Глава 1
Кто я?
Теплые морские волны набегали на песчаный берег. Я очнулся от прикосновения воды. Я лежал полузанесенный песком в нескольких футах от моря. Страшно хотелось пить. Я кое-как поднялся, отряхнулся от песчинок и огляделся по сторонам. Песчаный берег тянулся далеко в обе стороны и терялся в туманной дымке. В миле от берега зеленела стена леса, поднимавшегося на пологий холм. Над холмом, вдалеке, возвышалась гора с плоской вершиной. Над нею курился дымок.
Я решил дойти до леса. Странно, но я ничего не помнил о своем прошлом, будто только сейчас появился на свет. Оно было отгорожено словно каменной стеной. Я мучительно напрягал мозг, пытаясь вспомнить, кто я и откуда, но ничего не добился. Перед глазами вспыхивали какие-то неясные картины, но они ничего не дали. Я в растерянности почесал затылок. Я был беспамятен и ничего не знал ни о себе, ни об этой земле.
Отбросив тщетные попытки приоткрыть завесу моего прошлого, я осмотрел себя. Я был высоким, крепким мужчиной с бронзовой кожей. На мне была одна кожаная юбка с затейливой вышивкой. Я знал, что это была обычная одежда моего народа. Но какого? На шее висела тонкая цепочка с амулетом в виде жука, да на тыльной стороне ладони было вытатуировано изображение солнца. При виде татуировки что-то вспыхнуло в моем сознании, но я ничего не смог удержать в памяти.
В раздумьях я дошел до леса. Разыскал ручей и сорвал плоды с дерева, чтобы подкрепиться. Потом я направился вверх по холму. Через лес шла едва заметная тропинка, и я пошел по ней. Через несколько миль лес расступился. Тропинка вывела меня к хорошо накатанной дороге. Я постоял, раздумывая, куда идти, потом отправился в сторону захода солнца. Я шел по ней уже около часа, когда вдруг услышал впереди шум.
Из-за поворота появилась большая процессия из десятка человек, тащивших крытые носилки на плечах. Я посторонился, когда поравнялся с ними. Люди выглядели заморенными и забитыми. Они покосились в мою сторону, и пошли дальше. На миг полог носилок откинулся, и из него выглянул кто-то с бледным лицом, с необычайно высоким лбом и большими желтоватыми глазами.
— Стоять, — властно проговорил странный… нет, он, определенно, не мог быть человеком.
Рабы (я понял, что люди-рабы) остановились и бережно опустили носилки на землю, явно обрадовавшись передышке. Полог откинулся и нечеловек ступил на дорогу. Он был высок, почти с меня, но гораздо тоньше в кости. Белые свободные одеяния развевались по ветру. Секунду мы смотрели друг на друга. Я с удивлением сравнивал его с людьми, он точно не был человеком.
— Почему ты не преклонил колена перед наместником Каем Трилием, ничтожный? — сурово спросил он, в его золотистых глазах плескалось холодное презрение.
— Я ни пред кем не преклоняю колена, — ни с того, ни с сего промолвил я, с таким же презрением глядя в его нечеловеческие глаза.
Утонченное лицо Кая Трилия скривилось в гримасе гнева.
— Ничтожный, ты прогневал меня и заслуживаешь наказания, — прошипел Кай Трилий и, сунув руку в складки одеяния, достал какую-то блестящую вещицу и направил ее на меня. В ту же секунду из нее вырвался луч света и поразил меня. Парализованный я рухнул в пыль и потерял сознание.
Глава 2
Атланты
Я очнулся, ощутив, что на меня вылили холодную воду. Я оказался привязан к столбу посреди двора, заполненного людьми. Впереди на мраморных скамьях сидели несколько белокожих нелюдей и людей в богатой одежде, отличающихся от заморенных рабов в рванье. Среди них был и атлант, парализовавший меня.
— Ничтожный, как твое имя? — спросил наместник Кай Трилий. Прежде, чем я успел сообразить, что сказать, с моих губ неожиданно сорвалось:
— Орим.
