Уехать на край света и вернуться
Япония — это улыбка и поклон, что более красноречивы, чем слова.
Это горы и люди.
Эта книга…
…расскажет о нашем путешествии на 11 дней в Японию.
Мы останавливались в Мотохаконе, Одаваре и Токио. Смогли увидеть, как живут люди за пределами мегаполиса и в большом городе.
Я хочу пригласить вас побродить со мной по улицам, исследовать магазины, посмотреть на Японию изнутри. Это будет наше совместное путешествие на другой край Земли.
Устраивайтесь поудобнее и переворачивайте страницу.
Россия
Глава 1. Начало моей истории
День 0. Москва — Токио.
Утро. Кофе. Все как обычно.
Ко мне ещё не пришло осознание, что вечером я буду уже в самолете — мы будем мчаться навстречу мечте.
В школе я увлеклась японской анимацией и культурой Японии. Как-то раз даже сделала презентацию на более чем сто слайдов — это было домашнее задание. Так давно я хотела поехать в страну восходящего солнца. Наверное, как и многие подростки.
С возрастом это увлечение перешло в стадию бессрочно отложенной мечты. Я выросла, начала работать. Годы проходили, а я лелеяла эту идею — однажды, обязательно!
Полтора года назад я стала больше общаться с бывшей однокурсницей по колледжу. Нас объединяли интерес к Японии и желание побывать там. И вот спустя пару месяцев мы не заметили, как стали обсуждать возможность поехать в эту страну. Это был шанс осуществить мечту! И вот, вспыхнув словно свечки, загорелись этой идеей. Раньше меня тормозила неуверенность в себе и своих силах, но сейчас эта поездка казалась более реальной. Нас сблизило частое общение, и вот в один день Юля произнесла это вслух: «Давай поедем в Японию?»
Так началось наше путешествие.
Сомнения все еще одолевали меня, но потихоньку я готовилась — просматривала сайты о Японии, сравнивала цены на номера в отелях. В это же время я познакомилась с Маргаритой — она вела группу в социальной сети и свой видео канал. Маргарита очень много рассказывала о разных городах, о ценах, помогала мне собирать необходимую информацию. Я делала подсчеты, смотрела сколько денег понадобится. Родные поддержали меня — ты должна поехать, ты так долго хотела этого! И, знаете, да, я стала готовиться к поездке всерьез. Стала учить японский язык, читать разные статьи, копить деньги.
Я несколько раз пересматривала маршрут. Его очень сложно составлять, не имея представления о том, что тебя ждет впереди. Это была моя первая самостоятельная поездка заграницу. В 2018 году, когда появилась эта идея, мы рассматривали вариант посещения пяти городов за семь дней. Понимаете, какое это безумие?
Если вы планируете составлять маршрут самостоятельно, то в первую очередь стоит отталкиваться от своих физических возможностей. Ведь путешествовать нужно с удовольствием!
В итоге мы остановились на трех городах, которые успеем увидеть за одиннадцать дней. До этого момента мне казалось, что все рухнет в последний миг. Это не может быть правдой. Отслеживая цены на туры в Японию еще со времен школы, я никогда не думала, что смогу накопить достаточно, чтобы реализовать свою мечту. Это странное ощущение, когда то, чего ты так долго хотел, начинает превращаться в реальность. Мне было радостно от ожидания поездки. И страшно — вдруг что-то пойдет не так?
Первым, что встряхнуло меня, вырвав из мрачных мыслей, было приобретение билетов на самолет. Я помню, как мы радовались — это был первый шаг на нашем пути. Позже, весной, когда все брони были уже на руках, я часто рассматривала их. Все было готово, и мы предвкушали наступление отпуска. После получения визы, время замедлилось. Дни будто стали длиннее, задерживая меня, а я не могла дождаться дня вылета.
Но вернемся на год назад. Я хочу рассказать о самой подготовке подробнее. Финансово нам было намного легче оплачивать билеты и отели поэтапно. По моему опыту цены будут ниже, если выкупать билеты и отели как только появляются нужные вам открытые даты. К тому же я люблю все делать заранее, не откладывая важные вещи на последний момент.
Наша поездка была назначена на октябрь 2019 года. 15 октября мы планировали вылететь в Токио, а 27 октября вернуться домой. Так началась подготовка к нашему захватывающему путешествию.
Ноябрь 2018-го прошел за каждодневными проверками — появились ли билеты на нужные нам даты. Зайдя на сайт авиакомпании в начале декабря я, наконец, увидела их. В тот же день мы организовали покупку. Это было целым событием — мои первые билеты на самолет! И к тому же — в Японию! Поэтому почти за год мы приобрели авиабилеты эконом класса туда и обратно. Они обошлись нам примерно в 35.000 рублей на человека.
Следующим шагом было бронирование номеров в отелях в двух городах весной 2019 года. Я боялась, что не смогу найти подходящие. Но мои опасения оказались ни к чему — все получилось! Оба отеля — и в Токио, и в Мотохаконе — запрашивали оплату по факту заезда, но нам хотелось оплатить все заранее. Номер в Токио я оплатила с помощью международной платежной онлайн системы не выходя из дома. А вот отель в Мотохаконе пришлось оплачивать через центральный офис моего банка.
Дальше, в сентябре, нас ждало оформление визы. Она выдается на определенный срок. Поскольку у меня и у Юли это была первая поездка в Японию, мы решили заказать оформление визы в туристической фирме. Визу делали не больше недели. Также, вы можете подать заявление самостоятельно, собрав все необходимые документы. Вам понадобятся справки, подтверждающие, что у вас есть постоянное место работы и финансовая поддержка.
Много времени я потратила на переживания по поводу погоды в Токио и Мотохаконе. Прогнозы менялись день ото дня, и мы не знали, что из одежды лучше взять с собой.
К слову, вещи в поездку и чемодан тоже удобно покупать постепенно — так общая сумма не бьет по кошельку одним махом.
Готовясь к путешествию, я изучила много информации для туристов, чтобы понять, сколько денег уйдет на сувениры и еду. Стоимость проезда я рассчитывала с помощью онлайн карт — если выбрана поездка на общественном транспорте, карта пишет примерную стоимость билетов. Это очень удобно, поэтому в свободное время я развлекалась, изучая разные маршруты и способы передвижения по ним.
За месяц до отъезда я разменяла рубли на иены в отделении моего банка. На момент обмена 100 иен стоили 68 рублей. Я взяла бумажные купюры, отказавшись от монет, о чем потом пожалела. На самом деле очень часто вам будут требоваться монетки по 100 и 500 иен, а также банкноты в 1.000 и 2.000 иен. Для крупных покупок можно взять купюры в 5.000 иен. Если вы хотели бы взять с собой банковскую карту — стоит уточнить в вашем банке возможность ее использования в Японии, а также нюансы, связанные с этим. Я рассчитывала на наличные деньги, поэтому не уточняла информацию по использованию банковской карты. Думаю, что оплата наличными проще, поскольку так ты сразу знаешь итоговую стоимость, которую необходимо внести в иенах, а вот при оплате картой итоговая цена может оказаться сюрпризом из-за конвертации валют. Однако, карту я брала с собой, но так ни разу ею не воспользовалась. Оплачивала все покупки наличными деньгами, но ситуации могут возникнуть разные.
