Пролог
Жил в стародавние времена в калмыцкой степи, которая в те годы была воистину подобна бескрайнему океану, великий воин, и звали его Арслан. Служил он у хана Араши в войске и получил от своего правителя огромное количество наград за верность, доблесть, отвагу, и удачу в бою. Никто не мог в подлунном мире с Арсланом сравниться в воинском искусстве. Ибо и сам был воин непобедим в схватках, и войско его не терпело никогда поражений. Всегда Арслан добивался победы. И при этом за всю свою службу не получил богатырь ни единой серьезной раны в бою. Казалось, что был он заговорен, каким-то могучим колдуном от стрел и мечей врага. Но вот как-то летом отправил хан Арслана помочь своему младшему сыну Лавге завоевать враждебное племя. И, исполняя повеление хана, богатырь с отрядом лучших ханских воинов, не мешкая ни минуты, отправился в поход.
Лавга встретил знаменитого полководца приветливо. В честь гостя был устроен пир, на котором поил сын хана великого воина хмельной арзой, заставляя выпивать чашу за чашей. И Арслан не смел, возразить сыну своего владыки. А после пира Арслан вместе с командирами войска Лавги составили план нападения на войско князя Урана, которое расположилось лагерем на левом берегу большой реки. Согласно плану Арслан со своим войском должен был на плотах ночью незаметно пересечь реку и напасть на рассвете на лагерь неприятеля. А в это время основные силы должны были переправиться через реку выше по течению и ударить в тыл неприятелю уже после того, как сражение начнется. В итоге враг окажется в западне, и положение его станет безнадежным. После воинского совета Арслан отправился к своим бойцам, готовить их к предстоящему сражению. Лавга же, после того, как отправил своих командиров к войскам, вызвал к себе своего доверенного слугу Хадриса и вручил ему письмо для князя Урана, в котором он указал место и время переправы через реку войска Арслана. И обещал дружбу и союз в войне против отца своего.
— Переплыви реку, иди в лагерь к князю Урану и передай это письмо ему — приказал Лавга. — Дождись ответа и привези его мне.
Хадрис взял с поклоном письмо и с ним отправился к реке. Как только стало смеркаться, он на маленькой лодке, замаскированной травой и ветками, перебрался на другой берег. Там слуга Лавги бегом направился в военный лагерь князя Урана. Добравшись до места, Хадрис потребовал, чтобы его отвели к князю. Уран приказал привести к себе перебежчика. Слуга Лавги вручил князю письмо. И сказал, что его хозяин ждет ответа. Прочитав письмо, князь надолго задумался. А потом написал ответ и велел свои слугам переправить Хадриса на другой берег реки. Вскоре уже слуга Лавги вручил ответ князя своему хозяину. Тот, прочитав письмо, радостно рассмеялся.
— Я избавлюсь, сегодня навсегда от Арслана, этого верного пса отца — сказал Лавга. — Он может мне помешать отобрать власть у отца, когда придет мой час. И избавлюсь от Арслана так, что никто не сможет меня ни в чем обвинить.
— Вы мудрейший из людей — сказал слуга.
— Ты, Хадрис, хорошо исполнил мое поручение — сказал Лавга. — Награждаю тебя чашей арзы из моих рук.
Слуга принял чашу и выпил хмельной напиток. Вскоре взгляд его померк, и он упал на землю.
— Эй, слуги, Хадрису стало плохо, отнесите его в кибитку — приказал Лавга.
В полночь Арслан приказал своим воинам переправиться на другой берег реки. Не успели войска высадиться с плотов, как неприятель напал на них. И как не был искусен в управлении своим войском Арслан, избежать поражения ему не удалось в тот день. Все войско прославленного воина было уничтожено. Когда рассвело, тело Арслана было найдено воинами князя среди трупов. Богатырь был еще жив, но он получил много тяжелых ранений. Всё лицо его было порублено, и на свет смотрел теперь только лишь один глаз.
