18+
Мэдисон Блэйк: Начало. Тени прошлого

Бесплатный фрагмент - Мэдисон Блэйк: Начало. Тени прошлого

Книга первая

Объем: 80 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Аннотация к книге

«Мэдисон Блэйк: Начало. Тени прошлого»

Мэдисон Блэйк — бывший профайлер ФБР с невероятным интеллектом и болезненным прошлым, которое заставило её уйти с работы, оставив позади всё, что она любила. Но судьба решила иначе. Когда её обвиняют в жестоком убийстве, она оказывается втянута в смертельную игру, где каждая улика направлена против неё.

Кто настоящий враг? Почему её прошлое снова настигает? И какое отношение имеет загадочный проект «Карбон» к цепочке смертей, которую она пытается остановить?

Находясь на грани отчаяния, Мэдисон вынуждена вспомнить всё, от чего когда-то бежала: старые расследования, опасные связи и таинственного врага, Эдварда Холлоуэя, который всегда оставался в тени.

Это история не только о выживании и борьбе за своё имя, но и о сложных выборах, цене доверия и поиске истины. Став консультантом для ФБР и полиции, Мэдисон решает раз и навсегда закрыть главу своего прошлого.

«Тени прошлого» — это первая книга из серии захватывающих детективных историй, которые погрузят вас в мир сложных загадок, глубоких эмоций и неожиданного финала.

Вас ждёт начало пути Мэдисон Блэйк — женщины, которая не боится смотреть в глаза своим страхам.

Глава 1. Виновная или подставленная?

1.1. Арест

Мэдисон Блейк сидела в своём уютном кабинете, окружённая стопками книг и разбросанными заметками для нового романа. Её пальцы мягко касались клавиш ноутбука, но текст на экране застыл на одном абзаце. Мысли блуждали. Всё чаще она ловила себя на том, что вдохновение покидает её быстрее, чем она успевает его использовать.

На столе стояла чашка с недопитым кофе. Рядом — стопка распечатанных рецензий на её предыдущую книгу. В последние недели Мэдисон казалось, что жизнь наконец-то вошла в привычный ритм. Утренний кофе, несколько часов работы, прогулка по улицам Манхэттена. Но ощущение покоя было обманчивым.

На полке, рядом с её любимым креслом, лежала старая фотография в рамке. Молодая девушка в строгом костюме с бейджем ФБР, стоящая рядом с группой коллег. Мэдисон смотрела на это изображение каждый день, но с каждым разом воспоминания становились всё болезненнее.

Она давно выбрала новую жизнь, но прошлое всё ещё крепко держало её за руку.

Стук в дверь раздался неожиданно, словно резкий звук молотка по стеклу. Мэдисон вздрогнула, едва не опрокинув кружку. Глядя на часы, она удивилась: уже девять вечера. Кто мог прийти так поздно?

Подойдя к двери, она посмотрела в глазок. За дверью стояли двое мужчин в тёмной форме. Один высокий, с суровым выражением лица, второй моложе, нервно постукивал пальцами по своему планшету.

— Полиция, откройте дверь, — раздался низкий голос высокого мужчины.

Мэдисон почувствовала, как внутри нарастает тревога. Она медленно повернула замок и открыла дверь.

— Мэдисон Блэйк? — спросил высокий, смотря прямо ей в глаза.

— Да, это я, — ответила она, почувствовав, как холодок пробежал по спине.

— Вы задержаны по подозрению в убийстве Даниэля Харпера.

Мэдисон замерла.

— Какого убийства? Я не знаю никакого Даниэля Харпера, — её голос прозвучал громче, чем она ожидала.

— Всё, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде, — произнёс второй полицейский, вытаскивая наручники.

— Подождите! Это какая-то ошибка! — Мэдисон сделала шаг назад, её голос дрожал.

— Вы можете поговорить со своим адвокатом. Сейчас вы обязаны проехать с нами, — добавил первый полицейский, его голос звучал спокойно, но холодно.

Перед её глазами всё померкло. Её руки заломили за спину, и холод металла коснулся запястий.

Соседи и воспоминания

На лестничной площадке послышались голоса. В дверях выглядывали соседи. Кто-то шептался, кто-то не скрывал удивления.

