Эта книга посвящается моей маме, которая подарила мне всю свою любовь и ласку.
Глава 1
Лондон 1870 год. Май
Лучи полуденного солнца проникали сквозь тюль большого окна в просторной гостиной и освещали шахматную доску. Игрой были увлечены красивая девушка Анабель Лоуренс и молодой привлекательный граф Миллер.
Граф любил зайти к своей подруге детства на чашечку чая и знаменитые кремовые пирожные кухарки этого дома, а также сразиться в шахматы. Они так давно соревновались, кто лучше, что в итоге пришли к мнению, что оба одинаково хороши.
Пока между молодыми людьми проходил бой на шахматной доске, в уголочке на софе сидела старая няня и вязала шаль. Она присматривала за своей девочкой, чтобы ее репутация не пострадала. Маркиз Бейриз был человеком строгим и старался свою дочь держать в соответствии с правилами. Если бы он вдруг узнал, что репутация его единственной дочери, не дай Бог, запятналась, его хватил бы удар.
В настоящий момент маркиз гостил у давнего друга в Шотландии и все заботы о дочери поручил женщине, которая нянчилась с Анабель еще с пеленок.
— Тебе шах, дорогой мой Стивен, — улыбнулась девушка партнеру.
От этой солнечной улыбки веснушки на ее милом личике стали еще милее.
— Ах ты, проказница! — также улыбнулся граф и сделал ход, спасая своего короля.
Игра должна была иметь продолжение, но внезапно на пороге возник дворецкий Джонатан и сообщил, что получено письмо для девушки.
— Это пишет Эрика, — обрадовалась Анабель и тут же вскрыла конверт.
Всем было хорошо известно, что кузина Анабель отправилась в путешествие по Италии. И она так давно уже колесит по этой стране, что ее родные и друзья начали задаваться вопросом, когда же они могут лицезреть первую красавицу Лондона.
То, что Анабель прочла в письме, заставило ее похолодеть. Ужасный страх охватил ее.
— Что там стряслось? — заволновался Стивен, но ответа так и не получил.
Тогда он сам забрал письмо из холодных рук Анабель и прочел его. Как оказалось, Эрика вовсе не путешествует по Италии. Во всем виноват ее муж маркиз Жюпре, наполовину француз. Два года тому назад он женился на красавице Эрике Круз, всем и каждому заявляя, как он счастлив оказаться мужем такой женщины. Все его дифирамбы жене на самом деле были не больше, чем фикция. Нежную и прекрасную Эрику он заточил в башне и глумился над ней, как только мог.
Но мир не без добрых людей. Десятилетний сынишка экономки смог передать сообщение Анабель. Эрика была очень слаба, когда писала эти строки, но почерк кузины Анабель узнала сразу.
— Боже мой! Эрику нужно спасать! — воскликнул Стивен.
— Надо, — согласилась девушка, — только как это сделать?
В гостиную снова вошел дворецкий с подносом, на котором дымился в чашках ароматный чай. Он чинно поставил поднос на столик с изогнутыми ножками и деликатно кашлянул.
— Позвольте мне вам помочь, мисс Лоуренс, — заявил дворецкий.
Девушка посмотрела на слугу. Впрочем, этот слуга с детских дет был ей настолько близок, что скорее был ей как дедушка, чем слуга. Какие бы трудности ни подстерегали ее на жизненном пути, он всегда готов был помочь.
— Помочь? — Анабель была растеряна.
— Я только что на кухне узнал о беде, которая случилась с вашей кузиной, мисс, — невозмутимо ответил дворецкий и положил ложечку сахара в чашку девушки именно так, как она любила пить чай.
— Неужели уже об этом знает весь Лондон! — воскликнула Анабель и подошла к столику, где стоял графин с виски.
Этот шотландский виски любил по вечерам выпить отец девушки, расположившись в кресле у камина, и послушать тишину.
Едва Анабель налила себе изрядную порцию, рядом оказался Стивен и отобрал у нее стакан.
— Сейчас не время раскисать, — заявил он тоном, не терпящих возражений, — возьми себя в руки и послушай, что скажут старшие.
Анабель посмотрела на суровое лицо друга и поняла, что тот прав. Что на нее вдруг нашло?
— Итак, Джонатан. Ты говорил, что знаешь, как поступить, — сказала Анабель.
