18+
На осколках прежней жизни

Бесплатный фрагмент - На осколках прежней жизни

Объем: 250 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Цикл «Хроники «Дьявола»

1 книга — Танцы с Судьбой. Часть1. Начало новых времен.

2 книга — Танцы с Судьбой. Часть 2. Горячие головы.

3 книга — Танцы с Судьбой. Часть 3. Не отрекаются любя.

4 книга — Танцы с Судьбой. Часть 4. Последний бой — он трудный самый.

5 книга — Танцы с Судьбой. Часть 5. Падший ангел.

6 книга — Танцы с Судьбой. Часть 6. Апокалипсис и возрождение.

7 книга — Танцы с Судьбой. Часть 7. На пределе.

8 книга — Танцы с Судьбой. Часть 8. Ничто не вечно под луной.

9 книга — Танцы с Судьбой. Часть 9. Время Президента Риддла.

10 книга — Танцы с Судьбой. Часть 10. Река времени.

11 книга — Танцы с Судьбой. Часть 11. Повелитель звезд.

12 книга — Танцы с Судьбой. Часть 12. Командирский джек-пот.

13 книга — Танцы с Судьбой. Часть 13. Кульбит Дина.

14 книга — Танцы с Судьбой. Часть 14. Проклятие Ойкумены.

15 книга — «Дьявол». Возвращение легенды. (Дилогия).

16 книга — В плену Вселенной. (Дилогия).

17 книга — Конунг. Орел или решка.

18 книга — Рандеву с Сатаной.

19 книга — Альянс. (Трилогия).

20 книга — Принцесса Территории Хаоса. (Дилогия).

21 книга — Месть сжигает души, тела и звезды.

22 книга — Конунг и Берегиня. Дороги Судьбы.

23 книга — На задворках Вселенной.

24 книга — Приговор обжалованию не подлежит.

25 книга — Вирусы алчности и амбиций.

26 книга — Сын Сатаны

27 книга — Кровавое дело Теодора Мерфи.

28 книга — Роковая ошибка капитана.

29 книга — Материнская месть.

30 книга — Экипаж. Предыстория. Сердца пятерых.

31 книга — Экипаж. Судьбы.

32 книга — Жестокая реальность.

33 книга — 30 миллионов сребреников.

34 книга — На осколках прежней жизни.

Все имена и действующие лица вымышленные. Любое совпадение с реальными людьми является совершенно случайным.

В каждой перемене, в каждом опавшем листе

есть и боль, и красота.

и именно так растут новые листья.

Амит Рэй

Мы продукты своего прошлого,

но мы не обязаны быть

заложниками этого прошлого

Рик Уоррен

В любом случае перемены наступят.

Они могут быть кровавыми,

или они могут быть прекрасными.

Зависит от нас самих.

Арундати Рой

Нам не дано вернуть вчерашний день,

но то, что будет завтра, зависит от нас.

Линдон Джонсон

ГЛАВА 1

По независимому федеральному летоисчислению заканчивался апрель двухсотого года Нового времени. Но здесь, на необжитой планете в глухом Приграничье смены времен года фактически не было. Одинокий катер-разведчик стоял у входа на импровизированную базу, укрытую в каменной толще. Его даже не спрятали под маскировочными полями. «Омарон-275» просто отдыхал под моросившим местным дождем, напитывая влагой верхний слой аэрогеля на своем бронированном корпусе. Под выдвинутом атмосферным крылом, которое служило своеобразным укрытием от этого назойливого мелкого дождя, сидел человек в грязном и затертом пилотском комбинезоне, давно утерявшем свой первоначальный светло-коричневый цвет и покрытом разводами технических жидкостей и крови. По внешнему виду мужчины было понятно, что он сильно устал. Небритые щеки и подбородок делали осунувшееся лицо еще более суровым и строгим. Лежащие под ввалившимися глазами черные круги лишь подчеркивали степень измотанности. Мужчина курил тонизирующую сигарету, задумчиво глядя куда-то вдаль. Из-за моросящего дождя даже местные крыланы запрятались по щелям. Лишь многочисленные насекомые шуршали в камнях и лишайниках. С осени прошлого года здесь ничего не изменилось. Да и вряд ли изменится, пока сюда не дотянется длинная рука Колониальной службы, и не начнется освоение планеты. Но настоль удаленный Фронтир ни к чему Космической Федерации. По крайней мере, в ближайшее время. Слишком уж обособленной получится подобная колония. Со временем или вымрет, или станет родоначальником нового государства. Возможно, совместного с Темными государственного образования. Вряд ли подобное допустимо.

Человек докурил и. заметив, что дождь практически перестал, вылез из-под атмосферного крыла машины, потянувшись до хруста в суставах. Он явно кого-то ждал, все чащи и чаще бросая взгляды то в небо, то в свой коммуникатор. Минут через пятнадцать донесся гул работающих двигателей, и стал виден катер, который, судя по маркировке и бортовому номеру, принадлежал базе ВКС Космической Федерации «Силур». Машина приземлилась рядом с катером-разведчиком и выпустила своего единственного пассажира.

Двое мужчин обменялись крепким рукопожатием. Вновь прибывший окинул ожидающего пристальным, но в то же время сочувствующим взглядом:

— Майор, то, что ты сказал мне неделю назад, правда?

— Да, Фрэнк, — кивнул Джейсон. — Тела твоих агентов в криопакетах на базе. Но работу мы сделали.

После этого он вытащил из кармана десять армейских цепочек с медальонами и широкий браслет редкого плетения. Все это незамедлительно перекочевало в раскрытую ладонь безопасника. Тот кивнул в сторону машины:

— Пошли, перетрем все.

Джейсон поднялся вслед за Фрэнком на борт полицейского катера, и где-то в глубине души защемило странное и непонятное чувство. То ли ностальгия по базе, то ли, наоборот, нежелание возвращаться туда. Ренессто опустился в пилотское кресло и, протянув собеседнику бутылку прохладной воды, кивнул на соседнее:

— Падай! А то измотанным выглядишь.

Джейсон с жадностью напился и, бросив пустую тару в утилизатор, пожал плечами:

— Будешь измотанным, когда в течение недели воткнешь себе две упаковки «синтетика». Когда внезапно оказывается, что в погоне за этой пиратской бандой остаешься совсем один. А после того, как срезал с их трупов что-то для идентификации, накрывает такой отходняк, что хочется брякнуться в койку и спать несколько дней. Думаю, все записи с моего «Омарона» уже давно у тебя. Высокий чин из столицы, для которого мы делали эту грязную работу, доволен?

— Он хочет еще доказательств, — Ренессто перебирал медальоны с выгравированными на них номерами и именами. — Ты же понимаешь, что инфа о существовании банды из бывших спецов не должна иметь широкого распространения?

— И поэтому ты послал на верную смерть нас троих? — Майор Бекет пристально смотрел на безопасника.

— Извини, но вот этот, — Фрэнк показал один из медальонов, — был сыном заместителя Министра обороны. Второй — племянником руководителя службы армейского снабжения. А хозяин браслета — зять главы собственной безопасности. Сам понимаешь, что подписать на подобное дело я мог только тех, кому абсолютно доверяю. Можешь сегодня же вернуться со мной на «Силур». Парней я сам кремирую. У них никого нет. А тебя ждут.

Джейсон тяжело вздохнул:

— Я не могу вернуться на «Силур» в таком состоянии. Мне нужно отдохнуть в каком-нибудь тихом месте.

Ренессто опешил от услышанного:

— Там мне уже всю плешь проели и все иллюминаторы проглядели за эти месяцы.

— Фрэнки, — Джейсон встал из кресла и облокотился на его спинку, откинув назад давно нестриженные густые черные волосы, — я сказал, что пока не могу. Мне надо освободиться от всей мерзости последних месяцев.

— Бухать будешь? — Лукаво сощурился Ренессто. — Оно того стоит? Тебя же ждут.

— Знаешь, у меня в душе сейчас такая черная дыра, что не осталось ни чувств, ни желаний, — зеленые глаза зло прищурились. — Такое ощущение, что я умер. И прежде чем вернуться на «Силур», и тем более, к Мануэлле, мне надо возродиться в душевном плане. Я просто не смогу сейчас переступить борт базы. Меня тошнит от одних воспоминаний о Хирше, Стентоне и Дороти. Мне просто нужен отдых. Иначе, я окончательно испорчу свою жизнь и жизнь Мануэллы. А последнего мне очень не хотелось бы.

— И что будешь делать? — Уже по-дружески поинтересовался Фрэнк. — здесь торчать, или тебя на курорт какой оформить?

— Я нашел себе работу на одной из ферм аграрного Криггера. — покачал головой Джейсон. — Запишусь на лето туда в качестве охранника на один из рыбоводческих комплексов. К тому же, хозяин этой рыбной фермы — мой бывший одноклассник.

Майор показал Фрэнку несколько снимков и кое-какую информацию в коммуникаторе. Тот одобрительно кивнул:

— Если что, можешь в любое время звонить мне. Помогу, чем смогу.

— Ты и так здорово помог мне и Тимохе, — Джейсон потер красные от усталости глаза. — Я соскучился и по нему, и по Карине, и тем более, по Ману. Но мне просто необходимо сбросить весь груз с души. Со временем я обязательно вернусь, поскольку не смогу без «Силура» и Мануэллы.

— Что мне ей сказать? — Напрямую спросил Ренессто, внимательно глядя на друга.

— Пока ничего, или я все еще на задании, — Бекет закурил очередную тонизирующую сигарету, поскольку сил уже практически не было ни на что. — Как соберусь вернуться, позвоню тебе. Но это будет не раньше осени. Оформляй как хочешь. Деньги мне и на Криггере будут платить.

— Не переживай, — Ренессто уже прокрутил в голове несколько вариантов. — Будешь за штатом числиться, под моим распоряжением по решению трибунала. Так что жалование будет копиться на твоем счете. Пользуйся, если хочешь.

Джейсон зевнул и плюхнулся в кресло:

— Если честно, мне по фиг. Я мечтаю увести катер в гиперпрыжок до Криггера и за эти десять дней просто отоспаться.

— Можно последний вопрос, как профессиональному пилоту? — Поинтересовался Фрэнк.

— Только если последний, — съерничал майор. — Я реально измотался с этой твоей работой.

— Скажи, почему техника, успешно ушедшая на гипертрассу, не вышла в пункте назначения? Следов выхода в ином месте обжитых территорий тоже нет, — Фрэнк все же решил задать мучивший его вопрос.

— Да много причин, — пожал плечами Джейсон. — Чаще всего технические проблемы, или ошибка пилота. А к чему это спрашиваешь?

— Дело в том, что катер, везший Хирша и Стентона в криогенную тюрьму, не прибыл к месту назначения, — не стал увиливать Ренессто. — Но его не смогли найти за все эти месяцы.

— Туда этим скотам и дорога, — криво усмехнулся Бекет. — Надеюсь, что их машина или навеки останется в измененном пространстве, или она впечаталась в какой-нибудь астероид при аварийном выходе в реальность.

