18+
Как обмануть судьбу, или Ищи ветра в море

Бесплатный фрагмент - Как обмануть судьбу, или Ищи ветра в море

Объем: 262 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Пролог

─ Вперёд, юнга! На абордаж! Спустить паруса! Всем на вёсла! Сейчас мы подцепим королевский галеон и набьём свои карманы золотыми монетами! Ха-ха-ха! ─ Стоя на поваленном дереве, точно на капитанском мостике, мальчишка, лет десяти, приложил ладонь ко лбу, напряжённо всматриваясь вдаль.

─ Да, мой капитан! ─ Девочка, крошечное создание с изумительными медными кудряшками, неловко приподняла подол платья и попыталась залезть на сухой пень, но соскользнула и упала на влажную траву. Сморщив носик, она собралась заплакать, скорее от досады, нежели от боли, но лихой пират оказался рядом.

─ Ты ранен, юнга? Не смей рыдать! Ты же мужчина! Дай, посмотрю, что у тебя с коленом, возможно, придётся отпилить ногу.

Девочка шмыгнула носом и обдала брата потоком слёз.

─ Не хочу пилить ногу. И играть больше не хочу, Даниэль!

─ Даниэль? Кто это? ─ Мальчик отпрыгнул и оглянулся. ─ Тут нет никакого Даниэля. Только ты, мой верный друг, и я. ─ Он приосанился. ─ Капитан пиратов Вольный Ветер к Вашим услугам!

Растерев грязь по щекам рукавом платья, девочка поднялась на ноги.

─ Тогда, вперёд, мой капитан, сегодня мы получим много золота!

На поляну выбежала Лора, которая присматривала за детьми, гм… не всегда удачно.

─ Вот вы где, проказники! Я с ног сбилась, разыскивая вас! А ну, марш в замок!

Даниэль тяжело вздохнул и положил на плечо сестры свою тёплую ладонь.

─ Нас взяли в плен, юнга, но не волнуйся! Мы обязательно сбежим и оседлаем «Королеву Морей»!

─ Где ты слышал про эту шхуну? ─ Лора казалась испуганной.

Даниэль пожал плечами.

─ Не знаю. Просто она мне снится каждую ночь. ─ Он взглянул на сестру. ─ Запевай, юнга. Помнишь, чему я тебя учил?

Девочка кивнула и запела тоненьким голоском:

─ Эй, наливай пирату рому! Йо-хо-хо!

Мы пьём за тех, кто ждёт нас дома. Йо-хо-хо!

За сталь клинка и арбалеты.

За наше братство и монеты. Йо-хо-хо!

Глава 1

Англия, 1363 год. Десять лет спустя

─ Где этот скверный мальчишка? Я убью его, если он не появится через минуту! ─ Лорд Чандлер обошёл весь замок в поисках сына, но Даниэль, точно сквозь землю провалился. Слуги в кузне, на конюшне и в мастерских лишь плечами пожимали. Они либо, действительно, не видели молодого хозяина, либо в очередной раз покрывали своего любимца.

Побагровев от ярости, Чандлер двинулся назад. Погода начинала портиться. Солнце ещё ярко сияло, но с запада, подгоняемые холодным ветром, неумолимо ползли серые тучи, грозя прорваться в любой момент холодным ливнем. Лорд слышал раскаты грома, видел проблески молнии, резавшей грозовые облака. Ох, как эта погода соответствовала его настроению! Сын явно испытывал его терпение, впрочем, как и остальные члены семейства. Они буквально вили из него верёвки, уселись на голову, творили, что хотели и не боялись его гнева. Ну, ничего, сегодня он проявит твёрдость и заставит всех жить по правилам.

Поднявшись на второй этаж, Чандлер распахнул двери в покои супруги. Пусто.

─ Чёрт подери! Куда все подевались?

Переступив порог собственного кабинета, лорд застал Луизу там, за весьма странным занятием. Желание кого-нибудь убить или же разрушить замок до основания постепенно угасло. Стоя у дверей, он зачарованно наблюдал, как жена, склонившись над картой, внимательно изучает маршруты каравелл. Рыжие локоны, преломляя лучи солнца, распространяли вокруг неё удивительное сияние, морщинка между бровей свидетельствовала о том, что Лу обдумывает нечто, нечто чрезвычайно важное.

Лорд отвернулся. Он не мог безучастно наблюдать, как грудь женщины плавно поднимается и опускается. Почувствовав тяжесть в паху, он мысленно выругался. Сейчас Чандлер не собирался предаваться плотским утехам. Разговор предстоял серьёзный и неприятный.

─ Что ты здесь делаешь, Джеймс? ─ Луиза взглянула на мужа удивительными изумрудными глазами, и его сердце пропустило удар. Их брак длился семнадцать лет, но лорд до сих пор чувствовал себя влюблённым мальчишкой. ─ Ты уже должен находиться на полпути в Виндзор, иначе вновь пропустишь заседание Парламента!

Кашлянув, Чандлер взял себя в руки и придал выражению лица такое грозное выражение, на которое только был способен.

─ Миледи! Возможно, Вы проясните ситуацию? Где Даниэль? Сегодня мы, как Вы изволили заметить, должны появиться на заседании Парламента. И, между прочим, до Виндзора ещё добраться надо. Путь неблизкий. Негодник был осведомлён об этом…

─ Кошмаре?

─ Мероприятии, ─ уточнил Чандлер, ─ заранее.

Луиза мягко улыбнулась. Она знала, столь официальный тон мужа означал одно, ─ Джеймс зол, как тысяча чертей.

─ Значит, ты хотел взять с собой Даниэля на столь скучное мероприятие? ─ Она высоко подняла брови и прикусила нижнюю губу. ─ Дай подумаю. ─ Отойдя от стола, леди Чандлер приблизилась к мужу. ─ Тебе надоело протирать штаны в Верхней палате, и ты нашёл подходящую замену! Ты собираешься обречь моего сына на жалкое существование в среде напыщенных павлинов, а сам…─ Её палец указал на стол. ─ Я знаю, чего ты хочешь сам!

Лорд отступил на шаг.

─ Но… это наш долг перед королём.

Луиза наступала.

─ Долг перед королём? Так когда-то говорил твой отец. И что сделал ты? Сбежал из дома и устроился простым матросом на «Леди Блу». Ты… ─ Её грудь поднималась и опускалась под тонким шёлком платья, как волна в штормящем море. ─ Ты хочешь, чтобы и Даниэль поступил столь же опрометчиво?

─ Но…

─ Никаких но!

Она отошла в другой угол комнаты и уселась в кресло.

─ Мальчик имеет право на собственный выбор. А мы должны поддержать его.

─ Опять ссоритесь? ─ Дверь широко распахнулась, и в кабинет отца влетело очередное существо, сводившее его с ума. Как же юная Элис напоминала свою мать в молодости! Её кудри отливали медью, а глаза имели удивительный аквамариновый оттенок.

Лорд свёл брови.

─ На кого ты похожа, девочка?

Элис рассмеялась и сделала оборот в триста шестьдесят градусов. Узкие бриджи плотно обтягивали длинные стройные ножки, а просторная рубаха совершенно не скрывала пышных форм.

─ Это одежда мамы. Она разрешила надевать её, когда я катаюсь верхом.

Лорд грозно взглянул на жену.

─ Это правда?

Луиза кивнула.

─ Правда, дорогой, как и то, что твоя дочь в свои пятнадцать прекрасно фехтует и разбирается в навигации.

Чандлер схватился за голову.

─ С кем я живу? Ну почему именно мне досталось самое сумасшедшее семейство в Англии?

Элис подбежала к отцу и повисла у него на шее.

─ Но ты же нас любишь. Правда, папочка? Кстати, где Дени?

Глава 2

Не смотря на строгое распоряжение отца, Даниэль в очередной раз решил поступить по-своему. Он даже домой не вернулся, дабы всемогущий лорд не приставил к нему охрану и не сопроводил на заседание чёртова Парламента под конвоем.

«Королева морей» ещё стояла в доке, огороженная лесами от посторонних глаз, но была готова сойти на воду в ближайшие дни. Даниэль знал, что его отец потратил целое состояние на то, чтобы отшвартовать затонувшее судно в порт. Вот только, устранив пробоины и течи, лорд забыл о нём на долгие четырнадцать лет. Чем этот парусник так дорог Чандлерам? Никто не спешил удовлетворить его любопытство. Но год назад отец решил восстановить пиратскую шхуну в её былом величии.

─ Когда-то она считалась самой быстроходной в акватории и самой неуязвимой.

─ Тем не менее, она затонула.

Лорд тяжело вздыхал, точно возвращался своими мыслями в далёкие времена своей молодости.

─ Я был знаком с её капитаном.

─ И это повод вкладывать в ремонт столько средств?

Чандлер разводил руками.

─ Однажды ты всё узнаешь.

─ Мы будем сражаться на ней?

─ Думаю, нет. Торговлю с Индией никто не отменял. Но однажды…

Однажды! Однажды! Вот только когда наступит это «однажды»? Неделю назад Даниэлю исполнилось двадцать, а он так и не докопался до истины. Что связывало его отца с одним из самых опасных пиратов шести морей, Альваресом-Чёрным Принцем, делившим когда-то столь громкое имя с первенцем Его Величества? Мало того, мечты служить на королевском флоте так и остались мечтами.

─ Боюсь, что война закончится, а я так и не совершу ни одного подвига! ─ Поделился он как-то с отцом. И тот удивил его.

─ Мы с твоей матушкой молимся, чтобы так и случилось.

Парень обиделся. В молодости отец получил свою порцию славы, а ему уготовил скучную однообразную жизнь. Раз так, он сам устроит своё будущее. Нужно только дождаться подходящего момента.


На пороге таверны появился Шервуд. Давний друг семьи, весельчак и балагур, Шер умудрялся покрывать проделки юноши с детства.

─ Вот ты где? Милорд тебя обыскался. ─ Усевшись напротив, здоровяк протянул руку вперёд и сделал глоток из кружки парня. ─ Фу, какая гадость! Кислятина. И как ты это пьёшь? Настоящий моряк должен употреблять ром, да такой, чтобы глотку обжигало!

Даниэль усмехнулся.

─ Для рома рановато, дружище. А у меня полно дел. И моя голова должна оставаться светлой.

Шер кивнул.

─ Это точно, малыш. Если твоя матушка не усмирит твоего батюшку, боюсь, тот сравняет замок с землёй.

Даниэль развёл руками.

─ Что делать, старый волк! Я не создан для балов и приёмов. Меня тянет в море. Только там я дышу свободно.

Шервуд подмигнул.

─ Во-первых, не такой уж я старый. Правда, крошки? ─ Девушки, стоявшие у барной стойки, радостно закивали и принялись призывно поглаживать свои прелести. Впрочем, мужчина тут же потерял к ним всякий интерес. ─ А, во-вторых, сынок, я не удивлён. Море у тебя в крови. ─ Он откинулся на стуле. ─ С чем бы я мог тебя сравнить? ─ Шер прищурился. ─ Ты не скала, как твой отец, ты не озеро, как твоя матушка, ты даже смерч, как твоя сестрица. Ты быстрый ветер, стремительный и непокорный. И нет такой силы, что могла бы остановить тебя.

Даниэль вздохнул.

─ Вот только папа… Он не понимает таких простых вещей. Он мечтает сделать из меня знатного вельможу и женить на одной из жеманных уродок.

Шервуд положил на плечо парня свою огромную ладонь.

─ Миледи никогда не допустит этого. К тому же ты уверен, что все благородные девицы ─ жеманные уродки? А как насчёт твоей сестрицы?

Дени поморщился.

─ От этой бестии одни неприятности. Не знаю, отыщется ли во всём королевстве идиот, который решится взять её в жёны.

Шер пожал плечами.

─ Поживём ─ увидим.

Двери таверны распахнулись, и в душное помещение вбежал Мэтью, слуга и верный друг Даниэля.

─ Милорд! Он прибыл! «Голиаф» входит в акваторию. Это чудесное зрелище!

Шервуд и глазом моргнуть не успел, как юный лорд сорвался с места и в два прыжка оказался на улице.