Мысленно она приказала себе не паниковать и взять себя в руки. Она сделает все, что от нее требуется, и спасет кузину.
— Так я вот о чем, — продолжил, прокашлявшись Джонатан, — одна из молоденьких служанок Элоиза, работающая в этом доме, весьма дружна с другой служанкой из дома маркиза Жюпре. Так она поведала о том, что там постоянная нехватка слуг. Если бы Элоиза поработала денек в доме маркиза, то она узнала бы о том, какая атмосфера царит в доме и каким образом можно спасти вашу кузину.
— Дорогая, я думаю, это вполне разумно, — сказала старая няня, выслушав старого дворецкого, и тот ей улыбнулся благодарной улыбкой.
Анабель несколько минут раздумывала, и эти минуты казались, как столетия, после чего заявила:
— Это прекрасная идея!
— В таком случае нужны рекомендации для твоей служанки, — заметил Стивен.
— Если их дам я, то ее ни за что не возьмут в дом маркиза, — казалось, Анабель была в отчаянии.
— Их дам я! — сказал Стивен, — Я тоже желаю помочь твоей кузине и внести свой вклад в ее спасение.
— О, Стивен! Ты такой благородный!
«И влюбленный» — добавил про себя граф.
В скором времени рекомендательное письмо было готово, и Элоиза, словно шпион со стажем, отправилась выполнять задание.
Глава 2
Анабель в полном нетерпении ходила взад-вперед по персидскому ковру в гостиной. В лучах света ее волосы спелой пшеницы казались еще более красивыми, в больших голубых глазах многие джентльмены желали утонуть, а ее стройной фигурке завидовали многие девушки, к которым природа была не столь благосклонна. Сегодня на Анабель было голубое шелковое платье под цвет глаз, отчего девушка выглядела еще прекраснее.
Во всяком случае Стивен, который сидел на диванчике с невозмутимым видом, старался не думать о том, насколько Анабель притягательна.
— Прошло уже три дня, а от нее никаких вестей! — негодовала девушка, отчего ее щечки порозовели.
— Вероятно, ужасный маркиз, узнав о нашем заговоре, запер ее в ту же башню, что и твою кузину, и теперь нам предстоит спасать обеих, — предположил Стивен.
Анабель тут же бросила на него хмурый взгляд. Внешне Стивен казался вполне серьезным, но в глазах прыгали озорные чертики.
— О, Стивен Бейли! Когда-нибудь я покажу тебе, как смеяться надо мной!
В этот момент она была невероятно хорошенькой, и Стивену с неудержимой силой захотелось прижать ее к груди, но вместо этого он расхохотался.
Уже спустя минуту в гостиную почти вбежала раскрасневшаяся Элоиза. Ее прическа была также в беспорядке, и долгое время девушка не могла отдышаться.
— Что случилось, Элоиза? — встревожилась Анабель.
— Вашу кузину нужно немедленно спасать. Сегодня ночью!
История была такая.
История любви между Эрикой и Жюльеном началась красиво и романтично. Цветы, серенады под окном и прочая романтическая чепуха, которая свидетельствовала о любви до гроба. Но не все так просто. Жюльен оказался жесток в отношении своей жены. Уже спустя несколько месяцев после свадьбы Эрика ему изрядно наскучила, и он запер ее в башне, надеясь, что та быстро избавит его от своего присутствия. Но маркиза оказалась на редкость живучей. Даже, когда она сидела на хлебе и воде, умудрялась дышать и не делать его вдовцом. Он тут же пустился в разгульную жизнь и завел парочку любовниц. Именно к одной из них он и направлялся сегодня вечером.
— Как тебе удалось узнать, что именно к любовнице он и отправляется? — спросила Анабель, чувствуя, что готова лопнуть от ярости к злодею маркизу.
— Когда я убирала в его кабинете, то в верхнем ящике нашла письма некой Амалии Рэндалл и рубиновое колье. Я сильно сомневаюсь, мисс, что это колье маркиз подарит своей жене.
— Негодяй! — воскликнула Анабель. — Мы немедленно должны освободить Эрику.
— Но это еще не все, мисс, — добавила служанка, переводя дыхание.
— Еще что-то ужасное?