ГЛАВА 2

Но вернемся на четыре месяца назад, на борт катера УФСИН, когда Хирш и Стентон выбросили за борт тела убитых. Дерек, давно не сидевший за управлением подобной машины, долго возился с киберштурманом, вычисляя, как безопаснее прервать данную космотрассу и уйти на новую, ведущую в Приграничье. За годы административной работы и командования линкором Хирш подрастерял все навыки пилотирования спецмашин. Привык по личным делам мотаться на собственном катере, где все было подстроено под его запросы в пилотировании. И сейчас на совершение необходимых действий тратилось довольно много времени. Повезло в том, что маршруты до различных тюрем Космической Федерации пролегали через Фронтир и пустынные сектора. Никто не возил заключенных через Центральные миры. А системы и сектора, где располагались сами учреждения УФСИН, не оснащались стационарными моментальными переходами. Так что, несмотря на сложности перепрыгивания по гипертрассам, угнанный катер никто не засек. И когда киберштурман помог горе-пилоту проложить курс на маленькую, но вполне пригодную для жизни планету в глухом Приграничье. Хирш довольно усмехнулся и откинулся на спинку кресла.

В кабину угнанного катера снова пришел перепуганный всем произошедшим Стентон.

— Что ты раскис?! Прям хуже глупой бабы! — Презрительно усмехнулся Хирш. — Смотаемся куда подальше, и никто нас не найдет.

— Не думал, что ты решишься на такое, — Маелз плюхнулся в соседнее кресло, расположенное у панели связи и управления вооружением. — Теперь всю жизнь ныкаться будем? Твоя мечта о красивой и богатой жизни не сбудется.

— Почему так решил? — Зло прищурился Дерек. — Мы сбежали. Что помешает добраться до моего тайника через гипепространство?

— Что будет после того, как мы доберемся до него? — Задал уместный вопрос Стентон. — Ты все равно не сможешь спокойно и свободно перемещаться в Центральных мирах. Во всех учреждениях там контроль по отпечаткам, сетчатке, или ДНК. А это все у тебя осталось прежним. Пусть и документы на другое имя.

— Осядем в аграрном секторе, — Хирш почесал затылок и потянулся. — А счетами можно дистанционно распоряжаться. Драги все за нал продадим. А потом переберемся на Райские Диски. Там никому и никогда не были нужны документы. Но сначала смотаемся на Барбадос. Сделаем новые доки тебе. Через десять лет нас автоматически внесут в списки мертвых. И тогда берегитесь Фрэнк Ренессто, Тим Салинос, Джейсон Бекет и те два охламона, что были с ними. И главное, наш дружок Саймон Кэш.

— Дай Бог и Судьба, за это время ты успокоишься и забудешь про них, зажив новой жизнью, — махнул рукой Стентон. — Или с ними что-то случится, и они сгинут с лица Вселенной.

Хирш зловеще ухмыльнулся:

— Я никогда не успокоюсь на их счет. Лучшим средством для моих расшатавшихся нервов будет созерцание их предсмертных мук. Из-за этих упырей мы сейчас здесь. А я бы мог сидеть в кресле командующего «Силуром». Надо было тебе угробить их в госпитале.

— Опять я виноват?! — Психанул Стентон. — Сам же просил не убивать до трибунала.

— Ладно, угомонись, — отмахнулся Хирш и поднялся из кресла. — Пошли жрать. Нам почти две недели пилить по этой гипертрассе.

Так никем и незамеченный угнанный катер благополучно шел через темно-серое, почти черное ничто измененного пространства. За двенадцать дней нервы беглецов успокоились, а сами они отдохнули и отъелись, окончательно приведя в норму здоровье, подпорченное при задержании, настроили планы на будущее. Все же Стентон зря сомневался и переживал. В схроне друга нашелся межпланетный прогулочный катер с мощным гиперпространственным двигателем, официально зарегистрированный на имя того, кем стал по новым документам Дерек Хирш. За годы в его тайнике скопилось много чего дорого и ценного. Поэтому, забрав нажитое нечестным путем добро, беглецы снова ушли в гиперпространство, взяв курс на Барбадос. Прожив там пару месяцев, выправив документы для Стентона и распродав драгоценности и хронолит, друзья решили весной перебраться на Криггер. По одной из соцсетей они установили, что именно там осел вышвырнутый с базы инженер Кэш со своей молодой женой. Выпал хороший шанс поквитаться с ним из-за его чистосердечного признания. К тому же, вскоре в соседнем поселке один из фермеров выставил на продажу овощеводческий комплекс и все дворовое хозяйство вместе с землей и жильем. Хирш связался с продавцом, и оказалось, что тот успешно раскрутил бизнес в одном из Центральных миров и намерен окончательно перебраться туда, переведя свое аграрное дело в живые деньги и на них обустроить жилище для своей многочисленной семьи на новом месте. Естественно, Хирш не стал упускать такую возможность и дистанционное приобрел комплекс, оставив пока все заботы на имеющегося там управляющего. А в апреле, окончательно успокоившись и привыкнув к новым именам, Хирш и Стентон отправились на Криггер.

ГЛАВА 3

«Омарон-275» шел через измененное пространство третьи сутки. За это время Джейсон выспался, привел себя в порядок и теперь погрузился в невеселые думы, сидя в пилотском кресле и жуя выпущенную синтезатором шоколадку. А думал майор Бекет о том, что произошло за последние месяцы. После того, как трибунал официально передал его в распоряжение полковника Ренессто, Фрэнк привез его и МакКарти с Галлахером все на ту же тайную базу. Там он долго разбирал с ними информацию по членам одной пиратской шайки, которую очень не терпелось ликвидировать. При чем, приказ о ликвидации спустили из министерских коридоров. Тогда всем троим было сказано, что эта банда сколочена из бывших силовиков, и что сей факт порочит репутацию ВКС и полиции. Правду Фрэнк открыл совсем недавно, когда в живых уже не было ни пиратов, ни Галлахера с МакКарти. И от этой правды Джейсону стало еще муторнее и противнее на душе. Служба собственной безопасности использовала их в качестве киллеров для зачистки неугодных верхам родственников. Он почти четыре охотились за этой бандой и сцепились с ними в небольшом колониальном поселке, куда те прибыли в гости к одному из своих приятелей. Это оказался тот редкий случай, когда все члены банды собрались в одном месте. По крайней мере, все те, которых было приказано ликвидировать. Бой был тяжелым. У пиратов оказалось много оружия, способного изуродовать защиту из флэкс-брони. Под конец того столкновения Джейсон осознал, что отстреливается от пиратов уже один. Так и оказалось. Когда все закончилось, ему оставалось только снять с исполненного заказа медальоны, забрать тела убитых агентов и спалить к чертовой матери домовладение. Чем он успешно занялся после того, как вколол себе упаковку «синтетика», поскольку получил несколько серьезных ранений.

Второй раз пришлось воспользоваться препаратом, когда пошел один в небольшой домик на одной из планет Фронтира, где скрывался бывший напарник Фрэнка, когда-то крупно подставивший Ренессто перед начальством. Стереть с лица Вселенной этого продажного типа, с треском выкинутого все же со службы, просил уже сам Фрэнк. При чем, просил лично Джейсона и всю информацию выдал только ему. По времени не торопил. Видимо, рассчитывал, что тот отправится на дело уже после того, как первое задание будет выполнено, и МакКарти с Галлахером вернутся на базу. Но вышло, как вышло. И майору Бекету пришлось выполнять работу лично для Фрэнка уже в гордом одиночестве. Если учитывать, что по воинской специальности Джейсон был пилот-истребитель, а никак не снайпер и не штурмовик, то задание далось ему нелегко. И после того, как отослал по специальному секретному каналу связи несколько фото выполненной работы, майор кое-как увел катер в гиперпространство на курс к тайной базе, вколол себе вторую упаковку «синтетика» и просто вырубился на несколько часов.

Когда-нибудь он раскрутит Фрэнка на разговор об этом бывшем напарнике. Но сейчас, после всей этой грязной работы душа не желала сразу же возвращаться на «Силур». Да, Джейсон сильно тосковал по наивной девочке, по ее огромным зеленым глазам, по ее заливистому смеху и по ее искренности во всем. Да, майор очень хотел пропустить по несколько бутылок пива с лучшим другом. Но сейчас ему казалось, что вернувшись, он привезет с собой всю грязь этих подковерных игр столичного начальства, грязь крови на своих руках и, самое главное, привезет свою потопленную в грязи душу. И поэтому он решил сначала прийти в себя после всего этого в тихом месте. Ведь будучи солдатом, воином Космической Федерации, он убивал врагов, защищая свою родину и свой дом. Став на время киллером, он совершал убийства на благо некоторых власть имущих. И в этом была разница. Здесь все было запутанно. А майор, с его природной простатой, не любил эти длинные грязные комбинации. Поэтому он принял казавшееся единственно верным решение, прежде чем вернуться на «Силур», пожить в тишине на какой-нибудь аграрной планете, вдалеке от интриг Центральных миров. И теперь «Омарон-275» нес своего пилота на Криггер, где их бывший с Тимохой одноклассник, давно уволившийся из рядов ВКС, расширяет свой бизнес и ищет охранника на рыбоводческий комплекс. Вдалеке от Центральных миров еще не все древние профессии были замещены искусственным интеллектом.

ГЛАВА 4

Лейтенант Мендосо вошла в ординаторскую и остановилась у большого иллюминатора, глядя на видимые из него отсеки нового модуля базы. В январе его полностью смонтировали, и «Силур» приобрел форму гигантского полукольца, которое вывели на новую, более высокую орбиту и слегка изменили наклон. Теперь ворота стационарного перехода смотрелись дальше и в нижнем углу, казались маленькой светящейся точкой. А сам «Силур» стал еще более грозным и масштабным сооружением.

Для удобства пациентов и персонала разделили и сам госпиталь. Теперь в обоих блоках были равноценные медицинские учреждения с самым современным оборудованием. Штат тоже разделили. По новому расписанию в их отделении остались три хирурга и заведующая, которая сама могла при необходимости встать к операционному столу. Чем с успехом и занималась, чтобы не растерять квалификацию. Но если простые врачи работали сутки через двое, то у Карины, из-за административных функций были фиксированные выходные и праздничные. После вынесения приговора Стентону, Карине Салинос предложили возглавить госпиталь базы «Силур». Но та отказалась, посмеявшись, что в одной семье две начальника не совсем этично. И должность ушла к бывшему заведующему детского отделения.

Все нововведения и перестановки закончились к середине февраля двухсотого года Нового времени. И День Воинского братства база встречала уже как единый слаженный механизм. Только вот доктору Мендосо казалось, что в этом механизме не хватает какого-то винтика. Дергать с расспросами Тима и Фрэнка девушка не решалась, поскольку они оба замотались с реорганизацией «Силура». Хотя за все это время начальник полиции и командующий сильно сдружились. А соответственно, стали теснее общаться и их жены.

Мануэлла сделала себе крепкий кофе и устроилась на диване. Надо немного отдохнуть после плановой операции и заняться документацией. Работа отвлекала девушку от мыслей о Джейсоне. А ей было очень страшно от того, что он может не вернуться. Даже четыре месяца разлуки не притупили ее чувств. И доктор Мендосо злилась на Фрэнка за то, что тот разлучил их.

В ординаторскую вошла Карина. Модная короткая стрижка делала доктора Салинос более серьезной и представительной.