Глава 3

«Меня зовут Элис, Элис Беатрис Сисилия Чандлер. Я младшая дочь лорда Джеймса Чандлера, и я несчастна».

Отложив перо, я вновь уставилась в окно. Почему так несправедлива жизнь? Чем мужчины лучше нас, женщин? Чем они от нас отличаются? Лишь тем, что пришли в этот мир с морковкой между ног! А нам приходится из кожи вон лезть, чтобы получить то, что доступно им по праву рождения. Но, слава Богу, времена дикости канули в Лету. Четырнадцатый век уже перевалил за свою середину, и появилось много дам, подобных мне, или моей матушке, которые не могут усидеть за рукоделием и музицированием. Мы учимся всему тому, чему учатся мужчины, и мечтаем о подвигах и путешествиях.

В замке было не принято говорить о молодости моих родителей, но, слушая Лору, горничную мамы, я мысленно переносилась во времена их юности. Мне казалось, что это я бороздила моря на шхуне «Толстуха Марта», что именно я участвовала в сражении при Винчесли и в самый ответственный момент срубила мачту на испанском галеоне, решив исход сражения. А потом… потом я мчалась в Алжир, чтобы спасти любимого…

Вот это настоящая жизнь! А что ожидало меня? Скучное замужество, придворные беседы и сплетни? Я тяжело вздохнула. На моих глазах навернулись слёзы. Нет! Я не согласна!

Закрепив верёвку в изножье кровати, я скинула её в окно и спустилась, никем не замеченная, во двор. Именно тут стена имела выступы. Вскарабкавшись наверх, я уселась на тёплые камни и подставила лицо восточному ветру, представляя, что нахожусь в открытом море. Гроза, которая закончилась так же внезапно, как и началась, наполнила воздух удивительной свежестью. Я зажмурилась и погрузилась в свои мечты.


Смеркалось, а Дени так и не появился. Если мой несносный братец пропустит ужин, отец, как пить дать, запрёт его в подземелье на пару дней. Я усмехнулась. В детстве мы часто играли там, невзирая на строгие запреты. Мы представляли себя то отважными моряками, то лихими пиратами, но никогда не сражались друг против друга. Мы знали все тайные ходы и могли совершить побег, когда и куда пожелаем. И однажды договорились сбежать из дома через тоннель, ведущий прямиком к морю, и угнать одну из каравелл отца.

Теперь эти мечты вызывали у меня улыбку. Знал ли папа о наших планах? Думаю, знал, тем не менее, всегда грозился запереть нас в мрачном подземелье, когда выходил из себя.

Говорят, давным-давно, когда прадед моего отца, сэр Сигизмунд, был молод, в Англии не прекращались войны. Будучи рыцарем, он получил земельный надел от короля недалеко от Дувра в знак благодарности за верную службу и постарался сделать свой новый дом, воистину, неприступной крепостью. Замок неоднократно выдерживал штурмы и осады, много раз перестраивался, но подземелье не менялось со времён Сигизмунда и сейчас использовалось, как продовольственный склад.

─ Так что, красавчик, с голоду не помрёшь. ─ Я усмехнулась.

─ Тут кто-то назвал меня красавчиком?

Я вздрогнула.

─ Дени! Чёрт тебя подери! Ты напугал меня! Я не слышала, как ты подкрался!

Что и говорить! Хотя мой худосочный долговязый братец и не производил впечатления потомка великого рыцаря, двигался он с грацией кошки совершенно бесшумно.

─ Где ты пропадал? Отец был вынужден отослать в Виндзор гонца с извинениями. Теперь он злой и ищет, на ком бы сорваться.

─ Поэтому и ты сбежала?

Я прикусила губу. Времена беззаботного детства, когда мы понимали друг друга с полувзгляда, прошли. Теперь между нами шла ожесточённая война. Дени стал циником и надменным хлыщом. Он уже не видел во мне друга, соратника, опору, так, бесполезную леди, жизнь которой пройдёт за пяльцами и клавесином. Совершенно не хотелось делиться с этим бесчувственным чурбаном своими переживаниями. В очередной раз он поднимет меня на смех, я отвечу колкостью на колкость, он заденет мою внешность, сравнив с метёлкой, я стукну его кулаком по впалой груди, и мы разругаемся в пух и перья.

Да, мама права. Иногда стоит промолчать, хотя бы ради семьи. Сегодня у меня получилось. Это был повод гордиться собственным самообладанием.

─ Так почему ты сбежала? Или все нитки для вышивания закончились?

Кажется, Даниэль нарывался.

─ Я решила подарить их тебе, братец. Иголка именно то, что ты сможешь удержать в щуплой руке.

Мы били друг друга по живому, и я приготовилась услышать, что мои волосы похожи на паклю, а я на жердь, но Даниэль лишь рассмеялся и протянул ладонь.

─ Видишь? Это мозоли. Я усердно тружусь в доках наравне со всеми. И, знаешь, что говорит Шер?

Я скорчила рожицу.

─ И что же говорит Шер?

─ Он говорит, кривляка, что очень скоро мои мышцы станут крепкими, как дамасская сталь, спина широкой, и меня уже будет не отличить от прочих матросов «Королевы морей».

─ Так ты… ты собираешься сбежать из дома? ─ Моё сердце забилось, точно птица в клетке. Я вмиг забыла все обиды. ─ Я с тобой!

Даниэль вскочил на ноги.

─ Вовсе нет, я никуда не сбегу, во всяком случае, в этом году. У меня другие планы.

Он хотел слезть со стены, но я вцепилась в его рубаху.

─ А ну, стой! Если ты не расскажешь мне немедленно, я наябедничаю отцу.

─ Ха! Да и, пожалуйста! ─ Вырвавшись из моих рук, мой брат в два прыжка оказался на земле. ─ Думаю, отец будет в восторге от моих планов!

Глава 4

─ И у тебя хватило смелости представиться принцу Джону Гонту герцогу Ланкастеру, лично? ─ Отец смеялся долго и от души.

Мы слушали рассказ об утренних приключениях Даниэля, и я в сотый раз убеждалась, как несправедлива жизнь к женщинам.

─ Нет. Я бы не осмелился. Но в свите принца я увидел графа Мидлтона.

─ Олиф не отошёл от дел? ─ Всплеснула руками мама. ─ Теперь он стал приближённым герцога?

Я хорошо знала дядюшку Олифа, воспитанного и утончённого. Он гостил в замке пару лет назад. Помнится, он предлагал отцу забрать Даниэля в Лондон, представить ко двору, но папа не спешил. Он хотел сам представить наследника при удобном случае, вот только случай такой никак не подворачивался.

─ Олиф состоит в Военном Совете и, думаю, близок с принцем. ─ Продолжил Дени. ─ Граф рассказал, кто мои родители. И знаете, что ответил Джон? ─ Даниэль напустил на себя важности. ─ Он ответил: «Да, мне было девять, но я прекрасно помню ту историю. Тогда во дворце все только и говорили, что о бравом капитане королевского флота, лорде Чандлере, да о рыжеволосом юнге. Кстати, как я понимаю, тот самый юнга стал Вашей матушкой, мой друг? Ха-ха-ха!»

─ Мой друг? ─ Я задохнулась от волнения. ─ Принц так и сказал: «Мой друг»?

Даниэль кивнул.

─ А ещё он похлопал меня по плечу, и выразил надежду, что встретит меня на борту своего галеона. ─ Брат повернулся к отцу. ─ Ты бы видел это судно! «Голиаф»! Длина ─ сто двадцать футов, ширина пятьдесят. Форштевень сильно изогнут и вытянут вперёд. Носовая надстройка отодвинута назад и не нависает над форштевнем, как у каракки. Кормовая же, высокая и узкая, расположена на срезанной корме. У сильно наклонённого ахтерштевня транец выше грузовой ватерлинии.

─ Да, это тебе не каракка. ─ Вздохнул отец.

─ Стой! ─ От волнения у меня пересохло в горле. ─ А паруса? Бушприт несёт квадратный шпринтованный парус, в то время как фок-мачта и грот-мачта по три квадратных: глав­ный, марсель и королевский. Бизань-мачта и бонавентур имеют латинские паруса. Верно?

─ Всё так, сестрёнка. ─ Дени лишь кивнул в мою сторону и продолжил разговор с отцом. ─ Я был на палубе и заметил, что корпус имеет небольшой завал борта, и этот завал переходит на кормовую надстройку.

─ Во вре­мя абордажных схваток она станет своеобразной крепостной башней для аркебузников и арбалетчиков. ─ Я закрыла глаза, представляя себя участницей боя.

─ Верно. Но кому в голову придёт нападать на принца? Что касается орудий, отец, там тридцать пушек и возможность разместить сто переносных мушкетов для стрельбы через бойницы с галереи кормовой надстройки.

─ И верхних этажей носовой надстройки. ─ Добавила я.

─ А ещё «Голиаф» может передвигаться на вёслах в прибрежных водах.

─ Значит, ты решил сопровождать принца в Индию? ─ Мама широко улыбнулась. ─ Похвально. ─ Ты сможешь набраться опыта, а потом возглавить команду одной из наших каравелл.

─ Я выбираю «Королеву морей»! ─ Мой несносный брат вскочил, поставил ногу на стул, точно на мостик, а руки скрестил на груди. Он уже представлял себя капитаном, опытным морским волком с обветренной загорелой кожей.

В этот миг я остро ощутила собственную беспомощность.

Даниэль взглянул на меня и подмигнул.

─ Запомни меня таким, сестрица. И повтори мой образ на гобелене.

Это стало последней каплей. Отодвинув блюдо, я помчалась в свою комнату, чтобы никто не увидел моих слёз.

Глава 5

─ Бедная моя девочка! Ну чего ты так убиваешься? ─ Лора налила в таз тёплую воду. ─ Давай умоемся и приведём тебя в божеский вид.

Я не хотела приводить себя в божеский вид. Я хотела умереть. Мысль о том, что очень скоро, возможно, уже завтра, Даниэль отправится в Индию, казалась невыносимой. Он украл мою мечту, осуществил то, чего я желала больше всего на свете.

Стянув чрез голову рубаху, я принялась разматывать повязку на груди. Лора ахнула.

─ Элис, девочка моя! Ну почему ты пользуешься этой дрянью, как простолюдинка?

Я тяжело вздохнула. Ну как я могла объяснить, что моя грудь, которая начала расти два года назад, достигла пугающих размеров.

─ Помниться, ты говорила, что лет до двадцати, у моей мамы была фигура стройного паренька, без малейших округлостей. Я хотела бы иметь такую же. Но, ─ мои щёки залились краской, ─ у меня вот такое несчастье.

Горничная рассмеялась.

─ Несчастье? Какая же ты глупенькая. Иметь такую фигуру, дано не каждой. И то, что ты считаешь несчастьем, ужасно нравится мужчинам.

Я не понимала, как ЭТО могло нравиться.

─ Очень скоро, ─ продолжила Лора, ─ ты достигнешь возраста, когда девушки выходят замуж. Лорд представит тебя ко двору. Думаю, от женихов не будет отбоя.

Замуж? Замужество не входило в мои планы. Я не желала замуровывать себя в стенах очередного замка, так и не взглянув на этот мир.

─ Сколько у меня времени?

Добрая женщина пожала плечами.

─ Думаю, года два.

Два года! Ничего, я что-нибудь придумаю, не будь я дочерью своей матери.


Луиза никак не могла заснуть. Она видела, что творится с Элис, но повлиять на закономерный ход вещей не могла. Дочь так походила на неё в молодости, что женщина воспринимала боль девочки, как свою собственную. И всё же, здравый смысл и долг родителей твердили, что не стоит юной леди так увлекаться неженскими ремёслами.

─ Нам нужно вернуться в ВайтХолл, уехать подальше от Дувра, от моря.

Джеймс привстал на кровати.

─ В ВайтХолл? С чего бы это?

Леди Чандлер выглядела обеспокоенной.

─ Из-за дочери. Элис особенная девочка, не такая, как остальные. И мы должны держать её подальше от каравелл и каракк. Как бы беды не случилось.

Лорд пропустил вдох.

─ Думаешь, она попытается сбежать?

Луиза кивнула.

