МультиВерса
1
Когда я зашёл в магазин «Гасяпуны»,
Надрывно слоняясь по улицам шатким,
Мне было безлико, мне было надлунно,
Я знал неземные слова и повадки.
Я числил себя на четыреста двадцать
Условных делений по рейтингу силы
И духа — достаточно с ними собраться,
И каждый познает, насколько я милый!
Седой продавец в балахоне хламидном
Сидел подле кассы, ланиты понуря —
Но злая земля оставалась безвидна,
Нутром ощущая предветрие бури.
Купив керосина на йокиль с полтиной,
Я вышел наружу. Вдали мельтепело.
Скребущие тучи висели картинно,
Рычала в кустах хоровая капелла…
Вчерашний вердикт Федерального Штаба
Предписывал грекам явиться в Бердищев.
Базар распирали базарные бабы,
Количеством две с половиной полтыщи.
Я против торговли! Я за менарею.
Мои предпочтения явственны зримо:
Чиню циферблаты; без дури дурею;
Люблю продавать перхлорат неодима…
Я — устрица, аспид, святая гангрена,
Консервная жесть в толерантном отчёте,
Я дам геликоптеру унцию крена,
И хрена надёргаю прямо в полёте!
Как чайник (бутылка, но только кривая),
Как жизнь (состояние, только дрянное),
Я вышел застенчиво вниз из трамвая,
Плюя перманентно дремучей слюною…
Тем временем где-то в квадрате 130,
(А может, 140-плюс-самая-малость)
Неясное нечто пыталось случиться —
Но всё никогда и ни с кем не случалось,
Хотя напряжённо искало причину:
Вот с кем бы случиться, найти бы кого бы?
Волчицу, горчицу, хоть редкую птицу,
Кадавра глазницу, смотрящую в оба…
2
Но — ближе к сюжету. Уйдя из трамвая,
Я резко зашёл в магазин «Гасяпуны».
Бетонно торчала стоячая свая,
И гнутые кольца зудели латунно…
Мой кафельный компас показывал 200 —
Он циклился юзом, сипя и скрежеща.
Я был навсегда в состоятельном месте,
Уволив навечно увечные вещи!
Купив керосину, я вышел наружу.
Последний вердикт Федерального штаба
Был вял, неопрятен, уныл и недужен —
Но всё же, его перевыполнить дабы,
Я сел в геликоптер. Он плыл над базаром.
Визжала в кустах хоровая капелла.
Абрекам, урюкам, казбекам, хазарам
До качества музыки не было дела,
Но персы и шведы внимали в экстазе,
(А я торговал перхлорат неодима) —
Когда гауляйтер дон Педро фон Штази
Проснулся и вышел из леса, вестимо…
Вернее, не вышел. Ни ростом, ни харей.
Как есть, заблудился. Погрязнул в тумане.
Когда я в портянках, носках и кевларе —
Меня даже финский сельджук не обманет!
3
Вернёмся к сюжету. Когда я под утро
Зашёл невзначай в магазин «Гасяпуны»,
Я был расположен нордически мудро:
Звенел переливчато створкой латунной,
Плечом задевал вертикальные рельсы,
Шатал полотёры, мутил политуры…
Мой друг Фаренгейт Реомюрович Цельсий
Всегда говорил: «Это — признак культуры!»
Седой продавец в настроении шатком
Топорщился тягостно чепчиком хмурым.
Я знал продавцов шебутные повадки:
Потребность отстоя, фуфла и халтуры.
Ему я сказал: «Мне налей керосину
На медленный йокиль с гнетущей полтиной!
Весь мир погружается в тлен и трясину,
Но я наслаждаюсь подобной картиной!»
Торговец, шуруя бревенчатой плошкой,
Налил из мензурки на ощупь с поллитра,
Угодливо шаркнул по кафелю ножкой
И взгляд затупил исключительно хитро…
Ему я ответил: «Спасибо, милейший!
Торгуй непредвзято! Блюди сахасрару!
С тобой да пребудут гетеры и гейши,
Как сладкий рассол с бодуна и хумара!» —
И двинулся прочь. Продавец малахольный
Угрюмо продавливал взглядом товары…
Мне было изящно, легко и прикольно
Себя ощущать молодым и нестарым,
Хотя б и не юным, пусть взрослым изрядно —
Зато недоверчивым, злым и тревожным.
