Раздался мощный огнестрельный выстрел, усиленный еще более мощным, русским, отборным матом.
— Прошу прощения, мистер Стакс. Я сейчас все улажу, — лежа на земле лицом вниз, пообещал Дмитрий Шевелев. — Это Мясник буянит.
— Что? Что это было? Что происходит? Какой еще мясник? — впал в истерику Стакс. В приступе паники он нервно скреб пальцами сырую, пухлую землю.
— Лесник.
— Что? Какой еще лесник?
— Мясник — все так же кратко пояснил Шевелев.
— Что вы мне голову морочите? Лесник, мясник…. Их там что, целая банда? — отряхивая от грязи свой дорогой костюм, спросил Стакс.
Шевелев на всякий случай вставать на ноги не стал. Он отполз к ветхому забору и начал заглядывать в щели, пытаясь определить местоположение стрелка.
— Отряд! — широко разинув рот, загорланил американец. — Приготовиться к штурму!
Небольшой отряд, состоящий из элитных бойцов американского спецназа, вытянулся в струнку, и высоко поднимая колени, приступил к бегу на месте.
— Стоять! — гаркнул Шевелев. — Это дед, а не банда.
— Какой еще дэ… дэд? — раздраженно искривив холёную физиономию, спросил Стакс.
— Дед Мясник, который лесник.
— Вы издеваетесь, мистер Шэ-вэ-льоф… — американец, с жутким акцентом, кое-как выговорил фамилию русского представителя комиссии.
— Это местный житель. Подрабатывает на пенсии лесником. А кличка Мясник у него еще со времен афганской войны. Серьезный старик. Нужно читать досье перед тем, как идти сюда.
— Ветеран войны? — нахмурился американец. — Отряд, приготовиться к штурму!
— Что вы, нелюди что ли? Испугался дед, шмальнул с перепугу. С кем не бывает? А вы сразу на штурм нацелились. Я же сказал, что все сейчас улажу.
Мистер Стакс сжал пальцы в кулак и, согнув руку в локте, показал его спецназовцам. Они моментально поняли сигнал и присев на одно колено, рассредоточились по периметру. Остальные гражданские чиновники отступили далеко назад.
— Дед! Дед Макар! — позвал старика Шевелев.
— Чего-сь? — отозвался старик, сидя на крыльце дома в уютной, клетчатой рубахе и просторных, теплых штанах.
В преклонных годах, люди начинают усиленно следить за своим пищевым рационом. Вот и сейчас дед Макар, положив ружье на колени, совершал утреннюю трапезу. Шумно дуя на тарелку с овсяной кашей, старик с завидным аппетитом поглощал завтрак.
— Дед! Меня зовут Дима Шевелев! Я представитель международной комиссии по межгалактическим отношениям. Мы пришли с миром! Впусти нас!
— Ну, и идите себе с миром. И вот эту хреновину висящую в воздухе с собой заберите, — дед указал, измазанной кашей, ложкой в небо, где над его владениями угрожающе нависла летающая тарелка.
— Макар Егорыч, нужно, чтобы эта тарелка совершила посадку.
— А если из-за этой консервной банки загорится, к примеру, мой амбар? Кто за это будет отвечать? Что я за это получу?
— А что ты хочешь, дед?
— Ничего.
— Лет десять ты получишь, если не угомонишься! — крикнул Мистер Стакс.
— Это кто еще там с тобой? — вяло поинтересовался Макар Егорович и предупредительно выстрелил.
— Это американцы. Сам понимаешь, они должны быть везде первыми.
— А почему посадка должна быть именно у меня в огороде? Пусть летят в свой Вашингтон и делают там, что хотят.
— Макар Егорович, понимаешь, инопланетяне указали нам эти координаты. Мы предполагаем, что у них на корабле случилась какая-то поломка, и они не могут двигаться дальше. Садиться нужно именно здесь.
— Вот оно как… — задумчиво потер лохматую, седую бороду старик. — А если я не захочу? Что будет?
— Тогда они пойдут на штурм. У них тут отряд элитного спецназа, — честно ответил Шевелев.
— Пущай идут. Я им в Афгане ещё не все показал, на что способен… — угрожающе пообещал старик.
— Дед, проси чего хочешь. Лучше по-хорошему все уладить.
— Сынок, мне было многое нужно раньше…. Когда я вернулся с Афганистана, мне нужно было лечение, квартира, работа…. Но мне ничего не дали. Я обошелся своими силами. И сейчас обойдусь.
— Мистер дэд Макар Его… го… — Мистер Стакс заплелся языком во рту.
— Можно просто — Дэд. — добродушно разрешил дед Макар. — «Дэд» — по-английски означает мертвый. Мертвый Макар…. А что, звучит.
— Дэд. Вам нечего бояться. В случае причинения ущерба вашему имуществу страховая компания возместит весь ущерб. Вместо всего этого хлама вы сможете отстроить приличные постройки. Ваше ранчо застраховано, ведь так?
— Сам ты ущерб — возмутился дед Макар и выстрелил поверх торчащих над забором голов. — Этот амбар я построил своими руками при помощи одного лишь топора. Ты сначала сам попробуй сделать хоть что-нибудь, а потом уже суди…
— Как показывают снимки со спутника, у вас и насаждений приличных нет, все коноплей заросло, — сказал мистер Стакс, глядя в раскрытый ноутбук.
— Так это конопля? А я старый болван думаю, чего это ко мне внучок зачастил…. Плевать, я за счастье внука вам всем головы откручу.
Американец хотел что-то сказать, но Шевелев утянул его в укрытие. Дмитрий зашипел на Стакса, как змея:
— Ты что делаешь? Обалдел?
— Прошу прощения? — не понял Стакс.
— Это ты у него будешь просить прощения. Зачем ты старика обидел?
— Что? Я ему ничего оскорбительного не сказал.
— Ты назвал его имущество хламом.
— И что? Я сказал правду. Многие американцы специально устраивают поджоги, что бы получить компенсацию, а тут настоящий хлам, который даже и не жалко. Странный старик какой-то.
— Он порядочный старик, потому и кажется тебе странным.
— Ничего не понимаю.
— Это Россия, мистер Стакс. У нас не принято страховать имущество.
— Как так? Разве у вас не бывает чрезвычайных ситуаций, из-за которых может пострадать имущество?
— Мы, русские, смотрим на два шага вперед. У нас нечего разрушать, мы ничем материальным не дорожим. И поэтому у нас не бывает торнадо, цунами и страшных землетрясений.
— Что, совсем не бывает? — удивился американец.
— Совсем. Они знают, что у нас ничего нет, и идут к вам.
— Это не смешно, мистер Шэ-вэ-льоф. Мы тут серьезными вещами занимаемся, а вы тут упражняетесь в остроумии.
— Подглядывать через забор за стариком — это серьезное дело, по-вашему?
Американец ничего не ответил Дмитрию и сквозь щель в заборе обратился к Макару Егоровичу:
— Скажите, дэд Макар, может американское правительство вам чем-то помочь? Вы нуждаетесь в медицинской или материальной помощи?
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.