— За маркизой присматривает женщина почтенного возраста, специально нанятая следить за тем, чтобы Эрику держали в строгости. Миссис Грейвс никого к ней не подпускает и держит при себе ключ от двери.
— Стивен, я этого не вынесу! Этот негодяй так глумится над моей любимой кузиной, что мне хочется его застрелить. У тебя есть пистолет?
— У меня есть кое-что получше.
— Что может быть лучше пистолета?
— План.
— Тогда расскажи скорее.
План был таков. Они нейтрализуют миссис Грейвс, забирают кузину и увозят ее в старый замок семьи графа. Он находится за лесом, и о нем мало кто знает. Именно там пока и следует поселить Эрику, чтобы та пришла в себя. А сам Стивен тем временем займется бракоразводным процессом.
— Но как мы избавимся от этой злобной особы? — поинтересовалась Анабель.
— Есть очень простой способ. Сонное зелье, — ответил Стивен, — причем доза такая, что и слона свалит с ног.
— Для нее это слишком гуманно, — не согласилась Анабель, — я предлагаю дать ей касторку.
— Касторку? — в один голос спросили Стивен и Элоиза.
— Я сейчас в таком состоянии, что жажду крови, — пояснила Анабель, и обратилась к Элоизе: — отправляйся к доктору Бэрроузу и попроси у него большой флакон касторки. Скажи, это зелье требуется для кого-то из слуг. Сегодня ночью мы придем за Эрикой.
— Да, мисс, — кивнула служанка.
— А теперь ступай. Помни о своей важной миссии.
Вскоре Элоиза отправилась снова в дом маркиза, чтобы воплотить план графа в жизнь.
— А я и не знал, что ты так кровожадна, — улыбнулся Стивен.
Если говорить правду, то он лукавил. Граф знал Анабель с детства и также знал, что стоит только нанести ей обиду, и она тут же начинала злиться. В такие моменты ее стоило бояться.
— Эрика мне как родная сестра. Мы с ней столько всего пережили, что позволить ей умереть в башне замка этого маркиза я не могу позволить.
— Но я хочу, чтобы ты знала, — и Стивен серьезно посмотрел на Анабель своими большими глазами цвета неба, — что бы ни случилось в жизни, ты должна помнить одно: я твой друг и я всегда рядом. Я всегда тебе помогу, стоит только намекнуть.
И Стивен сжал ее маленькую ладошку в своей большой и сильной. Девушка почувствовала приятное тепло. Так тепло и уютно ей давно уже не было. Ни один из джентльменов не в состоянии был подарить ей тепло и уверенность. Все они были либо развратны, либо интересовались размером ее приданого. Это так унизительно: знать, что интересна не ты сама, а солидный капитал.
Анабель улыбнулась.
— Спасибо, Стивен. Мне очень важно знать, что рядом есть хороший друг, на которого можно положиться.
— Даже не сомневайся в этом, — уверенно сказал Стивен и добавил: — у меня есть еще полчаса, чтобы выпить чая с пирожными. А потом будем готовиться спасать Эрику.
*** *** ***
Близилось время ужина. Маркиз Жюпре дал распоряжение кухарки приготовить грибной суп и овощи. Перед тем как отправиться в ночное рандеву, он хотел дома подкрепиться. Кухарка маркиза настаивала на том, что вечером его ждет тушеный картофель и рыба под соусом, но маркиз, был не в лучшем расположении духа, поэтому поставил ультиматум. Кухарка покрылась вся красными пятнами и сказала, что все сделает.
Элоиза прекрасно знала, что от супа не откажется и миссис Грейвс, поэтому проверила еще раз в кармашке ли флакон с касторкой.
Как только маркиз отбыл к любовнице, на кухню тут же вплыла миссис Грейвс и налила себе изрядную порцию супа. В руке Элоизы тут же оказался стакан с вишневым компотом. Как бы случайно, она оказалась рядом с тучной женщиной и расплескала содержимое стакана по белому фартуку миссис Грейвс.
Та же злобно на нее зашипела.
— Растяпа безмозглая! Откуда только ты взялась на мою голову?
Элоиза же изобразила на лице полное раскаяние в своем поступке.
— Прошу прощения, миссис Грейвс, — залепетала девушка, — я не хотела испортить вам новый передник.
В ответ эта злобная женщина наградила Элоизу грозным взглядом и прошипела:
— Не показывайся мне больше на глаза.