─ Я бы сбежала. А так… пройдёт совсем немного времени, и малышка потеряет интерес к путешествиям. Потом влюбится, и мечты о парусах закончатся в её новом доме.

Джеймс кивнул. Он смирился с тем, что отпустил от себя сына. Но вот потерять единственную дочь никак не мог.

Глава 6

Прошло 5 лет

Англия. ВайтХолл

─ Дорогая! Это было незабываемое приключение, поверь! — Ирен передала плащ подоспевшей молоденькой служанке и обняла хозяйку дома. ─ Мы проплыли восемьдесят морских миль вдоль побережья, и один молоденький солдатик даже показал мне, как целиться из арбалета.

Луиза рассмеялась.

─ Надеюсь, в королевстве хватает мужчин, и нашему королю не придётся призывать на службу таких красивых женщин, как ты. Рада тебя видеть, тётушка! Прекрасно выглядишь. Годы не властны над тобой.

Ирен вздохнула.

─ Женщина, когда перестаёт быть юной и прелестной, становится мудрой и шикарной. Запомни это, дорогая!

Я стояла за огромной колонной на втором этаже замка и кусала губы. Вот принесла же нелёгкая тётку моей матери, которая, к несчастью, являлась моей крёстной, в ВайтХолл!

Тётушка подошла к камину и протянула озябшие руки поближе к пламени.

─ Сочувствую, дорогая! Вместо того, чтобы блистать с дочерью при дворе, радоваться жизни, ты замуровала себя в этом фамильном склепе. Кстати, когда Джеймс собирается вывести девочку в свет? Ей необходимо найти мужа, иначе злые языки наплетут небылиц, будь здоров.

─ Это каких же? ─ Мама лукаво улыбнулась.

Ирен вздохнула.

─ При дворе уже ползут слухи, будто дочь лорда Чандлера сумасшедшая карлица, которую родной отец держит в клетке.

Карлица? Я не ослышалась? Аллилуйя! Я мысленно поблагодарила Бога за столь радостные вести. Вряд ли найдётся идиот, который отважится взять столь уродливое и опасное существо в жёны, даже несмотря на сказочное приданое.

Ирен помолчала и продолжила.

─ Ты же понимаешь, дорогая, что, невзирая на все мои связи, у меня не получится заткнуть рты всем придворным ведьмам. Мне необходимо живое доказательство, иначе малышка Элис так и состарится в этих стенах.

Мама задумалась.

─ Ты права, Ирен. Вот только Джейми вернётся через пару месяцев. Сейчас «Королева морей» пересекла Атлантику. А я… я не смогу сопровождать вас. ─ Она распахнула шаль, и крёстная охнула.

─ Неужели, дорогая!

Мама улыбнулась.

─ Даже не знаю, как такое могло случиться в моём возрасте… Малыш должен родиться весной. И мне категорически запрещены любые путешествия.

Ирен подошла ближе и положила руку на округлившийся живот.

─ Это будет мальчик. Я уверена. А за Элис не волнуйся. Я смогу представить её на балу, который состоится через две недели. Впрочем, есть ещё одна вещь, которая тебя порадует. ─ Крёстная уселась в кресле и скрестила руки на коленях. ─ Даниэль. Говорят, «Голиаф» вот-вот должен войти в порт Дувра. Если разгрузка пройдёт нормально, мальчик непременно появится на приёме, как близкий друг герцога Ланкастера.

Мама вздохнула.

─ Я ненавижу принца. Он отобрал у меня сына. Мы не виделись пять лет.

Тётушка не нашла в этом ничего странного.

─ Пять лет? Какая ерунда! За это время малыш сделал блестящую карьеру и стал капитаном «Голиафа». Капитан королевского флота! Разве не об этом мечтал его отец?

─ Нет, милая. ─ Мама вздохнула. ─ Мы нахлебались солёной воды по горло и мечтали о тихой спокойной жизни. Но дети…

Вот это да! Выскочка Даниэль стал капитаном королевского флота, а я… я… В сердцах я стукнула кулаком по изящному столику, привезённому когда-то контрабандой из Франции, на котором стояла шикарная гортензия в высоком глиняном горшке. Шедевр французского плотника покачнулся, цветочный горшок упал на каменный пол и разбился вдребезги.

─ Кто там спрятался? ─ Ирен ослепительно улыбнулась. ─ Выходи, Элис, мы не виделись два года.

Ещё бы столько тебя не видеть! Стряхнув с платья комочки земли, я медленно спустилась по лестнице и присела перед женщинами в вежливом реверансе.

― Ты стала очень милой. Да чего уж там, настоящей красавицей. А фигура! ─ Величественно поднявшись с кресла, Ирен обошла меня по кругу. ─ Думаю, успех при дворе тебе обеспечен. От женихов отбоя не будет.

Я хищно улыбнулась. В моей голове созрел коварный план, который я надеялась воплотить в жизнь.

Глава 7

Англия. Виндзор. Графство Бегшир

─ Не понимаю, милая, почему ты так напудрила волосы? У тебя очень редкий цвет. Достаточно было лишь натереть их маслом, чтобы придать больше блеска.

Лора отошла в дальний угол, давая понять, что она тут ни при чём.

─ Всегда мечтала взглянуть, подойдут ли мне светлые локоны. Вроде неплохо! ─ Я вышла под люстру в двенадцать свечей.

Крёстная придирчиво осмотрела меня со всех сторон и немного оттянула корсет вниз.

─ Ты прелестна, дитя моё.

Возможно, выглядела я неплохо, вот только чувствовала себя отвратительно. Чёртов корсет сдавливал грудную клетку так, что мне катастрофически не хватало кислорода, и врезался в рёбра, причиняя особо изощрённые страдания. Несметное количество нижних юбок делали меня медлительной и неповоротливой гусыней, а высокая причёска, нашпигованная заколками с драгоценными камнями, клонила голову то в одну сторону, то в другую. Меня бесили все эти кружева и оборки, шнурки и тесёмки. Всё это придумали садисты, желавшие держать женщин на грани обморока. Логично. Если ты носишь такой наряд, то все мысли будут направлены в одно русло: как не оступиться, как не упасть, как не задохнуться, как не улететь в небо, подуй ветер. Возможно, поэтому мои ровесницы выглядели важными, но скучными и весьма ограниченными особами.

─ Итак, ─ моя персональная мучительница злорадно улыбнулась. Видимо, она предвкушала победу над придворными ведьмами, ─ нам пора.


Мы ехали в карете Ирен, и я немного нервничала.

─ Скажи, крёстная, ты хочешь представить меня королю?

─ Королеве, дитя моё. Думаю, узнав поближе, ты полюбишь её всем сердцем.

Я задумалась.

─ Филиппа Геннегау. Какая она?

Ирен мечтательно подкатила глаза

─ О, милая! Её называют образцом королевы и женственности. Она добра и милосердна, покладиста и благочестива. Королевская жизнь Филиппы имела трудное начало. Её приезд в Лондон в декабре 1327 года случился через несколько дней после похорон свергнутого короля Эдуарда II. Её свадьба состоялась в недостроенном соборе Йорка 30 января 1328 года. Тогда Филиппе исполнилось шестнадцать, и молодой девушке было холодно и одиноко вдали от семьи. Вскоре начался пост, и брачную ночь отложили до Пасхи, когда, наконец, вдовствующая королева Изабелла устроила празднование свадьбы сына. Кстати, Филиппа встретила своего мужа только перед венчанием в Йорке.

Я ушам своим не верила.

─ Только перед венчанием? А если бы жених ей не понравился?

Ирен рассмеялась.

─ В отличие от нас, простых смертных, королевские особы не имеют права выбора. Как правило, такие браки заключаются по политическим соображениям, так что радуйся, что родилась не во дворце.

─ Ну а Филиппе? Ей понравился муж?

Крестная развела руками.

─ Не всё так просто. Новая семья сильно отличалась от той, в которой Филиппа выросла. Граф и графиня Геннегау имели успешный брак, растили детей, сотрудничали в управлении графством и жили вмести до тех пор, пока граф не умер. Тогда графиня ушла в монастырь.

─ Какое несчастье! ─ Я прикрыла рот ладошками.

─ Это жизнь, детка. ─ Печально улыбнулась Ирен. ─ И это случилось восемнадцать лет назад. Вот тогда в крохотном, но о-очень богатом графстве началась борьба за власть между старшей сестрой Филиппы, Маргаритой, и её сыном. Моя бедная Филиппа больше не получала содержания от Геннегау и оказалась ограниченной в средствах.

─ Такое возможно? Как мать и сын могут враждовать?

Я и представить себе не могла, что моя мама и Даниэль смогут поссориться. Мы с братом нежно любили родителей, а они нас.

Ирен развела руками.

─ Тем не менее, это факт.

─ Геннегау. Это где?

─ В Нидерландах. В то время оно являлось центром международной торговли. Юная Филиппа понимала толк в моде, в музыке и в литературе, казалась спокойной и домашней, такой, какая нужна была королевской семье Англии, чтобы переориентироваться со скандалов. Её свадебным подарком мужу стало собрание книг. И король разделил её интерес к литературе.

─ Значит, у них нашлось что-то общее.

─ Чтение? ─ Крёстная развела руками. ─ Поверь, детка, этого мало для счастливого брака. К тому же мать Эдуарда, вдовствующая королева, всячески подавляла молодую невестку. Даже её коронацию отложила на два года вплоть до рождения принца Эдварда. Помнится, Папа Римский поздравил Филиппу с первенцем, а затем он писал ей ещё с просьбой позаботиться о содержавшейся под стражей свекрови. Ты понимаешь, о чём я? О, нет, дорогая, не задавай лишних вопросов об Изабелле. Мы можем попасть в немилость.

─ Я не о ней. ─ Меня интересовало совершенно другое. ─ Как сложились отношения у королевы с мужем?

Ирен вздохнула.

─ Эдуард не являлся и не является образцом верности, но супруги до сих пор сильно привязаны друг к другу. Ладно. Думаю, информации для тебя достаточно. Остальное узнаешь, когда получишь должность фрейлины.

Я не хотела становиться фрейлиной, но решила не ссориться с крёстной. Пока не ссориться.


Виндзорский замок сиял огнями. Я никогда не видела такого великолепия, впрочем, я мало что повидала в свои почти-что-двадцать.

Ирен вела меня под руку и болтала без умолку.

─ История Виндзорского замка уходит своими корнями в далекое прошлое, в XI век, к царствованию Вильгельма Завоевателя. В этом месте, на холме над Темзой, он соорудил деревянную крепость, дабы держать под контролем западную дорогу на Лондон. В последующие столетия крепость была перестроена в каменную. Наш король, Эдуард III, родился в Виндзорском замке и провёл в нём большую часть своего правления. В 1344 году он основал здесь новый Орден Круглого Стола и начал строительство здания для него, но вскоре отказался от этой идеи и основал другой орден ─ Орден Подвязки. Кстати, тут заседает Парламент.

─ Орден Подвязки. Как интересно.

Крёстная рассмеялась.

─ Ты никогда не слышала эту историю? Ладно, слушай. Итак. Во время танца с королём графиня Солсбери уронила подвязку, и окружающие засмеялись. Король же поднял подвязку и повязал её на собственную ногу со словами: «Пусть стыдится подумавший плохо об этом», ставшими девизом ордена. Орден Подвязки был учреждён 23 апреля 1348 года во славу Бога, Пресвятой Девы и Святого мученика Георгия, покровителя Англии, с целью «соединить некоторое число достойных лиц для совершения добрых дел и оживления военного духа».

Мы пересекли просторный двор и оказались внутри королевского замка. Я зажмурилась от обилия свечей и блеска драгоценностей. Нет, это был не мой мир, чужой, напыщенный, странный. Тем не менее, моё появление тут оправдалось единственной целью. И от её успеха зависело моё будущее.

─ Погуляй немного, приглядись к парням. Возможно, один из них заставит твоё сердечко биться чаще. А я отлучусь на минуту. Нужно засвидетельствовать почтение моей доброй королеве Филиппе.

Что ж, всё сложилось, как нельзя лучше. Ирен растворилась в пёстрой толпе, а я медленно двинулась вдоль величественных колонн и балюстрад.

