные непонятные мысли перемешивались у девушки в кудрявой голове. Читая книгу, она прикоснулась к таинственному, мрачному миру. Казалось, она понемногу заходила в темную и холодную пещеру неизведанного пространства. Все ее знания о вампирах казались ничтожными, малыми как капля в море.
«Вампиризм — болезнь, инфекционное заболевание, которое может передаваться от вампира к человеку… Кто написал эту чушь?! — вдруг вскрикнула девушка и отбросила книгу в сторону. Она встала с кресла и начала ходить из стороны в сторону, бурча какие-то слова себе под нос. «Этого быть не может!» Она хотела пойти куда-нибудь, выйти из душной квартиры, освежить свои мысли, но уйти она не могла, ведь что-то заставляло ее оставаться дома.
Наконец, Виктория устала стоять на ногах. Она никак не могла расслабить мышцы и снова села в кресло, открыла книгу на той странице, где остановилась, продолжила читать. «Человек может стать вампиром только в том случае, если сможет переварить достаточно вампирской крови». Эта фраза застряла в мозгах Виктории. «Значит, теоретически это возможно — стать вампиром» — подумала она. По крайней мере, так написано в этой книге.
Увлекательное чтение продолжалось. Следующие абзацы текста не заставили Викторию удивляться. Они повторяли рассказы профессора МакГрада о вампирах: то, что они вполне способны выдержать определенную дозу солнечного света, что только очень старые вампиры могут проводить под солнцем много времени. Все это студенты знали очень хорошо.
«Вампиры способны впадать в состояние анабиоза» — прочитала Виктория. Обращаться к Интернету не было необходимости. Далее объяснялось: анабиоз — состояние глубокой спячки, когда клеточная активность останавливается. Так вампир может прожить достаточно большое количество времени без пищи. Этого Виктория не могла даже предположить.
Следующая строчка повергла девушку в небольшой шок: «Вампиры не обладают бессмертием». «Вот это сюрприз. Стефани Майер надо было прочитать эту книгу, прежде чем писать свои «Сумерки» — смеялась внутри Виктория. Она не могла привыкнуть к мысли, что эти кровососущие твари смертны. Значит, их можно убить. Но нигде не было написано, что это легко. «Там должна быть глава о том, как убить вампира». Хотя Виктория прекрасно знала, как это сделать — деревянный кол в сердце и все дела. Ничего сложного.
Виктория поменяла позу своих ног, села удобнее и продолжила путешествие по страницам современного руководства.
Следующая глава показалась для девушки особенно интересной. В ней описана внешность вампира. «Изменения в строении скелета. Кости становятся плотнее и больше, а череп увеличивается. И клыки: острые как лезвия бритвы и длинные как финки. Кожа бледная с синим оттенком, а глаза мутные, как бы затянуты пленкой. Черты лица острые». Читая эти строчки, изумрудные глаза девушки вылезли из орбит, а зрачки расширились от удивления. Она чувствовала себя маленькой девочкой, которой только что сказали, что Санта Клаус — это просто работяга, сидящий в торговом центре, развлекая детей. Эти строчки ошеломили девушку. «Не хотела бы я увидеть живого вампира» — подумала Виктория. «Я надеюсь, что не увижу». Сквозь капельки страха, на губах девушки просматривалась легкая улыбка.
«Вампиры — теплокровные существа» — прочитала Виктория на следующей странице. «Стоп! Как? А как же холодная кожа? Ничего не понимаю». Выдержав короткую паузу, подсознание Виктории выдало мысли о невероятных физических способностях, которое не присущи хладнокровным существам. И все сразу встало на свои места. Она сразу вспомнила, что романтическим историям о вампирах верить никак нельзя. «Дэвид прав — они рассчитаны на сопливых молоденьких девочек». Все сверхспособности, описанные в книгах о вампирах художественного жанра — ложь. Единственное, что оказалось правдой — это вампирский гипноз.