Я жаждал купить геликоптер трёхрядный —
Хотя их достать вообще невозможно,
Товар дефицитен, запретен к продаже,
Кто жаждал его — налетел на измену:
Известный дизайнер Педрило Елдашев
Убился вчера о кирпичную стену…
Так будет со всяким! А может, не будет.
Я двинулся дальше. Смурной гауляйтер
В лесу декларировал: «Здравствуйте, люди!
Опят и маслят мне немедленно дайте!»
Неслышим был зов щелезубого Педро.
Терялся он полностью в мхе и тумане.
Сносился направо движением ветра,
А левое слушать никто и не станет.
4
Так вот, о сюжете: спецхран «Гасяпуны»
Когда-то служил стратегическим нуждам;
Теперь, после краха Третейской Коммуны,
Он стал непотребным, хотя и нечуждым…
Тем временем я на трамвайной подножке,
Билет компостируя в злом терминале,
Стоял, размышляя: для мокнущей кошки
Хвостатость — полезна, но серость — важна ли?
«Купи геликоптер! За восемь, со скидкой!» —
Тайком предлагал мне водитель трамвая, —
«Он может лететь на субстанции жидкой,
Движком не чихая, от края до края!
На твёрдой субстанции ж ринется в небо,
Едва набросаешь её на пропеллер!
Ништяк: понтоваться и требовать хлеба
Когда появляются цели в прицеле!»
«Но он не трёхрядный!» — «Гребцов, по дешёвке!
А хочешь, приклею рядочек «Моментом»?
Отлично войдёт, при моей-то сноровке!
Он будет пустым — но вполне перманентным!»
И вмиг в переулок к сараю-амбару
Трамвай подогнал с пассажирами вместе
В окно геликоптер смотрелся нестаро —
В салоне такой продаётся за двести…
Моментом оформив секретную сделку,
В приклеенный ряд углубился я духом…
В лесу раздавались гиены и белки
Задаром. А суслик с надорванным ухом
Сдавался с доплатой — но безрезультатно.
Его гауляйтер пытался настигнуть,
Мечась по кустам в нахлобучке парадной,
Но в рамках гнетущих своей парадигмы
Остался за рамками наших событий,
По дикой природе слоняясь без цели.
В природе встречаются литий и тритий,
А также вода к разведённой мицелле.
5
Я снова отвлёкся… Зайдя в «Гасяпуны»,
Купив геликоптер за восемь со скидкой,
Себя ощущал я на гребне Фортуны —
Но сильно издержанным в плане убытка.
Вердикт Федерального Штаба был жалок,
Тосклив, безысходен, оппортунистичен.
Гласил: «Изнасилуй пятнадцать весталок,
А можно шестнадцать. Расход обналичим
По курсу два йокиля к фунту талантов» —
Да по два за фунт я и пальцем не двину!
Одиннадцать — максимум! Где чистоган-то?
За грязные деньги порочить невинных?!
Двенадцать весталок — ни пифией больше!
Насиловать — дело затратное в целом,
По части ресурса. Я в Западной Польше
Купил вдругоряд разводную мицеллу —
Она разводилась за пол-оборота,
Обратно сводилась, мохнато топорщась,
Ништяк! — в магазине «Мечта полиглота»
В разделе «Съестные приправы для борща».
…Мицеллу к себе пятернёй приминая,
Гляжу в телескоп (совмещён с перископом).
Сегодня картина на редкость иная:
Изрядно ландшафт зарастает укропом.
Вот поросли серой испанской махорки,
Вот грядки лакрицы, кинзы и горчицы;
Картина «Конторки, закрывшие шторки»
Влачится на уровне правой ключицы…
Видна в телескоп Ерихонская башня
И штаб федеральный (хотя и нерезко)
Желая постичь генеральные шашни,
Я винт телескопа вращаю стамеской —
Вот лысины Штаба в военном азарте,
Вот лозунг «Пора бы!» — и стрелки на карте;
Вот здесь голубые порхают опасно
На линии фронта меж белых и красных…
Иль — нет? Не порхают?? А, это ж мицелла —
Её я кручу назамен телескопу!
В ней есть окуляр и подобье прицела,
А также резьба для вхождения в штопор…
Опасная штука! Когда гауляйтер
Дорогу найдёт — к сентябрю, январю ли —
Из леса на волю — тогда, так и знайте,
Мицеллу на праздник ему подарю я!
6
Итак. «Гапсяпуны» пометив визитом,
Я сел в геликоптер, скрещённый с трамваем.