─ Миледи! Позвольте представиться! Граф Тредфурд-младший.

Я обернулась. Позади меня стоял невысокий парень, страдавший от лишнего веса, расфуфыренный, как павлин. Должно быть, именно так выглядели все «младшие», охотники за приданым, яркими, броскими, притягивающими взгляды. Но для меня граф являлся билетом в новую жизнь. Поэтому я широко улыбнулась.

─ О! Как приятно! Маркиза Оливия Де'Омбре.

─ Француженка? Надеюсь, не шпионка?

Я надрывно рассмеялась. Наверное, именно так смеялись местные пустышки.

─ О, нет, милорд! Моя семья далека от политики. Кроме того, я прихожусь дальней родственницей лорду Чандлеру. Приехала познакомиться с роднёй, так сказать.

В глазах «младшего» появилась заинтересованность.

─ Вы тут впервые? Тогда разрешите Вас сопровождать.

Я не сопротивлялась, когда толстяк подхватил меня под руку и потянул к кружку из шести дам.

─ Леди! Позвольте представить Вам маркизу Оливию Де'Омбре. Кстати, она не шпионка, а дальняя родственница лорда Чандлера.

Шесть пар глаз прожгли во мне дыру размером с кулак.

─ Очень рада, милочка. ─ Пожилая дама протянула мне кисть, покрытую пигментными пятнами. ─ Графиня Бруксли. ─ Я в восторге от Вашей причёски.

Я пожала плечами.

─ Так ходят при французском дворе.

─ Мило. Очень мило. Думаю, возьму это на вооружение.

Как я поняла, почтенная дама пользовалась в своём кругу непререкаемым авторитетом. Она приняла меня, и вскоре мы болтали на разные темы.

─ Скажите, Оливия, вы видели дочь лорда? Говорят, она уродка. ─ Молоденькая девушка, почти ребёнок, блистала своей непосредственностью.

Я тяжело вздохнула.

─ К несчастью, да. Я видела бедняжку. Так вот. На вид ей не больше пяти. Лицо её сморщенное, как у старухи, а волосы на голове редкие и тусклые. Иногда на неё находят приступы гнева, и тогда крохотное создание запирают в высокой башне.

─ Надо же, выходит, это не слухи? ─ Графиня Бруксли схватила меня под руку и потащила к соседней колонне, в очередной женский кружок.

─ Говорят, она глухонемая?

─ Да.

─ И её пальцы больше похожи на когти?

─ Верно.

Так я переходила от одной группы дам к другой, делясь своими впечатлениями о печальной судьбе бедной родственницы, пока мой взгляд не наткнулся на высокого широкоплечего мужчину в чёрных кожаных бриджах, заправленных в высокие ботфорты. Простая белая рубаха обтягивала крепкий торс. Длинные чёрные волосы, схваченные сзади кожаным шнурком, спускались ниже плеч. Надо же, какой интересный персонаж! Мне показалось, или от мужчины повеяло морем? Я наблюдала, как стайка девиц окружила обладателя шикарной спины.

О Боже! Да они же все чуть из корсетов не выпрыгивают, пытаясь привлечь его внимание. Вот что им, павлинов мало?

Мой персональный павлин появился, как нельзя некстати, и потащил меня дальше.

─ Будьте бдительны, маркиза. Этот выскочка, герцог Ланкастер, притащил сюда кучу матросни с «Голиафа». А им ничего не стоит обесчестить порядочную девицу.

Я рассмеялась.

─ «Голиаф»! Прекрасное судно. Жаль, оно стоит в Дувре, и я не смогу полюбоваться им.

Граф взглянул на меня, как на умалишённую.

─ Любоваться караккой? Фу!

─ Это галеон. ─ Поправила я. ─ За ними будущее. Думаю, пройдёт совсем немного времени, и целые флотилии начнут бороздить моря и океаны в поисках неизведанных земель. Скажите, Тредфурд-младший, хотели бы Вы бросить всё и помчаться под парусами?

Павлин скривился.

─ Ни за что. Кстати, сей галеон стоит не в Дувре, а в Лондоне. Говорят, принц так боялся опоздать на церемонию, что направил судно через Галльский пролив. И, если Вы желаете взглянуть на него, я мог бы сопровождать Вас завтра.

«Голиаф» стоял в Лондонском порту? Какое везение! Теперь мои планы обрели конечную цель.

─ Где покои королевы?

─ Вон там. По коридору налево, затем через галерею направо и снова налево.

Моё сердце радостно забилось. Я не боялась заблудиться. В конце концов, в замке полно народу. Кто-то да укажет путь. Улыбнувшись графу, я пожала его руки.

─ Спасибо и простите. Мне нужно отлучиться. Всего на пару минут. Я вернусь. Очень скоро.

Подхватив пышные юбки, я пересекла огромный зал. Первую часть плана я выполнила. Элис Беатрис Сисилия Чандлер была вычеркнута из списка завидных невест навсегда. Теперь настало время разыскать тётушку, и честно признаться ей во всём. А потом… потом я найду среди гостей Даниэля. Обязательно найду. И потребую исполнить, пусть детские, но обещания.

─ Эй, стойте.

Коридор, по которому я бежала, оказался тёмным. Только в конце горел свет. Я не обернулась, напуганная тем, что осталась в совершенно безлюдном пространстве с незнакомым мужчиной. Что ему понадобилось от меня? Я проклинала юбки и туфельки, которые замедляли мои движения. Но, чтобы увидеть преследователя, мне требовалось притормозить и развернуться всем корпусом. А я не могла терять ни секунды. Ощущение опасности ударило в спину. Впрочем, нет. Это сильные руки схватили меня за талию и прижали к стене так близко, что щекой я вжалась в холодный камень.

─ Вы быстро бегаете, миледи, но от меня Вам не убежать.

─ Кто Вы? ─ Меня трясло, как в лихорадке. ─ Отпустите меня немедленно, или я закричу.

─ Кричите, сколько угодно. ─ Незнакомец рассмеялся прямо мне в ухо, от чего по моей спине пробежал неприятный холодок. ─ И, если на Ваш зов явится сама королева, я попрошу Вас объяснить, почему Вы распускаете скверные слухи о моей семье?

Собравшись с силами, я оттолкнула наглеца и развернулась к нему лицом.

─ С чего Вы взяли? Я вообще-то тут впервые и ни о ком дурного слова не сказала.

─ Ни о ком? А как насчёт Элис Чандлер? В данный момент весь двор обсуждает сумасшедшую глухонемую карлицу. Ваша работа?

─ Я…

─ Молчите! Были бы Вы мужчиной, я вызвал бы Вас на дуэль. А так настаиваю, чтобы Вы вернулись и признались во лжи.

─ И чего Вы так печётесь о благополучии этой девушки?

─ Это моя сестра.

─ Сестра? ─ Я проглотила комок в горле. ─ Так ты…

Мужчина не дослушал. Он вновь вжал меня в стену и навис надо мной, точно скала.

─ Моя сестра очень привлекательная леди, умная и покладистая. Она хорошо образована и не поддаётся приступам безумия. Она проводит дни за вышивкой и чтением, а не за чесанием языком. Она любит и чтит родителей и не покидает замка, чтобы пощеголять перед мужчинами в таком виде, как Вы. Вы… Вы мизинца её не стоите. И если, миледи…

Страх отступил. Передо мной стоял Даниэль. И хотя я не могла рассмотреть его в темноте, узнала брата. На моих глазах навернулись слёзы. Значит, Дени готов защищать меня и даже драться на дуэли? А ещё… ещё он так хорошо думал обо мне! Так красиво говорил! Мои щёки вспыхнули.

─ Боюсь, Вы плохо знаете свою сестру. Она не так послушна и не так благочестива. Мало того, ветреная Элис решилась на побег.

─ Гнусная ложь!

Я тяжело вздохнула.

─ Даниэль, взгляни на меня! Не узнаёшь? Я так сильно изменилась?

Мой преследователь схватил меня за руку и потянул к освещённой галерее. С минуту он молча смотрел на меня, а я на него. Я просто открыла рот от удивления, веря и не веря, что передо мной сейчас стоял некогда тощий заносчивый юнец, мечтавший о великих подвигах. Я беззастенчиво рассматривала суровые черты лица, не мальчика, ─ мужчины. Заметив тонкий шрам над бровью, провела по нему пальчиком. И только глаза, удивительные, оливковые, с нереальным разрезом, убедили меня, что рядом находится Даниэль. Это был он, тот, на ком остановился мой взгляд в бальном зале, обладатель шикарной спины и крепких мускулов, тот, кто притягивал к себе женщин своей экзотической красотой.

─ Элис? Не может быть! Но как?

Я потянула брата на улицу.

─ Идём. Я всё расскажу.


─ Нет, сестрёнка. И сто раз нет. Ты не отправишься со мной в плаванье. Это очень опасно. Война ещё не закончилась. Очень скоро торговый галеон будет переоборудован под военное судно. За этим мы и вернулись в Англию.

─ Война? И что? Наша мать сражалась и стала героем. Думаешь, я не смогу?

Даниэль усмехнулся.

─ Не сомневаюсь, ты сможешь всё. Вот только подумай, что станет с нашими родителями, если и ты покинешь дом? К тому же, скоро на свет появится наш брат, и маме потребуется помощь.

На моих глазах навернулись слёзы. Мечты рушились. Я разрывалась между желанием найти свой путь и долгом перед семьёй.

─ Ну же, юнга, выше нос! ─ Дени приподнял моё лицо за подбородок. ─ Когда война закончится, мы оседлаем «Королеву морей» и пустимся с тобой в путешествие, о котором мечтали в детстве.

─ Ты помнишь?

Даниэль хохотнул.

─ А то! Я представлял себя лихим капитаном пиратской шхуны, а ты соглашалась на роль простого матроса.

─ Я и сейчас согласна. Возьми меня, пожалуйста. На галеоне двести моряков. Меня никто и не заметит. Я должна выйти в море, хотя бы раз.

Лицо брата стало суровым и непреклонным.

─ Я не возьму тебя на корабль. Точка. ─ Видя, как я расстроена, он тут же сменил тему разговора. ─ Ты с кем приехала сюда?

─ С Ирен. ─ Я еле сдерживала слёзы.

─ Это она вырядила тебя так, что мать родная не узнает?

Я лишь руками развела. Даниэль мягко улыбнулся.

─ Возвращайся в ВайтХолл, малышка. И больше никогда так не одевайся. Да, Виндзор ─ не место для приличных девушек. Ты никогда не найдёшь тут достойной пары.

Я покраснела.

─ Ты слушал меня, Даниэль, но так и не услышал. Я не хочу замуж. Я хочу свободы.

─ Ладно. ─ Брат крепко обнял меня. ─ Мне пора. Не приведи Бог столкнуться тут с твоей крёстной. У Ирен лишь одно на уме, ─ женить меня, во что бы то ни стало. Кстати, передай маме, я приеду в ВайтХолл к рождению малыша.

Он исчез быстро и незаметно. Был тут всего мгновение назад, и вот его и след простыл.

─ Чёрт! ─ Выругалась я.

Ну, ничего, если я решила попасть на «Голиаф», я попаду туда. Главное отсидеться где-нибудь в укромном месте. А, когда галеон выйдет в открытое море, можно предстать пред светлые очи брата. Возвращать меня на берег никто не станет.

Подняв себе настроение, я помчалась в покои королевы за крёстной.


─ Крёстная!?

Ирен шла по коридору и выглядела весьма удручённой.

─ Что ты тут делаешь, деточка? Моей дорогой Филиппе нынче нездоровится. Боюсь, вашу встречу придётся отложить.

Я взяла тётю под локоток и потащила к окну.

─ Ирен! Помоги мне, пожалуйста.

─ В чём?

Я схватила её кисть и прижала к своей груди.

─ Слышишь, как бьётся моё сердце?

Женщина прищурилась.

─ Неужто влюбилась?

Я чуть не зарычала. Ну почему всех дам интересовал один и тот же вопрос?

─ Я встретила Даниэля.

Ирен захлопала ресницами.

─ Надо же! Где он? Хочу увидеть его немедленно.