— Эй, старец Эрдени, возьми этого воина в свою хижину и сделай так, чтобы он не умер — приказал князь своему лекарю. — Я хочу, чтобы этот великий воин сидел на цепи возле моего трона при приеме иностранных послов. Пусть все видят, какого непобедимого героя я смог одолеть! И боятся меня! Через два месяца я пришлю за ним своих людей.
Лекарь забрал к себе Арслана. А князь со своим войском покинул берег реки. Как потом узнал Арслан, Лавга предал не только его. Воспользовавшись тем, что князь Уран вступил в бой с его отрядом, младший сын хана атаковал и захватил столицу княжества. Затем Лавга заманил князя в западню и там убил его. Так вражеское племя оказалось полностью покорено им. Отцу же младший сын рассказал, что Арслан повел себя надменно и решил сам в одиночку выиграть войну и первым без его согласия бросился на штурм неприятельского лагеря. Хан похвалил сына за то, что он сам победил в сражении и щедро его наградил.
Через пару месяцев лечения у лекаря Эрдени Арслан смог сесть на коня и отправиться ко двору своего хана. Тот принял своего бывшего лучшего воина с горькой усмешкой на устах. Араши сказал:
— Ты знаешь, Арслан, что простить тебя за то, что ты погубил свою армию, я не могу. Я не хочу выслушивать твои оправдания. Они не вернут мне моих лучших воинов. Ты заслужил смерть от топора палача. Но я вижу, что ты и так наказан. Раны твои воистину ужасны. Отправляйся в пустынное место и паси там стадо овец и баранов, и больше на глаза мне не попадайся. Иначе я могу передумать и приказать казнить тебя!
Не сказав ни слова, Арслан покинул ханский дворец. Ему дали стадо баранов и он отправился в пустынное место в границах владения хана.
Глава 1
Прошло три года с той поры, как великий воин Арслан попал, после тяжелого поражения его войска, в опалу у своего хана и был им сослан в пустыню. Раны за это время у бывшего полководца затянулись. Прежняя сила постепенно вернулась к нему. Хотя хромота у него так и не прошла, и Арслан думал, что она уже не пройдет никогда. И хотя воин жил в пустыне только вместе со своими личными помощниками, втайне к Арслану иногда приезжали его друзья из столицы, и он был в курсе всех столичных дел. Нужно было бы сказать, что в государстве царил мир и спокойствие, и ничто не предвещало перемен в жизни опального полководца, который мечтал о том, что начнется большая война и его меч понадобится хану. Но вот в одно утро к кибитке великого воина подъехали ханские гонцы.
— Арслан, тебя призывает к себе наш владыка, быстро садись в повозку и мы отвезем тебя к хану — сказал гонец и показал грамоту. Арслан не стал спорить. Он быстро собрал вещи в дорогу и сел в повозку и через несколько часов предстал перед ханом. Тот выглядел уставшим и больным.
— У меня есть для тебя задание — сказал хан.
— Слушаю и повинуюсь — ответил Арслан.
— Я раскрою тебе огромный секрет, ты должен сохранить его в тайне — сказал владыка.
— Я так и поступлю — ответил опытный воин.- Вы можете быть в этом полностью уверены, мой повелитель.
— Ты знаешь о том, что у меня есть две ханские печати, большая и малая — сказал хан.
— Об этом известно всем людям в ханстве, не только мне — сказал Арслан.
— Но люди не знают о том, что эти печати волшебные — возразил хан. — Это не просто печати с непонятными знаками, это древние магические амулеты, обладающие невероятной мощью. Это печати жизни и смерти. Они запечатывают и открывают ворота жизни. Эти печати дают власть над всем живым. Можно незаметно поставить печать на враге, и он уйдет из твоей жизни навсегда. А можно сделать человека смертельно больным, а потом излечить его. Это иногда бывает полезно и выгодно. Мой предок великий воин получил печати непосредственно из рук великого божества. Именно эти печати сделали наш род величайшими и непобедимыми властителями степей. Мы правим подлунным миром уже триста лет.
— И что с этими печатями произошло? — спросил опальный полководец.