И удалилась менять передник.
Элоиза же проводила ее хитрым взглядом и, пока никто не видел, вылила весь флакон касторки в суп.
— Вот тебе, старая ведьма. Подарочек от меня!
Миссис Грейвс, ничего не подозревая, съела весь суп.
Спустя полчаса обитатели дома разошлись по своим комнатам, а у миссис Грейвс громко заурчало в животе. Старая женщина надеялась, что все скоро пройдет, но дискомфорт в животе не только не проходил, а стало еще хуже. Вскоре в глазах начали плясать черные точки, и та бросилась в уборную.
Элоиза хихикнула. Теперь, когда эта ведьма закрылась в уборной надолго, нужно было действовать. Служанка прокралась к черному ходу и услышала, как подъехал экипаж. Из него вышла девушка в синем плаще и молодой джентльмен. Они осторожно, чтобы не нарушить покой обитателей дома, прокрались к черному ходу.
— Дело сделано, мисс, — сообщила Элоиза, пропуская парочку внутрь, — старая ведьма сейчас в уборной и надолго. Слуги спят. А маркиз, как и предполагалось, уехал.
— Спасибо, Элоиза, — сказала Анабель, чувствуя, как от волнения колотится сердце, — отведи нас туда, где прячут Эрику.
Элоиза прикрыла рукой свечу, чтобы сквозняки не погасили пламя, и вся тройка двинулась к комнате, где прятали Эрику. Они надеялись, что им удастся перехитрить маркиза и что в итоге тот получит по заслугам.
Когда Анабель оказалась перед заветной дверью, почувствовала, как ее сердце забилось так сильно, что, казалось, стучало в висках. Словно там было не сердце, а барабан. Дело осталось за малым: открыть эту дверь. Анабель уже хотела достать из прически шпильку, но заметила в руках Элоизы ключ.
— Вот, мисс, — и служанка отдала его Анабель, — именно он откроет эту дверь.
Дверь открылась, и Анабель вошла внутрь. Сквозь маленькое окошко проникал лунный свет, а на старом рваном матрасе лежала Эрика в грязной ночной сорочке. Когда-то сорочка была белой, но со временем остались лишь воспоминания о том, какой она была прежде.
— Эрика, — позвала Анабель, подходя ближе к кузине.
Девушка услышала стон.
— Боже мой, дорогая. Что же это чудовище с тобой сделало?
Эрика пошевелилась и открыла глаза. На ее худом и бледном лице, большие синие глаза походила на блюдца.
— Я уже умерла? — спросила Эрика хриплым голосом.
— Я не позволю тебе умереть, — пообещала Анабель и бросила взгляд на стоящего рядом Стивена, — помоги занести ее в экипаж. Боюсь, ей совсем худо.
— Конечно, — ответил Стивен и взял на руки Эрику.
Молодая женщина снова издала стон. Каждое движение причиняло боль. Она была похожа на привидение. От прежней красавицы мало что оставалось. Но она была сильна духом. Она хотела выжить. Жажда жизни была сильнее физических мук.
В экипаже Стивен бережно уложил Эрику на подушки, а Анабель укрыла ее одеялом. Элоиза устроилась на сиденье напротив, и экипаж тронулся. Служанка была рада быть полезной своей госпоже и разделить путешествие к замку графа Миллер.
Глава 3
Вся тройка спасителей вместе с освобожденной Эрикой двигалась в замок Стивена уже три дня. Все эти дни лил дождь, а небо серым покрывалом нависло над жителями Англии.
По ночам они останавливались на постоялых дворах, и Анабель пыталась накормить Эрику бульоном. Эрика не сопротивлялась. Также выпивала стакан молока с медом. В комнате всегда был растоплен камин, потому как Эрике было очень холодно. Элоиза же помогала кузине обрядиться в новую сорочку и новый шерстяной наряд. Так Эрика больше походила на маркизу, чем на мумию.
Когда на третий день пути экипаж застрял в грязи, кучер объявил, что дальше ехать они не смогут. Господам лучше поискать другое средство передвижения.
— Но что же нам тогда делать? — Анабель была в отчаянии, — нам до полуночи нужно добраться до замка. Как мы доберемся?