— Соседка убийца? — прошептал кто-то.

— Ничего себе, а она всегда такая тихая была, — ответил другой голос.

Она подняла взгляд на одну из женщин — свою соседку Линду, которая обычно улыбалась при встрече. Сейчас её лицо было полным недоверия и страха. Мэдисон отвела взгляд.

«Я видела такие лица десятки раз, — думала она, когда её вели к выходу. — Лица тех, кто знал преступников, но отказывался верить. А теперь я в их числе.»

На мгновение перед глазами всплыли кадры из её прошлого: допросы, лица подозреваемых, их оправдания и мольбы. Тогда она считала себя выше этих эмоций. Теперь же осознавала, насколько они были реальны.

Дорога в участок

Её посадили в полицейскую машину, и дверь с громким щелчком закрылась. Ночь окутала Нью-Йорк, но для неё это была не просто ночь. Это был конец её привычной жизни.

Шум улиц казался далеким. Яркие вывески, проблески фар, неоновые огни ночных баров — всё сливалось в расплывчатую картину. Мэдисон смотрела в окно, но ничего не видела.

«Точно так же они сидели. На заднем сиденье, в наручниках, молча,» — в голове всплыло воспоминание об одном из её дел. Тогда она допрашивала женщину, обвинённую в убийстве мужа. Сидя напротив неё в допросной, Мэдисон думала, что та выглядит удивительно спокойно. Сейчас она понимала, что это был не покой, а полное осознание своей беспомощности.

Каждое движение машины отдавалось у неё в груди, как будто что-то тяжёлое сжимало её сердце. Она вспомнила, как однажды сама надела наручники на подозреваемого, сказав ему, что правосудие всё расставит по своим местам. Теперь эта мысль казалась абсурдной.

— Вы в порядке? — неожиданно спросил молодой полицейский. Его голос был мягче, чем у старшего коллеги.

Мэдисон подняла глаза, но ничего не ответила. Она чувствовала, что каждое слово будет использоваться против неё.

Когда машина подъехала к полицейскому участку, тяжесть происходящего обрушилась на неё с новой силой.

1.2. Допрос

Мэдисон привезли в участок спустя двадцать минут. В машине царила тяжёлая тишина. Полицейские, которые ее привезли в участок не обменялись ни словом, словно уже знали: арестованная женщина — не простой случай.

За окном мелькали светящиеся вывески ночного Нью-Йорка, но её взгляд был прикован к своим запястьям. Металл наручников оставлял на коже холодные следы, вызывая чувство нереальности происходящего.

Когда полицейская машина остановилась у серого здания с массивными дверями, на душе у неё стало совсем тяжело. Она знала, что из этого места не так просто выйти — слишком хорошо знала.

— Вставайте, — сухо произнёс один из офицеров, распахивая дверцу.

Её провели через длинный коридор с тусклым освещением. Вдоль стен сидели задержанные, некоторые из них бросали на неё насмешливые или любопытные взгляды. В голове мелькала мысль: «Теперь я одна из них?»

Наконец, её завели в небольшую комнату для допросов. Металлический стол, два стула, камера в углу — всё это было до боли знакомым. Она провела в таких комнатах не один десяток часов, но никогда прежде не сидела в роли подозреваемой.

— Подождите здесь, — сказал один из офицеров, оставив её в одиночестве.

В комнате стояла оглушающая тишина. Мэдисон невольно обхватила руками плечи, пытаясь согреться. Холодный воздух проникал до самых костей, усиливая её ощущение беспомощности.

Начало допроса

Через несколько минут дверь открылась, и вошёл детектив. Он был среднего роста, с тёмными коротко стриженными волосами и глубокими морщинами на лбу. На бейдже значилось: «Детектив Картер».

— Мисс Блэйк, — начал он, опускаясь на стул напротив неё. Его голос был ровным, почти безэмоциональным, но взгляд пронизывал насквозь. — Давайте начнём с простого.

Он открыл папку, достал несколько фотографий и разложил их на столе.

— Это нож, которым был убит Даниэль Харпер, — сказал он, указав на первую фотографию. На ней был изображён нож с чёрной рукоятью и пятнами крови.