Не забудьте за пару дней до отъезда оповестить ваш банк, в какие дни вы можете пользоваться своей картой в Японии. Это нужно, чтобы карту не заблокировали, посчитав ваши оплаты подозрительными. Деньги на карте, которую вы берете с собой, могут быть в рублях — при оплате товаров и услуг в Японии ваш банк автоматически сконвертирует рубли в доллары, а затем в иены. Однако, все зависит от курса доллара и иены на день покупки, поэтому стоимость может варьироваться — быть дороже или дешевле.
Самое сложное уже было позади. Пришло время сделать страховку для поездки. Её мы оформили за месяц до отъезда. Страховка на 14 дней обошлась нам примерно в 750 рублей.
Давайте посмотрим, что же из вещей нам может пригодиться.
Скорее всего билет позволит вам взять на борт самолета один чемодан и одну ручную кладь. Не забывайте о весе и габаритах! Не нужно брать с собой лишнее — накупив сувениров и новых вещей, вам понадобится место в чемодане.
Очень важно взять с собой маленькую сумку, в которую вы положите телефон, деньги и паспорт. Если её можно повесить через плечо или на шею, чтобы она была менее доступна для других людей — это будет идеально, поскольку так все самое необходимое будет находиться рядом, и сама сумка будет всегда у вас на виду.
В качестве ручной клади я брала рюкзак. В моей жизни — он незаменимый спутник. В него отправились книжка, чтобы не заскучать в самолете, подушка для шеи, и документы.
Не забудьте про аптечку. Я взяла с собой то, что посчитала необходимым: обезболивающее, лейкопластыри, таблетки от аллергии и для желудка, лекарство от простуды и мазь от боли в мышцах и суставах. Если вы постоянно пользуетесь определенными лекарствами по какой-либо причине, уточните нужно ли иметь при себе рецепт на них.
Помните про средства личной гигиены — зубную щетку, пасту, шампунь и другие средства. Не забудьте проверить заранее у авиаперевозчика, какое количество жидкостей можно провозить в багаже!
Собирая чемодан, я старалась подготовиться к почти любой ситуации.
Набор вещей в чемодане будет зависеть от местности, в которую вы едете, и от времени года, разумеется. Погода в Японии переменчивая, особенно в горах. Могу рассказать вам об осени — это дожди. Чтобы определить набор одежды в поездку, я отслеживала изменения погоды с августа. Первыми и без обсуждений в чемодан отправились зонтик и непромокаемые чехлы для обуви. Из верхней одежды я взяла с собой теплую длинную толстовку. Набор футболок и удобных штанов позволяли с комфортом изучать новые просторы в нашей поездке. А запасные кроссовки внушали уверенность, что мне не придется исследовать достопримечательности босиком. Помните, что полет из Москвы в Токио занимает около 9 часов, поэтому надевайте удобную одежду.
Я так же взяла с собой плед (который пригодился мне в Мотохаконе) и подушку для шеи. Последняя, увы, оказалась для меня неудобной.
В горах в Мотохаконе постоянно шел дождь, и наш отель обволакивал мокрый туман. Токио встретил нас частыми дождями, но было не холодно. Некоторые дни в столице были вовсе жаркими — я ходила в одной футболке. Осень — сложное время года. Температура воздуха может колебаться от +23 градусов до +16, до отъезда я постаралась учесть такие перепады температуры. Погода может баловать вас жарким солнцем или поливать ливнем с сильным ветром. А может просто чередовать эти два удовольствия.
Глава 2. Прощание с домом
День 0. Москва — Токио.
В одиннадцать утра я заказала такси к двум часам дня. Несколько раз перепроверила вещи в чемодане и в рюкзаке. Впервые я уезжаю из дома, да еще так далеко. Вчера мой сон был спокойным, но сегодня утром я нервничала. Часто подходила к окну, чтобы запомнить вид осенних улиц моего родного города. Будто каждый раз проверяя, меняется ли что-то снаружи. Но там все осталось таким же. А внутри меня бушевало ожидание приключений. Вихрь изменений, что внезапно возник в штиль. Сейчас эти волнительные изменения были лишь для меня одной. Словно став ребенком, что испытывает страх неизведанного и любопытство, интерес к тому, что же кроется за черной ширмой — я боялась той минуты, когда приедет такси, но при этом с нетерпением ждала ее.
От распирающего волнения мои руки дрожали, сердце гулко ухало в груди. Мне нужно было срочно занять себя чем-то, чтобы отвлечься. И тут мой взгляд упал на замок на чемодане. Я несколько раз открыла и закрыла его, поменяла код замка. Когда я нервничаю, то делаю вещи, недоступные даже для моего понимания. К моему ужасу, замок сломался. За два часа до выхода из дома, мне показалось необходимым проверить исправность кодового замка. Я не смогла его открыть. Паника, испарина на лбу, испуг в глазах — стоит ли описывать весь спектр моих эмоций? Дешевый чемодан, дешевый замок. Хорошо, что в швейном наборе мамы оказалась огромная игла. С ее помощью я сломала замок и решила понадеяться на веревочки, которыми связала язычки молний. Эдакая иллюзия безопасности.
Таксист опоздал, поэтому в аэропорт я выехала в два часа тридцать минут. В четыре часа мы должны были встретиться с Юлей в Шереметьево.
Машина мчалась по шоссе, а в окно задувал прохладный ветер. Мне не верилось, что все это происходит со мной. А водитель, молодой мужчина, без умолку болтал всю дорогу. Для него это была очередная рядовая поездка. Через час меня начало укачивать, будто столкнулись поток внешней жизни и мой внутренний ступор, и произошел рассинхрон. Голова плыла, но я понимала, что ехать еще долго. Волнение нарастало по мере того, как я отдалялась от дома. У меня сложные отношения с транспортом, но часто без него не обойтись. И вот мы летели по пустому платному шоссе, и я уговаривала себя — еще немного, потерпи, и можно будет выйти. К горлу подступал комок, поэтому чувствуя себя отстраненной от беседы, мне было уже все равно куда меня везут.
Примерно к половине пятого вечера такси остановилось у аэропорта Шереметьево. Ко входу я подошла с чемоданом в одной руке, рюкзаком за плечами и маленькой сумкой на груди. А еще с большими надеждами в сердце — я попала в здание-портал, который перенесет меня, наконец, к моей мечте. Но чтобы попасть внутрь нужно было пройти контрольно-пропускной пункт. Мой чемодан весил около 16 килограммов. Он уже начал скрипеть, и я глубоко внутри молилась, чтобы он не развалился в дороге. Подсмотрев, что делают другие люди в начале очереди, я так же тяжело подняла свой чемодан на ленту и положила за ним рюкзак. Тут же нужно было подойти к рамке металлоискателя и выложить вещи из карманов на маленький столик, а затем пройти вперед и забрать все с другой стороны. Сама проверка заняла не больше пары минут.
