А
— A Deo rex, a rege lex
Дословный перевод: От Бога король, от короля закон.
— A nullo diligitur, qui neminem diligit.
Никто не любит того, кто сам никого не любит.
— Ab altero expectes, alteri quod feceris.
Жди от другого того, что сам ты сделал другому.
Источник: Публилий Сир
— Abducet praedam, cui occurit prior.
Кто первым пришел, тот и уносит добычу.
— Abeunt studia in mores.
Занятия накладывают отпечаток на характер.
— Absentem laedit, qui cum ebrio litigat.
Кто спорит с пьяным, тот воюет с отсутствующим.
— Abstractum pro concreto.
Абстрактность вместо конкретного.
— Abyssus abyssum invocat.
Дословный перевод: Бездна взывает к бездне.
— Accidit in puncto, quod non contigit in anno.
Дословный перевод: В один миг случается то, на что не надеешься и годами.
— Accipere quid ut justitiam facias, non est tam accipere quam extorquere.
Принятие вознаграждения за отправление правосудия есть не столько принятие, — сколько вымогательство.
— Ad Kalendas Graecas
Дословный перевод: До греческих календ (отложить на неопределённый срок)
— Ad poenitendum properat, cito qui judicat.
Кто быстро решает, скоро кается.
— Ad primos ictus non corruit ardua quercus.
С первого удара не падает высокий дуб.
— Aditum nocendi perfido praestat fides.
Дословный перевод: Доверие, оказанное вероломному, даёт ему возможность вредить.
Источник: Сенека
— Adprime in vita esse utile, ut ne quid nimis.
Главное правило в жизни — ничего сверх меры
— Aes debitorem leve, grave inimicum facit.
Небольшой долг делает должником, а большой — врагом.
— Alea jacta est
Дословный перевод: Жребий брошен. (назад дороги нет)
— Aliis inserviendo ipse consumor
Служа другим, сгораю сам.
— Alter ego
Дословный перевод: Второе «Я».
— Alma mater
Дословный перевод: Мать-кормилица.
— Amat victoria curam.
Дословный перевод: Победа любит заботу.
— Amantes amentes.
Дословный перевод: Влюбленные — безумные.
— Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt.
Дословный перевод: Чужие пороки у нас на глазах, а свои за спиной.
— Amici fures temporis.
Дословный перевод: Друзья — воры времени.
— Amicitia aequalitas.
Дружба — это равенство.
— Amicus certus in re incerta cernitur.
Дословный перевод: Верный друг познается в неверном деле (в беде).
Источник: Энний
— Amicus verus — rara avis.
Дословный перевод: Верный друг — редкая птица.
Источник: Плавт
— Amicus verus cognoscitur amore, more, ore, re
Истинный друг познается любовью, отношением, словом, делом
— Amicus (mihi) Plato, sed magis amica veritas.
Дословный перевод: Платон — друг, но больший друг истина. (Платон мне друг, но истина дороже)
Источник: Аристотель
— Amor vincit omnia.
Любовь побеждает всё.
— Amor caecus.
Дословный перевод: Любовь слепа.
— Amoris vulnus sanat idem, qui facit.
Рану любви лечит тот, кто её наносит.
— Amor non est medicabilis herbis.
Дословный перевод: Любовь травами не лечится.
— Animis opibusque parati
Готовы душою и действием
— Aquila non captat muscas.
Орел не ловит мух.
— Aquilam volare doces
Дословный перевод: Ты учишь орла летать.
— Ars longa, vita brevis
Жизнь коротка, искусство вечно.
— Áudentés fortúna juvát.
Дословный перевод: Смелым судьба помогает.
Источник: Вергилий, «Энеида» (X, 284)
— Aurea mediocritas.
Дословный перевод: Золотая середина.
Источник: Гораций, «Оды», II, 10, 5
— Aut bene, aut nihil.
Дословный перевод: Или хорошо, или ничего.
— Aut Caesar, aut nihil
Или Цезарь, или ничто
Девиз Чезаре Борджа
— Ave Caesar, imperator, morituri te salutant.
Дословный перевод: Здравствуй, Цезарь, император, идущие на смерть приветствуют тебя (приветствие римских гладиаторов, обращенное к императору).
Источник: Светоний, «Божественный Клавдий», XXI, 6
B
— Barba crescit, caput nescit.
Дословный перевод: Борода выросла, а ума нет.
— Barba non facit philosophum.
Дословный перевод: Борода не делает философом.
— Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum.
Дословный перевод: Блаженны нищие духом, ибо им принадлежит царство небесное.
Источник: Библия (От Матфея 5:3)
— Benefacta male locata malefacta arbitror.
Дословный перевод: Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями.
Источник: Цицерон
— Bis dat, qui cito dat.
Дословный перевод: Вдвойне дает, кто дает скоро.
Источник: Публилий Сир
C
— Caesarem decet stantem mori.
Дословный перевод: Цезарю подобает умереть стоя.
Источник: сообщение Светония о последних словах императора Веспасиана.
— Carmina morte carent
Дословный перевод: Стихи лишены смерти.
Источник: Овидий, «Любовные элегии», (I, 15.32)
— Carpe diem
Дословный перевод: Лови (каждый) день
Источник: Гораций, «Оды» (I, 11.8)
— Carthago delenda est (Carthaginem esse delendam)
Дословный перевод: Карфаген должен быть разрушен
Источник: выступления в сенате Марка Порция Катона Старшего.
— Calamitas virtutis occasio.
Дословный перевод: Бедствие даёт повод к мужеству.
Источник: Сенека
— Carpamus dulcia: nostrum est, quod vivis: cinis et manes et fabula fies.
Дословный перевод: Будем веселиться: нынешний день наш, а после ты станешь прахом, тенью, преданием.
— Casus ordinarius
Обычный случай.
— Casus extraordinarius
Необычный случай.
— Ceterum censeo Carthaginem esse delendam
Дословный перевод: И все-таки, я полагаю, Карфаген должен быть разрушен.
Источник: Плутарх, «Марк Катон»
— Epistola non erubescit
Дословный перевод: Бумага не краснеет.
Источник: Цицерон
— Citius, altius, fortius!
Дословный перевод: Быстрее, выше, сильнее!
— Cogitationis poenam nemo patitur.
Никто не несёт наказания за мысли.
— Cogito, ergo sum.
Дословный перевод: мыслю, следовательно существую.
Источник: Декарт
— Conscientia mille testes.
Дословный перевод: Совесть — тысяча свидетелей.
— Consuetudo est altera natura
Привычка — вторая натура
— Contra spem spero.
Дословный перевод: Без надежды надеюсь.
— Corruptio optimi pessima.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.