Мэдисон почувствовала, как её сердце замерло. Она узнала этот нож мгновенно.

— Это… это мой нож, — прошептала она, не в силах оторвать взгляд от снимка.

— Вы уверены? — уточнил Картер, его бровь слегка приподнялась.

— Да. Я… я потеряла его несколько месяцев назад. Думала, что случайно выбросила его.

Картер наклонился ближе, его голос стал холоднее:

— Интересно. Потому что ваши отпечатки пальцев — на рукоятке этого ножа.

Мэдисон сглотнула, чувствуя, как стены комнаты будто сжимаются вокруг неё.

— Это невозможно. Я не держала его в руках с тех пор, как он пропал.

— Тогда объясните, как этот нож оказался в груди Даниэля Харпера? — Картер с лёгкой насмешкой скрестил руки на груди.

Мэдисон вздрогнула, но взяла себя в руки:

— Я не знаю, кто это.

Детектив достал другую фотографию. На ней был изображён мужчина в деловом костюме, лежащий на полу в луже крови. Его лицо было искажено от боли, но Мэдисон не узнала этого человека.

— Вы уверены, что никогда его не видели? — продолжил Картер.

— Уверена, — её голос стал твёрже.

Провокации детектива

Детектив хмыкнул, сложил руки на груди и откинулся на спинку стула.

— Интересно, Мисс Блэйк. Вы бывший профайлер ФБР, человек, который по кусочкам собирает правду. Но, кажется, как только правда касается вас самой, вы предпочитаете ничего не помнить.

Мэдисон замерла. Его слова были как удар в солнечное сплетение.

— Что вы хотите этим сказать? — прищурившись, она произнесла эти слова холодным, отточенным голосом.

Картер наклонился ближе, его глаза вспыхнули:

— Вы не думали, что, возможно, это ваш разум защищает вас? Что-то настолько ужасное произошло, что вы решили вычеркнуть это из памяти?

Он замолчал, словно давая ей возможность осмыслить сказанное.

Наблюдения Мэдисон

Она попыталась отвлечься и переключилась на анализ его поведения. Движения Картера были уверенными, но иногда его взгляд задерживался на папке чуть дольше, чем требовалось. Его руки непроизвольно касались краёв стола — мелкая нервная привычка.

«Ему это дело интересно больше, чем обычно,» — отметила она про себя. Это был не просто рутинный допрос, здесь была личная заинтересованность.

Воспоминания

Её мысли вернулись к одному из первых дел, где она почувствовала себя такой же беспомощной. Тогда она работала с молодой женщиной, обвиняемой в убийстве собственного ребёнка. Внешне та выглядела совершенно спокойной, но её глаза кричали о боли и страхе.

«Я тогда не смогла понять её мотивов, — вспомнила Мэдисон. — Она просто повторяла, что её подставили. А я сидела напротив, думая, что она лжёт. Может, Картер сейчас думает то же самое обо мне?»

Выводы Картера

— Так что, Мисс Блэйк, вы ничего не помните? Может быть, это были вы, кто держал этот нож, а потом спрятал?

Мэдисон подняла глаза, и в её взгляде зажглась решимость:

— Вы можете предполагать всё, что хотите, детектив. Но я не убивала этого человека.

Он лишь усмехнулся, собирая бумаги в папку.

— Посмотрим.

1.3. Встреча с адвокатом

Дверь открылась, и вошёл высокий мужчина в строгом сером костюме. Его уверенная осанка и холодный, выверенный взгляд сразу вызывали двоякие чувства. Он напоминал адвокатов из телевизионных сериалов — идеальный костюм, идеальная причёска, но за фасадом скрывалось что-то большее.

— Мисс Блэйк, меня зовут Томас Грейсон. Я ваш адвокат, — его голос был глубоким и ровным, в нём не было ни капли сомнения.

Мэдисон подняла взгляд, обессиленная, но её внутренний аналитик сразу начал работать. Она изучала его так же, как раньше изучала подозреваемых: ровные движения, отсутствие лишних жестов, прямой взгляд. Он был полностью собран, но слишком безупречен, словно тщательно отрепетирован.

— Кто вас нанял? — её голос был резким, почти обвиняющим.

Томас улыбнулся, но эта улыбка не успела добраться до его глаз.

