1. Пропажа
Томас Мияу был самым известным сыщиком в Лондоне, где и жил на Зеленой улице. Он был помолвлен с мисс Муаретт, имеющей французские и итальянские корни.
День его начинался с чашечки отборного чая «дарджилинг» и воздушной булочки, на которую он ловко намазывал клубничный джем. Также он читал газету, наслаждаясь ароматным чаем, затем надевал черный костюм, повязывал белый шейный платок и аккуратно заправлял свои рыжие уши под черный цилиндр. Ему не нравилось, когда большие рыжие уши с белой порослью пушистых волос торчали, ведь это было неприлично и некультурно.
Мистер Мияу, как обычно шел в свое агентство «Истина», где перебирал бумаги на столе, отсортировывая срочные дела, которые не могли ждать, от незначительных и мелких неурядиц. Он должен помочь всем нуждающимся в услугах агентства и не столько ради оплаты, сколько из-за того, что ненавидел любую несправедливость или ущемление чьих-либо прав.
Вот и сегодня, стало известно, что у миссис Филлипс, проживающей на улице Роз пропали часы с маятником и мистер Мияу срочно спешил опросить потерпевшую. Когда уже подходил к маленькому домику из серого камня, он подметил, что воры никак не могли проникнуть в дом, ведь не было ни лестниц ведущих к нему, ни деревьев.
Он позвонил в медный колокольчик и дверь открыла наиприятнейшая Сова-неясыть в бордовом платье с белым кружевным воротником, а на голове был белый чепчик.
— Здравствуйте, миссис Филлипс, — вежливо поздоровался детектив, чуть приподняв свой цилиндр.
— Мистер Мияу, спасайте-спасайте! — взмолилась она. — Древние, очень ценные часы, доставшиеся мне от дедушки адмирала военно-морского флота, совершенно неожиданно пропали.
Она всплеснула крыльями и два маленьких перышка полетели на пол. Она была в расстройстве и детектив решил незамедлительно расспросить ее о пропаже.
— Когда вы обнаружили пропажу?
— В среду вечером, когда хотела узнать пора ли гостям подавать чай.
— Кто приходил к вам в тот вечер? — спросил Мистер Мияу и надел монокль на глаз, чтобы ни одна деталь не ускользнула.
— Мистер Фобс с супругой, также мисс Элиот и мистер Ред.
— Вы все время находились в гостиной?
— Нет, я отдавала распоряжения кухарке и горничной.
— А еще кто-нибудь покидал гостиную?
Миссис Филлипс задумалась, сощурив свои янтарные глаза и недовольно щелкнула клювом.
— Мистер Ред интересовался садом и они с мисс Элиот решили прогуляться. Это было после ужина, да, прямо перед чаем.
— Где находились остальные в это время?
— Мистер Фобс курил сигару, вы же знаете, он без них жить не может! Я ему всегда говорила, это вредно для здоровья. И вот, пожалуйста, бронхит. Дикий кашель! — покачала головой она.
— А его супруга?
— Ах, Элизабетт? Она читала в библиотеке «Макбета».
— Понятно. Что ж, позвольте, откланяться.
— Надеюсь вы найдете мои дорогие часы?
— Непременно.
С этим он покинул дом и направился опросить свидетелей. Странное и крайне запутанное дело. Кто мог выкрасть часы, не обнаружив себя? Он собирался непременно это выяснить.
2. Слепуша
Мистер Мияу убрал монокль в кармашек пиджака и достал часы из кармана брюк с гравировкой «Т. М.». Половина одиннадцатого. Нужно поторапливаться, если он хочет закончить с делами до обеда. Еще тучи, как нельзя кстати затянули все небо и готовы разразиться дождем.
У мистера Мияу что-то прилипло к башмаку и он пытался почистить подошву о бордюр. Какая-то грязь, видимо гулял по лужайке и запачкал обувь. Что-то взвизгнуло, он поднял голову и его едва не сбила машина, лихо мчавшаяся по дороге, у самого бордюра. В ней сидели мистер Ред и мисс Элиот, весело хохотали.
Детектив призадумался, откуда у мистера Реда новенькая машина, ведь тот работал в юридической конторе отца мелким подчиненным. Их нужно опросить в первую очередь, решил мистер Мияу.
Он пересек Можжевеловую улицу и направился прямо в дом №15, где висела вывеска «Ветлечебница доктора Крау». Он открыл дверь и вошел в помещение. За стойкой сидела милая молоденькая пума, а на табличке указано: «миссис Норрис».
— Здравствуйте, миссис Норрис, я пришел забрать своего питомца.
— Подождите минутку, доктор Крау скоро освободиться.
Мистер Мияу сел на мягкий зеленый диван и принялся размышлять. Почему мисс Элиот и мистер Ред весело смеялись и разъезжали по городу в машине. Забавы ради? Или мистер Ред решил ее покатать, дабы похвастаться своим приобретением?
— Мистер Мияу, пожалуйста, заходите, — проговорила милым голоском девушка и он вошел в кабинет.
В комнате находился небольшой железный стол с медикаментами, инструментами и шприцами, а на стуле восседал толстый доктор Крау, самый огромный в городе филин.
— Здравствуйте, доктор Крау! — вежливо поприветствовал его мистер Мияу.
— Здравствуйте, пришли забрать свою Слепушу?
Томасу Мияу нравился этот доктор своим добродушием и простой манерой общения.
— Да, как она поживает? Ее печень в порядке? — заволновался он, ведь при рождении она едва не ослепла, пришлось сделать операцию на глаза. Поэтому и прижилась эта кличка «Слепуша». И теперь он постоянно волновался за ее здоровье.
— Все хорошо. Под капельницей быстро выздоровела и пяти дней не прошло. Витаминчики пропишу и жить будет лет двести. — Доктор как-то странно то ли загоготал, то ли закашлял.
Доктор протянул ему бумажку с рецептом и вышел в другую комнатку, где жили все питомцы в закрытых ячейках. Он посадил Слепушу в пластиковую переносную коробочку и отдал хозяину. Мистер Мияу поблагодарил доктора, вышел из кабинета и заплатил миссис Норрис за услуги доктора.
Вышли они уже вместе. Мистер Мияу нес в лапе коробку, из которой торчали белые усики. Он даже тепло улыбнулся.
— Я скучал по тебе, — проговорил он и в ответ ему пропищали.
Он свернул за угол и уже следовал по своей родной Зеленой улице. Зеленая улица оправдывала свое название, здесь и правда все цвело и зеленело. Даже можно было встретить персиковые деревья, хотя и плодоносили они редко.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.