— Ты что тут одна торчишь? — Спросила Карина. — Сколько раз говорила, нет дел, приходи ко мне в кабинет. Хватит киснуть!

— Я только что закончила операцию, — отмахнулась Мануэлла. — Надо истории болезней заполнить все. И завтра у меня двое на выписку. Надо сегодня документы подготовить.

— Да уж, выпиши поскорее заместителя командующего, а то Тимоха злой, как черт, — засмеялась Карина. — Говорит, что когда тот командиром десантников, был в госпитале не торчал.

— Ничего про Джейсона не слышно? — Тяжело вздохнув, спросила Мануэлла. — Я устала без него.

— Думаешь. Фрэнк что-то расскажет нам с тобой, или моему мужу? — Карина устроилась рядом с подругой. — Тебе остается только надеяться и ждать. Да и зная Джейсона, могу заверить, что он может свалиться на наши головы как снег.

— Я, конечно, подожду еще немного, а потом просто вколю этому Фрэнку что-нибудь, чтобы язык развязался, — решительно заявила девушка. — И поеду сама искать майора Бекета.

— Давай, я поговорю со своей свекровью, чтобы она попыталась что-нибудь узнать у Хранителя, или отца-настоятеля, — предложила Карина. — Все равно, мы с Тимохой скоро в столицу уедем на неделю. Решили часть отпуска взять и родителей навестить. А то как бы «Дьявол» в рейс не ушел.

— Спасибо за предложение, — согласилась доктор Мендосо. — Да может быть, родители Джейсона в курсе, где их сын.

— Я попытаюсь что-нибудь узнать. Но это будет не раньше середины июля, — Карина допила кофе и бросила взгляд в иллюминатор. — Никак не привыкну к новому «Силуру», к его мощи и красоте.

— А я не привыкну, что здесь нет майора Бекета, — Мануэлла пересела за стол и включила рабочий компьютер.

ГЛАВА 5

Далекий аграрный Криггер — планета с чуть более высокой силой тяжести, едва заметной сменой двух сезонов и практически идеальными условиями для сельского хозяйства. Он — один из основных поставщиков натуральной продукции в Центральные миры. И здесь своя жизнь, отличающаяся от высокотехнологичных миров спокойствием и размеренностью, но при этом население умело трудится и зарабатывает своим трудом приличные деньги.

Основное население обитает и работает в небольших поселках, в которые объединены фермы, на которых занимаются схожей деятельностью. А между этими поселками располагается инфраструктура из школ, детских центров, кафе и баров, магазинов и прочих необходимых учреждений и заведений.

Вот такое тихое место и приютило до поры до времени отпетых негодяев. Естественно, Хирш и Стентон вместо того, чтобы вникать в суть фермерской работы, занялись изучением местности и слежкой за обеспечивающим работу различных коммуникационных систем в соседнем поселке бывшим главным инженером «Силура». Поселки Ардос и Блэкстон были соединены между собой двумя широкими благоустроенными дорогами. Так что никаких проблем в сообщении между ними не было. На два поселка были общая школа, общий детский центр, центр творчества для детей и взрослых, полицейский участок, отделение банка, небольшая больница, пара магазинов и даже небольшой парк развлечений и отдыха. Даже администрации находились в одном здании, только с разными входами. Такое милое здание, хоть и оформленное в официальном стиле. Вообще, привыкшим к суете Центральных миров, здесь все могло показаться каким-то наивным и примитивным. Но для Стентона и Хирша огромным плюсом было то, что здесь практически не пользовались в повседневной жизни биометрией. Так что, вполне можно было спокойно жить и умножать свои черные доходы теперь уже как легальные. Местное отделение банка просто обеспечивало работу банковских приложений, да консультировало население по различным услугам. Четверо местных полицейских со стороны смотрелись сонными мухами. Конечно, подобное вполне устраивало беглых заключенных. Собственно говоря, про их поиск давно забыли, сочтя погибшими вместе с катером и его экипажем. Ведь то, что пропадает в гиперпространстве практически нереально отыскать. Оно может вышвырнуть свои жертвы где угодно и когда угодно, или не отдать совсем.

В конце апреля на взлетно-посадочной площадке местного космопорта, в котором чаще всего приземлялись прибывшие за товаром заказчики, или их посредники, опустился катер-разведчик последней модели «Омарон-275». Из открывшегося люка, даже не дожидаясь небольшого трапа, выпрыгнул Джейсон Бекет и, прислонившись к уже остывшему корпусу, ждал спешащего навстречу высокого плотного мужчину в серо-черном комбинезоне. Если честно, майор не видел своего одноклассника по кадетскому корпусу с момента получения распределения к месту службы. Лишь как-то из соцсетей узнал, что Итан Миллер поступил для дальнейшего обучения в Академию ВКС. Теперь, как узнал из состоявшегося после отклика на объявление о работе, Итан давно занимается фермерским хозяйством и нисколько не жалеет, что променял служение родине на стремление накормить ее.

Бывшие одноклассники встретились у бронированного борта катера и несколько секунд с интересом рассматривали друг друга.

— Не узнал бы ни за что, — Итан крепко пожал грубую ладонь пилота.

— А ты, практически, не изменился, — заметил Джейсон. — Только лицо округлилось малость и сам толстеть начал.

— Спокойно живем, знаешь ли, — Итан похлопал себя по начавшему выделяться из-под футболки животу. — Занимаюсь своим делом, и никто меня не трогает.

— Тачка есть, или на моем катере на твою ферму отправимся? — Усмехнулся Джейсон.

— Я же сказал, чтобы ты забрал все необходимое и оставил машину здесь, — напомнил Итан. — Пошли. Тачка на стоянке ждет.

Джейсон подхватил рюкзак, в который покидал свое нехитрое добро, медикаменты из запасов лазарета, кое-что из оружия и пару бутылок воды.

— За стоянку я проплатил до осени, — Итан протянул приятелю пластиковый талон. — Если задержишься, то доплатишь потом.

— Сразу предупреждаю, что дольше Нового года задерживаться не планирую, — предупредил майор.

— Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь, — засмеялся Миллер. — Как знать, поживешь в нашем тихом Блэкстоне и не захочешь обратно на службу.

— Поживем, увидим, — буркнул Джейсон в ответ. — Меня ждут на «Силуре».

Итан начал что-то рассказывать о прелестях местной жизни, но майор практически не слушал его, а лишь периодически исподтишка разглядывал бывшего одноклассника. Когда-то Итан Миллер был самым тощим в их классе. А сейчас он заметно заматерел, округлился и явно совсем осел в этом месте, поддавшись спокойствию аграрной планеты. Белобрысый, голубоглазый и весь какой-то бесцветный, как садовая моль. Но при этом Миллер так и остался болтуном, с веселым задором в своих светлых глазах.

Вскоре приятели устроились в салоне открытого внедорожника и покатили по широкой дороге в северном направлении.

ГЛАВА 6

Через час машина въехала на закрытую территорию и остановилась возле небольшого приземистого строения, в котором соседствовали рабочая зона с охранными мониторами, довольно уютная жилая комната, небольшая кухня и просторный санузел. Сама же территория рыбоводческой фермы располагалась между невысокими зелеными холмами и лесным массивом, который отделял ее от обоих поселков.

— Вот, эти несколько десятков гектар и есть моя ферма по выращиванию редких пород рыб и поставке этого деликатеса по ресторанам Федерации, — похвалился Итан, когда бывшие одноклассники вылезли из салона машины.

— Сколько у тебя здесь сотрудников? — Полюбопытствовал Джейсон, которому абсолютно не хотелось знакомиться с новыми людьми и работать с ними. — Мы же договаривались, что я здесь буду в гордом одиночестве.

— Так и будешь один, — Итан хлопнул старого знакомого по плечу и подтолкнул в сторону дома. — Комплекс автоматизированный. Я сюда уже запустил новых мальков. Тебе остается только следить за автоматикой и за тем, чтобы чужаки не лазили. Пойдем, все на мониторах покажу и на плане.

Мужчины вошли в дом, Джейсон бросил свои нехитрые пожитки в комнату и пошел вслед за Итаном в служебное помещение. Здесь оказалось больше десятка мониторов с различными данными, передаваемыми автоматикой комплекса. Итан пробежался глазами по всему этому массиву и кивнул майору на кресло оператора:

— Присаживайся и запоминай. Все технические системы фермы выводят сигналы сюда. Если все в порядке, изображение нейтрального зеленого цвета. И это значит, что процесс протекает в рамках технического регламента. При возникновении какой-либо поломки, или внештатной ситуации, автоматика блокирует аварийное место и посылает сигнал в общую систему. На мониторе высвечивается место и характер повреждения. Можно найти инструкцию по ее устранению. Если можешь и хочешь, сам устранить, то это плюс к зарплате. Нет, так звонишь мне, и я присылаю механика. Пока никаких эксцессов не было.

— Получается, ты запустил мальков, а дальше все делает искусственный интеллект? — Джейсон порадовался, что сюда толпой не ходят сотрудники. — А как же ты отгружаешь заказы?

— Практически всегда сам это делаю, — Итан обратил внимание майора на самый крайний монитор.

Там было видно, что в дальнем конце территории есть еще один вход, сейчас надежно опутанный силовым полем.

— Дело в том, что ферма состоит из нескольких прудов-бассейнов, по которым и распределена рыба, в зависимости от возраста. В самом ближнем бассейне мальки, а в самом дальнем от нас уже те особи, которыми укомплектовывается заказ. Все переселение, ровно как и поддержание чистоты воды в прудах, контролирует автоматика. Раз в месяц я приезжаю сюда, если нет никаких внештатных ситуаций, и проверяю всю работу. За заказами, если мне некогда, приезжает специальный человек с моего же завода и увозит рыбу из самого дальнего пруда. Я сбрасываю системе задание, что и сколько отгрузить тому, или иному заказчику. Но могу и жену прислать. У нее иногда возникает желание отдохнуть от домашней работы и детей. Принцип действия заводских цехов могу осветить во всех подробностях, если тебе это будет интересно.

— Зачем тебе здесь охранник, если все под силовым полем и управляется искусственным интеллектом? — Удивился Джейсон, который уже успел срисовать что и на какой из мониторов транслируется.

— Находятся уроды, любящие брать чужое добро, — усмехнулся Итан. — Надо, чтобы кто-то следил за целостностью этого самого силового поля. И главное, ночью между бассейнами лучше не ходить. Там выползают местные сторожа в виде огромных подземных червей. Слопают только так.

После этого хозяин фермы вывел изображение кожистого мускулистого гада с большим зубастым ртом. Местный червь был длиной метров десять, имел пеструю окраску из различных оттенков черного, серого и коричневого и, судя по размерам, жрал неприлично много. При чем, как было написано в информационной справке, питался органической пищей растительного и животного происхождения.

— Не боишься, что рыбу жрать начнут? — Полюбопытствовал Джейсон.