— Орим, ты оскорбил великого наместника провинции Ахейя Кая Трилия, потомка Бога Солнца, — проговорил один из людей, равнодушно глядя на меня. — И будешь приговорен к 30 ударам хлыстом и месяцу заключения в тюрьме. Экзекутор, провести наказание.
Из толпы вышел толстый обрюзгший мужик с хлыстом. Подойдя ко мне, он стал наносить удары, каждый раз оставляя на моей спине кровавую полосу. Я молча сносил боль, сжав зубы и со всей возможной ненавистью смотрел на Кая Трилия, с ухмылкой наблюдавшего за мной. Должно быть своим взглядом я смутил его, так как он вдруг беспокойно заозирался и что-то зашептал на ухо сидящему рядом человеку. Тот согласно кивнул. Что они задумали?
После экзекуции двое рабов отвязали меня обессиленного и окровавленного и бросили в какую-то темную каморку.
— Что, отхлестали? — спросил кто-то. Рядом сидел какой-то человек. Я кивнул, морщась от боли.
— Проклятые атланты, чтоб их забрал Гадес! — со злобой прошептал человек.
— Кто такие атланты? — спросил я.
Человек недоуменно взглянул на меня:
— Ты что, умалишенный?
— Я здоров, мое имя Орим, я не помню своего прошлого, — ответил я и рассказал свою короткую историю.
— Ну и ну, первый раз такое слышу, — удивлялся новый знакомый. — Мое имя Харикл, я был свободным скотоводом, но проклятый Кай Трилий забрал мои стада, обокрал мое хозяйство, продал мою семью в рабство. При первой же возможности я убью его, мне нечего терять, — зловеще пообещал Харикл.
— Ты не рассказал про атлантов, — напомнил я.
— Атланты… отродья Гадеса, — с ненавистью процедил Харикл. — Проклятые уроды. Вот, Кай Трилий — атлант, его семья — атланты. Они повелители Атлантиды с незапамятных времен. Говорят, они пришли с неба, а по мне — из самого ада. Атланты покорили эту землю, назвали ее в свою честь. Земледельцы, ремесленники и прочий рабочий люд находится у них в полурабстве. Лишь богатые купцы, торговцы, аристократы, жрецы и воины имеют привилегии и свободу, хотя захоти атланты отнять ее, — им это ничего не будет стоить.
— Почему же мы, люди, терпим их? — спросил я. — Почему не восстаем?
— Бесполезно, они ведь владеют разными опасными вещами: — огненными стрелами, летающими кораблями, взрывающимися шарами, — вздохнул Харикл. — Люди же придавлены их властью и разобщены. Атланты жестоки и скоры на расправу. Были бунты и восстания. Все они были подавлены. Тысячи мятежников были распяты на крестах вдоль дорог в столицу Атлак, тысячи оказались на каторге в страшных рудниках.
Харикл замолчал, я задумался. После рассказа в моем сознании опять что-то всколыхнулось. Я смутно чувствовал, что раньше я был связан с атлантами, но только какими узами?.. Порассуждав, я пришел к неутешительным выводам. Я был гораздо крепче и больше остальных мужчин. Я не знал лишений и нужды. Похоже, я жил неплохо до потери памяти. Неужели я был одним из тех прихлебников у атлантов?.. Но кем бы я ни был, сейчас я ненавидел гнусных поработителей людей и был готов убить всех атлантов.
— О чем задумался Орим? — спросил Харикл.
— Я думаю, кем я был раньше. Харикл, ты не знаешь, что значит эта татуировка? — Я показал на свету ладонь.
— Гадес! — воскликнул Харикл, отшатнувшись от меня.
— Что такое?
— Ты и вправду ничего не помнишь? — с подозрением спросил Харикл.
— Клянусь! — подтвердил я.
— О, раздери меня сам Ра! — Харикл изумленно покачал головой. — О, Орим, татуировку в виде солнца ставят лишь людям, входящим в число приближенных к императору Атлантиды!
Потрясенный, я схватился за голову.
— Кто же тогда я? — прошептал я.