— Их украли — ответил хан.
— Я должен узнать, кто их украл? — спросил Арслан.
— Кто украл печать, я знаю — ответил Араши. — Это сделал Лавга. Он приказал сделать точные копии печатей и заменил их. И я бы об этом долго бы не догадывался бы, но у меня резко ухудшилось здоровье. Я показался великому знахарю и тот сказал, что на мне стоит печать, открывшая сосуд моей жизни. И жизнь стала из меня вытекать. Это первая печать, таково ее действие. Я не стал разбираться с тем, кто поставил на меня эту печать, а бросился к печатям, чтобы второй печатью запечатать сосуд моей жизни. Взяв печать в руки, я поставил оттиск в особом месте на теле и снова показался знахарю. Но тот сказал, что сосуд жизни моей не запечатан и смерть моя с каждым днем все ближе и ближе. Тогда я принес и показал знахарю печати, и он сказал, мне, что это не те печати. Я провел розыск и выяснил, что это Лавга похитил печати. Я тотчас отправил отряд лучших воинов, чтобы они схватили Лавгу и доставили его ко мне вместе с печатями.
— И что же было дальше? — спросил бывший полководец.
— Воины ворвались в покои Лавги, но тот был мертв, а волшебные печати пропали — сказал хан. — Воины искали печати везде. Перерыли всё там. Но ничего не нашли. А время мое уходит. Приказываю тебе, Арслан отправиться во владения моего младшего сына и отыскать украденные печати. Если привезешь мне печати, то все обвинения с тебя будут сняты, и ты снова станешь моим самым главным полководцем. Отправляйся на задание прямо сейчас, сопровождение уже ждет тебя у ворот дворца.
Арслан поклонился хану и вышел из его покоев.
Трое суток, меняя лошадей на станциях, без остановок на ночевку, неслась по степи колесница, в которой находился Арслан, пока не достигла цели путешествия, столицы провинции, которой правил до своей смерти младший сын хана. Во дворце Лавги опального полководца, не смотря на поздний час, провели к ханскому дознавателю Корсаку, высокому, красивому мужчине средних лет, который был послан правителем, провести расследование. После обмена приветствиями Арслан сказал:
— Господин Корсак, давайте сразу договоримся, как мы с вами будем выполнять приказ хана. Вы знаменитый дознаватель. Вы молоды, но слава о ваших успехах в раскрытии преступлений идет по всей степи. Вы лучший среди мастеров сыска. Я же никогда расследованиями преступлений не занимался. Берите командование на себя. Подскажите мне, чем я могу помочь вам в расследовании, и я буду исполнять ваши поручения.
— У меня и без вас, уважаемый Арслан, есть, кому исполнять мои поручения, со мной мои нукеры — резко ответил Корсак. — Вы, как исполнитель, с ними не сравнитесь. Мои люди мастера сыска. Вы только будете мне мешать, если станете работать под моим руководством.
— Что же вы тогда предлагаете? — спросил Арслан.
— Ведите свое следствие, независимо от моего расследования, уважаемый Арслан — ответил ханский дознаватель. — Я прикажу раскрыть вам все подробности дела, которые удалось узнать. Но после этого вам придется действовать самостоятельно. Поверьте мне. Это лучший выход. Мы не будем мешать друг другу. Наоборот. Мы будем соперничать. И соперничество наше в итоге поможет нам лучше исполнить приказ хана.
— Но я приехал сюда один — возразил опальный полководец. — Мне некому помочь здесь.
— Наймите себе помощников — ответил Корсак. — Это не большая проблема.
— Мне не дали времени на сборы, поэтому я совершенно без средств — признался Арслан.
— Не беда, я выдам вам деньги на оплату услуг помощников сейчас же — ответил Корсак. — У меня есть для этого специально выделенные ханом средства на эти расходы и на ваше содержание.
— Это было бы хорошо получить деньги — сказал великий воин.