— Их всего пятеро, — объяснил приятель. — Я специально завез сюда самцов, чтобы не размножались, вживил в них чипы, через которые искусственный интеллект фермы разрешает им жрать живность только из одного бассейна, или пруда, как тебе больше всего нравится. Это специально созданный для купания и отдыха пруд с обычной рыбой, а не с деликатесной. В остальном же они питаются местной живностью и растительностью. Но сожрали одного сотрудника, который ночью потащился по пьяной лавочке гулять на берегу пруда. И слопали двух воришек, попытавшихся ночью через подкоп под периметром украсть мою рыбу. Вообще, за этим силовым барьером своя экосистема. Пруды, или бассейны, естественного происхождения. В некоторых есть придонные течения. А так, искусственно соединены между собой. Заслонки решетчатые, так что рыба переходит из пруда в пруд по мере необходимости.

Итан вывел все в голографический режим и начал подробно показывать старому знакомому:

— Запустил мальков в пруд номер один. Они растут в естественной среде, но без хищников. По мере взросления постепенно переселяются в другие водоемы. Там условия еще больше приближены к реальным природным. В последний пруд отселяются только по моей команде и в соответствии с заказами рестораторов, или моего же завода. И так круглый год. Здесь нет зимы. Так что подсаживание мальков три раза в год. Больных и слабых выявляет сам автодоктор фермы. Специальный подводный робот вылавливает мертвые тушки и отмеченных автоматикой. Потом червям скармливает, или просто в утиль отправляет. На территории семь прудов. В двух выращивается рыба одной из редких тринидатских пород. В двух — дорогая местная. Мальки живут в ближайшем пруду, просто разделены сеткой. В том, откуда увозятся заказы на завод, тоже только такое разделение. Седьмой держу как обычный природный водоем для развлечения. В общем, природа постаралась создать такое расположение водоемов, а я постарался заставить это работать мне на карман и родине на стол. В общем, осваивайся. Гулять по территории и купаться в специально отведенном пруду можно и нужно, но только днем. Ночью помни про червей, если есть нужда выйти на территорию, бери парализатор. Машина в твоем полном распоряжении. Надеюсь, в выходные увидеть тебя в своем доме.

На том бывшие одноклассники распрощались. Итан уехал на заранее припаркованном здесь темно-зеленом грузовике, забрал заказанный кем-то улов и увез его на завод. А Джейсон принялся изучать свое новое жилище.

ГЛАВА 7

Майор медленно прошелся по всем помещениям, тщательно рассматривая обстановку. Строение было одноэтажным, из широко применяемых на Криггере легких, но прочных композитных блоков темно-песочного цвета, но имело небольшую мансарду. Благодаря очень большому количеству солнечных дней, внутренние помещения в здании были очень светлыми с самого раннего утра. Ксаноксовые светильники использовали лишь пять — шесть часов в сутки. Тихо, тепло, светло и, как надеялся Джейсон, спокойно. Именно такой он и представлял себе ферму Крукед-Крик, когда решил устроиться сюда на работу. Сейчас ему не хватало именно такой сельской тишины. Майор просто хотел отдохнуть душой перед тем, как вернуться на «Силур» с его армейскими буднями.

Не став более акцентироваться на служебном помещении, Джейсон прошел в комнату. Обстановка чем-то напоминала всю ту же каюту на базе, которую между собой все звали квартирой, или домом. Стандартная свето-шумовая защита на окне, широкая кровать, шкаф, столик с парой кресел и современная видеопанель на стене. Майор не спеша разобрал свои малочисленные вещи, и критически осмотрев их, решил все же в ближайшее время съездить в местный магазин. А то уж скудный гардероб успел поистрепаться во время охоты на заказанных отморозков и последующих скитаний. Потом убрал все в шкаф, бросив вниз пустую сумку. Дальше пришлось нести в санузел нехитрые средства гигиены и захваченную с катера аптечку с остатками медикаментов. Хотелось надеяться, что последние не пригодятся за все время проживания на Криггере. Ведь после двух упаковок «синтетика» мужчина уже и не помнил толком о своих травмах. Организм был как новый, хотя, на задании от Фрэнка майора изрядно потрепали физически.

Санузел тоже был самый стандартный. Лишь стены душевой кабины были украшены изображением рыб. Но Итан позаботился о друге и заполнил шкафчик всем необходимым для мужской гигиены. Вот только гель для душа не понравился своим нейтральным, еле ощутимым запахом. Он привык к резким мужским ароматам, которые прекрасно устраняли все технические запахи с тела, перемешанные с запахом пота. Ладно, это поправимо. Ведь всегда есть доставка, или можно доехать до магазина. Джейсон бросил взгляд на свое отражение в зеркале. Оттуда на него смотрел давно небритый мужик с отросшими черными волосами, которые из-за своей густоты и жесткости не хотели быть послушными. Выругавшись в свой собственный адрес, майор нашел в шкафчике машинку для стрижки и специальный гель, используемый вместо бритвенных станков. Через пятнадцать минут в зеркале отражался уже прежний Джейсон Бекет с модной пилотской стрижкой, но каким-то обреченным и злым взглядом. «Так-то лучше. А то на бродягу похож. Собственно, я и есть бродяга», — промелькнуло в голове.

Потом Джейсон осмотрелся на кухне, где ничего не отличалось от стандарта армейских баз. Обычный пищевой синтезатор, работающий как от пищевых картриджей, так и на молекулярном синтезе. Так что, заморачиваться с натуральной пищей и ее приготовлением не приходилось. К тому же, можно поехать в поселок и посидеть в каком-нибудь местном кафе, баре, или клубе. Но пока майору хотелось только тишины и покоя. Он вышел на широкое крыльцо, окинул взглядом припаркованный внедорожник, у которого салон уже принял обычный вид. Вот не любил мужчина открытые машины. Всегда заставлял крышу вставать в исходное положение. Видимо, это уже профессиональный изъян всех пилотов. Им необходимо чувствовать, что кабина целостна и герметична.

Джейсон ушел на задний двор, откуда открывался вид на простор фермы. Майор прогулялся до ближайшего пруда и опустился на его усыпанный камешками берег. Он принялся разглядывать чужое темно-голубое небо, по которому клонилось к вечеру сдвоенное светило Криггера, бросая блики на воду пруда. Странно, пока Джейсона не тянуло в эту бездонную высь. Не хотелось думать ни о ком и ни о чем. Просидев до сумерек на берегу, мужчина вернулся в дом и, установив будильник, не раздеваясь, растянулся на кровати. Уснул он практически сразу же, что с ним редко бывало в незнакомых местах. И сон был какой-то черной пустотой.

ГЛАВА 8

Дальше потекли однообразные, но спокойные дни. Джейсон быстро наловчился не сидеть за мониторами целыми днями. Он настроил систему так, чтобы сигнал о неполадках, или нарушении периметра шел непосредственно на коммуникатор майора. Это позволяло Бекету спокойно разгуливать по охраняемой территории. Вернее, бегать несколько десятков километров в день, стараясь поддерживать форму, отжиматься и подтягиваться на подходящих ветвях росших внутри периметра деревьев. В служебном жилище Джейсон предпочитал смотреть фильмы в сети, стараясь не уделять много внимания новостным выпускам. Иногда майор ездил в поселки, но чаще заказывал все необходимое на территорию Крукед Крик. Также в выходные Итан звал его в местный бар, или к себе домой, где познакомил с женой и детьми. Эмма оказалась веселой и отзывчивой женщиной. Чем-то напоминала доктора Мендосо. Но несмотря на тоску по девушке, майор чувствовал, что не готов возвращаться на «Силур». А вырывать оттуда Мануэллу он считал кощунством. Стоило Бекету уснуть, как во сне начинали мучить ужасы последних месяцев, когда он и двое агентов службы безопасности беспрерывно охотились на указанных Фрэнком ренегатов. Но ближе к утру эти кошмары замещались любовными сценами, пережитыми с доктором Мендосо в кабине и в лазарете «Омарона-275», который сейчас дожидался своего пилота в местном космопорте.

Утро на Криггере наступало рано, и толком не отдохнувший в беспокойном сне организм не желал сразу настраиваться на рабочий лад. Приходилось перезагружать его физическими упражнениями. Благо, привычного к ежедневным нагрузкам боевого пилота это хорошо тонизировало.

Время шло своим ходом. Где-то через месяц пребывания на Криггере Итан Миллер и Джейсон Бекет сидели на крыльце Крукед Крик и отмечали удачную сделку по продаже большой партии рыбы в сеть столичных ресторанов. Теперь владелец этих заведений обещал стать постоянным покупателем. Итан задумался об организации еще двух прудов. Ведь дело шло в гору. К тому же, завод по переработке рыбы скупал еще и продукцию с других ферм, чьи владельцы еще на заработали на собственные цеха, или не хотели связываться с переработкой.

— Хорошо тут у вас, тихо, — Джейсон рассматривал ночное небо аграрной планеты. — И звезды по-иному смотрятся. Хотя, я отвык видеть их через атмосферу планеты.

— Можешь остаться здесь жить, — Итан откупорил по очередной баночке пива и протянул одну приятелю. — Только Дороти вряд ли согласится сюда переехать. Или она с годами спокойнее стала? Помнится, боевая девка была.

— Вот именно, что была, — усмехнулся Джейсон. — Была, да сплыла. Поплатилась за собственное бл…

— Не понял?! — Итан покосился на приятеля. — Вы разбежались что ли?!

Джейсон залпом осушил банку и со всей злости зашвырнул пустую тару в растущий рядом с крыльцом кустарник:

— Она сама ушла от меня к любовнику, даже не разведясь со мной и попытавшись травануть. А потом на моем корабле подстроили аварию, и его кабина придушила эту тварь, — майор вывалил Миллеру все то, что держал все это время в душе. — Если интересно, могу рассказать во всех мерзких подробностях.

— Как сам посчитаешь нужным, — Итан ошарашенно смотрел на приятеля. — Хотя, я бы мог догадаться, когда ты откликнулся на мое объявление о работе.

— С объявлением, как раз, чистая случайность, — отмахнулся Бекет. — Я просто искал на несколько месяцев тихое место.

Итан сбегал в дом и принес термоконтейнер с пивом и поднос с нехитрой закуской:

— Чувствую, ночь будет долгой и жутко интересной.

— Эмили не станет тебя искать? — Поинтересовался Джейсон, который уже чувствовал, что пришло время выплеснуть все из души.

— Я ее предупредил, что уехал к тебе и могу задержаться, — отмахнулся Итан и прислонился спиной к перилам, которые были выполнены в виде каких-то местных ползучих растений. — Ты ей нравишься. Хоть она и говорит, что по глазам видит пустоту в твоей душе в плане эмоций и пережитого в жизни. Как-то сказала, что об тебя кто-то вытер сильно грязные ноги. И, похоже, моя Эмили не ошиблась.

— Нет, не ошиблась, — согласно кивнул Джейсон и закурил расслабляющую сигарету. — Об меня не только вытерли ноги, но и убить хотели, и под трибунал поставить, и сделали киллером для предателей, которые были родственниками высокопоставленных министерских лиц.

Итан несколько секунд смотрел на приятеля, как на жителя другой, только что открытой планеты с разумной жизнью. Потом протянул открытую банку:

— А теперь со всеми подробностями, пожалуйста.

ГЛАВА 9

Рассказ майора длился больше часа. За это время количество пустой тары из-под пива сильно увеличилось. Итан Миллер слушал своего одноклассника и радовался тому, что решил заняться фермерством на тихой аграрной планете. Вряд ли бы он, на месте Бекета, смог бы с честью выйти из подобной ситуации, случись она с ним.