А по другую сторону находился большой зал. Я в аэропорту! Он такой огромный! Так много людей с чемоданами! Вновь нагруженная сумками, я неуклюже отошла в сторону и позвонила подруге. Через несколько минут Юля нашла меня — её провожала семья. Мы попрощались с её родными, и пошли искать стойку, чтобы сдать багаж. В просторном зале аэропорта стойки не огорожены стенами. Ты идешь, ища глазами нужную надпись на табличках. К нашему удивлению, очереди не было, мы подошли, показали билеты и отдали чемоданы.
Дальше нас ждали таможенный и паспортный контроль. Если вы сомневаетесь, куда нужно идти — можно спросить одного из работников аэропорта, или просто двигаться за потоком людей.
Я встала на цыпочки, чтобы дотянуться до окошка паспортного контроля. Девушка, что сидела внутри, взяла паспорт, и стала сравнивать фотографию с моим озадаченным лицом. У нее был очень уставший вид, и она никак не могла признать, что на визе именно мое лицо. Это длилось минуты три, довольно долго. Я нашла это забавным и не смогла сдержать улыбку. Девушка улыбнулась в ответ. Она сказала мне: «Никак не могу Вас узнать». Чтобы разрядить обстановку, я пошутила. Сколько лиц она видит за свой рабочий день? Наверняка все они сливаются в одно среднестатистическое лицо, что потом снится ей. Нас пропустили дальше, и вот — мы вышли в зал, предоставленные сами себе до отлета.
Было неизвестно как скоро можно будет поесть, поэтому после прохождения всех проверок, отправились на поиски ресторана быстрого питания. Следя за вывесками, мы поднялись на этаж выше. К нашему удивлению, очередь в здешний небольшой ресторанчик была маленькой. Довольно быстро нам удалось заказать ужин, и спустя минут десять мы с Юлей смогли вернуться за занятый столик, чтобы спокойно поесть. Бургеры и картошка фри — все что нужно, чтобы пополнить запас сил. Но предвкушение будущего полета все равно разворачивалось в нас черной дырой.
После ужина Юля предложила сразу пойти в зал ожидания, чтобы не пропустить вылет. Обратный наш путь лежал среди множества ярких магазинов и небольших, заполненных посетителями, ресторанчиков. Я оборачивалась, пытаясь рассмотреть все вокруг. Зал ожидания был длинным и полупустым, словно во сне. Заняв места, мы сидели, прижимая к себе сумки. Отсюда была видна зона посадки на самолет, что было очень удобно.
В груди появилась давящая тяжесть. Возможно, она возникает у любого домоседа, кто однажды выбрался из своей зоны комфорта. Это тяжело — смириться с тем, что ты не дома. И не сможешь вернуться в свою квартиру ещё пару недель. Я сидела, погрузившись в размышления о том, что пусть ненадолго, но моя жизнь изменится, станет совсем другой. Привычное станет недоступным, и тогда захочется ли мне вернуться? Когда привыкаешь, что в твоей жизни ничего не меняется, во время перемен хочется сбежать обратно. Это словно инстинкт, секундное помутнение. А там, за окном, на гигантской площадке ждет самолет, чтобы доставить нас в Токио. Как много раз я мечтала об этом. Представляла, как шагну навстречу незнакомой культуре. И я сидела, крепко сжимая рюкзак.
Когда объявили о посадке на борт, мы подошли к огромной очереди и стали ждать. Рядом люди разговаривали на иностранных языках — английском, китайском. Кто-то летит один, кто-то со знакомыми. Пробегаясь по их лицам взглядом, мне было интересно, волнуются ли они также, как и я. На улице стемнело, и казалось, будто уже поздний вечер, а вовсе не семь часов. Но наше путешествие только начинается.
Мы так и не купили воду, а пить очень хотелось. Правда, в зону посадки нас бы и не пустили с бутылками воды — сюда нельзя проносить емкости с жидкостями до 100 мл (по объему лучше уточнять на момент планирования поездки). А покупать воду в одном из магазинов, находящихся в зоне ожидания мы не стали. Это странно, но если у вас есть бутылка воды — ее заберут и выбросят. Однако, после паспортного и таможенного контроля вы можете найти магазин с водой или газировкой и купить её. В аэропорту Москвы в зоне ожидания находится много ресторанов и баров. В некоторых магазинчиках с сувенирами можно также купить бутылку воды. Если мы с вами говорим о ценах при вылете из Москвы в Токио — цены на воду в ресторанах космические. Небольшая бутылочка 0,5 мл может стоить 150—200 рублей. Если жажда терпит — вы сможете попросить воды в самолете через некоторое время после начала полета.
В 19:05 мы сидели в самолете, места располагались у прохода. Узкие кресла. Много людей. Почему никто не говорит, насколько в нем шумно? Весь полёт, а это около девяти часов, внутри салона был слышен звук турбин. Сначала он доставляет дискомфорт, но постепенно к этому привыкаешь.
Юля сказала, что при взлете и посадке закладывает уши. Я помню, как самолёт взлетал. Пока ты сидишь в кресле, он разгоняется непродолжительное время, а потом отрывается от земли. Это восхитительно! Ты сидишь в гигантском воздушном судне, которое, разрезая пространство и время, мчится вперед, преодолевая облака на высоте десяти с лишним тысяч метров. И да, у вас закладывает уши. Это был мой первый полет.
Перед тем, как занять свои места в самолете, мы нашли на них бережно уложенные пледы и одноразовые наборы с тонкими тапочками, кремом для рук и бирушами. Через некоторое время после взлета, приветливые стюардессы выдали нам наушники для просмотра кинофильмов. Примечательно, что у наушников было по два штекера — разъемы находились в одном из подлокотников. Почему два штекера? Я думаю, чтобы никто не уносил наушники с собой — вы просто не сможете применить их где-либо еще. В кабине наступила тишина. Мне не верилось, что сейчас наш транспорт стремительно набирает высоту, рассекая облака. А в это время люди внутри ждали ужин. В спинках кресел перед нами находились мониторы, на которых весь полет нас развлекали разные фильмы. Спустя четыре часа пассажиры, включая и нас, стали часто открывать карту, чтобы проверить, где именно мы летим. Поскольку перелет долгий, нас кормили два раза и к еде предлагали сок, кофе, чай или воду. В самолете я сидела в свободной весенне-летней одежде. Вам должно быть комфортно во время перелета, но при этом не стоит смущать других людей своим видом.