У транспортных юнитов данного вида
Весьма занимательна часть ходовая:
Отрыв от земли происходит по рельсам,
(Они — винтовые) (А шпалы — не очень!)
В раскрученном виде, зря компас, прицелься —
И, видя, что курс исключительно точен,
Включай центрифугу (она винтовая!) —
Прибор компенсаций крутящих моментов.
Пропеллер надет на пантограф трамвая,
Являясь важнейшим в ходу элементом —
Он крутится также. А провод трамвайный
Заходит в спираль концентрическим юзом,
За всё задевая… Какая-то тайна,
Как он ухитряется в вихре кургузом
Остаться непорванным, с током в контакте
(Хотя, на щитке электрическом пломба
С особой припиской: «Нирвана есть Шакти!»)
Полезен весьма в навигации компас
(он крутится тоже), штормглас, с ним рулетка,
Лампас и запас измерительных реек —
Они попадают в пропеллер нередко,
На щепки лохматясь, ужасно хирея,
Справляясь едва с измерительной ролью…
Стоит на корме пращевая мортира —
Стреляет по кругу картечью и солью;
Разброс удобрений (подвод из сортира,
с подачей на лопасти) также летален
Летает здесь всё! Вот и я, горделивый —
Наш штаб федерален — но это детали —
Читаю приказ его: «Все на Мальдивы!
Там диво! Там девы, креветки и раки,
Тельцы, скорпионы — и рыб дофигища!
Вам нужно убить в платонической драке
Народу примерно без гака полтыщи,
Но можно и с гаком. Стрелять разрывными!
Порвать на фрагменты! Что порвано — склеить.
Дальнейшие пункты в грядущем отныне
Пришлём незаметно нарочным в ливрее,
Ботфортах и шортах, с мигающим глазом —
Он вам подмигнёт незаметно из трюма,
Вы точно его опознаете сразу:
Он выглядит в целом довольно угрюмо,
Изрядно уныло, стервозно, неловко,
В ливрее следы вермишели и пыли;
А будет не узнан — гребцов, по дешёвке.
По восемь. Иль девять… Да! Чуть не забыли!
Весталок — пятнадцать — насилуйте спешно
По курсу зюйд-вед на два йокиля к фунту.
Не слышно ни шороха в гвалте кромешном,
Таков наш вердикт! Вылетаем в Убунту!» —
Я вам этот текст привожу досконально,
Хоть он и секретный. Но, впрочем, без грифа…
Вердикт сей был выставлен как маргинальный
На выставке свинки, холеры и тифа
В далёкой Дакоте (точнее, Неваде).
Хотел наизусть его выучить Педро —
Пусть только попробует! Сразу отвадим!
Навесим люлей исключительно щедро!
7
Обратно к сюжету. Зайдя в «Гасяпуны»,
Я сел в геликоптер — вы знаете это.
Оральный орган дребезжал шестиструнно,
В ответ скрежетал магазин пистолета,
Шкворчала котлета… Я плыл над базаром.
Капелла шипела, рычала, сипела,
Литавры скребли, дребезжала фанфара —
Вот так выступала сегодня капелла.
На рынке купил я 13 весталок
За ценный ресурс — перхлорат неодима,
Хотя у меня перхлората немало:
Три центнера с гаком. Лежит нелюдимо
Он в бочках и торбах в амбаре-сарае.
Ещё там лежит гауляйтер фон Штази —
Позвольте… Он — здесь?! От нужды умирая,
Сюда он дополз в перманентном экстазе?
Молчит, невменяем! Точнее, клевещет:
О том, что приехал сюда на трамвае.
Ему объясняю я срочно две вещи:
Что ценность его в сих местах нулевая
И что промедленье чревато эксцессом
Членов поврежденья и фейса раскваса.
Весьма непрактично он вышел из леса —
Природа ж содержит немало экстазу!
Там пихты, омелы, овсы и люцерны,
Там бабочки, дятлы, козлы и коровы!
Но мне гауляйтер перечил прескверно
И выдать пытался себя за другого:
— Кхе-кхе, я Нарочный! Точнее, Поличный.
— Поличный был пойман! — ему возразил я.
— …Но тотчас отпущен за взнос безналичный, —
Парировал Педро. — Муэрте Бразилъя!
Пуэбло пуэрта компоста и баста!
Долой перлюстрацию! Слава Стенглявту!
Мой стяг горделив, как томатная паста!