─ Он отбыл на корабль, тётушка. Но! ─ Я подняла палец вверх, пытаясь дать понять, что перебивать меня не стоит. ─ Он предложил мне отправиться с ним в море. Всего на несколько месяцев.

─ В море? ─ Ирен побледнела. ─ Невозможно! Твои родители никогда не отпустят тебя.

─ Вот именно. ─ Я тяжело вздохнула. ─ Но это единственный шанс воплотить мечту в реальность. Больше такого не подвернётся.

─ И чего ты хочешь от меня?

Я задрожала от волнения.

─ Напиши маме, что я получила должность фрейлины, и останусь с тобой при дворе. А к моменту рождения нашего братика мы с Даниэлем вернёмся в ВайтХолл.

Ирен задумалась.

─ И тогда ты согласишься выйти замуж?

Я кивнула.

─ Хоть за павлина, хоть за осла. На твоё усмотрение.

Крёстная потёрла виски.

─ С одной стороны, обманывать Луизу скверно. Но, с другой, думаю, Даниэль позаботится о тебе.

─ Да, именно так он и сказал. «Я позабочусь о тебе, сестрёнка. Ты достойна взглянуть на этот мир!»

Ирен вздохнула.

─ Ладно, дорогая. Вот только проводить тебя до Дувра я не смогу. У моей доброй Филиппы вновь обострилась подагра, и я нужна ей здесь.

Я широко улыбнулась.

─ «Голиаф» стоит на рейде недалеко от Лондона. Если ты разрешишь воспользоваться твоей каретой, я попаду в порт к утру. Я буду писать тебе, родная.

Крёстная крепко обняла меня.

─ Даниэль прав, девочка, кто, как ни ты, достоин взглянуть на этот мир! Пиши мне из каждого порта. Я буду скучать. ─ Она немного отстранилась. ─ А за это время я подыщу тебе приличную партию.

Расцеловав добрую женщину, я кинулась прочь из замка.

Глава 8

─ Эй, парень, шевели копытами. Освободи дорогу!

Несмотря на раннее утро, туман и морось, порт гудел, как осиный улей. Грузчик с огромным мешком на спине чуть не сбил меня с ног. Пробормотав нелепые извинения, я помчалась вперёд, туда, откуда был виден удивительный корабль. Окутанный дымкой, сияющий огнями, он походил на призрак, на лодку Бога-Перуна, поднявшуюся из пучин океана лишь для того, чтобы показать смертным всю их ничтожность.

Мне просто не верилось, что уже сегодня я окажусь на борту величественного галеона, который помчит меня в Индию. Благодаря придворным сплетням я знала, в качестве торгового судна «Голиаф» выходит в море в последний раз. По возвращению его переделают в мощный боевой корабль, который начнёт патрулировать побережье.

Значит, шансы воплотить мечту в реальность сузились до одного. Да и плыть под командованием Даниэля казалось безопасным. Я вдруг подумала, что бы сталось со мной, окажись я на другом судне? Возможно, незваного юнгу тут же выбросили бы за борт. Но, слава Богу, провидение оказалось на моей стороне, и все части моей комбинации срослись. Оставалось придумать, как попасть на борт «Голиафа», никем не замеченной.

─ С дороги! ─ Над моей головой пронёсся огромный тюк на верёвке.

Я пригнула голову и отскочила. И тут же врезалась в нечто огромное и твёрдое. Вскинув голову, чуть не закричала, но, вовремя взяв себя в руки, натянула шапку на глаза и отвернулась.

─ Отойди в сторону, юнец, не мешай погрузке. ─ Даниэль, закутанный в чёрный плащ, схватил меня за шиворот и легонько толкнул. ─ Хочешь заработать ─ иди ко второму складу, тащи муку на борт.

Кивнув, я помчалась в указанном направлении со смешанными чувствами. С одной стороны, мой брат сам подсказал мне, как проникнуть на баржу, а уже с неё на корабль. Но, с другой, выдержу ли я такой вес?

─ Эй, парень, поди сюда!

Я остановилась. За портовой постройкой стоял невысокий плотный человек в странном одеянии. Атласные шаровары, сапоги с загнутыми носами, пёстрый жилет. Голову чужака венчала вышитая тюбетейка.

─ Вы меня?

Мужчина кивнул.

─ Поди, не бойся. Мне нужна помощь. Я хорошо заплачу.

Чего мне было бояться? Узкий проулок между зданиями хорошо освещался, а совсем рядом толпились люди.

Засунув руки в карманы, я двинулась к незнакомцу, и тут же получила удар по голове сзади.

Глава 9

День выдался отменным. «Голиаф» шел на вёслах по узкому Галльскому проливу и вскоре встал на якорь. Принц Джон, стоявший вместе с Даниэлем на капитанском мостике, делился планами на будущее. И оно представлялось светлым. В интересах Англии Ланкастер решил переоборудовать мощный галеон в военный корабль. Душа Чандлера ликовала.

─ Поверить не могу, Ваше Высочество, что вскоре мы вступим в сражение с французами. Грех использовать такое судно лишь для торговли. Во всяком случае, пока идёт война.

Принц рассмеялся.

─ Но, благодаря торговли с Индией, у моего отца есть деньги на ту самую войну. Так что мы, по-своему, помогаем королю, как и Ваш батюшка, мой друг.

─ Тогда к чему вооружать корабль дополнительным числом пушек?

─ Пираты. Их чёртово Братство!

Даниэль ничего не понимал. Да, иногда им приходилось стакиваться с корсарами, но ни одна шхуна, идущая под флагом Братства, не отважилась напасть на мощный английский галеон.

─ Когда-то Средиземное море от пиратов защищала Византийская империя ─ пока сама не рухнула два века назад. В 1204 году Константинополь был взят и разграблен, и Эгейское море вновь превратилось в оплот для разбойников. В нашем столетии Османы нейтрализовали пиратские базы Эгейского моря и привлекли корсаров к себе на службу, надеясь с их помощью парализовать морскую торговлю своих противников. И на сцену вышли берберские пираты ─ естественные союзники мусульманских турок в борьбе с христианами. Так начался расцвет каперства, то есть государственно разрешенного пиратства. ─ Принц усмехнулся. ─ Европейские монархи не остались в долгу и, в свою очередь, принялись выдавать пиратам патенты-репрессалии на охоту за кораблями мавров, турок и прочих «язычников». Крупнейшие порты Европы объединились в гильдии, чтобы установить торговую монополию и бороться с грабителями. Английский союз «Пяти портов», в который входит Дувр, Сэндвич, Ромней, Гастингс и Гейс создан для охраны «Узкого моря», то есть Па-де-Кале. И наша задача защитить торговый флот Его Величества. Теперь «Голиаф» станет патрульным кораблём.

Патрульным? Это было совсем не то, о чём мечтал Даниэль, но, всё же какое-то разнообразие.

─ Помнится, Ваш батюшка воевал с берберскими корсарами довольно успешно.

Чандлер хотел сказать, что к тому моменту отец успел принять участие в нескольких морских военных баталиях, но передумал. К чему перечить принцу!

─ Значит, предстоящий поход в Индию, последний для «Голиафа»?

Джон пожал плечами.

─ Кто знает, мой друг, кто знает!


Даниэлю совершенно не хотелось сопровождать принца в Виндзор, но герцог Ланкастер оказался непреклонным.

─ Ты должен найти себе жену, Чандлер. Мы моряки, а в море многое может произойти. Тебе нужен наследник, тот, кто примет твой титул после твоей смерти и продолжит древний род.

─ Жениться? Только не это!

─ Не упрямься. ─ Усмехнулся принц. ─ Если ты не найдёшь себе жену, её найду тебе я. Хватит портить фрейлин моей матушки. Пора остепениться, во всяком случае, так считает Филиппа, и я с ней полностью согласен.


В жизни Даниэля Чандлера было много женщин, которые его хотели. Он давно потерял счёт блондинкам, брюнеткам и шатенкам, побывавшим в его кровати. Худенькие и пышные, застенчивые и страстные, замужние и вдовы… Слухи о его непревзойдённом умении ублажать распространились по всему королевству. Потомок древнего рода появлялся при дворе нечасто, лишь тогда, когда того требовал герцог Ланкастер, с которым он водил дружбу. Но эти визиты вызывали огромный интерес среди дам.

Даниэль обладал незаурядной внешностью. Длинные чёрные волосы, мужественные черты лица, смуглая, овеянная семью ветрами кожа. Он имел фигуру атлета, но при всей своей мощи оставался удивительно гибким и быстрым. Пантера! Никак не меньше. Но больше всего в капитане королевского флота поражали глаза, чёрные, как ночь, миндалевидные, они хищно горели неприкрытым желанием, обещая запретные удовольствия. И тот, кто хоть раз заглядывал в этот дьявольский омут, навсегда оставался в плену отважного моряка. Счастливицы, которых Дени выбирал в одноразовые любовницы, долго помнили вкус его губ, нежность рук и силу члена, главного источника неземных наслаждений. Никто не был разочарован, но никто и не надеялся на продолжение отношений. У капитана имелись свои условия, и все о них знали, — всего ОДНА ночь, бурная, всепоглощающая, безумная, не знавшая никаких запретов, ночь исполнения желаний, тёмных и древних, как этот мир. Дамам могло показаться, что в волшебный миг единения этот мужчина любит по-настоящему, но он не мог любить. Не умел. Когда звёзды гасли на светлеющем небосводе, утро вдруг окрашивалось серым цветом, эмоции исчезали вместе с интересом.

Он никого не пускал в свою жизнь. И это только разжигало всеобщее любопытство. Существовала некая легенда о его каменном сердце, но никто так и не узнал, была ли в его судьбе драма или просто дьявольская душа требовала всё новых и новых завоеваний, всё новых и новых жертв. Своеобразная война внутреннего мира, эга и здравого смысла. А какой рыцарь не любит быстрых побед?

Сегодняшний вечер Чандлер намеривался провести в объятьях очередной красотки. Четыре месяца он не получал женской ласки. «Голиаф» швартовался в портах, и матросы спешили в таверны, чтобы хорошенько напиться и поразвлечься со шлюхами, но он не мог. Запах рома и немытого тела, исходивший от портовых прелестниц, гасил любое желание.

Виндзор сиял огнями. Чандлер вошёл в зал и тут же почувствовал, как несколько десятков глаз устремились в его сторону. Хищные, страстные, похотливые взгляды. Он понимал, к чему они призывали, и попытался решить, кому на этот раз отдать предпочтение. Высокородные придворные шлюшки ничем не отличались от тех, кто обитал в тавернах. Да, пахло от них лучше, зато, сколько жеманства и самомнения! Он усмехнулся. Принц считал, что в этом цветнике разврата он найдёт себе жену? Серьёзно? Дудки! Его суженая ещё не родилась. А, если и родилась, то сидела сейчас где-то в высоком замке, который охранял огнедышащий дракон, и спокойно ткала прелестные гобелены. Однажды они встретятся, но не тут, не при дворе, где каждая дама готова отдаться даже без обязательств. Однажды… однажды…

Капитан инстинктивно прикоснулся к висевшему на шее нефритовому кулону с изображением слона. Он делал это всегда, когда скучал или же размышлял. Сегодня Даниэль скучал. Перед его глазами встал образ той, единственной, неповторимой женщины, с которой он никогда не сможет быть рядом.

─ Мы из разных миров, мой прекрасный возлюбленный! Моё место тут, а твоё в тоскливой Англии. Однажды ты встретишь свою судьбу. Ты узнаешь её сразу. Так ступай, и будь счастлив, но помни, ты навсегда останешься в моём сердце!

Отогнав видение, мужчина поправил воротник рубашки.

Сурин дала понять, что он свободен, так почему не отдохнуть и не снять напряжение. С кем? Какая к чёрту разница! Слушая в пол-уха пустую болтовню обступивших его дам, он отстранённо блуждал взглядом по залу, как вдруг наткнулся на нечто необычное. Девушка, которую он никогда раньше тут не встречал, с высокой напудренной причёской, трясла своими прелестями перед пятым сыном графа Третфурда. Вероятно, богатую дебютантку вывела в свет родня, чтобы та подыскала себе мужа. Вот только Треифурд являлся не самой лучшей партией. Тем не менее, юная особа позволила жирному борову взять себя под руку, и проследовала с ним к группе известных сплетниц.