Виктория почувствовала резкую боль в глазах. Голова уже не держалась на шее. Девушка посмотрела на часы: 00.23. Глаза слипались. Сонное состояние угнетало ее. Все, что ей было нужно в данный момент — это оставить книгу в покое и лечь спать. Завтра хоть и выходной день, но нужно выспаться.
Девушка осторожно встала с кресла, отложила книгу, и направилась в душ.
Спустя некоторое время, Виктория уже находилась в постели и закрывала глаза, проваливаясь в глубокий сон.
Черное как зола небо покрылось блестящими звездами, которые сверкали как бриллианты на смольной ткани. На пустую дорогу напротив дома Виктории ложился прозрачно белый лунный свет. Легкий осенний ветерок обдувал макушки деревьев. Городская природа будто замерла в ожидании сильного ветра, чтобы вдохнуть силы пережить следующий день.
В доме, где сладко и спокойно, немного сопя, спала Виктория, стоял запах осенней листвы. Увлекшись зловещей книгой о вампирах, девушка совсем забыла закрыть окно в зале.
Ночь длилась очень долго. На улице стояла пугающая тишина. Лишь листья деревьев у окна квартиры шуршали, колышась на ветру.
Спустя несколько часов лимонное солнце начало подниматься с горизонта, как бы восставая от спячки, и освещая улицы на мили вокруг. Город просыпался: слышался шум двигателей автомобилей, проезжавших по улице, жители района с самого утра спешили выехать за пределы города, в сопки, и насладиться видами леса, запахом лиственниц и елей, и, конечно же, осенними листьями на могучих высоких деревьях, окрашенными в грязно-желтые, оранжевые и красно-коричневые цвета. Люди спешили навстречу приключениям подальше от городской суеты.
Где-то в половине первого дня Виктория неохотно поднялась с кровати, протирая слипшиеся глаза. В эти минуты ей хотелось искренне верить, что все происходящее вчера: эти бесконечные мысли, которые вырывались из нее подсознания, думы о вампирах — сон. Но, к ее большому сожалению, на письменном столе ее ждало то самое руководство по современным вампирам. «О, Боже. Не верю своим глазам. А я то думала».
Виктория собрала свои пряди волос бордово-шоколадного цвета в пучок и направилась в ванную, чтобы навести красоту.
Крася свои пышные ресницы черной тушью, сидя в зале, девушка изредка кидала взгляд на книгу. Наполненные яростью вампирские красные глаза будто испепеляли ее изнутри. «Неужели я совсем выжила из ума?» — подумала девушка. Виктории казалось, что они всегда смотрят на нее и наблюдают за всем, что она делает.
Спустя какое-то время, переборов сжатое состояние ее разума и тела, непонятно откуда взявшееся, Виктория подошла к письменному столу, на котором покоилась книга. Липкими от пота пальцами она провела по глянцевой обложке, от чего послышался чуть жутковатый скрип. Девушка села в кресло, открыла книгу и продолжила читать, сама при этом, не понимая, зачем она это делает. Но все же…
Глава номер три называлась «Жизнь вампиров. Их быт, обычаи и нравы». Эта информация интересовала ее не меньше, чем внешность кровососов. Она прочитала эту главу за несколько минут. Все то, что она узнала за это время, осело не только в ее разуме, но и в подсознании, в глубине, осело как тяжелый камень, который забросили на дно озера, озера размышлений девушки.
Следующую главу Виктория прочитала на автомате: быстро, не отрываясь от книги ни на секунду. Как только она закончила читать последнее слово, дошла то точки, она почувствовала сухость во рту, очень хотелось пить. Виктория вскочила с кресла, откинув в сторону книгу, и быстрым шагом пошла на кухню. Она заглянула в холодильник и нашла глазами не допитую вчера бутылку с газированной водой. Девушка осушила ее за несколько секунд.