— Не знаю, друг, не знаю, — усмехнулся Харикл. — Мы тут в провинции не слишком осведомлены о делах столицы. Хотя… погоди-ка, я кое-что вспомнил…
— Что?!
— Пару дней назад через наш край пролетел летучий корабль атлантов, направляющийся в море. Может быть, ты выпал из него? — предположил Харикл.
— Но я должен добраться до Атлака и выяснить, кто я такой на самом деле! — воскликнул я.
— Попробуй заикнуться об этом Трилию, он сгноит тебя на руднике, — сказал Харикл.
— Я тогда сбегу, — сказал я твердо.
— Дурак, у тебя нет ни подорожной, ни документов свободного путника. А все дороги под наблюдением атлантов. Тебя схватят на первом посту и отправят на каторгу!
— Посты можно обойти! — заявил я уверенно.
— Бесполезно, Трилий тут же бросит все силы на поимку. Они боятся восстаний и подавляют любые проявления. Трилий распнет тебя на потеху толпе, а голову наденет на кол в ограде тюрьмы. Я собрался было возразить, но вдруг дверь камеры открылась, и в проеме появились четверо мощных стражников.
— А ну, встать, рванина! — заорал один. — Лицом к стене, руки за голову, живо!
Мы подчинились. В ту же секунду на руки и на ноги были надеты кандалы.
— Выходи быстрее! — приказал стражник.
Мы вышли на мощеный узкий двор с высокими стенами. Наверху стояли атланты. Из соседних камер вывели еще несколько заключенных. Стражники скрепили все кандалы цепью, чтобы никто не смог убежать.
— Этих всех — на рудники! — сверху приказал Кай Трилий.
В толпе заключенных поднялся возмущенный ропот.
— Заткните свои глотки! — заорал стражник, — иначе отведете хлыста!
— Вот видишь, — тихо проговорил Харикл. — Все уже решили за нас. Строптивых рабов всегда отправляют в рудники…
Я смолчал, лишь сжав зубы, с ненавистью глянув на атлантов. «Когда-нибудь я вам отомщу, — подумал я. — Клянусь!»
— Вперед, вшивое отродье! — заорал главный надсмотрщик Харг, щелкнув бичом над головами рабов.
Стражники открыли ворота, и мы, три дюжины закованных в кандалы, цепочкой по двое покинули двор и направились по дороге в сторону громадных гор, над одной из вершин которых курился дымок. Это был Талар-Гоз, страшный подземный рудник…
Глава 3
Талар-Гоз
Мы шли без остановок до самого вечера. Под конец пути некоторые едва держались на ногах. Надсмотрщики ехали на конях и не скупились на удары хлыстами. На привале нам дали лишь по сухарю да по кружке теплой воды. Вся цепочка рабов устало повалилась на траву.
— Вот тебе и побег, — криво усмехнулся Харикл, жуя свой хлеб и запивая его водой.
— Я все равно сбегу и узнаю все, что нужно, — упрямо заявил я.
Харикл лишь покачал головой.
— Друг мой, по крайней мере, ты можешь проклинать атлантов, из рудника еще никто не возвращался живым.
— Я вернусь, — твердо отрезал я. — И ты в этом убедишься!
— Да вы заткнитесь там! — заворчал кто-то из рабов. — Поспать и то не дают!
Мы замолчали.
А на другой день к вечеру открылись величественные скалы и вздымающиеся горы. Вдалеке в одной из скал виднелся проход в рудники. Вокруг были построены склады, дома свободных наемников. Сновали повозки, груженные рудой и слитками. Под охраной проезжали крытые телеги с драгоценными камнями. Навстречу нашему каравану выехали несколько богато одетых всадников, четверо рабов несли носилки с атлантом.
— Стоять! — приказал атлант. Все остановились.
— Господин Аур Кратий! — льстиво проговорил главный надсмотрщик, поклонившись атланту. — Прибыла свежая партия рабов, о, великий!
Аур Кратий, презрительно искривив тонкие бледные губы, осмотрел понуренных рабов. Чтобы не привлекать к себе внимания, я смотрел вниз, но почувствовал, что острый взгляд атланта остановился на мне.