Очередная пустышка! А жаль. Малышка понравилась Чандлеру. Почему? Инстинкт хищника, или нечто большее? Что-то подсказывало, ─ она не станет лёгкой победой, одноразовой любовницей, прочитанной книгой. В ней прослеживалось нечто такое, чистое, лёгкое, неуловимое, что мог увидеть не всякий, но он увидел. Его сердце вдруг почувствовало укол ревности, а в паху появилась тяжесть. Как такое возможно?

─ О! У Вас внешность пирата. Хотела бы я, чтобы Вы взяли моё судно на абордаж! ─ Одна из фрейлин Её Величества просто выпрыгивала из корсета.

─ Твоё судно? О, думаю, лихого пирата вряд ли заинтересует дырявая каракка. А вот мои каравеллы, ─ вторая кокетка приподняла грудь так, что в глубоком декольте показались розовые соски, ─ мечтают заполучить многие.

─ Нет, капитан сегодня мой.

─ Нет, мой.

Пустая болтовня и пошлое хихиканье начали раздражать. Улыбнувшись дамам, Даниэль откланялся, сославшись на неотложные дела, и подошёл к кружку светских львиц, в котором оказалась юная леди.

─ Говорят, она глухонемая?

─ Да.

─ И её пальцы больше похожи на когти?

─ Верно.

─ Какое несчастье! Лорд и леди Чандлер так милы, а их дочь…

Даниэль ничего не понял, но насторожился. Словно тень он начал перемещаться от кружка к кружку, вслушиваясь в разговор незнакомой девушки. И, наконец, его осенило. Это нежное создание поливало грязью малышку Элис! Чандлер рассвирепел, и в тот момент, когда решил схватить сплетницу за руку и призвать к ответу, она испарилась.

Искать долго не пришлось. Наговорив небылиц про его сестру, странная гостья кинулась в покои королевы.

─ Эй, стойте. Вы быстро бегаете, миледи, но от меня Вам не убежать.


Даниель руководил погрузкой «Голиафа», но его мысли кружились далеко от судна. Элис! Его младшая сестра! Она так изменилась за эти годы! Из тощей девчонки с копной растрёпанных медных волос она превратилась в настоящую красавицу. Впрочем, и он уже не был тем долговязым юнцом, больше похожим на кузнечика, нежели на рыцаря. Годы службы на флоте закалили и душу, и тело. Так почему, несмотря на все внутренние протесты и здравый смысл образ Элис вновь вставал перед глазами, отвлекая от дел? Грешные мысли лезли в голову и пронзали мозг раскалёнными стрелами.

Нужно пойти в таверну, напиться, и отыметь обычную шлюху. В таком состоянии он не мог войти на борт корабля. Он не желал признаваться даже себе в том, что испытал к сестре пусть и минутное, но влечение.

Шервуд появился на причале и призывно махнул рукой.

─ Изволите мокнуть, милорд? Ступайте в гостиницу. Мы тут без Вас разберёмся.

Что ж, если его Ангел Хранитель появился на причале, можно было и напиться. Западный ветер, дувший с пролива, немного охладил его тело. Вот только огонь, пылавший внутри, он потушить не мог.

─ Я надеялся, что ты проведешь ночь с одной из смазливых фрейлин. Какой чёрт принёс тебя в порт в такую рань?

Даниэль усмехнулся.

─ Старею, друг. Кажется, я стал слишком разборчивым. И мне уже не всё равно, куда совать свой член.

Шер расхохотался.

─ До встречи с твоей матушкой твой батюшка слыл непревзойдённым любовником. Я думал, эта черта передалась тебе по наследству.

─ Отнюдь. Сегодня на балу я встретил девушку, которую, действительно, мог бы полюбить. И знаешь, кем она оказалась?

Шервуд скрестил на груди огромные руки.

─ Кем же?

─ Моей сестрой.

Казалось, старый моряк потерял дар речи. С минуту он смотрел на Чандлера так, точно видел впервые, наконец, заговорил.

─ Как такое могло случиться? Элис при дворе? Думаю, это проделки Ирен.

Даниэль вздохнул.

─ Не совсем. Сестрица отправилась в свет, чтобы распускать про себя грязные сплетни. Она уверена, что теперь никто не пожелает взять её в жёны, и она, наконец, отправится путешествовать.

─ Что за чушь!

Чандлер развёл руками.

─ А ты бы хотел жениться на сумасшедшей карлице?

─ На ком? ─ Сообразив, в чём дело, морской волк рассмеялся. ─ Чертовка подросла, а ума не нажила. Кто отпустит её в путешествие?

Капитан пожал плечами.

─ Пыталась уговорить меня.

─ И?

─ Что И? Естественно, отказал.

Шервуд нахмурился.

─ Уж лучше бы ты согласился, сынок. Я знаю женщин этого семейства. Если им что-то втемяшится, ─ не переубедишь. Маменька твоя в юности была такой же, Сорви-Голова. Думаю, Элис не успокоится и всеми правдами и неправдами проберётся на другое судно.

─ Нет. Она обещала вернуться в ВайтХолл.

─ Не верь в обещания.

Даниэль схватился за голову.

─ И как я представил бы её принцу?

─ Как помощника боцмана. Я сам преподавал девочки эту науку, и, уверен, она освоила её отлично. Переодел бы мальчишкой.

Чандлер расхохотался.

─ Не выйдет. Элис женщина, женщина на все сто. И ни одна рубаха, ни одни штаны не скроют её достоинств.

Шервуд вздохнул.

─ Тогда будем надеяться, что Ирен доставит крестницу домой.

Неуклюжий парень выпрыгнул из тумана и врезался в грудь Даниэля.

─ Отойди в сторону, юнец, не мешай погрузке. Хочешь заработать ─ иди ко второму складу, тащи муку на борт.

Паренёк пробормотал извинения и скрылся в том же тумане.

─ Видишь, Шер, это мальчик. А Элис девочка, и этого не изменить.

─ Ты говоришь так, точно влюбился в неё.

Даниэль затянул шнурок на воротнике.

─ Мне стыдно в этом признаваться, но в чём-то ты прав.

─ Выкинь дурь из башки! ─ Шервуд встряхнул капитана. ─ Ступай в гостиницу и отымей одну из горничных, а лучше двоих. А Элис… Она не для тебя, парень.

Глава 10

Несмотря на то, что получил от герцога официальное приглашение остановиться в Виндзоре, Даниэль вернулся в порт. Заботливый Шервуд всегда бронировал для подопечного лучшую комнату. Сейчас гостиница «Жареный гусь» казалась пустой. Постояльцы крепко спали все, кроме Мэтью. Верный друг Даниэля сидел за столом и напивался.

─ Не спится? Завтра в полдень отчаливаем, мистер Уисли. ─ Чандлер уселся за стол напротив товарища и допил содержимое его кружки.

─ Что за маскарад?

Вместо рома деревянную посудину кто-то наполнил травяным отваром.

─ Тише, милорд. Я тут не просто так. Несколько часов назад я заметил подозрительных постояльцев. Как пить дать, торговцы живым товаром.

─ Что ты несёшь?

─ Говорю Вам, тише. К тому же парочка из них ошивается в порту. Боюсь, как бы не донесли, куда следует, что за груз везёт «Голиаф».

Пришла очередь Даниэля приложить палец к губам. По официальным данным галеон шёл с грузом муки и шерсти, на самом же деле он вёз оружие. С полсотни трёх-фунтовых полукулеврин и значительное количество переносных мушкетонов для стрельбы через бойницы.

─ Слыхали про «Братство Риальеров», милорд? ─ Мэтью подсел поближе.

Чандлер кивнул.

─ Эта чёртова война с Францией привела к тому, что Ла-Манш и Бискайский залив кишмя кишат корсарами, ведь каждая противоборствующая сторона старается защитить свои интересы, выдавая им репрессалии. Это превратилось в систему узаконенного пиратства. И «Братство» возглавляет союз морских разбойников.

─ Вот-вот. ─ Прошептал Мэтью. ─ Думаю, за этими самыми репрессалиями эти люди и появились в Лондоне.

─ Тогда чего опасаться «Голиафу»?

Мистер Уисли перешёл на шёпот.

─ Всё очень просто. «Риальеры» координируют корсаров. Тот, кто работает на англичан, передаёт сведения о ценных английских грузах «Братсву», и на эти каравеллы нападают французские сторонники. Те же в свою очередь следят за французскими судами, не вызывая подозрения. Обмен информацией. А кто выигрывает?

─ «Братство»!

─ То-то и оно! Думаю, сэр, пока мы не объединимся, пиратство будет процветать.

─ Лига «Пяти портов»! ─ Даниэль поднял вверх указательный палец. ─ Очень скоро «Голиаф» начнёт патрулирование. Думаю, мы покончим с пиратством раз и навсегда.

Мэтью усмехнулся.

─ Тогда придётся покончить с торговым флотом. Ведь, как говорится, где есть карась, там непременно появится и щука.

─ Ладно, друг, ─ Чандлер поднялся со стула. ─ Следи, если хочешь. А мне нужно вздремнуть, хотя бы пару часов. Иначе я усну на мостике.


Поднявшись на второй этаж, капитан отворил дверь в свою комнату и замер на пороге.

─ Леди Кэролайн?

Любимая фрейлина королевы в этой дыре? Даниэль потёр глаза, но видение не исчезло.

─ Кэри, прошу Вас. ─ Златовласая красавица потянулась, точно кошка, давая возможность Чандлеру рассмотреть её во всей красе.

Что и говорить! В свете золотистых языков пламени камина кожа женщины казалась бархатной, а по цвету напоминала драгоценную слоновую кость.

Графиня Кэролайн Стоунж, одна из самых красивых женщин при дворе Эдуарда III, просто сияла от радости. Каких только уловок она не предпринимала, чтобы оказаться в покоях прославленного капитана. Иногда Чандлеру казалось, что для взбалмошной красотки доказать всем, что укротить его проще простого, стало делом чести, каким-то пунктиком.

Впрочем, она ничем не отличалась от остальных и хотела того же ─ познать все прелести секса с неистовым зверем, слухи о котором витали в воздухе, пропитывая эросом толстые стены королевского дворца.

─ Как Вы сюда попали? ─ Даниэль понимал, поднимись она по лестнице, ─ Мэтью бы заметил и предупредил. Оставалось окно и… дымоход.

Леди усмехнулась.

─ Канат.

Действительно, в углу комнаты валялась толстая верёвка с кошкой на конце.

─ Не удивляйтесь, капитан. В сложившейся ситуации многие из нас готовы идти на войну. Лично я неплохо стреляю и беру уроки фехтования.

Даниэль рассмеялся. Что ж, такие усилия были достойны маленькой благодарности. Всего одна ночь, и не боле.

Ничуть не стесняясь, Чандлер скинул одежду и опустился в остывшую ванну.

─ Не желаете присоединиться?

Кэролайн покачала головой. Она терпеть не могла холодную воду. Тем не менее, чувствуя странную дрожь, она подошла к Даниэлю и опустилась рядом на колени. Зачерпнув душистое мыло, леди старательно растёрла его между ладонями и принялась массировать каменные мышцы мужчины.

Взглянув на себя в зеркало, Кэролайн попыталась улыбнуться своему отражению. Улыбка вышла вымученной, больше похожей на гримасу. Куда подевались её самоуверенность и гордость? Откуда-то из Зазеркалья на неё смотрела испуганная хрупкая женщина, попавшая в логово к свирепому хищнику. Она так нервничала, что была готова сбежать. Чтобы хоть как-то успокоиться, Кэри зажмурилась, быстрыми неловкими движениями намылила шею и спину лорда и отошла в угол комнаты. Она надеялась лишь на то, что Чандлер не заметил её паники. Мощная энергия, исходившая от этого мужчины, его запах и неторопливые плавные движения ─ гипнотизировали, лишали воли, предрекали скорую погибель. Выровняв дыхание, Кэролайн залезла в кресло с ногами и укуталась в покрывало.