Ещё, покажу вам диплом психонавта…
— Довольно! Достаточно! — хмуристой бровью
Отсёк я его аргументы наотмашь.
Пора причинить поврежденья здоровью
(Иная стратегия будет бесплодна ж)
Незваному гостю! Но тот забоялся,
Заполз под ковёр, как досужий инспектор
(Они под коврами — вы знайте! — таятся
Нередко. На зов отвечают «Я — некто!»,
А то и мычат, притворяясь коровой:
Не видно ж объект под ковром абсолютно).
В амбаре ковёр был изрядно здоровый,
Его я купил за компостер валютный —
Теперь компостировать нечем валюту,
Зато не маячит докучливый Педро…
А вылезет, пакостный, хоть на минуту —
Навешу люлей. Исключительно щедро.
8
Весталки — изрядно затратное дело!
Так вот. В «Гасяпунах» купя керосину,
Я оным умасливал мысли и тело
(Давя, если надо, объект мокасином)
Весталки одной за другою по кругу —
Весьма керосин применителен к девкам!
Он им помогает от слёз и испугу,
Склоняет в почтении к флагам и древкам.
Его наркотических свойств сочетанье
С простой маслянистостью лёгкого свойства
(На грани присутствия, даже за гранью)
Весьма пробуждает меня на геройство.
Люблю керосином предметы обмазать!
А также посыпать берёзовой стружкой,
Но только не девок (скажу это сразу) —
С тех пор как эксцесс приключился с подружкой,
Доставленной в ящике почтой курьерной:
Весь ящик засыпан был стружкой по горло.
Иметь же в такой шелухе непомерной
Девиц, я считаю, изрядно топорно,
Весьма неудобно, шершаво и хрустко.
Барахтаясь в ящике с присланной девкой,
Я понял: на нервы чрезмерна нагрузка!
…Так вот: для почтенья к знамёнам и древкам
Я вмазал галлон керосина в весталок.
Чихал под ковром гауляйтер болезный;
Я, девок за перси хватая устало,
Помыслил, что ткань звуковая полезна —
Ритмична (сто двадцать чиханий в минуту),
Обильна, звучна и напориста в целом…
Как вылезешь, Педро, мой друг шизанутый —
Тотчас подарю разводную мицеллу!
9
Сюжет… «Гасяпуны»… Мне всё надоело!
Весьма тягомотны девичие плевы —
Они надрываются нудно, несмело
Проход создавая то справа, то слева…
Не вижу системы! Хоть я беспорядок
Люблю всей природой — но всё же порою
Желаю послать прогуляться меж грядок
Того иль сего шебутного героя!
К примеру, наш Педро: чихлив непомерно!
За ним не успеешь нахапать оргазму,
Елозя всемерно в вагине трёхмерной,
Вразнос извергая в объём протоплазму…
Я хмур от досады. Возможно, промашку
Я сделал, расставив весталок «ромашкой»:
Такую структуру окучивать тяжко…
Вот эта милашка — совсем промокашка,
А эта — пуглива, но есть перспектива;
Подчас перестроиться резко непросто!
Я дев переставил в «подсолнух» ретиво,
Затем в «гладиолус», «репейник», «крапиву»,
«Сирень»; «коноплю» двухметрового роста
(Стоймя на палеты) … Затрахаться можно!
Быть может, подручным использовать Педро?
«Ох…» — произнесла парафраз односложный
Весталка, сомкнув сфинктеральные недра…
Не чуя весов бытия — вверх ли, вниз ли —
С палеты спадая в ковровые складки —
Я вспомнил азы дидактической мысли:
«Оргазмы порой исключительно сладки!» —
Читаем мы в книге «Пришествие Духа».
Ей вторит брошюра «Для вас, домочадцы»:
«Из вящих искусств всех важнее порнуха!
Наш лозунг: случаться, случаться, случаться!»
…Всё кончено. Многажды. Смяты портьеры,
Товары покоцаны справа и слева…
Пейзажно-ландшафтный дизайн интерьера
Продвинут изрядно в стилистику хлева.
Раздрай, пестрота, мракобесие в целом;
Винящийся Педро в обломках палеты:
— Желаю признаться: вот эта мицелла —
Цела! Хоть на ней семенные секреты,
Её оберёг я! Однако в экстазе
Погнулась немного… — Эх, Педро, чудак ты!
— Что делать с ковром? Завернуть? Перекрасить?