— Ваш издатель. Он посчитал, что вам потребуется опытный юрист, учитывая серьёзность обвинений.

«Мой издатель,» — подумала Мэдисон. Этот ответ выглядел логичным, но в её душе зародилось сомнение. Она знала, что такие адвокаты не работают бесплатно, и уж точно не берутся за дела, которые с их точки зрения безнадёжны.

— Вы уверены, что хотите мне помочь? Или это просто контракт? — продолжила она, её взгляд остался твёрдым.

Томас убрал папку, которую держал, и сел напротив. Его тон стал мягче, но не потерял профессиональной строгости.

— Мисс Блэйк, я здесь, чтобы защитить вас. Как адвокат, я заинтересован только в одном — в вашей невиновности. Всё остальное не имеет значения.

Её внутренний голос шептал, что ему нельзя доверять, но что ещё оставалось? Она понимала, что без адвоката шансов выжить в этой ситуации не будет.

— Хорошо, — наконец произнесла она, сложив руки на столе. — Тогда расскажите, что мне грозит.

Томас открыл свою папку, раскладывая перед ней документы.

— Улики против вас серьёзные. Нож с вашими отпечатками. Нет алиби на момент убийства. Свидетели, утверждающие, что видели вас рядом с местом преступления. Но всё это ещё не приговор, — он выдержал паузу, словно давая ей переварить услышанное.

Мэдисон нахмурилась.

— Свидетели? Это невозможно. Где они могли меня видеть?

— Рядом с домом Харпера в день убийства, — уточнил Томас, но тут же добавил: — Мы проверим их показания. Зачастую такие свидетельства оказываются неточными.

Она кивнула, но в голове крутились вопросы: почему именно она? Кто решил, что она должна стать мишенью?

Разговор о доверии

Мэдисон пристально смотрела на Томаса, анализируя каждое его слово, каждый жест. Она заметила, как его пальцы иногда слегка постукивали по столу — возможно, привычка, но также это мог быть признак скрытой нервозности.

— Почему вы уверены, что я невиновна? — спросила она, слегка наклонив голову.

Томас на мгновение замешкался, но быстро восстановил самообладание.

— Я никогда не строю выводы заранее. Моё дело — работать с фактами. Но даже если вы невиновны, это предстоит доказать.

— Даже если? — она прищурилась, заметив, как он подчеркнул эти слова.

— Это не вопрос сомнения, мисс Блэйк, — спокойно ответил он. — Это вопрос стратегии. Я хочу, чтобы вы поняли: суды редко работают с истиной. Они работают с тем, что можно доказать.

Она молчала, обдумывая его слова. Её доверие к Томасу оставалось шатким. Он говорил убедительно, но за этой убедительностью скрывалась непроницаемая стена.

Воспоминания

На миг её сознание унеслось в прошлое, к одному из её дел в ФБР. Тогда она работала над случаем с адвокатом, который защищал серийного убийцу. Тот мужчина был настолько хладнокровен, что мог убедить присяжных даже в том, что его клиент был жертвой. Томас Грейсон казался таким же.

— Я должна знать, что могу вам доверять, — резко сказала она, возвращаясь в реальность.

Томас поднял взгляд, и впервые в его глазах мелькнула тень эмоции.

— Доверие не приходит сразу, мисс Блэйк. Вы можете сомневаться во мне сколько угодно, но в зале суда у вас не будет времени на сомнения. Вы готовы мне помочь?

Этот вопрос застал её врасплох. Она поняла, что её недоверие может стать её же слабостью.

— Готова, — сказала она после долгой паузы.

Планы на будущее

Томас убрал документы и поднялся.

— Хорошо. Я свяжусь с вами завтра утром. Мы начнём с проверки улик. А пока, — он бросил короткий взгляд на камеру в углу комнаты, — держитесь. И не говорите ничего лишнего, особенно полицейским.

Он повернулся к двери, но прежде, чем выйти, добавил:

— И, Мэдисон… у нас есть шанс. Поверьте.

Дверь закрылась, и она осталась одна. Её эмоции боролись с разумом. Она всё ещё не была уверена, что может ему доверять, но другого выбора у неё не было.