Через несколько минут Чандлер закончил с водными процедурами. Нисколько не стесняясь, он расхаживал по комнате в одном полотенце, небрежно обёрнутом вокруг узких бёдер. Казалось, мягкое полотно вот-вот спадёт к его ногам, явив на свет то, ради чего графиня и оказалась здесь. Но даже сейчас алчущему взору дамы открывалась узкая полоска тёмных волос, идущая вниз от пупка. Кэролайн облизала пересохшие губы, не в силах отвести глаз от идеального тела, покрытого каплями воды. О, как ей хотелось слизнуть каждую из этих капель, вдохнуть аромат моря, которым Даниэль был пропитан, прижаться щекой к обветренной коже и ощутить эти огромные ладони на своей нежной груди. Да, матушка-природа постаралась на славу. Казалось, идеальное тело мужчины было высечено умелой рукой небесного скульптора из огромного куска бронзы.

─ Хотите выпить?

Графиня сделала несколько глотков из кубка, чувствуя, как волна желания захватывает её, концентрируясь внизу живота.

Потом, вспоминая этот эпизод, она не могла понять, в какой момент капитан поднял её с кресла и опустил на простыни, которые приятно охлаждали разгорячённое тело. А потом…

Что было потом? Нежность, воздушная, волшебная, волнующая. Мужчина целовал Кэролайн, едва касаясь соблазнительной сливочной кожи, наблюдая за тем, как меняется её лицо, открываются губы, набухают от желания соски и учащается дыхание. Его рука коснулась жестких завитков внизу живота и скользнула дальше, ощутив появившуюся влагу. Лорд ввёл в разгорячённое лоно сначала один палец, потом второй и третий. Они заскользили, задвигались, заиграли беззвучную музыку, посылая миллиарды искр, которые то разлетались, то сливались в единое нестерпимое желание. Темп нарастал, тело графини выгибалось, ягодицы двигались в такт движениям лорда, чьи пальцы стали мокрыми от соков женщины. Сменив тактику, он опустился вниз и стал языком и губами ласкать ее клитор. Одной рукой капитан сжимал вздымавшуюся грудь, а пальцем другой, проник в потаённое место между упругими ягодицами. Осторожно массируя, исследуя, прижимая и потирая розовую плоть, он вызывал не тихие томные стоны, а дикое животное рычание. Доведя партнершу до хриплого крика, он развернул ее на живот и развёл бёдра шире. С самодовольной улыбкой Даниэль наблюдал, как по внутренней поверхности удивительно стройных длинных ножек струился сок неудовлетворённого желания. Сжав пышные ягодицы Кэролайн до боли, Чандлер резким движением своего налитого члена вошёл в разогретую до экстаза плоть. Нежная кожа краснела и горела под его ладонями. С силой шлёпнув женщину, Даниэль услышал слабый крик. Свернув длинные белокурые волосы в тугой пучок, мужчина потянул голову графини на себя, жестко и мощно вколачиваясь в разгорячённое влагалище. Женщина извивалась и кричала до хрипа: «Да, так. Сильней… глубже… возьми меня… выпей всю». В первый раз в жизни она кончала так бурно. Мышцы влагалища сжимались с невероятной силой, вытягивая из капитана остатки самообладания. И когда комнату огласил дикий рев мужчины, Кэролайн зарыдала.

Обессиленные, они упали на измятые простыни. Её рука коснулась странного кулона, висевшего на шее любовника. Тот дёрнулся и грубо отшвырнул тонкую кисть. Она не видела, кто, или что, изображено на подвеске, но решила не проявлять интерес. Какая к чёрту разница!

Ночь показалась ей слишком короткой. Она не сомкнула глаз ни на секунду. К утру женщина была полностью истощена и обессилена. Сколько раз он брал её, и в каких фантастически позах!

С трудом открыв глаза, она обнаружила, что уже наступило утро, а капитан исчез из комнаты и из её жизни навсегда. Она попыталась подняться, но ноги не слушались. Что ж, у неё осталось несколько часов на сон. Сомкнув веки, она вздохнула.

Глава 11

Как любила говорить моя крёстная, умные женщины не повторяют чужих ошибок, ─ они придумывают свои.

Когда я очнулась, не поняла, где нахожусь. Голова гудела, точно буен, а перед глазами расплывались разноцветные круги.

─ Леди Элис! Вы живы?

Сфокусировав зрение, я, наконец, различила лицо мужчины. Грязные волосы, спутанная борода. Никогда раньше я не видела его, тем не менее, незнакомец знал моё имя.

Нет, я не испугалась. Скорее, удивилась.

─ Вы кто?

Мужчина улыбнулся.

─ Тим. Тим Хаггинс. Я служил много лет на «Толстухе Марте».


Мы сидели, облокотившись спинами о деревянную стену.

─ Так-то, леди Элис.

Я до сих пор не могла поверить в то, что так глупо попалась в западню, но дела обстояли скверно. Мышеловка захлопнулась. Обратной дороги не было.

Бригантина «Звезда Востока» плыла под английским флагом, но на самом деле принадлежала берберским пиратам. Получив репрессалии, «Звезда» направилась в Тунис с наивысшим дозволением английского владыки нападать на французские и испанские суда, которые попадутся на пути. Вот только часть команды погибла из-за цинги. Большинство гребцов скончались по дороге в Лондон. И шкипер Дорай Смерч-Морей решился набрать команду весьма странным способом. Двадцать зазевавшихся мужчин разного возраста были заперты в трюме с уже имевшимися, и я оказалась среди них.

─ Мы все рабы, леди Элис. Но самое паршивое, ─ от Дорая можно сбежать лишь вперёд ногами.

─ Ты-то как оказался здесь?

Хаггинс напоминал скалу. Такого не свалит удар по голове.

Мужчина вздохнул.

─ Я долго плавал на «Толстухе» и отлично знал Вашу матушку. Лихим капитаном она была! Но пять лет назад решил перейти на военную каракку «Лазурную». Слыхали о такой?

Слыхала.

─ «Лазурная» затонула в битве два года назад.

Тим кивнул.

─ Меня тогда смыло за борт. А спустя несколько часов я очнулся в этом трюме, закованный в кандалы.

─ Ты тут целых три года? ─ Мои глаза поползли на лоб. ─ Но как ты выдержал всё это? И почему не сбежал сейчас? Мы ведь в Англии!

Хаггинс усмехнулся.

─ Обычно всех ненадёжных сгоняют в трюм или усыпляют опиатами. Но Вы правы, сегодня я мог сбежать. Просто, увидев Вас, понял, что никакой Вы не парень, миледи. Если это выяснится, Вас продадут в рабство на невольничьем рынке. А так… так я буду рядом и подстрахую, в случае чего. Я тут стал кем-то вроде старосты.

Я покраснела. Из-за своей ошибки я лишила свободы хорошего человека.

─ Думаю, у нас ещё будет шанс сбежать. Но сейчас главное ─ выжить, выжить любой ценой.

Мы притихли, услышав шаги. Невысокий коренастый мужчина, заговоривший со мной в порту, спустился в трюм и хищно улыбнулся.

─ Этот уже очухался? Крепкий малый, несмотря на то, что такой тощий.

─ Когда отплываем, Хариз?

Мужчина пожал плечами.

─ Ждём ценный груз. Как только досмотр закончится, возьмём его на борт и отчалим. А вы, если хотите ещё пожить, сидите здесь тихо.

Он легко поднялся по трапу и оказался на палубе.

─ Досмотр? Я не ошиблась? У нас есть шанс на побег. Думаю, если закричать, солдаты Его Величества освободят нас.

Тим покачал головой.

─ Сидите тихо, миледи. Иначе погубите и себя, и меня. Никто не взойдёт на палубу «Звезды». Хариз всё уладит на берегу. А, если попадутся особо настойчивые малые, окажутся в этом трюме. Какой спрос с пиратов? Ещё и тревогу поднять не успеют, а бригантина окажется в открытом море.

На палубе вновь началась возня. Мне показалось, что несколько человек тянули довольно тяжёлый тюк. А ещё… Женский плач? Нет, такого не могло быть. Откуда тут взяться женщине?

Не прошло и четверти часа, как судно дёрнулось, покачнулось и медленно двинулось по акватории, унося меня прочь от родных берегов.

Глава 12

В жизни графин Стоунж случались тёмные дни, во всяком случае, до той поры, пока она не научилась плести дворцовые интриги. И, чего там говорить, леди Кэролайн стала королевой интриг. Казалось, её цель близка. Наследник престола несколько раз почтил её своим вниманием, и она уже представляла себя фавориткой принца, а, впоследствии, короля, как на её пути возник этот долбаный засранец. Капитан Чандлер, красавец с внешностью пирата и манерами лорда. Кто из придворных дам не хотел его? Вот и она решила узнать, настолько ли он хорош в постели, как говорили в кулуарах. Наследник огромного состояния появлялся при дворе нечасто. Так что тактика влюбить его в себя постепенно могла и не сработать. А моментального «Бум!» не вышло. Несмотря на все свои уловки Кэролайн не удалось вызвать к себе ни капли интереса. Ей показалось, надменный тип даже не взглянул в её сторону, что, без сомнения, покачнуло её самоуверенность. Тем не менее, графиня решила добиться своего, ведь она уже привыкла получать то, что желала. А красавца с экзотической внешностью она желала больше всего на свете. Кстати, о внешности. Даниэль Чандлер не походил ни на одного из родителей. Рыжая мать, которую Кэри видела лишь однажды, и импозантный светловолосый отец. Как у такой пары мог родиться тёмненький сын с удивительными миндалевидными глазами? Ходили слухи, что в молодости Луиза Чандлер слыла настоящей оторвой. Переодевшись в мужское платье, она пустилась в дальнее плаванье. Кто знает, может на каком-то неизвестном острове местный абориген и заделал ей ребёнка? Как бы то ни было, Даниэль оставался единственным наследником одного из самых влиятельных лордов королевства, а раз так, её репутация не могла пострадать. Леди мечтала не только испытать «ни с чем несравнимый оргазм», но и рассмотреть Чандлера в деталях. Интересно, какой у него член? Какого цвета? Каких размеров? Каков он на ощупь? Такие мысли вызывали у женщины возбуждение. Её то бросало в жар, то трясло, точно в лихорадке. План созрел моментально, как только она прослышала, что «Голиаф» бросит якорь в Лондоне. Верный слуга быстро разузнал, что капитан остановится в гостинице и даже снял номер рядом. Оставалось переодеться и проникнуть в гостиницу раньше чёртова засранца. Ах, как красиво она разыграла эту партию. «Милорд! Я влезла в окно по верёвке!» Она представляла удивлённый взгляд мужчины, который тут же становился алчущим, страстным. И вот он кидает её на кровать и…

На самом деле всё вышло не так. Да, Чандлер, действительно, удивился, застав её в своей постели, вот только той дикой страсти Кэролайн не заметила. Мужчина совершенно спокойно принял ванну и улёгся на белоснежную простыню, которую она набрызгала своими духами. А вот её при виде капитана сковал страх. Да чего уж там! Она так запаниковала, что была готова бежать в Виндзор совершенно голой. Впрочем, то, чего она ждала, произошло. Секс, дикий, звериный, раскрепощённый, лишённый чувств, построенный лишь на инстинктах голодного хищника. Казалось, желания женщины никто не учитывал. Даниэль брал её в непристойных для леди позах и даже проник туда, куда ещё никто до него не проникал. Графиня лишь слышала о подобном. И вначале даже вскрикнула от боли, но вскоре очередная волна наслаждения накрыла её с головой и она простила извращенца, мало того, была благодарной ему за столь бесценный опыт.

Совершенно обессиленная, она заснула, а, когда открыла глаза, Чандлер исчез. «Голиаф» покидал порт в полдень. Она не собиралась мчаться на пристань и махать платком. Она хотела прийти в себя и вернуться в Виндзор. Предвкушая, что станет центром сплетен, леди Кэролайн хищно улыбнулась. И тут вдруг сообразила, что не сможет рассказать завистницам всё, что произошло, в деталях. Даже сейчас, при воспоминании о бурной ночи, её щёки заливал румянец. Хотела бы она повторить это приключение? Возможно. Когда-нибудь. Сейчас же всё тело приятно ныло и очень хотелось спать.