— Сочувствую, приятель, — лишь сумел проговорить он, когда Джейсон закончил. — И даже не имею понятия, чем тебе помочь.

— Да ты и так уже мне помог, — пожал плечами Бекет, глядя на звездное небо. — Спасибо, что дал работу. А все остальное переварится и устаканится. Лишь бы в душе все успокоилось. Понимаешь, не хочу в таком состоянии возвращаться на «Силур». Вот до тошноты противно пока переступать его шлюз. Не будет мне в этом случае покоя. И Мануэлле со мной, с таким, счастья не будет. Зачем девчонке жизнь портить.

— Сейчас я тебе кое-что скажу, только до кустика дойду, — захмелевший Итан, шатаясь, ушел справить нужду.

А Джейсон лишь горько ухмыльнулся. Его хмель не взял. Несмотря на все выпитое, мозг работал четко, а тело слушалось его команды. Майор снова закурил расслабляющую сигарету. Вернулся Итан и плюхнулся обратно на крыльцо:

— Расстрою сейчас, — хлопнул он себя по коленям. — Не найдешь ты здесь искомого покоя.

— Почему? — Нахмурился Джейсон. — Вроде, уже стало опускать.

— Понимаешь, твой бывший тесть, Саймон Кэш обслуживает технику в нашем поселке и в соседнем Ардесе. Так-то, конечно, мужики у нас рукастые. Но не все поломки получается самим исправить. Вот и обслуживает он вызовы по Блэкстону и Ардесу, — Итан потупил взгляд. — Я не могу гарантировать, что вы не столкнетесь. Ведь мне нужно расширять ферму. Заказы идут, деньги есть.

Джейсон призадумался, пережевывая привезенные из поселка копченые щупальца местного головоногого. Оказывается, в соседнем Ардесе их разводил один местный фермер и отправлял в Центральные миры через фирму своей сестры, которая являлась владелицей нескольких космотрейлеров.

— Знаешь что, — ответил, наконец, майор. — Может и лучше будет, если случайно столкнемся. Быстрее в душе все уляжется, если окончательно закрою эту страницу.

Итан Миллер смотрел на бывшего одноклассника с нескрываемым удивлением. Похоже, у него и хмель частично нейтрализовался в организме. После недолгой паузы хозяин фермы все же смог проговорить:

— Я в ах… от подобного. Если бы со мной так поступили, то во мне жило только одно желание, убить этого ублюдка.

— Последнее время я столько много убивал по чужому заданию, что не хочу мараться об этого бесхребетного. Были бы здесь Хирш и Стентон, этих убил бы, не задумываясь. А этот…, — Джейсон отмахнулся в ответ на реплику друга и подошел к кусту, чтобы отлить излишки жидкости, накопившиеся в результате затянувшихся посиделок.

Над Криггером царствовала майская ночь двухсотого года Нового времени.

ГЛАВА 10

В соседнем поселке на купленной Хиршем ферме двое беглецов обсуждали насущные дела. Они прекрасно понимали, что здесь их никто не будет искать. Местный глава полиции познакомился с новым владельцем фермы и его другом на второй день их приезда в Ардес. И больше не тревожил своими визитами. Да и не доводилось бывшим воякам сталкиваться с ним. А полицейский участок эти двое, естественно, обходили стороной.

Но вот однажды, ближе к концу мая, Стентон, ездивший в местную аптеку, вернулся дерганный и перевозбужденный.

— Что с тобой случилось? — Вальяжно развалившийся в плетеном кресле на террасе дома Хирш нехотя приоткрыл один глаз и покосился на сильно нервничающего друга.

— Я сейчас видел возле бара Кэша, — затараторил Стентон, плюхнувшись в соседнее кресло. — До чего же тесна Федерация!

— Ну, видел, и что дальше? Мы и так знали, что он тут прибился, — Дерек потянулся и с большой неохотой поднялся из кресла, прислонившись к перилам террасы. — Ни Бекета и ни генерала же не встретил.

— Этих только не хватало на наши головы, — замахал руками Стентон, которому уже начала нравится жизнь в глухой провинции. — Сидят себе спокойно на «Силуре», сволочи.

Тем временем Хирш уже что-то задумал, начав барабанить пальцами по перилам.

— Мы с Кэшем будем рассчитываться за то, что сдал нас? — С каким-то нетерпением спросил Стентон, вынув из термостата бутылку воды и с жадностью осушив ее.

— Конечно, — злорадная ухмылка поселилась на лице Хирша. — Как и хотели. Только мы какое-то время спокойно и просто понаблюдаем за ним. Пусть про нас все забудут и похоронят окончательно в гиперпространстве. Надеюсь, этот слизняк тебя не узнал?

— Нас с тобой сейчас трудно узнать, если не проводить полную биометрию и генетику, — усмехнулся Стентон.

— Вот и говорю, надо тихо пожить хоть какое-то время, — хмыкнул Хирш. — Биометрия в этой глуши никому даром не нужна. А ДНК наше и подавно. Покрутимся, поглядим, где и чем живет Кэш. Потом решим, что с ним делать. Леса здесь густые, земля легко копается. Всегда успеем отомстить.

Стентон кинул на друга быстрый взгляд:

— Да уж, не ожидал его так быстро здесь встретить.

— Мы же знали, что он на Криггере, — отмахнулся Хирш. — Не забивай башку. Разберемся. Пошли лучше жрать. Наш управляющий купил сегодня на пробу продукцию с заводика в Крукед Крик. Надо продегустировать местную рыбешку под местное же винишко.

— Ладно, пошли, — Стентон потянулся и поднялся на ноги.

Через несколько минут они уже сидели на уютной кухне своей фермы и хрустели аппетитной корочкой на зажаренной местной рыбе, считающейся деликатесом по всей Федерации. По выражению их лиц было понятно, что еда пришлась им по вкусу. Вино, которое посоветовал перед уходом домой управляющий, было терпким и слегка изумрудным на вид. Оно идеально подошло к рыбе.

— Не дурной товарчик здесь производят, — проговорил с набитым ртом Стентон, умудряясь при этом еще и пальцы облизывать. — Надо бы покрутиться возле этой Крукед Крик. Может, получится ночью пролезть к прудам и поймать рыбину на халяву.

— Я что тебе сказал десять минут назад, — Хирш чуть не подавился вином. — Сидеть тихо, жить мирно. Захотел обратно в тюрьму, до которой мы не доехали? Я от местных слышал, что хозяин Крукед Крик нанял нового охранника из бывших вояк. Кто-то пытался пробраться и украсть. Говорят, мало не показалось. До полиции не дошло дело, но охоту еще раз туда лезть отбило напрочь. Ты зачем в аптеку мотался?

— В наших запасах кое у чего срок годности выходит, — Стентон разлил по новой порции вина. — К тому же, наши организмы с местной микрофлорой не контачили. Конечно, универсальная поливалентная сыворотка мощная штука. Но я предпочел взять несколько противовирусных и пару антибиотиков, действующих именно на местный вирусы и бактерии.

— В подобных вопросах я полностью полагаюсь на тебя, — развел руками Хирш и облизал жирные пальцы. — Все же вкусная здесь рыбешка. Ради развлечения можно попастись возле Крукед Крик. Времени полно. Успеем и Кэша поймать, и все окрестности изучить.

Злодеи хитро переглянулись и пьяно рассмеялись. Если честно, жизнь в провинции, среди простого народа, пока очень сильно им нравилась. Стентон уже умудрился обзавестись подружками в обоих поселках. И периодически развлекался в постели то с одной, то с другой. Хирш же обленился до такой степени, что приглашал пару раз в неделю вдову, владелицу соседней фермы. Бойкая женщина не искала серьезных отношений, поскольку с мужьями ей не везло. Попадались пьяницы, тунеядцы, абьюзеры. Поэтому она была не против просто поразвлечься и провести время с симпатичным мужчиной просто, как говорится, для здоровья.

ГЛАВА 11

Наступило лето двухсотого года Нового времени. Жизнь текла своим чередом. Доктор Мендосо все чаще и чаще донимала Фрэнка с просьбами сообщить ей, где Джейсон, и когда он вернется на базу. Ренессто злился. Поскольку после всего случившегося стал с генералом закадычными друзьями, то волей-неволей приходилось общаться и с Мануэллой, которая с легкой подачи Карины быстро нашла общий язык с женой безопасника. В силу специфики профессии у Клариссы Ренессто практически не было подруг. Поэтому плотное и доверительное общение с Кариной Салинос и Мануэллой Мендосо поначалу вызвало удивление у Фрэнка. А потом он начал радоваться, что у жены появились настоящие подруги. Но вскоре это начало выходить ему боком, поскольку Мануэлла уговорила Клариссу выведать у мужа про майора Бекета. Кларисса же, прекрасно знавшая, что Фрэнк лишнего никогда не скажет, немного подонимала его для вида и решила действовать своими путями и методами.

В один прекрасный день Кларисса Ренессто переступила порог бухгалтерии базы и, несмотря на то, что была в форме, как положено, предъявила жетон.

— Доброе утро, дамы! — Поздоровалась она с тремя бухгалтерами, занимавшими небольшое, но уютное помещение на средних уровнях старого модуля «Силура». — Военной полиции необходима ваша частная помощь.

— Чем можем быть полезны, мадам Ренессто, — встрепенулась женщина, занимавшая должность главного бухгалтера базы.

— Мне нужен номер счета и информация по всем переводам на него, — без промедления ответила Кларисса и показала в рабочем компьютере фото. — Счет на имя майора Джейсона Бекета.

— Начислениями для военнослужащих занимается Мелинда, — главбух кивнула в сторону молодой девушки, сидевшей за столом сбоку от иллюминатора.

Кларисса усмехнулась про себя, видя суету и озабоченность сотрудниц бухгалтерии. Все еще прекрасно помнили, какой шорох навел на «Силуре» начальник военной полиции. Если у кого и было желание воровать, то теперь оно надолго пропало. Указанная девушка быстро перекинула дознавателю всю имевшуюся информацию:

— Вот, пожалуйста. Но мы не можем определить, расходуются ли деньги с этого счета, или нет. Мы предоставляем только то, что в нашем распоряжении: даты и суммы переводов денежного довольствия на указанный счет.

— Спасибо огромное! — Улыбнулась Кларисса и, протянув девушке большую шоколадку, попросила. — Еще и печатный вариант, пожалуйста.

Бухгалтер протянула дознавателю лист компобумаги, и Кларисса, попрощавшись отправилась в расположенное на этом же уровне отделение Объединенного федерального армейского банка. Глубокие уровни, расположенные в самом центре старого блока базы отличались тишиной в коридорах. Здесь располагались финансисты, снабженцы и компьютерный отдел. Их сотрудникам ни к чему сновать по длинным коридорам и лифтам, создавая суету. Да и к ним редко кто заходил. А вотчина интенданта «Силура» располагалась в другом конце отсека. Так что Кларисса шла по залитому холодным светом пустому коридору и наслаждалась его тишиной.