Несколько часов я смотрела в маленький монитор в кресле напротив, ожидая, когда же мы преодолеем необъятные просторы нашей страны. Иногда мы с Юлей разговаривали. Во время одного из фильмов, оставшись наедине со своими мыслями, я почувствовала груз изматывающего ожидания в несколько лет. Я надеялась, что смогу вздремнуть, но неудобное кресло помешало моим планам. Девять долгих часов в полете рейсом Москва — Токио в одном положении отзывались в моем теле дискомфортом. В начале полета вокруг можно было услышать тихие разговоры, но через пару часов наступила тишина.
Наш сосед у окна был полностью поглощен игрой в смартфоне. У его ног стоял маленький чемодан, и спустя время в мою голову начали закрадываться мысли: удобно ли ему лететь, держа коленями этот маленький чемодан?
Япония
Глава 3. Здравствуй, Япония!
День 1. Нарита — ж\д Одавара.
За окошком стало светать. Наш сосед уснул, поэтому я, уловив момент, сфотографировала рассвет. Розовое небо над облаками, покрытый инеем иллюминатор, и огромное металлическое крыло. Когда самолёт начал сбрасывать высоту, он опустился ниже облаков — вот она — Япония. Я увидела её горы и города как на ладони. Мы уже здесь, и совсем скоро сможем коснуться земли!
Когда самолёт приземлился в аэропорту Нарита, ещё долгих двадцать минут он ехал по взлетной полосе. А в голове все стучало — мы здесь.
Войдя в здание аэропорта, я шла по длинному коридору. Он всё тянулся, пока не привел уставших странников к паспортному и таможенному контролю. Длинные окна от потолка до пола сменились залом, в дальней части которого шел ремонт. Оглядевшись, мы заняли места в длинной очереди. Серьёзный пожилой мужчина встретил нас на другом конце. Он смотрел в паспорт прибывшего, из какой страны тот прилетел, и здоровался на родном языке туриста. Это было очень неожиданно! Потом он показывал куда-то в сторону. Оказалось, что прибывшим нужно снять отпечатки пальцев. Мы подошли к аппаратам. Паспортный контроль осуществляется не человеком, а машиной. На небольшой экран нужно приложить пальцы, чтобы аппарат мог снять ваши отпечатки. При этом необходимо стоять так, чтобы его камера находилась на уровне глаз. После того, как загорится зеленый свет, можно идти дальше.
Пройдя все проверки, мы вышли в зал, где на багажной конвейерной ленте должны были выехать чемоданы. Наш рейс прилетел около десяти часов утра. За всю ночь нам так и не удалось уснуть. Забрав свои вещи, мы решили найти туалет. Да-да, об этом я расскажу, потому что общественные туалеты в Японии — о, этому можно посвятить отдельную главу! Оставив Юлю сторожить чемоданы, я вошла в комнату с раковинами и дверями с отделкой под дерево, за которыми скрывались унитазы. Все это выглядело так, будто мы находимся в бизнес-центре. Очень чисто. В большинстве общественных туалетов слив срабатывает автоматически, чтобы вам не пришлось лишний раз касаться ручек и кнопок. Тут же можно найти дезинфицирующее средство, чтобы обработать руки. Так приятно понимать, что о вас заботятся.
Вернувшись, я стала смотреть куда нам нужно пройти дальше — слава бесплатному Wi-Fi в аэропорту! Если верить карте — прямо из аэропорта можно сесть на поезд метро и выехать в город. Но выйти к поездам не получилось так просто. Девушка в форме спросила у нас декларации. Я не сразу поняла, почему нас не хотят выпускать. Один документ мы уже заполнили в самолете, и я совсем забыла про второй. Ещё дома я познакомилась с Марго — русской девушкой, которая жила в Японии со своим мужем. Она подробно рассказала про все документы, которые нужно будет заполнить по прилету. Как я могла забыть?!
Немного постояв с глупым видом, мы обратили внимание на небольшой высокий столик у одной из колон в зале. При приближении оказалось, что прилетевшие туристы именно здесь заполняют декларации. Все встало на свои места. Заполнив документы, мы прошли ещё один пропускной пункт, и после него смогли выйти в зал с кассами. Купив билеты, спустились на эскалаторе вниз. В Японии принято стоять слева, а проходить справа, я думаю, это связано с тем, что в стране левостороннее дорожное движение. На улице так же — нужно держаться левой стороны.
Мы вышли к поездам, что идут из терминалов аэропорта Нарита в город — они называются «Narita Express». На входе на платформу стояли турникеты, я судорожно пыталась объясниться с работником станции, чтобы узнать куда нужно идти. Я так и сказала ему — вот наши билеты, что мы должны делать? Сейчас это выглядит смешно, но тогда нас одолел страх опоздать на поезд.
Найдя нужный путь и вагон, мы поставили чемоданы на специальные полки, и заняли свои места. Выезжая из аэропорта Нарита на одноименную с городом железнодорожную станцию Токио, часы в вагоне показывали приблизительное время в пути около часа. Когда поезд выехал на поверхность, я сняла пару коротких видео. Мы почти не разговаривали. По очереди дремали и следили за остановками. В самолете нам не удалось поспать, а впереди нас ждал долгий путь до Мотохаконе. Только сейчас я начала понимать, как сильно устала и хочу спать.
В пригороде все домики очень уютные и ухоженные. Но все равно кое-где видны последствия прошедшего в выходные тайфуна.
Это захватывающее чувство — когда ты в чужой стране, и едешь в неизвестность. За окном мелькают поля и смешанные просторные леса из раскидистых высоких деревьев и тянущегося вверх бамбука. Некоторые деревья были сломаны, будто здесь прошагал титан. В прошлые выходные, 12-го и 13-го октября, в Японии прошёл тайфун Хагибис, сильнейший за последние несколько десятков лет. У некоторых домов часть крыш была закрыта синим брезентом. Вот они — последующие дни «после».
Когда мы приехали на железнодорожную станцию Токио, нам нужно было пересесть на синкансен — скоростной поезд. Мы метались как сумасшедшие с тяжелыми чемоданами. На ломаном английском я пыталась узнать, куда следует идти у работников станции. Наконец, мы нашли, где купить билеты и воду. Тут тоже был общественный туалет — в Японии они бесплатные и находятся в местах с большой проходимостью, например, на станциях метро (возможно, не всех) и железнодорожных станциях.