— Возьмите деньги — сказал сановник, протягивая полководцу туго набитый кошель с деньгами. — Если будут нужны еще средства — смело об этом говорите. Я выдам вам еще денег. Но нужен результат. Это главное.
— Хорошо — сказал полководец. — Сейчас я отправлюсь на ночлег. А завтра с утра я буду готов к работе и приступлю к расследованию.
— А разве вы остановитесь не во дворце? — спросил Корсак. — Я приказал подготовить для вас покои моим нукерам.
— Раз вы предлагаете мне вести собственное расследование, то я предпочитаю делать это тайно — ответил Арслан. — Непобедимого полководца знали все в лицо. Из-за моих ран теперь никто узнать меня не сможет. Здесь никто кроме вас и ваших нукеров не знают о моем приезде. Так что приезд мой останется тайной для местных жителей. Поэтому я остановлюсь на постоялом дворе под вымышленным именем. Так мне будет удобнее вести свое следствие.
— Буду ждать вас во дворце утром — ответил ханский дознаватель, прощаясь с ночным гостем.
Добравшись до постоялого двора и получив маленькую каморку для ночлега, Арслан решил утолить свой голод и спустился в просторный зал, где стояли плотно столы. Заняв место за одним из столов, Арслан заказал себе жаркое и кувшинчик арзы. В этот поздний час в зале почти никого не было. Только за одним из столов сидело трое молодых мужчин. Один из них, самый юный, держал в руках домбру и под ее аккомпанемент что-то тихо пел. Завершив свое выступление, певец обратился к Арслану:
— Эй, добрый человек, угости поэта арзой, и я спою для тебя.
— Спой нам песню о непобедимом воине Арслане, о великий певец Мингиян — попросил один из мужчин.
— Это моя любимая песня — сказал певец. — Но если мне не нальют арзы, я петь ее не стану.
— Кувшин арзы певцу — приказал служке Арслан.
Служка принес кувшин с хмельным напитком певцу. Тот отпил арзы и стал петь. В песне рассказывалось о последнем бое непобедимого воина Арслана с миллионным войском китайского повелителя. И закончилась она тем, что после гибели в неравном бою великого воина, из его черепа враги сделали чашу и теперь из нее пьет вино по большим праздникам сам китайский мандарин.
— Прекрасная песня — воскликнул один из мужчин. — Но всё это не правда. Я один знаю теперь всю правду о том, как погиб великий воин Арслан. Все кто знал истину об этом ужасном деле, уже мертвы.
Арслан внутренне напрягся, но ничем не выдал себя. Он весело рассмеялся и сказал:
— Видимо небу угодно, чтобы я хорошо угостил вас сегодня. Служка! Неси сюда еще четыре порции жареного мяса и четыре кувшина с арзой.
Выпив изрядно арзы, мужчина сказал:
— Зовут меня на самом деле Хадрис. Долгие годы я скрывался, так как только моя хитрость и изворотливость помогла мне избежать смерти от рук Лавги. Но теперь, узнав о смерти правителя этих мест, я вернулся в родные края. А прежде я был доверенным слугой у младшего сына хана.
Затем Хадрис рассказал о том, как исполнил приказ своего повелителя и отвез письмо неприятелю. Рассказал он и о том, как ему удалось спастись. Оказалось, что опасаясь отравления, Хадрис принял противоядие перед тем, как идти к своему хозяину. Это спасло его жизнь. Хадрис сумел убедить Лавгу, что смертельно отравлен. А когда его вынесли из покоев царевича и оставили в кибитке одного, Хадрис переоделся, а в свою одежду нарядил труп, коих было полно в военном лагере. Он сам приказал солдатам бросить труп в огонь. Лавге доложили, что его слуга умер, и тело его было брошено в костер. Так Хадрису удалось убедить всех в своей смерти. Сам же слуга Лавги поселился в соседнем княжестве под чужим именем. И все время боялся, что его разоблачат. Но узнав о смерти Лавги, он тотчас же вернулся в родные места. И сегодня отмечал здесь свое возвращение.
— А как тебя зовут? — спросил Арслан у третьего мужчины.