— Не волнуйся, Анабель, — заговорил Стивен, — я останусь с Джоном, помогу ему с экипажем. А вы отправляйтесь на постоялый двор, он не слишком далеко отсюда. Там отдохните, а я скоро присоединюсь к вам.
Анабель все это не нравилось. Вскоре снова пошел дождь, и стало еще мрачнее, чем было. К тому же Эрика была еще очень слаба.
— А как же Эрика?
— Элоиза тебе поможет, вместе вы справитесь. Я скоро к вам присоединюсь.
Анабель и Элоиза помогли Эрике выбраться из экипажа, и все трое двинулись по грязной дороге.
Эрика старалась держаться и не упасть прямо в грязь, поэтому она с честью выдержала дорогу.
Все трое вошли в довольно неплохое здание с прочной дубовой дверью и почувствовали благодатное тепло. В камине весело плясал огонь, а за тремя столиками сидели постояльцы. В воздухе пахло картофелем и овощами.
Девушки прошли к огню и усадили в кресло Эрику. Та издала стон и поплотнее закуталась в плащ. Ее худенькое тело дрожало, а зубы выбивали дробь.
К ним тут же подошел плотный мужчина с солидной лысиной и сказал:
— Милые леди, вам нужны комнаты и сытый ужин?
— Для начала принесите теплого молока и булочки. Три порции, — попросила Анабель, — нам необходимо согреться, — и, достав из кошелька монету, протянула хозяину постоялого двора.
У того же при виде солидной суммы загорелись глаза, и он тут же пообещал все исполнить.
— Как ты себя чувствуешь, дорогая? — Анабель очень волновалась за кузину.
— Я хочу спать, — ответила та, почти засыпая в кресле.
— Сейчас нельзя, потерпи милая. Скоро явится Стивен, и мы тогда продолжим наш путь.
Анабель тоже хотела присесть и погреться у огня, но внезапно ее взгляд упал на одного из путешествующих. Это был высокий и невероятно худой мужчина с черными, как угли, глазами, от взгляда которых по телу бегали холодные мурашки. Этот мужчина был другом маркиза Жюпре и очень даже близким. Он оживленно беседовал с другим мужчиной, таким же худым, как и он сам.
Кровь тут же прилила к лицу Анабель. Она почувствовала, что вот-вот лишится чувств.
— Мисс Лоуренс, что с вами? — Элоиза заметила испуганное лицо хозяйки.
— Элоиза, помоги мне скорее, — скомандовала Анабель, — нам нужно спрятаться.
— Но где?
— Там, возле лестницы.
— Но мы не сможем там долго прятаться.
— Сколько сможем, — оптимистично ответила Анабель, и все трое ринулись к лестнице.
Хотя, ринулись — громко сказано. Эрика едва переставляла ноги, готовая в любую минуту упасть на пол.
— Ох, как же тяжело, мисс, — Элоиза посмотрела на Эрику, — ее милость совсем плоха.
— Я ее вылечу, — пообещала Анабель, — только увезу кузину подальше от ее злодея мужа.
Так троица пряталась несколько минут, пока на лестнице не послышались шаги и рядом с девушками не оказался незнакомец. Он был красив и элегантен. Его отличал от всех остальных высокий рост, широкие плечи, светлая, словно пшеница, прическа и невероятные зеленые глаза. Он окинул девушек внимательным взглядом и спросил:
— А что это вы тут делаете, такие красивые?
— Кажется, мы заблудились, — вдруг ляпнула Анабель.
Незнакомец перевел свой взгляд на постояльцев, потом снова на женщин.
— Кажется, я могу вам помочь, — сказал незнакомец и подошел к двери, которая взялась тут Бог знает откуда, — проходите, — обратился он к девушкам, открывая ее.
— Зачем? — с подозрением спросила Анабель.
— Здесь можно спрятаться от того, от кого вы прячетесь, — ответил незнакомец и улыбнулся.
«Кого-то он мне напоминает, — подумала про себя Анабель, -к тому же стоило ему только взглянуть на нас, и он тут же все понял».
— Дорогие леди, — раздался словно издалека голос незнакомца, — вы еще долго собираетесь меня разглядывать?
Только тут Анабель поняла, что они с Элоизой, как две глупые курицы, рассматривают этого незнакомца, который выглядел так элегантно и эффектно, что никак не вязался с царившей здесь атмосферой.