В зале мы нашли кассы, где можно приобрести билеты до Одавары. Иногда такие кассы находятся в отдельных комнатах со стеклянными дверями. В местах, где очереди могут быть весьма длинными, установлены ограждения. С их помощью люди стоят не прямой линией друг за другом, а делают несколько поворотов, продвигаясь ближе к кассе. Перед нами не нашлось желающих приобрести билеты, поэтому мы обрадовались, что оказались первыми. Сложно собрать мысли вместе, когда все они лишь о желании поспать. Но у меня не было выбора, поэтому, отпустив ручку чемодана, я поздоровалась с молодым человеком. Он улыбнулся, смотря на меня. Я сообщила на английском языке, что нам нужны билеты до Одавары. Кивая, он набрал цифры на калькуляторе и показал мне. Вытащив из кошелька нужную сумму, я протянула ему деньги. Кассир указал на стол. Да, многие продавцы не берут деньги из рук напрямую, и они вам скорее всего об этом невербально сообщат. Расплачиваясь в Японии необходимо класть деньги в лоточек, что я и сделала. Молодой человек отдал мне сдачу и четыре билета. Я покрутила их, а затем спросила кассира: «Почему их четыре?» Он удивленно посмотрел на меня. Возможно, его английский был недостаточно хорош, чтобы объяснить причину словами. Он смотрел на меня секунд десять, выстраивая в голове мысли, а потом показал, что на билетах написаны разные станции. В свою защиту хочу сказать, что была очень сонной! Мы с Юлей поблагодарили его и поспешили к поездам.
Мы были уставшие и измотанные, но нам предстоял ещё долгий путь. Найдя платформу, мы быстро шли, гремя чемоданами по желтым плиткам с пупырышками, ища вагон и спрашивая каждого работника в форме.
Желтые плитки, или тактильные, бывают с ребристой поверхностью или с пупырышками — они нужны для слабовидящих или слепых людей. Ребристые плитки с косыми линиями указывают направление движения. А вот пупырчатые — говорят об опасности, обычно их размещают у трасс и на платформах.
Оглядываясь назад, я хочу низко поклониться работникам общественного транспорта, которых мы встречали на протяжении нашего пребывания в Японии. Ни один не отказал в помощи. Каждый, улыбаясь, старался объяснить, куда нам нужно идти. Каждый старался донести до нас информацию. Они делали даже больше, чем должны были. Огромное спасибо!
Оказалось, что вагоны в синкансене делятся на те, в которых места были заранее зарезервированы, и на вагоны с местами без резервирования. Мы сели на первые места у выхода, поэтому чемоданы смогли поставить перед собой и спокойно расположиться в удобных креслах.
Резко открыв глаза и дернув головой, я поняла, что засыпаю, не замечая этого за собой. Я взглянула на Юлю — она тоже дернулась и осуждающе произнесла: «Не спи». Мы стали смотреть в окно, чтобы как-то отвлечься. Да, тяжело не спать больше суток, двигаться и принимать решения. Но выбора у нас не было.
Когда поезд приехал на станцию Одавара, мы вышли. Идя по зданию вокзала, мы пытались найти выход к автобусным остановкам. Последний рывок! Нужно добраться до Мотохаконе. Я помню, что нам была нужна остановка Футагочая. Одна нога заплетается за другую, пока мы двигаемся вперед, крепко сжимая ручки чемоданов. Когда приходилось останавливаться, чтобы понять, куда нужно идти дальше, организм тут же пытался заснуть. Премерзкое чувство, скажу я вам. Выяснив, как пройти к нужной остановке, мы нашли лифт. На нём поднялись наверх, прямо на улицу. Неподалеку от нас я увидела мужчину, и хотела попросить у него подсказать дорогу. Он сделал вид, будто не услышал меня и, мрачно крякнув, быстро удалился в другую сторону.
Когда мы прошли ближе к шоссе, то слева увидели автобусную остановку. Рядом с ней стояла приветливая женщина, которая продавала билеты и помогала найти нужный автобус. Расспросив ее, я узнала, что сегодня автобусы не ходят до нашей остановки.
В смысле не ходят?…
С этой конкретной остановки или совсем? Да-да, мы спустились вниз, побродили, и потом снова поднялись наверх. И затем повторили то же самое. Этой женщине, наверное, стало жалко нас. Поэтому она подошла и спросила, какой отель нам нужен. И, знаете, что? Узнав название отеля, она сходила за каким-то справочником, достала свой сотовый телефон и… позвонила им! Я была просто в шоке. Женщина сказала что-то в трубку, а потом передала её мне. Немного растерянно я сообщила, что мы приехали на станцию Одавара и не можем понять, как нам доехать до Мотохаконе. Молодой человек на том конце сообщил, что мы можем добраться другим автобусом до остановки Мотохаконе-ко и дойти до отеля пешком. Замечательно! Мы нашли решение!
Как оказалось, после тайфуна дорогу для автобусов до остановки Футагочая закрыли — то ли она была затоплена, то ли тому была другая причина.
Конечно, у нас был и второй вариант — взять такси. Я проверяла цены на такси в Японии ещё до отъезда. Такая услуга стоит весьма недешево, поэтому второй вариант мы даже не стали рассматривать.
Глава 4. Путь в Мотохаконе
День 1. Ж\д Одавара — Мотохаконе.
Милая женщина показала табло (сильно сказано, это был плоский невысокий столб) с расписанием автобусов. Нам нужно было подождать.
Автобус был полупустым, а водитель помог пассажирам разместить чемоданы. На входе из небольшого аппарата нужно было взять маленький билет с номером. Мы ехали в тишине, и следили за названиями остановок на табло. Они были на японском и английском языках. Так же там появлялась просьба вносить оплату за проезд монетками или купюрой в 1000 иен. Хорошо, что заранее удалось разменять деньги при покупке билетов в метро и на поезд. На каждой остановке на табло появляется сумма, которую необходимо оплатить за проезд перед выходом.
Наш путь лежал через Одавару — небольшой городок около гор. Очень уютный и красивый, он так и манил выйти и пройтись. Сон брал верх надо мной, поэтому голова начинала безвольно наклоняться вниз. Иногда, очнувшись, я замечала, что моя спутница закрывает глаза, но не решалась потревожить её. В эти мгновения я бросала взгляд за окно. Там пролетали дома и линии электропередач.
А потом, за домами, показались они. Я уже видела горы однажды, когда была в Крыму. С классом, ещё в школе, я ездила на поезде в Севастополь. Высокие, синие, сливающиеся с облаками издалека. Ты не сразу понимаешь, на что именно смотришь. А когда к тебе приходит осознание — захватывает дух. А здесь эти зеленые великаны смотрят на тебя, как на неразумное дитя. Они огромные и совсем рядом! Они — отображение величия матери природы. Если вы смотрели «Мой сосед Тоторо» Хаяо Миядзаки, и если помните эти пушистые кроны лесов — вы поймете, о чем я говорю. Это были именно такие леса. Жутко хотелось спать, но виды за окном отвлекали, и я с удовольствием, приоткрыв рот, смотрела на них.
Наш автобус, наконец, остановился. Я вернула билет с номером водителю, а затем протянула деньги. Рядом с местом водителя, прямо на приборной панели, был установлен аппарат побольше того, что выдал мне номерок. Когда оплачиваешь проезд в автобусе, деньги водитель помещает в этот аппарат, который сам считает какую сумму ты отдал, и возвращает сдачу, выбрасывая ее монетками. Непривычно было видеть такую организованность.