Вернувшись в зал, она снова принялась за чтиво. В главе говорилось об инфекции — о вампиризме, о том, как с ним бороться, как не заразиться. А если это все-таки произошло, как бедному человеку справиться со всем этим? «А с чем именно?» — возник в голове Виктории немой вопрос. Далее она прочитала, как происходят внутренние и внешние изменения в организме человека, превращающего в вампира. «Это полный бред! Неужели я это читаю?!». Пауза. «Да, читаешь» — послышалось откуда-то из подсознания.
Виктория опустила голову, понимая, что после того, как она закончит читать этот откровенный бред, ее жизнь уже никогда не будет прежней.
До момента покупки книги, она даже и не думала, что ее может захватить такой интерес. Конечно, Виктория и до этого была не равнодушна к теме вампиров. Это совсем неудивительно, но именно она попросила профессора МакГрада прочитать лекции на тему мифов и легенд о вампирах раньше, чем это было положено по программе. Девушка сама не имела ни малейшего понятия, почему ее так интересовали вампиры.
Однако чтиво продолжалось. Строчки на странице плыли перед глазами, но каждое слово, представляющее важность для Виктории, сильно впечатывались в ее сознание, как вбитые гвозди: «жертва», «ночной образ жизни», «буйность — первый симптом перевоплощения», «нет желания пить», «страсть», «кровь»… «смерть»!
«Нет! Стоп!» — читать дальше не хотелось то ли от отвращения, то ли от страха,… хотя, нет. Ей не было страшно, скорее противно читать это, несмотря на то, что Виктория просто не верила в существование вампиров.
Страшные абзацы сменились на медицинскую информацию о степенях потери крови человеком. А затем все те же «вбитые гвозди» — полное переливание крови и… препараты от вампиризма? «Такого не бывает!» Так как лекарства под названием «Антивампир» или «Дезукус плюс» еще не придумали, это звучало как полное безумие. Автор этого шедевра научной литературы писал так, будто он искренне верит в существование этих ночных кровососущих демонов. «Невероятно» — подумала Виктория.
Следующие подглавы сообщали, как себя вести, если ты вдруг встретил новообращенного вампира, или еще хуже, члена вашей семьи обратили в него. Эта информация шокировало девушку ничуть не меньше, чем все предыдущая. Она просто не верила своим глазам, не понимала происходящее.
Виктория уже не чувствовала ни ног, ни остального тела, когда заканчивала читать эту главу. Немного погодя, она решила перелечь на диван, расслабиться и переварить только что прочитанное. Она перелегла на диван, не выпуская при этом книгу из рук. Прошло уже, кажется, часа три с тех пор, как Виктория начала читать этот шедевр.
Взяв со стола на кухне яблоко, девушка вернулась обратно в зал. «Продолжим» — подумала она.
«Что еще придумал неизвестный автор, чтобы довести меня окончательно?» — спросила сама себя девушка. Ответ на этот вопрос находился прямо на следующей странице, где черным по белому было написано: «Как защитить себя и своих близких от вампира?» Опять что-то невообразимое… Укрепление дома, запасы еды и необходимых вещей, огонь, вода — обо всем этом было написано в этой подглаве. Виктория уже нехотя читала эти строчки, мечтая поскорее закончить. «Мне это не пригодится» — саркастично думала она.
«Ну, наконец-то! Последняя глава… Что? Вампиры-знаменитости? Это уже слишком!» Все же Виктория добила до конца последнюю главу злополучной книги.
Увидев корку толстого переплета книги, Виктория закрыла ее и тут же убрала ее в дальний ящик. «Больше никогда не буду читать такую ерунду» — зареклась она.
Девушку ни на секунду не покидали мысли и думы. В кудрявой голове все перемешалось. По гладкой коже на лице девушки выступали капельки пота. Душно. Открыла окно. Лимонное солнце затянули серые клубы туч. Стало даже грустно. Виктория облокотилась на подоконник и вдыхала в свои легкие озоновый воздух. Порывы ветра развивались в локонах девушки, создавая в комнате свежее настроение. Девушка даже несколько секунд не думала о том, что читала за последние два дня. «Я уже и не помню ничего» — успокоила себя она.