— Эй, ты, а ну, подними голову, раб, — приказал Аур Кратий.
Надсмотрщик ткнул меня концом рукояти хлыста. Я поднял голову и встретился взглядом с атлантом.
— Кто это? — спросил атлант, колюче всматриваясь в меня своими глазами цвета золота.
— Бродяга, строптивый раб. Господин Кай Трилий рекомендовал его в рудники. Он опасен, — сказал надсмотрщик.
— Кто ты, раб? — спросил атлант уже у меня.
— Никто, — буркнул я.
Надсмотрщик неожиданно хлестнул меня по ногам, и я упал на колени.
— Говори: «Никто, господин»! — прошипел он.
Атлант с интересом смотрел на меня. Я смолчал, лишь сжав зубы и кулаки.
— Ну?! — прорычал надсмотрщик, замахиваясь. Я смолчал опять, сохраняя невозмутимость, внутренне кипя от ярости.
— Дать 20 плетей и отправить на нижние уровни! — приказал атлант, скривив тонкое лицо. Видимо, не привык к такому неповиновению.
— Добился? — прошептал Харикл. — Теперь тебя отправят прямиком в ад!
…Свежие рубцы пересекли спину, где вчерашние следы от хлыста еще не успели как следует затянуться. Я молчал, не издавая ни звука, чем еще больше разозлил атланта.
— Это опасный раб, — сказал он. — Следите за ним получше.
А потом нас повели вглубь рудника, черные гранитные своды пещеры сомкнулись над головами, и дневной свет померк…
Внутри гор тоннели были освещены тусклым светом, исходившим из круглых желтых шаров, прикрепленных к потолку. Повсюду кипела напряженная работа. Рабы в цепях катили тачки с отработанными обломками камня и сваливали в пропасть. Слышался стук кирок и ломов, вгрызающихся в гору, ругань надсмотрщиков, свист хлыстов, стоны несчастных рабов. Все надсмотрщики были людьми, но зверские лица, жестокие нравы и безжалостность по отношению к рабам делали их похожими на каких-то демонов.
Всех рабов вместе со мной разъединили, но цепи с ног и рук не сняли. Главный надсмотрщик рудников Маргел, осмотрев новоприбывших, тут же распорядился развести всех по работам. Харикла с несколькими рабами увели вглубь гор. Меня и еще троих самых опасных невольников под охраной повели вниз по скользким каменным лестницам, стоптанным тысячами босых ног за века каторги.
Чем ниже мы шли, тем мрачней становилось, и тем более зверскими выглядели одинаково бледные, жилистые, полуголые мужчины в лохмотьях, со слипшимися, свалявшимися волосами и бородами, с навеки темной от въевшейся пыли кожей и потерянными лицами, на которых лишь глаза блестели от света фонарей.
Я считал уровни и насчитал 44. В самом низу было душно, жарко. Пот стекал по телу, вызывая зуд. От стоявшей в воздухе пыли тело покрылось серым налетом.
— Добро пожаловать в ад, рванина! — заорал встретивший нас надсмотрщик Дзак. — Теперь вы испытаете все прелести ада, и будете молить Ра о смерти!
Я переглянулся с остальными. На их лицах читался ужас и отчаяние, а в глазах отражались рудники. Все были подавлены увиденным. Даже в мою душу закралась тень сомнений и страха, но я взял себя в руки и не позволил им завладеть собой. Кем бы там я не был раньше, я не привык слепо подчиняться судьбе. Рудник, так рудник. Я собирался бросить ему вызов.
Глава 4
Новые встречи. Обвал
Меня повели в один из тоннелей, откуда доносился непрекращающийся стук кирок о камень. Тоннель заканчивался большой пещерой, в стены которой повсюду вгрызались кирки рабов. Облако каменной пыли стояло в душном воздухе. Надсмотрщик приковал меня к короткой цепи, надетой на вбитый в скалу крюк.