До отъезда в Японию, Марго все время помогала мне с подготовкой к поездке. Она рассказала про миграционную карту, которую мы как раз заполнили в самолете, и про таможенную декларацию — про которую я забыла, но, зайдя в фотографии группы Маргариты в одной из социальных сетей, вспомнила и посмотрела, как именно её нужно заполнить.
Отдельный низкий поклон Маргарите за помощь и веру в наши силы!
Мы договорились встретиться с ней именно в этот день — день приезда в Мотохаконе около 15:00. К моему разочарованию и стыду, мы приехали после 16:30. Из-за долгих метаний в Одаваре задержка на два часа была неминуемой. Никто не ожидал, что что-то пойдёт не так.
Когда мы оказались в Мотохаконе-ко, Марго уже ждала нас на остановке. Мы сразу узнали друг друга. Так странно встретить человека, живущего за полмира от тебя, и так восхитительно! Мы вышли из автобуса со своими громоздкими чемоданами. О, если бы не Марго нас бы ждала шок-новость — идти с чемоданами в гору! Я уже привыкла к такой большой «сумочке», но если думаете, что хуже не может быть — вы ошибаетесь. Жизнь дала мне понять — всегда может быть хуже, как бы не была плоха ситуация на данный момент. Маргарита предложила подвезти нас до отеля на семейном авто — наша спасительница! Мы все вместе дошли до ресторана, где работал ее муж, дождались его и поехали в отель. Дорога была извилистой и покрытой полумраком.
По карте в смартфоне от автобусной остановки в Мотохаконе нам нужно было идти около пятнадцати минут до отеля. Казалось, что это сущий пустяк. Да, но карта не скажет, что идти-то в гору, без тротуара, по лужам. Пока я устало смотрела в окно, в моей голове никак не укладывалось — как можно пройти этот путь пешком всего за пятнадцать минут?
Маргарита и ее супруг помогли нам выгрузить чемоданы. Мы решили расстаться на время, чтобы успеть привести себя в порядок после долгой дороги, и разместиться в отеле. Договорившись встретиться вечером, если хватит сил, мы разошлись.
Мотохаконе оказался уютной деревней в горах. Прибыв в отель и подтвердив регистрацию, забрав карточку для посещения завтрака и ключ для номера, мы поднялись на второй этаж на лифте, подкатили чемоданы к стене. Я вставила ключ в замочную скважину, повернула, попыталась нажать на ручку двери и… ничего. Дверь не открылась! Ручка даже не повернулась! Я спустилась вниз и объяснила, что мы не можем попасть в номер. Молодой человек внимательно выслушал меня и поднялся наверх. Неловкий момент — ручка двери не меняет положения, как мы привыкли. Нужно повернуть ключ и, не отпуская его, потянуть дверь на себя. Конечно же, уставшие и сонные мы были в недоумении и шоке.
Прибытие в отель взбодрило нас, как только мы попали в номер. Первым делом нужно было посетить душ. Я хотела сделать это последние часов пять. Ванная комната оказалась маленькой. Дверной проем был неожиданно более узким, чем в наших домах. На миг я допустила мысль, что застряну на входе или выходе. Поэтому я попробовала войти — удалось! Сделав шаг вперед, я оказалась на небольшом пятачке, зажатая справа унитазом и раковиной, а спереди — ванной. Внимание привлекло то, что по сути ванная комната целиком — это большая пластиковая коробка без швов. В полу находится слив, а унитаз стоит отдельно. Про унитазные сиденья в Японии можно говорить долго и очень красочно, у них много функций, и самая крутая — подогрев! Весело обсуждая непривычные бытовые причуды, мы распаковывали вещи. И вот, настал долгожданный момент — я пошла в душ!
В самом номере было прохладно — в Японии нет центрального отопления, а погода стояла пасмурная. Нет, полов с подогревом здесь тоже не было. От холода каждый спасается как может — теплой одеждой, горячим душем и, конечно же, котацу. Котацу — это низкий каркас с источником обогрева, накрытый тяжелым одеялом или матрасом (футоном). К сожалению, за время поездки котацу мы не встречали. Возможно, потому что осенью здесь еще нет холодов.
Смыв дорожную пыль и заботы, отдохнув и высохнув, я написала Марго. Мы готовы к приключениям! Первый вечер, когда можно свободно бродить и глазеть. А ещё у нас не было еды — номер мы взяли с одним завтраком, без обеда и ужина.
Глава 5. Вечерняя прогулка
День 1. Мотохаконе.
Когда мы вышли из отеля, уже стемнело. Было часов семь вечера, но если не смотреть на часы, кажется, будто уже наступила глубокая ночь. Из-за прошедшего недавно тайфуна многие фонари вдали не горели. Мы спускались вниз, двигаясь вдоль шоссе — пешеходных дорожек здесь не оказалось. Идти в полумраке по проезжей части достаточно опасно, и это вызывало беспокойство. Автомобили вовремя замечали нас в свете фар и объезжали, не сигналя. Но мы все равно были очень осторожными.
В Японии в небольших городах, например, в Мотохаконе, пешеход может идти по проезжей части по обочине (или просто по краю дороги, если обочины нет) — никто не сигналит, автомобили спокойно объезжают тебя. Для нас это было очень необычно. До ближайшего магазина 1,5 км по шоссе, но мы без проблем каждый раз преодолевали это расстояние. Оглядываясь по сторонам, мы внимательно следили за тем, что происходит вокруг.
Местами с шоссе открывался вид на дома, но разглядеть что-либо было невозможно — внизу царит черная темнота. Мы на середине пути от отеля до магазина. Все это — район Мотохаконе, расположенный в сельской местности.
Были слышны наши голоса — такие громкие в вечерней тишине — и стук кроссовок об асфальт. Густые кроны высоких деревьев шелестели над нашими головами, потревоженные ветром. Они закрывали свет от редких одиноких фонарей. Все это очаровывало. И звук шагов, и шелест листвы сопровождают тебя, пока не кончится дорога. А ты неспешно переставляешь ноги, полный умиротворения и безмятежности. Шоссе вьётся, как змея, ведя нас вниз с горы.
На очередном повороте, слева я заметила узкую дорожку. Подойдя ближе, мы поняли, что это лестница. Скрываясь за кустами, она уходила в непроглядный черный овраг, к журчащей воде. Меня тянуло подойти ближе. Рядом со ступеньками росла высокая трава, отбрасывая кривую нечеткую тень на асфальт. Всматриваясь во тьму, я думала, что там есть тропинка, по которой мы могли бы пройти. Но вода громко шумела, и это заставляло в замешательстве оставаться на месте. Меня одолевало любопытство, но страх не пустил сделать хоть шаг вниз. Я думала, что мы можем как-то сократить путь через эту дорожку. Если бы этот момент был в фильме, я бы, сидя напротив экрана, хлопнула себя по лбу ладонью — ты серьезно хочешь туда пойти?! Но Юля уговорила меня идти дальше по шоссе, у которого встречались далеко стоящие, но все же работающие фонари — одна из нас ещё сохраняла ясность ума. Мы шли, придерживаясь узких плит, выложенных по бокам от шоссе — под ними располагались сливы для воды.