— Зови меня Шурган — ответил мужчина. — Я тут живу, меня тут каждый знает, я людям помогаю в делах. Пишу письма и выступаю защитником в суде. И за это мне платят деньги, так что у меня всё хорошо. Лучше о себе расскажи, князь. Расскажи нам о том, как такой большой человек, оказался за одним с нами столом.
— Какой я князь? — возмутился Арслан. — Я простой человек, странник.
— Может и не князь вы — сказал Шурган. — Но вы человек не простой. Породу не спрячешь. Да и выправку военную тоже. Господин явно приехал сюда из столицы сегодня ночью по приказу самого хана. И для чего-то решил поселиться под чужим именем на постоялом дворе.
Хадрис в этот момент вскочил с места и выбежал из помещения. Арслан бросился вслед за ним. Нагнал он беглеца и, выхватив меч, попробовал зарубить его. Но сделать это оказалось не просто. Хадрис оказался искусным фехтовальщиком. Он, убегая, отбивал удары меча Арслана большим кинжалом. Хромота мешала воину. Но в любом случае великий воин должен был победить. Но тут раздался голос Шургана:
— Я понял господин Арслан, что Хадрис по приказу своего хозяина послужил причиной вашего падения и за это вы его хотите убить. Но правы ли вы? Если это вы убили Лавгу, главного вашего врага, то тогда да. В ином случае вы не правы.
— Как вы узнали, кто я? — спросил пораженный до глубины души Арслан, глядя с удивлением на Шургана и стоявшего рядом с ним певца.
— Вы опытный воин, явно командовали войском, и вы заинтересовались песней об Арслане — ответил Шурган. — Все ваши раны получены примерно три года назад. Об Арслане было известно, что он не имел ни одной раны до своего последнего боя. И когда вы бросились вслед за Хадрисом, я сложил всё это в уме и понял, кто вы.
— Я не убивал Лавгу — сказал Арслан.
— Значит, вы не будете пытаться убить Хадриса? — спросил Шурган.
— Не буду — сказал воин и вложил свой меч в ножны. — Вернемся к столу и продолжим наш разговор.
— Без меня — сказал Хадрис.
— Хорошо, поговорим здесь — сказал Арслан. — Я приехал сюда для того чтобы провести тайное расследование убийства Лавги. Мне нужны помощники. Я хочу нанять вас, Шурган и Хадрис.
— Не получится — сказал Шурган.
— Почему? — спросил воин.
— Нанимать нужно нас троих — ответил Шурган.
— Но чем мне может помочь поэт и певец? — спросил опальный полководец.
— Музыкант это не только приятный голос, но еще и исключительно тонкий слух — ответил Шурган. — Певец везде бывает принят. И все слышит.
— Я об этом и не подумал — сказал Арслан и протянул мужчине горсть серебряных монет. — Возьми деньги Шурган и подели их с Мингияном и Хадрисом. Я беру вас троих к себе на службу. Утром найдете меня. А сейчас я отправлюсь спать. Сильно устал с дороги.
Глава 2
Утром Арслан, первым делом, у слуг на постоялом дворе осторожно навел справки о Мингияне и Шургане. Оказалось, что это всем известные в городе люди. Один был прославлен, как хороший певец, другой известен тем, что составляет за плату различные письма и прошения. И еще иногда Шурган выступает в суде, защищая людей от различных обвинений за небольшую плату. Оставшись довольным собранными сведениями, Арслан, собрал вещи и отправился во дворец. По дороге туда он долго ходил по городу, и только убедившись в том, что за ним нет слежки, зашел в первую попавшуюся харчевню и занял место за столом в самом темном ее углу. Вскоре к нему за стол подсели его помощники.
— Вы, господин велики воин, с утра расспросили обо мне и о Мингияне слуг на постоялом дворе? — спросил сходу с улыбкой Шурган. — Уверен. Они рассказали вам много плохого о нас. Не верьте ни одному их слову о нас!