— Подшей его в файл «Сексуальные Акты»!
…Мы грузимся вновь в геликоптер трамвайный.
На Педро ливрея в берёзовой крошке,
Трухе, вермишели, инструкции тайной,
Изорванной — но различимой немножко:
«Порвать на квазары! Что порвано — склеить!»
(Наш штаб превышает порой полномочья
Природных законов — но всё же идеи
Сильны, в чём легко убедиться воочью…)
…Мы в лес прибываем. В лесу не бывает
Проблем, тяготящих амбары-сараи —
Здесь места достаток от края до края!
Хоть рельс маловато для взлёта трамвая…
10
Так вот. «Гасяпуны» — пристанище духа!
Трамвай, керосин, перхлорат неодима —
Вот вехи судьбы, остальное — порнуха!
Моральные дискурсы явственны зримо
В истории этой. Словесные строфы
Наполнили смыслом её сверх достатка,
Не будем в стихию вступать эту снова —
Засим разовью телеграфную краткость!
В лесу — сухостой, комариное пенье.
Здесь Педро остался на осень и лето,
Желая заняться мицелл разведеньем
(И кто его только сподвигнул на это?!)
Со штатом весталок, проверенных мною,
На складе, по сборе всех виз и печатей,
Я чинно оформил текущей весною
АО «Монастырь непорочных зачатий»
Сие учрежденье прославилось ярко
Ведением дел чересчур самостийным;
Я вынужден был скорректировать марку
Под прение духа в сегменте медийном —
Вестать и навёрстывать! Вести и вёрстка!
Квартальный дайджест «Монастырские будни»:
«Как правильно пить самогон из напёрстка»
«Медузы для чайников: рыбы как студни!» —
Вот парочка рубрик, просмотренных мною
В салоне экспресса «Афины-Бердищев»,
Что мчался, минуя страну за страною:
Я отбыл свершить небольшие делищи…
Тем временем пусть же покамест пребудет
Дальнейший черёд межсезоний и буден!
Дуплет всех орудий! Мы — мирные люди!
Sit Finio Basta! Prospero Kaputen!
* Й О Т Р И Т *
(ТРАГЕДИЯ В КВАЗИАНТИЧНОМ СТИЛЕ)
ФОРМАЦИЙ:
Друзья! О, Друзья! О, точнее, конечно!
Я рад, безгранично и даже сильнее!
Итак, не чернее резинки аптечной —
Так вот о Резинке. Однажды. Я с нею…
ПОЛЮЦИЙ (входя):
В связи состоял без сомненья интимной.
А в прочем, не важно; курю сигарету…
Какою же надо быть в целом скотиной,
Чтоб молча забраться в такую карету!
ФОРМАЦИЙ:
О чем ты, о друг, мне поведай без фальши —
Тебя я люблю как приемного сына!
ПОЛЮЦИЙ:
Ну хватит, не стоит продолживать дальше!
Заткнись до тех пор, пока я не остыну…
ФОРМАЦИЙ:
О, милый, зачем предаваться печали?
Ты лучше послушай экстазную шутку:
«Однажды давно в 2 ведра накачали
Дерьма и туда поместили не утку,
А гуся. Измазан он был в нечистотах
Как спелое яблоко полное сока.
У гуся была непрерывно икота,
Икал и рыгал он в дыру водостока…»
ПОЛЮЦИЙ:
Заткнись, ради Бога, я требую срочно!
ФОРМАЦИЙ:
О, что ты, дам дальше намного смешнее!
«Тот гусь, что у дырки сидел водосточной
Канцону пропел — не бывает нежнее —
И умер. Потом разлагался полгода
Гния и воняя на полкилометра.
В ту пору была неплохая погода;
Жара — 38, без всякого ветра.
Вонища стояла вокруг градиентом,
Приблизиться трудно к зловонному месту…
Однако, когда все покрыли цементом…»
ПОЛЮЦИЙ:
Замолкни, иначе обсыплю асбестом,
Залью скипидаром, отправлю в Гвиану!
ФОРМАЦИЙ:
Послушай, чем дальше, тем больше экстазу:
«Вмурована прочно в цементе нирвана
И флюгер из дна от латунного таза…»
ПОЛЮЦИЙ:
Довольно! Умри! О, зануда поганый!
Пусть кости твои растаскают шакалы!
Немедля молись перед дулом нагана!