Вот и дверь отделения банка. Датчик уловил движения дознавателя, и двери раздвинулись, пропустив женщину внутрь. Филиал банка по площади был меньше бухгалтерии. Да и работал здесь один сотрудник, больше обеспечивающий работу банковского приложения, поскольку клиенты заходили сюда редко. В основном, это были те, кто только перебрался на «Силур» и втягивался в его жизнь. Поэтому руководитель банковского филиала был удивлен, увидев в своей вотчине женщину в форме полицейского дознавателя.

— Доброе утро, Айвон! — Кларисса мило улыбнулась и опустилась в гостевое кресло, перекинув ногу на ногу.

— Мадам Ренессто, — усмехнулся финансист. — Еще помните, как меня зовут.

От взгляда женщины не ускользнуло, с каким выражением лица собеседник окинул ее ноги, обтянутые форменными брюками:

— Почему я должна забыть? — Она вскинула брови. — Ты слишком долго волочился за мной, не слушая моих слов. А потом очень долго истерил, когда все же понял, что мы с тобой не пара.

ГЛАВА 12

— Мадам Ренессто, неужели этот мужлан, начальник полиции, вам милее того, кто может обеспечить безбедную жизнь? — С губ финансиста сорвался сарказм. — Зря вы отказались от возможности не работать и ни в чем не знать нужды.

— Айвон, — с не меньшим сарказмом ответила Кларисса. — Это здесь ты финансовый бог. А переберись на более-менее заселенную планету, и будешь рядовым банковским клерком. А менту проще жить с ментом. Видишь ли, у нас работа специфическая.

— И что же привело вас в мой скромный угол? — Айвон продолжал пожирать гостью взглядом. — Не просто так же зашли?

— Конечно, нет, — Кларисса протянула финансисту распечатку из бухгалтерии. — В интересах базы «Силур» мне очень не хочется отправлять официальный запрос в головной офис банка и ждать, пока они перешлют его тебе. Мне надо узнать движение средств по этому счету, и где оно последнее время осуществляется.

Айвон взял документ и что-то набрал на клавиатуре, задав поиск. Потом вернулся к разговору:

— Хорошо живется с этим мужланом?

— Отлично, — фыркнула Кларисса. — Мы с ним понимаем и принимаем друг друга и нашу работу. К тому же, насколько мне известно, ты женился на молоденькой поварихе из местного ресторана. Так что давно пора забыть свою неудачную попытку очаровать меня деньгами. Что-то жена твоя дома не сидит, а регулярно ходит на работу.

Айвон протянул дознавателю несколько листов распечатки:

— Данный счет сейчас находится на Криггере. С него списываются деньги не только за доставку, но и в местных магазинах, кафе и тому подобных местах. На него поступают деньги из нашей бухгалтерии и из бухгалтерии фермы Крукед Крик. А теперь объясни, зачем ты разыскиваешь этого майора.

Кларисса нахмурилась:

— А если это тайна следствия?

— Какого следствия? — Засмеялся Айвон. — Ты здесь неофициально.

Женщина вырвала распечатку и, коротко поблагодарив финансиста, поспешила покинуть его кабинет. За дверью филиала банка Кларисса и думать забыла про навязчивого кавалера из своего прошлого. Дознаватель набрала номер Мануэллы и, договорившись прийти в обед в госпиталь, чтобы встретиться с ней и Кариной, поспешила в свой кабинет. Едва женщина закончила работу в документами, как дверь отъехала в сторону, пропустив в помещение командующего базой.

— Что случилось, господин генерал? — Кларисса жестом указала на гостевое кресло.

Тим расстегнул китель и опустился в него:

— Доброе утро, мадам Ренессто. А что так официально?

Кларисса звонко рассмеялась:

— Что, испугался?

— Чего мне бояться? — Так же смехом ответил Тим. — Перед твоим ведомством я чист, как младенец.

— Рассказывай, что случилось, — дознаватель коснулась сенсора кофемашины.

Вскоре перед собеседниками стояли дымящиеся чашки бодрящего напитка.

— Хочу попросить тебя выудить из мужа информацию про Джейсона, — Тиму очень нравился аромат этого сорта кофе, и супруга безопасника уже запомнила сей факт.

Загадочно улыбнувшись, Кларисса вынула из кармана кителя полученные в банке данные:

— Зачем нам нуден Фрэнк? Из него даже под спецпрепаратами не всегда можно выудить информацию. Я сама все сделала.

Генерал долго изучал листки компобумаги, а потом бросил взгляд на собеседницу:

— Не боишься, что муж настучит тебе по попке?

— За что?! — Удивленно захлопала глазами Кларисса. — Раз Джейсон в открытую пользуется своим официальным счетом, то он уже не на особом задании. Живет твой друг на Криггере явно под своим именем. К тому же, еще на кого-то там работает. И получает неплохую зарплату.

— Странно все это, — пожал плечами Тим. — Тебе не кажется? «Фортуну» полностью восстановили, а у меня рука не поднимается сажать за ее пульт другого человека на постоянной основе.

— Вернется твой друг, никуда не денется, — Кларисса вынула из тумбочки большую шоколаду и разделила ее на дольки. — Прошу прощения. Что так аскетично. Но не ждала гостей такого ранга.

— Хватит прикалываться, — засмеялся генерал. — Давай лучше вместе подумаем, чем может заниматься Джейсон в аграрной глухомани.

— Я уже подумала об этом и запросила информацию о предполагаемом работодателе, — Кларисса вывела в голографический режим сведения с рабочей консоли. — Давай, все разложим по полочкам. Деньги на счет капают от рыбоводческой фермы Крукед Крик в поселке Блэкстон на Криггере. Эта ферма принадлежит некому Итану Миллеру.

— Стоп, — перебил женщину генерал. — У нас был одноклассник Итан Миллер.

— Это он и есть, — согласно кивнула Кларисса, выведя изображение фермера. — Правда, фото старое. Закончил закрытый колледж ВКС и Академию, потом променял службу на аграрный сектор.

— Но как Джейсон вышел на него? — Удивился Тим. — Ведь со дня аварии майор не пользовался соцсетями. Я это уже проверил.

— Смотри, — дознаватель вывела объявление о работе. — В апреле сего года Миллер давал информацию о том, что ищет охранника на рыбную ферму с постоянным проживанием. Объявление провисело неделю и было удалено работодателем.

— Выходит, жучара Бекет, отработав на Фрэнка, решил смотаться в глушь и отсидеться, — с каким-то облегчением выдохнул генерал, жуя кусочек элитного горького шоколада. — А твой муж прикрывает его передо мной и кадровиком, говоря, что он минимум до осени на его задании.

— Хочу заметить, что Фрэнк не будет никого так просто прикрывать, — хитро прищурилась Кларисса. — Если Джейсон пока не вернулся на базу, а мой муж явно в курсе этого, то значит, так надо именно моему благоверному. Я боюсь, что твоего друга сильно потрепали, и он приводит себя в порядок. И не знаю, как скажу обо всем сегодня Карине и Мануэлле.

Тим призадумался, барабаня пальцами по крышке стола:

— Мы с Кариной скоро уедем в отпуск, в столицу, заглянем к родителям. Хочу взять Ману с нами и отвести ее к Хранителю, или закинуть в Храм Судьбы на Силициум. Пусть отец-настоятель поговорит с ней. Или еще проще, попрошу самого Дарко заглянуть в Зеркало Судьбы.

— Да, думаю, это самое оптимальное решение, — согласилась Кларисса. — В конце концов, можете и на Криггер потом отправиться.

— Наверное, так и сделаем, — решил Тим. — И с тобой пойду на разговор с девчонками. А то боюсь, Мануэлла может рвануть на Криггер прямо сейчас. Мы же не знаем, что там. Вдруг он с другой. В чем я, конечно, глубоко сомневаюсь.

— Судя по расходам, там женщиной и близко не пахнет, — Кларисса снова погрузилась в анализ расходов майора. — Вот долгий период неиспользования счета в силу известных тебе обстоятельств. Вот первая трата в магазине поселка Блэкстон в апреле сего года: рубашка, футболка, пара трусов и носков, брюки. Все на этом. Если учитывать, что после трибунала мой муж увез его в форменной рубашке и брюках, в катере толком вещей не было, кроме пилотского комбинезона, то можно сказать, что перед нами слабая попытка разнообразить гардероб. Дальше смотри. Оплата подписок на спортивные каналы сети и пары каналов с фильмами. До июня месяца траты на всякие бытовые мелочи, еду, счета за посещение бара, где только пиво и нехитрая закуска. В принципе, наличка не снималась. Сумма на остатке соответствует поступлениям с «Силура» и фермы за вычетом трат. Я бы сказала, что он там отшельничает, а не с дамами развлекается. Кстати, хозяин фермы в апреле оплатил стоянку для катера модели «Омарон-275» в местном космопорте. Проплата до сентября. Судя по всему, в сентябре майор Бекет собирается осчастливить нас своим появлением.

— Дай Бог, чтобы ты оказалась права, — вздохнул генерал.

Кларисса с сожалением и сочувствием взглянула на него. Тяжело вот так пребывать в неведении о том, с кем всю жизнь рядом, кому доверяешь как самому себе и за кого переживаешь, как за свою семью. К тому же, в свете модернизации и последующей проверки базы генерал просто вымотался. Хоть сейчас уже оба модуля работали как часы, персонал уже сработался, а проверка не нашла никаких нарушений, Тим выглядел уставшим и опустошенным. Ему просто физически был необходим нормальный отдых.

ГЛАВА 13

Естественно, узнав о том, что Джейсон на Криггере, Мануэлла хотела лететь туда незамедлительно. И Тим смог удержать ее только своей властью командующего и угрозой трибунала. Уже после того, как доктор Мендосо немного успокоилась, генерал поделился с ней планом о посещении столицы и беседе с Дарко. К тому же, девушке все же удалось объяснить, что Джейсон по прежнему выполняет задание Ренессто. Худо-бедно Мануэллу отговорили от незапланированного путешествия на аграрную окраину Федерации и спокойно уехать в Риддл-таун с генералом и его женой.

Поздно вечером того же дня в каюте командующего доктор Карина Салинос вышла из душа и застала мужа за работой с документами. Генерал, в одних шортах, сидел за столом и что-то изучал в рабочем компьютере. Но по лицу было видно, что ему тяжело сосредоточиться. Карина приблизилась сзади, и ее руки нежно скользнули по смуглым плечам, опустившись на торс:

— Дорогой, хватит издеваться над собой. Поздно уже.

— Сейчас, милая, несколько документов подписать осталось, — командующий одной рукой накрыл ладони жены, а второй продолжил листать страницы в прямоугольнике рабочего компьютера.

Карина мельком проглядела содержание: очередные служебные приказы по базе и запрос на увеличение поставок льда для обеспечения «Силура» чистой питьевой водой, да и водой, вообще. Регенерированная жидкость больше шла для технических нужд, хотя ее употребление было безопасным. Тим поставил свои электронные подписи под всеми документами и, выключив рабочий компьютер, оставил его на столе, а сам уткнулся в руку супруги, спускающуюся с его плеча:

— Надеюсь, что в эти выходные меня никто не потревожит.

— Тебе надо отдохнуть, — Карина свободной рукой начала перебирать черные кудрявые волосы мужа. — Ты замотался капитально.

— Надеюсь, что в скором времени это удастся сделать, — уставшим голосом ответил генерал. — Комиссии прошли, база модернизирована, все работает как положено.