1.4. Психологическое состояние

Мэдисон осталась одна в холодной комнате для допросов. Её дыхание замедлилось, но внутри всё кипело. Сложив руки на металлическом столе, она смотрела на свои запястья. Там всё ещё ощущался холод наручников, оставивших лёгкие следы на коже. Эти отметины были ничем по сравнению с тем, что творилось в её душе.

Внутренний монолог

«Как я здесь оказалась? Когда всё начало рушиться? Всё, что я строила, вся моя новая жизнь — теперь это превратилось в руины. Они говорят, что я убила человека. Но кто он? Почему выбрали меня? Или я сама допустила какую-то ошибку?»

Её взгляд скользнул к зеркалу, которое явно скрывало за собой наблюдателей. Она знала, что кто-то, возможно, смотрит, анализирует её, как она когда-то анализировала подозреваемых.

«Они думают, что знают меня. Но они не знают, через что я прошла. Не знают, каково это — терять контроль, видеть, как твоя жизнь превращается в кошмар. Они не понимают, каково это жить с чувством, что тебя постоянно преследует что-то из прошлого.»

Она крепче сжала руки, как будто пытаясь вернуть себе контроль над ситуацией.

Воспоминания о прошлом

Перед глазами всплыло её первое дело в ФБР. Это был случай похищения ребёнка. Она помнила, как долго и отчаянно искала зацепки, как не спала ночами, как каждый шаг расследования казался борьбой с невидимой стеной. Тогда ей казалось, что она просто недостаточно хороша, что её навыков не хватает.

Она вспомнила выражение лица матери, когда та узнала, что ребёнка не удалось спасти. Именно в тот момент она впервые почувствовала себя беспомощной, словно её опыт, её интеллект ничего не значили.

«С тех пор я всегда старалась быть на шаг впереди, видеть больше, чем видят остальные. Но сейчас… сейчас я та, кто сидит в этом кресле, та, кто ничего не может сделать.»

Её пальцы дрогнули, когда она вновь посмотрела на зеркало.

Сомнения и страхи

«Что, если я действительно сделала это? Что, если всё то давление, все те годы, которые я провела, гоняясь за монстрами, разрушили мою психику? Что, если я сама стала тем, кого когда-то преследовала? Они уверены, что у них есть доказательства. Отпечатки, свидетели… но я не помню. Как я могу быть уверена в себе, если я сама себе не доверяю?»

Воспоминания вновь нахлынули. Лицо того, кого она когда-то считала своим врагом, мелькнуло перед глазами. Человек, из-за которого она ушла из ФБР. Гениальный, жестокий манипулятор, который оставил за собой шлейф боли.

«Это он? Это его работа? Если так, то зачем? Почему сейчас? Он хочет что-то доказать? Или просто ломает меня, как ломал других?»

Надежда

Мэдисон выпрямилась. Она знала, что рефлексия не даст ей ответов. Но она не могла позволить страху и сомнениям завладеть её разумом.

«Я найду способ выбраться отсюда. Это не может быть концом. У меня есть мозги, есть опыт, есть люди, которые хотят помочь. И если это действительно он… я не позволю ему победить. Не снова.»

Она посмотрела в зеркало, словно обращаясь к тем, кто за ним.

«Вы думаете, что я слабая? Думаете, что я сломаюсь? Нет. Вы увидите, на что я способна. А если это его работа, я докажу, что он не сможет уничтожить меня.»

Её взгляд стал твёрдым. Она чувствовала, как страх сменяется решимостью.

Кульминация размышлений

«Пусть они считают меня виновной. Пусть даже у них есть доказательства. Но правда всегда выходит наружу. И я найду её.»

Мэдисон закрыла глаза, позволяя себе одну короткую минуту спокойствия. Она знала, что впереди будет битва, но готова была принять её.

1.5. Начало расследования

Когда Мэдисон привезли домой, её сердце сжалось. Дом, который всегда был её убежищем, теперь превратился в место чужого вторжения. Возле входа стояли несколько полицейских машин, и соседи вновь выглядывали из окон, шепча что-то друг другу.

— Пожалуйста, проходите, — с усмешкой произнёс один из офицеров, толкая её вперёд.