— Мы просто не ожидали, что здесь окажется дверь, — пролепетала Анабель, а по лицу разлился румянец.
— Я открыл вам тайну, не выдавайте меня, — и незнакомец подмигнул.
И все четверо оказались заперты от внешнего мира.
Внутри небольшого помещения было темно и пахло плесенью. Также находились там метла и швабры. Анабель задела метлу, и та со стуком упала на пол.
— Боже! Теперь нас точно найдут, — прошептала Анабель, поддерживая Эрику.
Но та стояла твердо на ногах, лишь тяжело дышала.
— Потерпи, Эрика, — пыталась успокоить кузину Анабель, — все обязательно будет хорошо. Мы спасем тебя!
— Эрика? — спросил незнакомец. — Так вы жена маркиза Жюпре?
От этих слов Анабель вздрогнула. Кто же этот незнакомец? Если он узнал Эрику, значит он легко может выдать их с потрохами маркизу, и все будет кончено.
Незнакомец почувствовал страх Анабель и сказал:
— Ваши опасения напрасны, мисс. Пусть я и прихожусь кузеном Жюльену, я знаю его черную натуру. Он человек жестокий и склонный к насилию. И то, в каком сейчас виде Эрика, яркое тому подтверждение, что он ничуть не изменился. Я вас не выдам этому мучителю.
— Так вы кузен маркиза? — ахнула Анабель. — Но почему мы о вас ничего не слышали?
— Я долгое время пребывал во Франции, на родине моей матушки. После смерти отца она переехала в Париж и купила дом рядом со своей матерью. Я же поселился у матушки на некоторое время и общался со своими дорогими родственницами. Они долго не отпускали меня, стараясь найти мне невесту, но, признаюсь, все они были из одного теста. Скучные, избалованные, которых волновали лишь балы и наряды. Такие дамочки не в моем вкусе.
Вскоре Анабель почувствовала, что Эрика вот-вот лишится чувств.
— Ей нужен свежий воздух, — Анабель была в панике.
— Мы немедленно садимся в мой экипаж и едем в мой загородный дом, — заявил мужчина и попытался взять на руки Эрику.
— Но за нами скоро должен приехать экипаж, — возразила Анабель.
Бросать Стивена и обременять этого человека ей не особенно хотелось.
— Оставьте ему записку, — безапелляционно заявил незнакомец, — вашу кузину нужно спасать.
Но писать записку не было нужды. Стивен, весь измученный, в пятнах грязи и взлохмаченный, явился на пороге постоялого двора.
— Стивен! — бросилась к нему Анабель. — Как ты? Как экипаж?
— Нам удалось выбраться из грязи, но лошади изрядно устали, нужно их поменять.
— Мы встретили здесь кузена маркиза, — продолжала Анабель, — он хочет нам помочь. Мы поедем в его экипаже, так как Эрика очень слаба. А ты приведи себя в порядок и догоняй нас.
Услышав слова Анабель Стивен с подозрением посмотрел на этого кузена.
— У нас нет времени, — добавила Анабель, — Эрике нужен доктор.
— Везите ее в мой замок, как и договаривались. Там бабушка, она знает, что делать, — сказал Стивен и проводил взглядом всю процессию, которая направилась к чистенькому и новенькому экипажу.
Глава 4
До замка Стивена оставалось не так далеко, и темным вечером экипаж Найджела Стемптона подкатил к крыльцу здания. Найджел Стемптон маркиз Арагоне — так звали кузена маркиза Жюпре. Мать его была элегантной и привлекательной француженкой, а отец англичанином до мозга костей. Он бы непременно женился на такой же англичанке, как и он сам, но однажды на балу в Лондоне пал жертвой невероятно голубых глаз. Вскоре он уже ни о чем и думать не мог. Не успела Жаклин оглянуться, как стала женой маркиза Арагоне. Не было и дня, чтобы эта пара пожалела о том, что когда-то они встретились.
Именно в этом счастливом союзе и родился Найджел. Это была дружная и любящая семья. Но когда мальчику было пятнадцать лет, маркиз умер от сердечного приступа. Вся ответственность за титул, обувную фабрику и поместье легла на плечи Найджела. И надо сказать, что мальчик со всем справился и сумел приумножить состояние отца.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.