ФОРМАЦИЙ:
Лишь труп не клади под бетонные шпалы…
ПОЛЮЦИЙ (стреляя)
Умри! Получи нарезную пилюлю!
Катайся в агонии, гнусный поганец!
ФОРМАЦИЙ (умирая):
Мой труп заверни в плащаницу из тюля,
А также исполни сушительный танец
Немедля весьма на ближайших поминках…
Увы, умираю! Прощайте навеки!
ДЕЛЕЦИЙ (входя):
Купите скорее, друзья, хворостинку…
О, что это? Труп! О, поганые греки…
О, жалость какая, печаль и ужастье —
Он умер! (Однако, хорошая штука —
Ее языком бы придерживать в пасти!)
…Однако, Полюций, ты — сволочь и сука!
ПОЛЮЦИЙ (стреляет):
Постой, не уйдешь! О, ублюдок спесивый!
Немедля, свинья, вылезай из укрытья!
Тебя расстреляю я просто курсивом!
Но в целом не насмерть тебя, так и быть я…
ДЕЛЕЦИЙ (из под шкафа):
Я с радостью вылезу, только ботинком
Запутался я в китобойном канате.
Отсюда случилась такая заминка,
Заминка случилась довольно некстати…
Но если ты мне не промедлив поможешь,
То к Вашим услугам я буду, конечно.
ПОЛЮЦИЙ (помогает):
Тебя пристрелю я немного попозже.
Ты все же тяжел, будто молот кузнечный…
ДЕЛЕЦИЙ (вонзает кинжал в брюхо Полюция):
Возмездье — оно до предела фатально!
Погибни, кишки выпуская наружу!
Сегодня твой путь завершился летально —
Пади же, о! В крови Формация лужу!
ПОЛЮЦИЙ (умирая):
И ты! О слепец я, погибший безвинно!
Зачем я дожил до минуты последней?
Согните в молчании горестном спины…
ДЕЛЕЦИЙ:
Довольно, Полюций, рассказывать бредни.
Умри, как герой! Ах, уже?.. Ну и славно.
Эй, слуги! Глухие тетери, быстрее!
Тащите наружу те трупы, но плавно —
Чтоб крови поменьше осталось, бурея…
ПРОПОРЦИЙ и ПОЗИЦИЙ (слуги):
Так точно, понятно. Наружу и баста!
ДЕЛЕЦИЙ:
И кори! Но только не надо цемента.
ПРОПОРЦИЙ:
Растет в пылесосе томатная паста.
ПОЗИЦИЙ:
А возле сортира лежит кинолента…
ДЕЛЕЦИЙ:
Убрать! Но потом, после трупов зеленых.
Скормить их немедля голодным лососям!
А мне принесите дощечки из клена.
ПРОПОРЦИЙ и ПОЗИЦИЙ (уходя):
О, Вива Делецию в полном отсосе!
Исполним немедля, в ближайшее время…
ДЕЛЕЦИЙ:
Хорошие слуги, кристальные парни!
О, где это я обызмазался в креме?
КОНФУЦИЙ (сконфуженно):
Не слышал проблемы я элементарней.
Тот крем по тебе я размазал нарочно
Во время обеда на прошлой неделе,
Швырнув через стол поразительно точно…
В то время медведи ужасно гудели,
Влияя при этом на все, что попало;
Говели кальмары, состарившись рано;
Бурели картины по стенам немокрым…
ДЕЛЕЦИЙ:
Да помню. Прекрасная меццо-сопрано —
Я слушал ее под развесистой смоквой…
КОНФУЦИЙ:
А я в это время швырялся тортами,
И ты не заметил шлепка по затылку,
Поскольку сопрано своими устами
Вела серенаду безудержно пылко…
ДЕЛЕЦИЙ:
Пожалуй… Скажи мне, ты любишь природу?
КОНФУЦИЙ:
Конечно, особенно горных оленей!
Красивее зверя не видел я сроду,
Хоть я повидал и немало явлений…
ДЕЛЕЦИЙ:
Как нонче кальмары — экстазные твари?
КОНФУЦИЙ:
Почти как кефали и тоже без лапок.
ДЕЛЕЦИЙ:
А это не вредно, скажи, при катаре,
Как только поем — так хватаюсь я за бок?
КОНФУЦИЙ:
Пустяк, без сомнения, это гангрена —
Такая болезнь неопасная в целом.
ДЕЛЕЦИЙ:
Ответь, о Конфуций, какого же хрена
Мне врач прописал разводную мицеллу?