Многие ощущения я испытывала впервые. Сложно описать, когда у тебя перехватывает дыхание от мысли, что ты исполнила свою мечту. Ты в стране, которую хотела посетить ещё со времен учебы в школе. Тогда это казалось таким недосягаемым. Но я здесь! На фотографиях эти места выглядели иначе. Перед нами они предстали мрачными и чарующими, скрываясь в постоянных дождях и тумане. И на каждом шагу вокруг было так много зелени! Когда ночами идут ливни, вокруг поднимается шум — капли ударяются о каждый листок, и это шуршание сливается в единый гул. Одиноко стоящие дорожные знаки, со следами ржавчины, смотрят из полумрака на проходящих мимо людей. А их за время нашего пребывания мы видели не много. Воздух очень влажный. Ты будто накрылся мокрым полотенцем и всюду носишь его с собой. Если бы светило солнце, то одежда прилипала бы к коже, будто ты нырнул в бассейн. Но сегодня вечером прохладно, и на высоте, где находится наш отель, стелется туман.
Горы и леса нежно укрывают жильё людей со всех сторон. После городских пейзажей эти виды так непривычны взору. Может поэтому здесь я почувствовала единение с природой.
Когда мы спустились к автозаправке, немного правей замелькала горящая вывеска магазина «Lawson». Здесь были узкие тротуары, отделявшие автомобильную дорогу от входов в рестораны. Кто-то махал высоко поднятой рукой, идя навстречу.
Это была Марго! После короткой прогулки от автобусной остановки днем, мы очень ждали этой встречи. Она предложила нам зайти в магазин. Небольшой супермаркет с той самой вывеской — чего только там не было! Печатные издания, в том числе манга (японские комиксы), различные сувениры, средства гигиены и, конечно же, еда! Цены на каждой упаковке указаны с учетом налога и без него. Ориентируйтесь всегда на сумму с учетом налога.
Глаза разбегались. Первый день в свободном полете — хочется скупить все. Но нужно держать себя в руках — невиданные диковинные вещи так и просят купить их, но нужно расходовать деньги с умом, чтобы не остаться без копейки в последний день. Да, ты пытаешься мыслить здраво, а из холодильников на тебя смотрит разная газировка с фруктовыми вкусами — персик, яблоко, виноград. Невысокий стенд с лапшой быстрого приготовления взывает к тебе, а напротив — разные чипсы. В основном в таких магазинах продается уже готовая еда — на полках есть контейнеры с уже собранным обедом, который нужно лишь разогреть. Овощи и фрукты оказались достаточно дорогими. А выпечка и хлеб такие мягкие! Несколько холодильников с готовыми салатами, бутербродами, нарезками мяса и овощей, онигири. Я могу долго петь дифирамбы еде, простите.
Как мы тогда думали, мы закупились на пару дней. Примечательно то, что в магазине небольшая бутылка воды 0,5 мл стоила столько же, сколько и двухлитровая. Поэтому наш выбор был очевиден.
В основном мы питались едой из небольшого сетевого супермаркета. В среднем в день у меня уходило 1.000—1.500 иен (около 700—1.000 рублей) на еду. Онигири — основной наш рацион — стоили около 200—300 иен (130—200 рублей) за штуку. Их мы брали по несколько штук сразу. Цена заварной лапши была около 300—500 иен (200—340 рублей), она могла колебаться в меньшую или большую сторону. В принципе, любой продукт в магазине, который можно сразу съесть, будет стоит около 200—500 иен. Тарелка удона или рамена в ресторане выйдет в 600—700 иен (400—500 рублей). В некоторых местах стоимость может быть ниже. Цена указывается всегда с налогом и без налога — и на готовую еду, и на еду в ресторане, и на все товары в магазинах. Как я уже упоминала, всегда ориентируйтесь на цену с налогом.
Выйдя наружу и окунувшись в прохладный вечерний воздух, мы отправились знакомиться с Мотохаконе. Мы разговаривали, не умолкая. Маргарита рассказывала про разные места, которые мы проходили, пока не дошли до ресторана, где дорабатывал день ее муж.
Встретившись все вместе, мы продолжили свое знакомство с вечерним Мотохаконе. Никого не было на улице, городок выглядел пустым. Узкие тротуары и дороги, а над головой — темное небо. Тусклый свет фонарей выхватывал из мрака стены домов, идущие по правую руку от нас, и черный асфальт под ногами. Именно здесь мы подружились с вендинговыми автоматами с напитками. О, да! За 100—200 иен (примерно 70—140 рублей) можно купить холодную газировку или тёплый чай в бутылке, простую воду или даже суп в маленькой баночке! Такие автоматы были на каждом шагу — и сейчас, находясь дома, мне их очень не хватает. За время нашего путешествия я привыкла, что можно купить воду абсолютно везде, не заходя в магазины.
Мы пошли к озеру Аси. На другом его берегу находится Храм Хаконе-Дзиндзя — ради этого места я приехала сюда. Было темно и невозможно увидеть красные тории, стоящие в воде. Через них лежит дорожка, теряющаяся в водной глади озера. Много ли таких дорожек вы видели? Вот и мне захотелось приехать, чтобы посмотреть.
«Тории» можно перевести как «птичий насест». Это ритуальные врата, которые обычно устанавливаются перед входом в храм или святилище. Тории разделяют мир людей и священный дом синтоистских богов.
На пути нам встречались сломанные ветки и обломки, которые оставил тайфун. Мы подошли к самому краю дорожки. Прямо отсюда в глубину озера уходила каменная лестница. Уровень воды поднялся, поэтому мы могли видеть только верхние ступеньки. Перед глазами расстилалась гладь озера, черная, непостижимая. У берега слева от нас стояли красивые большие корабли, чтобы возить людей на экскурсии. На противоположных берегах не было огоньков света, и я вглядывалась в тени лесов, что сливались с водой. Я рада, что мы попали в Японию именно в это время — Мотохаконе это больше деревня, чем город, а из-за погодных условий людей на улицах почти не было. Время здесь будто вовсе остановилось, и просто ждет, когда ты будешь готов запустить его снова. Ты чувствуешь себя таким маленьким среди высоких гор. Ночью Мотохаконе поистине прекрасен!