— Да, я расспросил слуг о вас — ответил Арслан. — И они, действительно, много о вас рассказали, но при этом ничего нелестного. Наоборот. Мне рассказали много хорошего о вас обоих.
— Честно говоря, я нисколько этому не удивлен — сказал с улыбкой на лице Мингиян. — Люди у нас на постоялом дворе работают хорошие и правдивые.
— И вы не хотите знать, как я догадался о том, что вы расспрашивали о нас? — спросил Шурган.
— Это было не сложно понять мне, так как я увидел, как ты с помощью зеркала, сидя в углу зала, спиной ко мне, внимательно следил за залом — ответил Арслан.
— Глаз у вас один, господин, но он видит больше, чем у иных людей два — сказал Шурган.
— Но то, что ты умеешь читать по губам это для меня новость — признал великий воин. — Как ты этому научился?
— В нашем городе жил некогда великий степной законник, он был хранителем справедливости и прав людей — ответил помощник. — Мой отец служил в его доме, а я помогал ему. Однажды, законник выступил против нового налога, который пытался ввести незаконно хан. Хан был вынужден отменить свое распоряжение. Но потом законник был обвинен ханом в измене и ему вырвали язык. Я прислуживал этому человеку несколько лет, до самой его смерти, и научился понимать, что он хотел мне сказать.
— Я слышал об этой ужасной трагедии — сказал Арслан. — Достойный был человек, твой бывший хозяин. Мир праху его.
Служка тем временем подал еду и питье. Арслан вместе с помощниками приступил к трапезе, после которой раздал поручения всем им на день. Мингиян и Хадрис должны были разузнать, что говорят о смерти Лавги в городе. И еще помощники должны были обратить внимание на любые необычные события. Особенно на странные смерти и исчезновения людей. А Шургана Арслан взял с собой во дворец. У ворот дворца великого воина ожидал нукер ханского дознавателя. Он рассказал, что его хозяин поручил ему втайне отвести Арслана в специальное помещение, где находились папки со следственным делом. Бумаг оказалось очень много. Арслан и Шурган стали быстро просматривать папки. После этого великий воин спросил:
— Шурган, что ты понял из этих бумаг?
— Лавга вернулся из столицы вечером в свой последний день — ответил Шурган. — В его покои входили тогда лишь четыре человека. Двое особо доверенных слуг, ханский шаман, и прелестная наложница. Оба слуги и шаман после посещения покоев властителя почувствовали себя плохо и вскоре умерли.
— Этого следовало ожидать, они слишком много знали, и от них нужно было Лавге избавиться — сказал Арслан.
— Это так, но главное то, что эти люди не могли быть убийцами и похитителями печатей — сказал помощник великого воина. Так как позднее у Лавги была наложница.
— Наложница пробыла у Лавги не больше часа — сказал Арслан. — Может она вошла в покои и там упала в обморок от страха, а потом побоялась рассказать о том, что увидела?
— Слуги утверждают, что девушка не была напугана, когда покидала покои правителя, к тому же они слышали голос своего правителя, он сказал, что сегодня больше ему никто не нужен — ответил Шурган.
— Сама убить хозяина наложница не могла, так как тот был не отравлен или заколот — сказал великий воин. — Лавгу рубили мечом. Лицо его стало похоже на мое лицо.
— Странная история — сказал Шурган. — Убить Лавгу никто не мог, а он убит. Тут может быть лишь две возможности. Либо свидетели что-то не договаривают, либо там есть тайный ход и Лавгу никто не убивал, а труп не его.
— Нужно осмотреть покои Лавги — предложил Арслан.
Великий воин со своим помощником в сопровождении нукера ханского чиновника отправился в покои Лавги. Времени на тщательный осмотр им не дали. Но и так было понятно, что это место полно тайн и загадок. Завершив осмотр, Арслан отпустил помощника заниматься своими делами, а сам отправился к ханскому дознавателю.
Корсак встретил великого воина в дурном расположении духа. Он сразу же спросил:
— Вы ознакомились с делом и осмотрели покои Лавги?
— Да — ответил воин.