— Ты не против поговорить о наших планах на отпуск? — Карина понимала, что муж сильно устал. — Мне показалось, что сегодня при Мануэлле ты что-то недоговорил?

— Есть такое, — кивнул генерал и, вынув из кармана свой коммуникатор, показал супруге всю ту информацию, которую Кларисса Ренессто добыла в филиале местного банка. — Скажи мне, как женщина, вот с этими расходами будет рядом с мужиком какая-то пассия?

Карина утянула супруга на кровать и удобно устроилась там, кинув под спину пару подушек и углубившись в изучение расходов общего друга. Командующий «Силуром» лег рядом, положив голову на бедра супруги:

— Что скажешь?

— Если учитывать, что отсюда Джейсон уехал практически без нормального гардероба, а купил только вот это, то скажу, что он, скорее всего, отсиживается там. Какой даме нужен мужик с парой трусов и носков в запасе? — Засмеялась Карина. — Да и не тратится он ни на что такое, что намекало бы на присутствие женщины. Хотя, если учитывать не любовь нашего друга к такому предмету белья, как трусы, то могу сказать, что он решил разориться и приобрел аж двое. А ты что так переживаешь?

— Боюсь, что привезем туда Ману, а он там с другой, или в каком-нибудь не лучшем состоянии, — поделился своими подозрениями генерал. — Не просто же так майор не возвращается на базу.

— Судя по тому, что получает зарплату на ферме, работать наш друг в состоянии, — Карина положила коммуникатор мужа на прикроватную тумбочку. — А судя по тратам, то особо и не вылезает с этой самой фермы. Много доставки оплачено.

— Вот это и настораживает, — согласно кивнул генерал. — Ладно, посмотрим, что скажет отец-настоятель, или сам Хранитель.

Карина снова начала теребить волосы мужа, нежно улыбаясь любимому:

— Ты спать собираешься сегодня? Измотался весь.

— Да не спится что-то, — генерал бросил взгляд на свой наручный радиомаяк. — Привык последнее время до ночи работать. Первые пару месяцев тяжело было, а сейчас уже все равно.

Доктор Салинос, прекрасно знающая, что после аварии на «Фортуне» мужа беспокоят головные боли, нахмурилась:

— Надо и о себе не забывать. И так из-за ублюдка Стентона тебя иногда заносит, углы сшибаешь.

— Кариш, сдох он и сдох, — недовольно сморщился генерал. — Нечего про него вспоминать. Вот скоро уедем в отпуск, и там отдохнем. Дай Бог, Джейсон вернется. Ребятам с наших палубников не совсем привычно «Фортуной» управлять. Они злятся, просят постоянного пилота найти в экипаж. А у меня рука не поднимается.

— Разберемся скоро со всем этим, — Карина погладила мужа по щеке. — Недолго ждать осталось.

— Включи кино какое-нибудь про природу, — попросил генерал. — Хочется живыми видами планет полюбоваться.

Карина нашла через свой коммуникатор релаксирующий канал с видами различных планет Федерации. Тим устроился на своей подушке и вскоре уснул. Уставший организм требовал отдыха. Да и тревога за друга отпускала, хотя бы на время.

ГЛАВА 14

На Криггере лето обычно было жарким и влажным. Местные растения в таких условиях давали по три, а то и четыре урожая в год, в зависимости от жизненного цикла. Фермеры зарабатывали приличные деньги, хоть и приходилось много трудиться. Но все труды окупались с лихвой. Никто в аграрной провинции не жаловался на обилие работы.

С фермы Итана Миллера ушли последние на текущий месяц заказы. Теперь надо было ждать, пока подрастет и войдет в товарный вес новая партия деликатесной рыбы. Для ускорения этого процесса Итан привез Джейсону несколько мешков специального корма со стимуляторами. Майор по началу особо не хотел связываться с химией. Но потом сравнил состав корма с обычными солдатскими адаптивными коктейлями и понял, что по составу они практически не отличаются друг от друга: те же витамины, те же минералы и стимуляторы тканевого роста, которые используют для ускоренного заживления ран. Значит, вреда никакого не будет. Ведь за время службы много раз приходилось пользоваться подобными стимуляторами.

Смешав корм с прилагающийся к нему киселеобразной субстанцией, Джейсон вылил рассчитанное количество смеси в каждый из прудов, проверил охранный периметр и. искупавшись в тихой, специально оборудованной заводи, растянулся на берегу, чтобы позагорать. Местное солнце хорошо стимулировало выработку меланина, но при этом не обжигало кожу. И вскоре после того, как майор обосновался в Крукед Крик, его тело приобрело ровный, достаточно интенсивный загар. Но Джейсону нравилось вот так валяться на солнышке, как когда-то в детстве, на берегу озера, в родной Долине. «Надо бы перед возвращением на базу домой зарулить», — промелькнуло в голове. Но развиться данной мысли не дало пришедшее сообщение от охранной системы о том, что прибыл техник для плановой проверки работы оборудования на ферме. Визит согласован с хозяином, а время было забронировано еще в марте текущего года. Личность прибывшего совпадает с данными заявленного.

Джейсон через свой коммуникатор разрешил системе пропустить гостя на территорию и, натянув рабочий комбинезон, поспешил в дом, у крыльца которого уже видел небольшой фургон и мужчину в спецовке. Он прибавил шагу, чтобы не заставлять гостя ждать. Тот еще что-то перебирал в своем ящике с аппаратурой, когда услышал:

— Простите, что задержался. На территории был. Добрый день!

Техник повернулся к встречающему, и они оба остолбенели от неожиданности.

ГЛАВА 15

Саймон Кэш, благодаря своему профессиональному опыту, не остался без работы и средств к существованию. По прибытии на Криггер он с женой обосновался в поселке Блэкстон и быстро завоевал репутацию толкового техника-механика. Ведь прежний жутко пил, и жителям приходилось очень часто решать проблемы технического плана собственными силами. А новенький начал делать все быстро и качественно, не прося большую оплату. И вскоре заказы потекли к Кэшу не только с Блэкстона, но и с соседнего Ардеса. Тогда он попросил супругу заняться приемом заявок и составлением графика плановых работ по обслуживанию оборудования ферм, а сам с головой ушел в работу, которую любил, и которая у него отлично получалась. И через какое-то время и он, и его беременная жена поняли, что и в провинции можно жить и зарабатывать. Тихое существование на аграрной планете, в сравнительно небольшом поселке нравилось им все больше и больше. Первое время после регенерированного, практически стерильного воздуха космической базы и искусственной гравитации они никак не могли привыкнуть к насыщенной ароматами живой атмосфере и почве под ногами. Буйство красок природы поглотило их с головой. Саймон даже полюбил свободными вечерами делать наброски местных пейзажей на листах компобумаги. Ему повезло в том, что трибунал не лишил его накопленных средств. И это позволило приобрести небольшой дом на окраине Блэкстона и фургончик.

И вот Саймон Кэш, согласно своему расписанию, вел фургон в сторону рыбоводческой фермы Крукед Крик. С ее владельцем он уже познакомился. Ведь еще весной устранял поломку на одной из производственных линий его завода по переработке рыбы. И тот все жаловался, что летом подойдет срок тестирования системы в прудах, а на местного инженера нельзя положиться, поскольку он чаще торчит в баре, или заливается дома, чем работает. Тогда-то Кэш и поставил Итана Миллера на очередь в свою запись. И теперь ехал выполнять свою работу.

Дорога до Крукед Крик лежала через местный густой живописный лес. Саймон Кэш выключил в машине всю автоматику, открыл окна и наслаждался ароматами и звуками природы. Тихий летний ясный день, размеренная жизнь и скорое рождение ребенка заставляли бывшего главного инженера базы постепенно забывать прошлое и радоваться новой жизни. То, что случилось, уже нельзя исправить. Надо как-то жить с этим дальше. К тому же, вряд ли когда еще в своей жизни Саймон Кэш встретит кого-то из бывших сослуживцев, или бывшего зятя.

Фургончик доехал до охранного периметра Крукед Крик, и его автоматика отправила дежурившему охраннику сигнал о прибытии гостя. Итан заранее предупредил, что сам будет на деловых переговорах в местной столице. Поэтому Саймон дождался, когда система охраны разрешит проехать, остановился у крыльца дома и в ожидании сотрудника фермы принялся поудобнее укладывать свое оборудование. Сначала ему показалось, что он сошел с ума. До боли знакомый голос поприветствовал его и извинился за задержку. Кэш повернулся и встретился взглядом с не менее ошарашенным Джейсоном Бекетом.

— Наверное, мне лучше уехать, — растерянно пробормотал Саймон. — Видимо, мистер Миллер не в курсе всего произошедшего.

— Нет, Итан в курсе, — отрицательно покачал головой Джейсон. — Просто я не в праве мешать своим прошлым его бизнесу. К тому же, он обещал по возможности, найти другого механика. А я сказал, что быстрее выбью дурь из своей головы и вернусь на службу, если встречусь с тобой.

— Видимо, мистер Миллер решил устроить нам обоим шоковую терапию, — Саймон явно не знал, как себя вести. — Видимо, все же будет лучше, если я уеду.

— Знаешь, заказ надо выполнять, — Джейсон собрал эмоции в кулак. — Так что иди и работай.

После этого он проводил Саймона Кэша в рабочую комнату:

— Вот, здесь все оборудование. Если надо пройти к прудам, выйдешь через боковую дверь.

Саймон бросил взгляд на неприметный выход, ведущий на территорию фермы, и повернулся к Джейсону:

— Извини, я не знал.

— Как-нибудь переживем, — сжал кулаки майор. — Все равно осенью смотаюсь отсюда. Иди, работай спокойно.

Кэш разложил свое оборудование, а Джейсон вернулся в жилую часть дома, поднялся в оборудованную мансарду и, жутко выругавшись, швырнул в стену до этого мирно лежащую в уютном кресле забытую тарелку. Саймон прекрасно слышал реакцию бывшего зятя, но работа уже была оплачена, и возврат денег мог испортить репутацию. Пришлось собрать в кулак все свои эмоции и нервы, и заняться делом.

ГЛАВА 16

Пока Саймон Кэш выполнял свою непосредственную работу, майор Бекет погрузился в тяжелые раздумья. Он пытался понять, что сейчас происходит в его собственной душе. И разобраться во всем этом было тяжело. Да, он не рассчитывал больше встретиться с бывшим тестем. Так, судя по реакции самого Кэша, он был уверен, что бывший зять преспокойно продолжил служить на «Силуре». Выходило, что обе стороны сейчас испытывали нешуточное потрясение от подобной встречи.

— Вот я идиот! — Продолжил ругать себя Джейсон. — Надо было хотя бы попытаться найти Кэша по федеральной сети и узнать, где он живет и чем дышит. А уж потом искать место для приведения своей душонки в порядок. Б…, не знал, что Федерация может оказаться настолько тесной. Попался, как лох. Точно, осенью свалю на «Силур». Может и не будет тошно и противно. Или правда, позвать Ману в какое-нибудь тихое место типа этих поселков? Хотя, вряд ли молодая девчонка, родом из поселка, согласится на такое.