— Хватай кирку, падаль и начинай работу! — прокричал надсмотрщик мне в ухо. Я поднял кирку, едва сдерживаясь, чтобы не разнести ею башку надсмотрщика. — А вы, ублюдки, чего остановились?! — заорал Хаш, замахиваясь хлыстом на других рабов. — А ну, за работу, вшивые душонки! Не выполните норму — забудьте о жратве!
Я начал долбить стену. Хаш успел объяснить мне, что в это забое добывали опалы. Каждый невольник должен был добыть не нее полфунта кроваво-алых камней, иначе не давали еды. Моя неопытность в обращении с киркой привела к тому, что в тот день я остался без пищи, так как не сумел набрать дюжины опалов.
— Посидишь голодный, научишься работать, — усмехнулся надсмотрщик. — Голод — самый лучший учитель, да и кнут тоже.
Я скорчился у стены, обдумывая, что делать.
— Эй, парень, ты кто? — хрипло спросил один из мужчин, подходя ко мне.
— Орим, — ответил я, подняв голову.
Ко мне подошел высокий заросший грязными волосами раб.
— Держи, Орим, — он протянул мне ломоть хлеба. — Без жратвы тут не выжить.
— А как же ты? — я не спешил принимать угощение.
— Ничего, мне сегодня повезло, я выполнил две нормы, — ответил мужчина.
— Спасибо, — я принялся жадно жевать хлеб.
— Мое имя Икер, — представился он, садясь на корточки напротив меня. — Ты не похож на обычного раба, кем ты был?.. Воином?
Я подумал, прежде чем говорить, и решил, что о моем секрете пока распространяться не следует.
— Ты прав, я был воином, — кивнул я.
— И за что тебя упекли?
— Сказал нечто, не предназначавшееся для ушей атлантов, — ответил я. По серому от пыли лицу Икера пробежала улыбка.
— Тебе еще повезло, что не распяли.
— Да, — согласился я. — Повезло…
Я доел хлеб и спросил:
— А вода есть?
Икер обернулся к остальным:
— Арух, дай воды.
Арух, костлявый, жилистый молодой парень, принес фляжку с водой. Он посмотрел на меня с плохо скрываемой злобой.
— Воины убили всю мою семью. Я жил в провинции Гархерон, — медленно произнес Арух. — Может быть, ты был среди них?
— Я никогда не был в Гархероне, — покачал я головой.
— Неважно. Но ты мог убивать невинных людей в любой другой провинции, — сказал Арух. Губы его дрожали. Он сжимал и разжимал кулаки, собираясь, видимо, напасть на меня.
— Остынь, Арух, — примирительно произнес Икер, положив руку ему на плечо.
— Он убийца! — зло прошипел Арух.
— Здесь, в руднике, есть только рабы и никого более, — заметил Икер.
Арух пошел на свое место, но оглянулся и еще раз процедил:
— Убийца!
— Не обращай на него внимания, Орим, — сказал Икер. — Он совсем молод, 20 лет. В его деревушке вспыхнуло восстание. Отряд воинов вырезал третью часть жителей. Арух убил одного воина и едва сам не был убит. Но, к счастью, — Икер усмехнулся, — наместник решил на нем подзаработать и продал торговцу рабами.
— Все в порядке. Я понимаю его, — сказал я, вздохнув.
В это время потолочные шары начали гаснуть.
— Пора вздремнуть, — сказал Икер, поднимаясь на ноги.
Неожиданно откуда-то снизу донесся мощный гулкий звук, а потом все вдруг затряслось. Тряска усилилась. Стены и пол пещеры заходили ходуном. Посыпались камни. Люди с проклятиями попадали кто куда. Меня дергало на цепи.
— Что это было? — спросил я, когда тряска утихла.
— Дрожь земли, — ответил Икер из темноты. — Такое часто случается. Внизу прорубили тоннели до огненной реки, там целые озера лавы. Один раз лавой залило целую пещеру с рабами и надсмотрщиками. Когда-нибудь огонь поразит весь Талар-Гоз. Вулкан-то ведь совсем рядом.
Я скорчился на каменном полу, но поспать в ту ночь нам было не суждено. Вновь загорелись шары, а, спустя минуту, в пещеру вбежал надсмотрщик Хаш.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.