Мы много ходили в этот вечер. Марго с супругом отвезли нас в отель на своем автомобиле, к которому нам пришлось вернуться через какое-то время. Я очень устала, но получила массу впечатлений! На эмоциях, уже в номере отеля, мы обсуждали уходящий день. Сидя в кроватях, мы с Юлей ужинали онигири, треугольными бутербродами с ветчиной и салатом, и мягкими зелеными булочками с дыней. Впервые я ночевала так далеко от дома. Рядом не было шума автомобилей и громких разговоров поздних прохожих. Не было рядом родных, мирно спящих в ночной темноте. Не было и Майкла, любимой собаки, что просыпаясь, цокал когтями по полу, чтобы попить воды. А улицу почти не было видно из окна, рядом с которым стояла моя кровать. Пушистое большое одеяло обнимало меня, пока я лежала и смотрела в белый потолок. Совсем другая жизнь, будто я всегда была здесь. Все это время я тосковала по этим местам, столь незнакомым и чужим раньше. Но сейчас — я будто на своем месте. И мысль о том, что это не может длиться вечно, печалила меня.
Матрас оказался непривычно жестким, он выпрямлял мой кривой позвоночник, что было не очень удобно. Но за несколько ночей мы привыкли друг к другу. Из дома я привезла серый плед, чтобы чувствовать себя более уютно в незнакомом месте, в котором мне предстояло жить. В горной местности прохладно и влажно, поэтому ни на минуту не пожалела, что взяла его с собой.
Лежа в кровати я представляла горящий фонарь у входа. На ветру шумели деревья, что раскинулись густым лесом на горе — прямо через дорогу от нас. Я провалилась в сон почти сразу, вслушиваясь в ночные звуки.
Глава 6. Дождик и дождевик
День 2. Мотохаконе.
Вечером я поставила будильник, но утром мы так и не дошли до завтрака — слишком устали, чтобы проснуться к восьми часам утра. Ещё сонные, мы умылись, съели вчерашние припасы и опять упали в кровати. За окном шел дождь. Он скатывался, барабаня по крыше первого этажа. Окно запотело. А вокруг — тишина. Глухая, убаюкивающая. Лишь в лесу напротив лаяли вороны. Странно, но вороны в Японии издают звук, похожий на громкий, низкий лай. Мы настолько устали, что решили просто валяться весь день. По местному телевидению, в новостях, показывали последствия прошедшего тайфуна. На развлекательных каналах шли дневные сериалы. Мы пробовали включить кондиционер на обогрев, но он пах пылью и выдувал прохладный воздух. Что ж, мы не умеем пользоваться техникой, поэтому так и не поняли, как поставить кондиционер на режим обогрева помещения. Оставалось вести обсуждения дальнейших действий между провалами в сон. На нашем этаже из коридора можно было выйти на открытый балкон, что мы и сделали. Ветер забрасывал волосы на лицо, шелестел листьями на деревьях. А мы стояли и смотрели на лес впереди нас, уходящий выше здания отеля. По шоссе проезжали редкие автомобили, а справа вдали виднелись горы, верхушки которых утопали в плотном тумане. Что-то внутри начинает трепетать — я ещё ни разу не видела таких потрясающих видов!
В три часа дня было решено снова отправиться в магазин. Очень хотелось пройтись самим, посмотреть все вокруг при свете дня, изучить дорогу до остановки Мотохаконе-ко. Пока мы собирались, на улице уже начинало темнеть. Спускаться с горы весьма весело — ты идёшь, глазеешь, делаешь фото. Не нужно прикладывать усилий, чтобы спуститься — гравитация все сделает за тебя. Просто наслаждайся высокими горами над головой. Как же это красиво! В это время я ещё не знала, насколько тяжело будет идти обратно.
С собой мы привезли непромокаемые чехлы на обувь. Зная, что нас ждет дождливая погода — мы подготовились заранее. Выйдя на шоссе, наши взгляды уперлись в возвышающиеся горы. Накрапывал дождь, мы раскрыли зонты. Но не смотря на них, капли все равно умудрялись врезаться в лицо. Рукава моей толстовки промокли, пока я шла до магазина. Наш путь пролегал по плитам на обочине, под которыми журчала утекающая прочь вода. За полчаса мы благополучно добрались до автозаправки, недалеко от которой находились магазины. Погода нагоняла сон, небо затянулось серыми облаками. Медленно продвигаясь дальше, можно было осмотреться, вертя головами. Вокруг почти не было людей. Именно так я и представляла отпуск — отдых от городского шума и суеты. Лишь полупустые улицы и шелест ветра над головой.
Найдя супермаркет, мы решили приобрести дождевики. Не знаю почему, но дождь умудрялся намочить нас со всех сторон.
У входа в магазин стояли подставки для зонтов. Люди просто оставляют их здесь, и никому не придет в голову мысль забрать чужую вещь. К моему удивлению, дождевик стоил всего 500 иен — это около 350 рублей. В Японии дожди не редкость и, как оказалось, дождевики и зонтики можно приобрести везде и очень недорого. Выйдя на улицу мы тут же приоделись и отправились в супермаркет «Lawson», который находится ближе к отелю. По пути мы разглядывали дома и пейзажи.
Только сейчас я обратила внимание на красные тории, стоящие около автобусной остановки, на которую мы прибыли в Мотохаконе. Остановившись, я с восхищением и восторгом разглядывала огромную конструкцию. Думаю, что в день приезда мы не заметили их, потому что были слишком уставшими. Мне казалось, что остановка находится гораздо дальше. Тории, возвышаясь над шоссе, так ярко выделяются на фоне зеленой листвы и серых стен. Такие огромные, выше домов!
Перед тем, как зайти в магазин, я сняла дождевик, и повесила на руку, чтобы не доставлять дискомфорта другим покупателям. Мы бродили среди рядов, и не смогли удержаться — купили заварную лапшу. В корзину отправились уже распробованные мягкие булочки с дыней, газировки с разными вкусами, несколько онигири и ещё куча всего. Подходя к кассе обращаешь внимание на наклейку с отпечатками ног на полу — здесь начинается очередь, на некотором расстоянии от касс. Эту наклейку я не заметила вчера, наверное, из-за усталости. Пока продавец пробивает покупки на большом табло слева высвечиваются наименования на японском языке, их стоимость и общая итоговая цена. Очень удобно — не нужно знать числа на японском, чего я так боялась. Набрав полные пакеты, мы вышли наружу. Что-то я убрала в рюкзак и надела дождевик, а что-то несла в пакете.
Постепенно начинаешь понимать, что чего-то не хватает. Да, урн для мусора. Очень хорошо, если остался пакет из магазина — его можно использовать для сбора мусора. При уборке номера ваш пакет заберут. Я не видела, куда можно было бы его выбросить самостоятельно на улице. Соглашусь, это странно, но что поделать. Расслабьтесь, вы к этому быстро привыкнете!
Через некоторое время мы уже шли обратно домой, в гору. Я стала называть номер отеля домом, потому что это то место, куда ты возвращаешься после долгого дня. Разбросанные по номеру вещи. Запах моих духов. Все эти мелочи, что исчезнут вместе с нами, придавали уюта. Каждый раз я ловила себя на мысли, что это звучит как измена. У меня есть дом, в тысячах километров отсюда — там мое место, где ждут родные люди.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.