Мэдисон поднялась по ступеням, чувствуя, как их взгляды прожигают её спину. Когда дверь открылась, она увидела, что внутри уже работают криминалисты: они аккуратно переворачивали каждый предмет, фотографировали и делали записи. Её книги, заметки, даже личные вещи — всё оказалось под прицелом камер и чужих рук.

Осознание вторжения

Каждый шаг вглубь дома был словно удар. Она заметила, как один из детективов открыл её ящик с личными письмами. Другой разглядывал фотографии, висящие на стене. У двери её кабинета стояла женщина-криминалист с перчатками, изучая ноутбук Мэдисон.

— Эй! — резко вырвалось у неё. — Это моя жизнь, вы не имеете права так обращаться с моими вещами!

— Мы имеем все основания, мисс Блэйк, — холодно ответил детектив Картер, входя в комнату следом. — Это стандартная процедура.

— Стандартная процедура? Перерыть всё, что у меня есть? — её голос дрожал от гнева и бессилия.

Картер остановился перед ней, сложив руки на груди:

— Если вы невиновны, вам не о чем беспокоиться.

Мэдисон не могла поверить, что это происходит с ней. Она чувствовала себя как подопытная мышь, которую наблюдают со всех сторон.

Кабинет под прицелом

Когда криминалисты вошли в её кабинет, Мэдисон замерла. Это было её святилище, место, где она чувствовала себя в безопасности. Они выдвинули ящики, осмотрели полки, а одна из женщин открыла ноутбук и подключила его к специальному устройству.

— Здесь много заметок для книги, — сказала женщина, обращаясь к Картеру.

— Изучите их. Может быть, там есть что-то, связанное с делом, — коротко кивнул он.

Мэдисон сжала кулаки.

— Это мои личные записи. Вы не найдёте там ничего, что имеет отношение к вашему расследованию.

Картер подошёл ближе, его глаза сузились.

— Личные записи или нет, мисс Блэйк, сейчас это всё становится уликами. Вы в центре расследования, и нам нужно выяснить, кто вы на самом деле.

Она почувствовала, как её щеки покраснели. Эти слова были как пощёчина.

Соседи и общественное мнение

За окном она заметила, как несколько соседей с интересом наблюдают за происходящим. Её взгляд встретился с соседкой из квартиры напротив — пожилой женщиной с маленькой собачкой. Та покачала головой, как будто разочарована.

Мэдисон резко отвела взгляд.

«Теперь все будут говорить обо мне. Мэдисон Блэйк — подозреваемая в убийстве. Они будут обсуждать, выдумывать, придумывать то, чего не было. Моя жизнь теперь не принадлежит мне.»

Найденные улики

— Детектив, взгляните на это, — раздался голос одного из криминалистов из её спальни.

Картер прошёл мимо неё, даже не глядя, и направился в сторону голоса. Мэдисон сделала шаг вперёд, но её остановил другой офицер.

— Подождите здесь, мисс Блэйк.

— Но это мой дом! Я имею право знать, что вы нашли!

Картер вернулся через несколько минут, в руках у него была маленькая коробочка.

— Узнаёте это?

Она прищурилась. Это была коробочка, в которой она хранила старую цепочку — подарок её отца.

— Да. Это моя вещь.

— Забавно, что мы нашли её спрятанной в задней части ящика вместе с… — он достал из коробки фотографию. На ней был тот самый мужчина, которого называли Даниэлем Харпером.

Мэдисон почувствовала, как её ноги стали ватными.

— Я не знаю, откуда это взялось. Я никогда не видела эту фотографию раньше.

— Конечно, — Картер усмехнулся, отдавая находку криминалисту. — Мы проверим.

Конец вторжения

Через несколько часов дом снова опустел. Криминалисты забрали несколько коробок с её вещами, оставив Мэдисон в полном одиночестве. Она стояла в центре своей гостиной, глядя на хаос вокруг.

Всё, что раньше было её убежищем, теперь стало чужим. Она больше не чувствовала себя в безопасности даже здесь.

«Если они хотели сломать меня, у них почти получилось,» — подумала она, вытирая слёзы, которые подступили к глазам.

Но внутри неё загорелось что-то новое. Не ярость, не страх, а твёрдая уверенность.