И тут на лестнице послышались шаги. Вернулся! Леди зажмурилась, представляя, как капитан ворвётся в комнату и разбудит её страстным поцелуем. Но случилось странное. Она почувствовала, как некто, тяжёлый и неприятно пахнущий, навалился сверху, лишая возможности дышать. Графиня хотела закричать, но, к несчастью, лишилась сознания.

Глава 13

Мы стояли на палубе, двадцать «новобранцев», хмурых и испуганных, не зная, чего ожидать. Моя мечта исполнилась. Я попала на борт бригантины, вот только в качестве раба. Утешало одно: рядом со мной находился Тим. И всё же страх быстро сменился любопытством и интересом к тому, что творилось вокруг. А творилось следующее.

Шкипер судна, Дорай Смерч-Морей, прохаживался в сопровождении небезызвестного мне помощника Хариза и недовольно бурчал.

─ Кого ты притащил сюда? Это же сброд, обитатели канав.

Я искоса взглянула на сотоварищей по несчастью. Да, вид у них был, так себе, и несло от новеньких далеко не лютиками.

─ Сгодятся в качестве гребцов. ─ Ухмыльнулся Хариз. ─ А сдохнут ─ никто искать не станет.

Подойдя ко мне, Дорай поднял моё лицо за подбородок.

─ А этого дохляка зачем прихватил? Он и весла не поднимет.

─ Сгодится на кухне. Ты умеешь готовить, сынок?

Приторно ласковый тон меня не обманул. Я не представляла, как смогу готовить на такую ораву, тем не менее, поняла: если скажу «нет!», тут же отправлюсь за борт с грузом на шее. Свидетели пиратам не нужны, по крайней мере, живые свидетели.

─ Моя сестра прекрасно готовила. Я иногда подсматривал за ней. Справлюсь.

Хариз рассмеялся.

─ Ты подсматривал за ней только на кухне, сынок?

Грохот в капитанской каюте заставил меня вздрогнуть. Мне показалось, что внутри разорвалось пушечное ядро.

─ Угомони эту дрянь. ─ Дорай кивнул помощнику. ─ Да гляди, чтобы на ней ни одной царапины не появилось.

Хариз исчез из поля зрения, а шкипер продолжил.

─ Добро пожаловать на борт «Звезды Востока», господа. Сегодня для вас начинается новая жизнь. Те, кто решат вступить в Братство властелинов морей добровольно, получат сносную кормёжку и пай от добычи. Остальных же прикуют кандалами во-он к тем скамьям.

Новобранцы молчали, а капитан продолжил.

─ Вам несказанно повезло. Кем вы являлись на берегу? Жалкими псами, крысами. Теперь вы все короли и падишахи. Вы могли сдохнуть в дорожной канаве от пьянства или же срамных болезней. Теперь же лишь всевышний, направляющий бригантину, будет решать вашу участь. Итак, кто решил остаться добровольно? Шаг вперёд.

Я выпрыгнула первой. Сказать по чести, мне несказанно повезло. Жизнь на кухне представлялась, по крайней мере, сытой и тёплой. Оглянувшись, я увидела, что все мужчины сделали свой выбор.

─ Отлично! ─ Дорай усмехнулся в седую бороду. ─ Поскольку вы являетесь христианами и мы плывём под Британским флагом, присягнёте на «Библии».

Тим, стоявший поодаль, вышел вперёд и развернул полотнище, явив свету драгоценную книгу.

─ Присягаю на верность шкиперу бригантины «Звезда Востока» и обязуюсь соблюдать нерушимые правила Братства, о коих узнаю позже. Я обязуюсь почитать друзей моих и карать врагов моих нещадно, не поддаваться порокам: пьянству и азартным играм, не устраивать драк и бесчинств. В противном случае море станет моей могилой.

Закончив столь пламенную речь, Тим пошёл вдоль строя, и каждый из нас, положив руку на «Библию», произнёс: «Присягаю».

Ну, вот и всё.

Девятнадцать мужиков поступили в распоряжение Хариза, а я поплелась за Тимом на камбуз.

─ Не женщина ─ шайтан.

Обернувшись, я увидела, как мерзкий коротышка растирал покрасневшую скулу.

Интересно, кто спрятан в капитанской каюте? Это я собиралась выяснить, как только подвернётся удобный случай.

Глава 14

Даниэль стоял на мостике и наблюдал, как в туманной дымке растворялся родной берег. Его ждало очередное путешествие в сказочную страну экзотических животных и удивительной природы. Ему казалось, он уже чувствует запах специй и благовоний, а его ладони ласкают невесомые ткани. Он любил Индию, хотя не имел возможности познакомиться со всей страной. Тем не менее, только там он позволял себе отоспаться, отмыться и расслабиться в объятьях знойной Сурин.

Но сегодня мысли о женщине, ставшей в сексе его наставницей, отошли на задний план. Снова и снова Даниэль возвращался в Виндзор и видел стройную высокую девушку с изумительными аквамариновыми глазами. Как же он сразу не узнал Элис? Как мог принять за дебютантку? Эх, если бы малышка не являлась его сестрой, он мог бы увлечься ей.

Чандлер усмехнулся. Явилась во дворец, чтобы оклеветать себя. Да, на такое была способна лишь она, уникальная, особенная, неповторимая Элис. Если бы Элис стала его женой, сколько общего могло у них быть! И эта любовь к морю, и страсть к приключениям, и радость путешествий. Но случилось то, что случилось. Судьба сыграла с ними злую шутку. И в скором времени принц найдёт ему жену, смазливую жеманную пустышку, а Ирен не угомонится, пока не подберёт крестнице напыщенного самодовольного павлина. Возможно, уже сейчас этот павлин подбирался к юному телу, жадно шарил похотливыми глазками по упругой груди и тонкой талии его малышки. Вот только эта похотливая скотина никогда, ни-ког-да не научится ценить и понимать её.

В сердцах капитан сжал кулаки, злясь на Ирен, на себя и на весь белый свет.

─ Чего невесёлый? ─ Принц поднялся на мостик и приставил к глазу подзорную трубу. ─ Ветер попутный, погода нам благоволит. А… Дай, подумаю. Всему виной женщина. Верно?

Отрицать было бессмысленно. Джон всегда видел его насквозь.

─ Без женщин плохо, и с женщинами плохо. Но с другой стороны, с женщинами хорошо, и без них тоже хорошо.

─ Поэтому Вы и скрываетесь… от них… в море?

Джон рассмеялся.

─ И создал бог женщину. И нет покоя ни мужчинам, ни богу. Ты влюблён? Я вижу. Эта печаль в глазах, это невысказанное томление. Скажи, кто она, и я устрою твой брак.

Даниэль покачал головой.

─ Боюсь, Ваше Высочество, это невозможно.

Принц усмехнулся.

─ Ты сомневаешься в моём умении убеждать девиц? Да и какой отец посмеет отказать мне, если я окажу великую честь и попрошу руку его дочери для своего бравого капитана?

Чандлер глубоко вздохнул.

─ Тем не менее, я не смогу жениться на этой девушке.

─ Она обручена? Не вешай нос. Любую помолвку можно разорвать.

─ Она моя сестра.

─ Что? ─ Джон открыл рот. ─ Это как?

Даниэль печально улыбнулся.

─ Я не видел Элис пять лет. И за это время она так выросла, изменилась, и из надоедливой чертовки, таскавшейся за мной, как хвостик, превратилась в настоящую красавицу. Словом, встретив в Виндзоре, я не узнал её.

Принц помолчал.

─ Значит, ты ничего не знаешь? Отец не открылся тебе?

Чандлер пожал плечами.

─ О чём Вы? Мы с отцом очень близки. Но что я должен был узнать?

Джон вздохнул и положил на плечо капитана широкую ладонь.

─ Поговори с отцом по возвращению. Думаю, у тебя будет пара месяцев всё обдумать и принять правильное решение. А сейчас выкинь женщин из головы. Мы должны закончить миссию и вернуться в Англию.

─ Понятно.

Даниэль не решился докучать принцу. Джон, как всегда, был прав. Сначала дело, а потом семейные разборки. Тем не менее, некая тайна, в которую капитан пытался проникнуть много лет, вновь всплыла на поверхность, вызывая мучительный интерес.

Глава 15

Осмотрев провизию, я скисла, понимая, что жить мне осталось несколько часов. До обеда.

─ Из этого можно что-то приготовить?

Крупы, мука, вяленое мясо, ящик с овощами.

─ Из этого можно приготовить множество блюд. Кстати, Вы когда-нибудь готовили, миледи?

Я отрицательно покачала головой. Да, я виртуозно скакала на лошади, владела шпагой, метала ножи. Я могла провести корабль в шторм между рифов. Я знала астрономию и навигацию, а вот такую простую науку, как домоводство, так и не постигла.

В довершении ко всем бедам, Тим открыл бочку и явил моему взору огромную рыбину неизвестной породы.

─ Это для капитана и его гостьи.

─ Но она же живая!

Хаггинс рассмеялся.

─ Естественно, живая. Её выловили пару часов назад. Нужно отрубить ей голову, хорошенько почистить и выпотрошить.

К горлу подступила тошнота.

─ Я не смогу.

Тим широко улыбнулся.

─ Тогда займитесь кашей, миледи. А я, так и быть, справлюсь с рыбой.


К моему ужасу готовить оказалось сложнее, чем ходить под парусами. Как выяснилось, каша обладала способностью увеличиваться в объёме и пригорать, стоило лишь отвернуться. Пытаясь почистить овощи, я умудрилась порезать все пальцы до единого. И теперь разобрать, где моя кровь, а где кровь изрезанной на куски рыбы, не представлялось возможным.

Впрочем, благодаря помощи Тима, обед был готов вовремя, и я несколько раз дёрнула верёвку корабельного колокола, призывая всех к столу. Единственное, что у меня получилось, к нашему с Хаггинсом изумлению, так это лепёшки. Печь их оказалось несложно. Вода, мука, немного гусиного жира…

─ А Вы ловкая, миледи!

Я кивнула. Если меня не вышвырнут за борт вместе с кашей, научусь готовить!

Меня не вышвырнули. Мало того, я услышала столько лестных слов в свой адрес, что чуть не лопнула от раздувшегося внутри эга.

─ Если так пойдёт дальше, парень, я останусь жить на корабле. Моя старуха не умеет так готовить!

─ И мне твоя стряпня по душе.

─ Ты мастер своего дела.

─ Не зря за сестрёнкой подглядывал.

Тим всучил мне две миски и проводил до капитанской каюты.

─ Неси быстрее. Смерч злой, когда голодный.

Открыв дверь, он легонько подтолкнул меня вперёд. Оказавшись в довольно просторном помещении, я открыла рот от изумления. Никогда бы не предположила, что шкипер, щеголявший в драном сюртуке, мог окружить себя подобной роскошью.

Шикарные персидские ковры укрывали пол в два слоя, чудесная мебель из морёного дуба, инкрустированная умелой рукой мастера, стояла вдоль стен. Изумительные вазы из тончайшего китайского фарфора, шкатулки из сандала, коллекция оружия… Но то, что являло собой настоящую ценность, валялось на парчовых подушках со связанными руками и кляпом во рту и остервенело рычало. Женщина. Блондинка. Я никогда не видела таких волос, длинных, шелковистых. Высокая, пышногрудая, с удивительно тонкой талией и выдающимся изгибом бёдер, она была прекрасной. Я тяжело вздохнула. Вот создала же природа подобную красоту! Эх, мне бы такую фигуру. Подумав об этом, я тут же почувствовала боль в собственной груди. Чёртова повязка врезалась и давила. Надо бы немного ослабить её!

─ Чего уставился? Ставь миски и вали отсюда!

Всё верно. Дорай пребывал в дурном расположении духа. И я поняла причину. В углу валялись черепки от ваз. Должно быть, женщина нанесла пирату определённый урон.

Поставив снедь на изящный столик, я развернулась, но тут увидела глаза пленницы, огромные, голубые, наполненные ужасом. Мне стало жаль её. Я кашлянула.

─ Ей холодно. Возможно, на судне есть какая-то одежда?

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.