КОНФУЦИЙ:
Нарочно! Он — тварь и последняя сука,
Подкуплен агентами Сэра Гордона.
Ей Богу — и в этом да будет порука
Тот гусь, что снаружи торчит из бетона!
ДЕЛЕЦИЙ:
Я верю тебе, не солжешь ни за что ты!
РЕВОЛЮЦИЙ (въезжая в ландо):
Приветствую Вас, дорогие собратья!
Продайте скорее зеленые боты!
ДЕЛЕЦИЙ:
А хочешь, продам из тигрона я платье
Тебе за червонец? А можно за 8!
РЕВОЛЮЦИЙ (уезжая):
Беру, но за 7! И не гульденом выше!
Как часто мы что-то ненужное просим…
ПЕРЦИЙ (появляясь):
И часто мы что-то ненужное слышим!
Итак, это я, и с рыбалки немедля.
Поспорил намедни с одним государством,
И шпалой сломал им латунные петли…
(садится)
Но мне надоели мирские мытарства.
В пучине морей гидродышащим чудом,
Способным понять даже устриц и килек,
Я к вам возвращаюсь навеки оттуда
И жажду меня чтоб немедля побрили…
(достает кинжал)
О, жалкие твари, о, низкие черви,
О, дети Стенгляфта, проросшие мохом —
Поганой и мерзкой трепещущей стерве
И то, я уверен, совсем уж неплохо!
Клинок мой сварной, заточённый отменно —
Пронзи мою грудь, ощетинившись жалом!
Пусть хлынет из горла кровавая пена!
Пусть сердце остынет, пронзенно металлом!
(втыкает его в себя)
О, я умираю! Мне больно ужасно!
Будь проклят зачатия день моего!..
КОНФУЦИЙ:
Он умер, забрызгавшись жидкостью красной…
ДЕЛЕЦИЙ:
Эй, слуги, тащите еще одного!
Скормите его заговелым кальмарам,
А мне принесите кленовых досок.
Смотреть не могу на такую кошмару…
Прощайте, пойду отдохнуть на часок…
(уходит)
КОНФУЦИЙ:
Пока… Эй, Позиций, тащи табуретку,
Кинжалов, термометр, два медальона —
Кидаю кинжал исключительно метко!
Люблю наблюдать диспропорцию иона!
ПОЗИЦИЙ:
Извольте, маэстро, все эти предметы.
В добавок могу предложить эквалайзер,
Дихлорнафталин, обязательно мета-,
И пачку таблеток кампании «ПФАЙЗЕР»…
КОНФУЦИЙ:
К чертям! Табуретку и нож подлиннее!
ПОЗИЦИЙ:
О, вот они! Тонкой французской работы!
КОНФУЦИЙ:
Спасибо. Уйди. Здесь не место лакею.
(Позиций уходит)
РЕВОЛЮЦИЙ (въезжая в ландо):
Продайте, продайте зеленые боты!
А можно и желтые. Но из тигрона!
КОНФУЦИЙ:
Презренный! Уйди! Здесь не место торговле!
РЕВОЛЮЦИЙ:
Куплю «Child in Time», обязательно моно…
ДЕЛЕЦИЙ (появляясь):
Пропорций! А что, самовар не готов ли?
Коль скоро готов, наливай нам по кружке…
Уже отдохнул я и жажду беседы…
КОНФУЦИЙ (в сторону):
Проклятье! Не действуют шпанские мушки…
(громко):
Однако, друзья, я, пожалуй, поеду!
Мои судоверфи загружены очень,
Мне нужно следить за погрузкой цемента,
(уходя):
Прощайте! Вернусь в пол-четвертого ночи…
ДЕЛЕЦИЙ:
Как жаль, ты уходишь!… Ушел. Ладно. Хрен-то…
А что, Революций, продать тебе спичек?
РЕВОЛЮЦИЙ:
Не надо… А, впрочем, давай… Пригодятся.
О, много скопилось ненужных вещичек…
(уезжает)
ДЕЛЕЦИЙ:
Итак. А теперь с этим всем разобраться…
Интриги — опасное поприще мысли:
Как часто бывает, сквозь замыслы злые,
Что мрачными дланями хищно повисли,
Виднеются смутно просчеты былые…
Короче, за дело! Позиций, ответствуй,
О чем вопрошал тебя ныне Конфуций?
ПОЗИЦИЙ:
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.