«Главное — не забыть взять с собой книгу» — промелькнуло в голове Виктории, когда она надевала на ногу сапог. Она собиралась на встречу со Сьюзен. Она позвонила ей и предложила съездить в центр города, чтобы развеяться. Виктория без раздумий согласилась. Ей жутко надоело сидеть в четырех стенах.
Глава 3
Выходя из дома, Виктория небрежно засунула современное руководство по вампирам в сумку. «Я опаздываю! Ненавижу опаздывать!» — кричало подсознание девушки.
Улица. Автобус. Спустя несколько минут, из окна автобуса показалось центральная улица. Нужная остановка.
Виктория быстро выбежала из автобуса, чуть не забыв отдать несколько центов водителю за проезд. А смартфон уже трещал от тяжелого звука звонка. Сьюзен…
— Я уже на месте, — ответила девушка, — Встретимся возле французской пекарни.
Она повесила трубку и направилась туда. Виктория будто шла на чудесный запах свежих булочек в сахарной глазури.
Наконец, шатенка добралась до места, а подруга уже ждала ее внутри.
— Привет. Извини, что опоздала.
— Ничего страшного. Я сама недавно пришла.
— Ах так? А сама меня подгоняла.
Подруги заказали две булочки в сахарной глазури и два капучино.
Виктория сидела за столиком, закинув ногу на ногу. Улыбка не сходила с лица девушки. Она посмотрела на лицо подруги. Она было немного встревожена. И это не удивительно. Сьюзен выглядела отстраненно и смотрела куда-то в сторону. Виктория оглянулась, чтобы взглянуть на то, от чего Сьюзен так странно себя вела.
— А он что здесь делает? — спросила Виктория, как будто увидела своего любимого актера. За стойкой заказов стоял знакомый силуэт.
— Только не это, — на удивление спокойно сказала Сьюзен, — Я только перестала о нем думать.
Парень в синих джинсах, футболке и красной кожаной куртке повернул голову.
— О! Девчонки, привет! — прокричал на свой уникальный манер Дэвид.
Сьюзен здороваться не хотела. И у нее на это есть причины.
— Привет, Дэйв! — ответила Виктория. Ей в принципе было все равно, что у них произошло с ее подругой. Она не хотела сейчас ссориться с ним или наблюдать за тем, как Сьюзен опять язвит и дерзит бывшему парню на глазах у всех посетителей пекарни.
— Будь, пожалуйста, вежливее, — сказала она подруге почти что шепотом.
— Это ты мне говоришь? — шепнула Сьюзен.
А Дэйв тем временем уже подходил к их столику походкой мачо.
Перед глазами девушки вдруг встали картины из прошлого, когда все было хорошо. Дэвид и Сьюзен были счастливы. По крайней мере, ей так казалось тогда. А самой Виктории не приходилось бегать между двух огней: между лучшей подругой и лучшим другом.
— Дэйв, какой приятный, я надеюсь, сюрприз! — сказала Виктория с ноткой сарказма в голосе, — Что ты тут делаешь, в такое время?
— Покупаю маме ее любимую выпечку. Странно, правда?
— Да уж. — Сьюзен смотрела куда-то в пол. Трудно выносить общество бывшего парня, к тому же, когда он плохо себя вел.
— Я присяду? — спросил вдруг Дэвид.
— Нет! Да! — в один голос сказали две подруги.
Виктория кинула на Сьюзен резкий взгляд, приподнимая брови. На что та шикнула. Дэвид, не обращая внимания на немое общение подруг, сел на стул рядом со Сьюзен. Она никак этого не ожидала. Ее тело сковало, как в тисках, а ладони стали потеть.
— Рассказывайте, как дела? — сказал парень.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.