Увидев из окна, что Саймон Кэш пошел на территорию, неся в руках чемоданчик с оборудованием, Джейсон спустился в рабочую комнату, чтобы отследить его передвижения по мониторам. Хотя, смысл Кэшу что-то устраивать, если хозяин в курсе его визита, в курсе произошедшего на базе и в курсе намерений Джейсона. Прокрутив это в голове, майор неожиданно понял, что в душе наступило спокойствие. В конец концов, Кэш сильнее всех пострадал в этой истории. Хирш и Стентон пропали в гиперпространстве. А он потерял дочь, лишился званий, наград и положения в обществе, вынужден жить на периферии, работать в поселке фермеров техником, да и выслушал от жены, наверняка, много упреков. И если Джейсон торчит в поселке ради собственного успокоения и в любой момент вернуться на «Силур» и заняться любимым делом, то Саймон Кэш лишен такой возможности. И после всего этого майор почувствовал к бывшему тестю обычную человеческую жалость.

Когда ближе к вечеру Саймон Кэш вошел в дом, то напоминал забитую и перепуганную собачонку.

— Я все проверил, — пролепетал он. — И поскольку все работает исправно, то не стал выставлять мистеру Миллеру дополнительный счет.

— Надеюсь, если что сломается, Итан может рассчитывать на твою помощь? — Напрямую спросил Джейсон, чем поставил бывшего тестя в тупик.

Видя его растерянность и замешательство, майор добавил:

— Я рано, или поздно, уберусь отсюда. А тебе еще жить здесь и кормить семью. Поэтому не нужно терять клиентов. К тому же, Итан Миллер планирует расширяться. По крайней мере, площадь его владений позволяет сделать это.

— Конечно, если мистеру Миллеру что-то будет нужно, он может обращаться ко мне, — Кэш не знал, как реагировать, и это было сильно заметно. — Мне некуда деваться отсюда, да и не особо хочется переезжать в другой поселок. А дальше Криггера сложно перебраться, в связи с вынесенным приговором.

Джейсон бросил взгляд в окно, за которым опускался вечер:

— У тебя еще заказы есть? Или домой поедешь?

— Если у меня профилактический осмотр и контроль систем целой фермы, тоя в этот день не беру других заказов, — объяснил Кэш. — Можно целый день провозиться. Особенно, если за системами толком не ухаживали.

— Есть предложение, поехать в местный бар и посидеть, поговорить по-мужски и закрыть страницы прошлого раз и навсегда, — Джейсон не ожидал от себя подобного, но все же решил, что это будет лучше, чем ходить и врагами коситься друг на друга.

— Ну, я не знаю, — замялся и так от природы нерешительный Кэш.

— Поехали, все перетрем и будем дальше каждый делать свою работу, — решил майор. — Фургон свой можешь здесь оставить.

— Нет, я его на автоматике домой отправлю, — Саймон пошел к своей машине. — И жену предупрежу, что задержусь.

ГЛАВА 17

По независимому федеральному времени на «Силуре» было субботнее утро. Генерал Салинос проснулся в своей каюте, которую по местным порядкам называл домом, и понял, что супруги нет. На дисплее коммуникатора светилось сообщение, что ее вызвали на работу, поскольку у дежурного хирурга что-то случилось в семье, а запланированные две операции отменять не стоило. Также Карина писала мужу, что любит его и постарается быть дома после обеда. Тим улыбнулся своим мыслям и потянулся, приводя мышцы в надлежащий тонус. Мужчина, хоть и чувствовал себя отдохнувшим, но вставать особо не хотел. Он очень давно не имел возможности вот так просто расслабиться и полениться. Но из неги безделья выходного дня командующего «Силуром» выдернул входящий вызов от нового заместителя. Тим предпочел ответить в режиме обычной телефонной связи, чтобы его не застали в постели, в чем мама родила:

— На связи! — недовольно буркнул он в коммуникатор.

— Доброе утро! — Раздался голос командира десантников Эндрю Питерсона. — Найдется полчасика для важного личного разговора?

— Ну, раз личного, то заваливай ко мне минут через двадцать. Жена на работу умчалась, перетрем все спокойно, — Тим знал, что десантник не будет беспокоить по пустякам.

Едва генерал успел наспех принять душ, как датчики системы оповестили о появлении нового заместителя. Тим впустил гостя, и они обменялись крепким мужским рукопожатием. Генерал проводил заместителя на небольшую, но очень уютную кухню и запустил кофе-машину и пищевой синтезатор.

— Славно тут у тебя жена все обустроила, — заметил десантник. — Словно в доме не планете, если в иллюминатор не смотреть.

— А здесь и нет иллюминатора, — Тим кивнул в сторону изображения цветущего сада на стене. — Вон, имитация для настроения. Женись, и твою берлогу преобразят женские ручки и воображение.

— Вот об этом я и хотел поговорить, — заместитель устроился за столом, и генерал поставил большое блюдо с бутербродами и две чашки горячего, ароматного, натурального кофе.

Тим был в курсе, что после полученных во время происшествия на тренировке травм десантник никак не мог вернуть прежнюю форму и пока выполнял кабинетную работу в должности заместителя командующего. А по сути, под его командованием был весь новый блок «Силура». Но торчать в кабинете было явно не для него. Он даже умудрился переселить на новое место весь свой отряд десанта, лишь бы не расставаться с ним.

— Внимательно тебя слушаю, — Тим отхлебнул кофе и пристально взглянул на сидящего напротив плечистого, хорошо тренированного полковника Питерсона. — Ради чего сам не спишь в выходной и мне не даешь?

— Тимох, я знаю, что ты собираешься скоро в отпуск, — хитро прищурился десантник. — И что-то мне подсказывает, что вы с женой не только отдыхать будете. Скорее всего, попытаетесь отыскать Джейсона.

— Не скрою, моему флагману нужен его пилот, — согласно кивнул генерал. — Но ты тут при чем?

Десантник поелозил на табурете, выискивая удобное положение. Похоже, снова напомнили о себе травмы спины и левого бедра:

— Я был у кадровика и выяснил, что у тебя, в общей сложности, есть два месяца неиспользованного отпуска. Поэтому у меня к тебе деловое предложение.

— И чем объясняется такой интерес к моей персоне? — Тим не понимал, к чему клонит его заместитель.

— Все на базе видят, что тебе тяжело без майора Бекета. Поэтому предлагаю тебе забрать весь свой отпуск и спокойно разыскивать его. Со своей стороны обязуюсь сдать тебе в сентябре базу в полном порядке, — неожиданно выдал десантник. — Меня все равно не допускают до тренировок. Так что мне надо чем-то заниматься.

— Я видел твой рапорт и рапорт майора Кокрейн из аналитического отдела о разрешении на регистрацию брака, — генерал допил свой кофе. — Более того, уже подписал его и прекрасно помню, что ваша свадьба планируется во второй половине сентября. Какой тебе интерес работать за меня июль и август? Амелия может и обидеться.

— Тимох, как только мы с ней распишемся, то заберем все свои неиспользованные отпуска, — десантник задумчиво крутил в руках чашку. — Амелия хочет отвезти меня в свой родной город и сдать в руки тамошних медиков. Ты же знаешь, что наши доктора сделали все возможное, а госпиталь сектора хотел просто списать меня на гражданку. Я же не смогу полноценно жить и работать, если не вернусь в десант.

— Насколько я помню, твоя будущая жена родом откуда-то их аграрных окраин, — Тим налил по второй чашке бодрящего напитка. — И хотел предложить после свадьбы вам с ней поехать в столицу. Я договорюсь с матерью, и тебе обеспечат комплексное лечение в «Медик Старе». И при необходимости — биорегенератор.

— Тимох…, — хотел что-то сказать десантник, но генерал перебил его:

— Эндрю, мы с тобой попали на «Силур» практически одновременно. Я знаю тебя, как смелого и опытного воина. Так же знаю, что ты не сможешь без своего отряда. Поэтому хочу, чтобы ты вернулся в полном здравии. Курс твоего лечения — это моя благодарность за то, что ты не дал Хиршу развалить базу и помог мне с модернизацией и комиссией. Так что, ты расписываешься с Амелией Кокрейн, едите в столицу, потом на отдых, как выйдет время отпуска, вы вернетесь сюда. И мы с тобой будем и дальше дружить и работать. Можешь весь отпуск забрать, можешь часть, как тебе удобно.

— Господин генерал, сэр, я не знаю, как смогу отблагодарить, — замялся видавший виды матерый вояка.

— Полковник, твоей благодарностью будет то, что ты отпустишь меня на два месяца, — засмеялся Тим. — И я надеюсь за это время вернуть своего пилота. Так что, раз уж нам с тобой не удалось поспать, давай пить кофе и решать текущие дела.

ГЛАВА 18

Внедорожник с фермы Крукед Крик остановился возле довольно большого по площади одноэтажного строения с яркой вывеской в виде пьяного и побитого мужичка и с надписью «Хулиган Билли». На стоянке уже расположилось несколько машин местных фермеров и даже пара странных самоделок, напоминавших древние квадрациклы. Хотя, для вечернего времени транспорта было маловато. Особенно, если учитывать, что впереди выходные. Обычно перед ними местные отрывались по полной программе после тяжелой трудовой недели. Но надо отдать им должное, настоящих пьяниц и лодырей на два поселка можно было по пальцам пересчитать. У всех имелась или стабильная работа, или собственное дело. И вечерами в «Хулигане Билли» и «Красотке Мэри» хозяева и работники расслаблялись за одним столом. В провинции давно не разделялось, кто есть кто. Все прекрасно понимали, что друг без друга ничего не выйдет. А поскольку натуральная пища была в цене по всей Федерации, то и жизнь у аграриев была сытая и спокойная, если вовремя выполнять все свои обязательства.

Джейсон и бывший тесть вошли в просторный зал, где пока было занято чуть меньше половины столиков. Приватные кабинки не были отсюда видны. Посетители, заметив Саймона Кэша, встретили его дружными приветственными возгласами. Сразу стало понятно, что за полгода проживания здесь он стал авторитетным среди жителей и Блэкстона, и соседнего Ардеса. Он растерянно отвечал на приветствия, но было видно, что совсем не привык к подобным встречам. В конце концов, майор и его бывший тесть устроились за маленьким столиком возле окна. К ним подскочил сам хозяин и клятвенно заверил, что они могут выбрать все, что захотят, за счет заведения. После его ухода майор тихо спросил у бывшего тестя:

— Что за привилегии такие?

— Да я им на прошлой неделе всю систему отладил, — скромно потупившись ответил Кэш. — Какой-то умник решил зло пошутить и влез в интеллект этого заведения. Получилось, что вместо питьевой воды из кранов пошла жидкость из туалетных утилизаторов, синтезатор стал выдавать только овсяную кашу, а на мониторах вместо меню появился прейскурант похоронного агентства и изображения трупов из морга.

— Смешно, — фыркнул Джейсон. — И печально одновременно. Как и вся наша жизнь.

Они выбрали на мониторах желаемое, и вскоре официантка, симпатичная фигуристая девушка в яркой униформе, прикатила тележку с их заказом. В провинции до сих пор работали живые официанты, а не роботы. Это придавало заведениям некий колорит. За столом потек серьезный мужской разговор.

ГЛАВА 19

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.