«Я докажу, что они ошибаются. Я найду того, кто это сделал.»

1.6. Вспышки памяти

Когда ночь опустилась на Манхэттен, а в её доме воцарилась гнетущая тишина, Мэдисон села на диван в гостиной. Картонные коробки с изъятыми вещами оставили на полках зияющие пустоты. Она провела рукой по кофейному столику, на котором ещё недавно лежала её любимая книга, и внезапно ощутила, как внутри неё нарастает странное чувство дежавю.

Мэдисон закрыла глаза, пытаясь найти опору в собственной памяти. Её разум, будто сломанная кинолента, начал воспроизводить фрагменты событий, запутавшихся где-то в глубине подсознания.

Воспоминание из прошлого

Она снова была в кабинете ФБР, напротив неё сидел подозреваемый — мужчина лет тридцати пяти с уставшими глазами и расцарапанными руками. Его имя она не помнила, но его дрожащий голос и запуганный взгляд преследовали её до сих пор.

— Я не убивал её, — твердил он, шепотом, почти молитвенно. — Я даже не знал её!

— Но ваши отпечатки найдены на её телефоне, — спокойно ответила тогда Мэдисон, внимательно наблюдая за его реакцией.

Мужчина замялся, будто пытался найти подходящие слова.

— Это ловушка. Кто-то хочет, чтобы вы поверили, что это я.

Её коллега, стоявший позади, рассмеялся.

— Ловушка? Да ты просто неудачник, который попался!

Мэдисон вспомнила, как её тогда поразили эти слова. Что если мужчина говорил правду? Что если они арестовали не того?

Возвращение в реальность

Она резко открыла глаза, вернувшись в своё разбитое настоящее. «Ловушка». Это слово эхом звучало у неё в голове. Она чувствовала себя так же, как тот подозреваемый много лет назад.

Но кто мог её подставить? Кто бы знал о её привычках, её доме, её жизни?

Её взгляд остановился на фотографии из кабинета — той самой, где она стояла с командой ФБР. Мэдисон подошла к ней, взяла в руки и внимательно посмотрела на лица, которые были ей когда-то так близки.

Тени из прошлого

Она не сразу обратила внимание на одно лицо. Мужчина с тёмными глазами и холодной улыбкой, стоявший чуть в стороне от остальных. Это был он — тот, из-за кого она ушла. Тот, кто разрушил её жизнь тогда. И вдруг она почувствовала странное, почти физическое присутствие этого человека в своём настоящем.

«Неужели это он?» — пронеслось в голове.

Но зачем? Зачем ему возвращаться? Всё было кончено, их пути разошлись. Разве что… разве что он не успел довести свой план до конца тогда.

Решимость

Мэдисон глубоко вдохнула, поставив фотографию обратно. Её сердце колотилось, но в этот момент она приняла твёрдое решение.

— Если это действительно ты, я тебя найду, — прошептала она, сжимая кулаки.

Теперь у неё была цель. Впервые за долгое время она почувствовала, что страх уступает место гневу.

«Я больше не буду жертвой,» — подумала она, направляясь к кабинету.

Она знала, что ей нужно сделать. Найти то, что упустили полицейские. Выяснить, где её прошлое пересеклось с этим убийством, и, главное, кто стоит за этим.

На экране ноутбука всё ещё светились последние строки её незаконченной книги. Мэдисон устало закрыла документ, чувствуя, как реальность вновь захватывает её внимание. Она открыла новую вкладку, готовясь к самому опасному шагу — началу собственного расследования.

Её мысли вернулись к планшету, который она спрятала несколько месяцев назад, предвидя, что этот день может наступить. Полиция, тщательно осмотрев её квартиру, так и не нашла его. На этом устройстве хранились все материалы по проекту «Карбон» и «Чёрному спектру», а также её личные заметки по делу Холлоуэя.

«Это мой единственный шанс,» — подумала Мэдисон, быстро накидывая куртку. Планшет находился в укромном месте, о котором знала только она. Если кто-то следит за каждым её шагом, этот визит может стать роковым. Но без этой информации она оставалась практически безоружной.

Её расследование началось.

Глава 2. Тени прошлого

2.1. Следы из прошлого

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.