— Теперь вы понимаете, почему помощь ваша мне в расследовании была не нужна? — задал вопрос дознаватель и сам же на него ответил. — Потому что мы в тупике. Все кто мог что-то знать о печатях, мертвы.
— Но может, мертвы не все, кто мог знать что-то о печатях? — спросил Арслан.
— Лавга считается мертвым, до тех пор, пока не доказано, что он жив — возразил Корсак.
— История очень странная — сказал великий воин. — Всё говорит о том, что есть потайной ход в покоях Лавги.
— Мы исследовали его покои, но пока так и не нашли потайного хода — ответил дознаватель. — Несмотря на то, что ход не найден, я все же стражникам приказал задерживать людей, внешне похожих на младшего сына хана. Несколько человек было схвачено и после допроса отпущено на волю. Все места в городе и его окрестностях, где мог найти себе прибежище Лавга, нами проверены. Нет его там. Мы продолжаем поиски.
— Я должен признать то, что всё, что можно было сделать для пользы дела сегодня, вы уже сделали и делаете — сказал Арслан. — Помочь вам я пока ничем не могу. Тут всё ясно. Мне не понятен один момент.
— Спрашивайте, отвечу — сказал Корсак. — Но сначала ответьте на мой вопрос.
— Что вас интересует? — спросил великий воин.
— Почему хан, человек очень мудрый, прислал вас сюда? — задал вопрос дознаватель. — Вы же не дознаватель, вы военачальник.
— Как военачальник я несколько раз исполнял поручения хана по поиску в захваченных моими воинами городах различных ценностей и магических амулетов — ответил Арслан. — И не было случая, чтобы я не находил то, что мне было поручено найти. Наверное, хан вспомнил об этом.
— Я так и думал, люблю угадывать — сказал Корсак. — Но что же, задавайте свой вопрос.
— Как так получилось, что вечером Лавга вернулся из столицы, а на следующий день рано утром в его покои ворвались вы со своими нукерами? — спросил великий воин. — Получается, что кража печатей была обнаружена практически сразу. И сразу же была организована погоня. Но это противоречит тому, что мне рассказал хан.
— Я не знаю, что вам рассказал наш хан — ответил дознаватель. — Мне приказал мой начальник, великий нойон, начальник ханской канцелярии выступить в поход со своими нукерами, нагнать и арестовать Лавгу, отыскать ханские печати. И после этого вернуться в столицу. Вот и всё. Больше я ничего не знаю.
— Я все понял — сказал Арслан. — Ничего больше объяснять мне не надо.
— Рад, что смог угодить вам — сказал на прощание Корсак.
Покинув дворец, Арслан долго бродил по городу. Постепенно ему удалось выявить слежку за собой. Нукеры дознавателя искусно вели его по городу, подменяя друг друга. Вернувшись на постоялый двор, великий воин встретил Шургана и велел ему передать всем помощникам приказ собраться в городе в месте, где их никто не сможет подслушать. Место помощники должны были выбрать сами. Шурган сразу сказал, что лучше всего собраться на базаре в лавке рыбника.
— Я буду там, через два часа — сказал Арслан. — И еще я хотел предупредить. За мной следят нукеры Корсака. Возможно, они попытаются проследить и за тобой, ведь они знают о том, что я нанял тебя. Будь очень осторожен. Эти люди хорошо знают свое дело.
— Спасибо за предупреждение — ответил Шурган. — Постараюсь не навести этих ищеек на наших друзей.
Завершив беседу с помощником, Арслан заказал себе сытный ужин и приказал подать себе изрядное количество арзы. Хорошо поев и выпив много арзы, великий воин отправился к себе в каморку отдохнуть. Прилегши на кровать Арслан тут же уснул. Проснулся он примерно через час. Первым делом при помощи вещей из своей сумки воин создал иллюзию лежащего на кровати человека. Затем он одел на себя одежду простолюдина, потом натянул маску из тонкой телячьей кожи на лицо, так что раны его стали не видны. Затем Арслан открыл окно. Вылез наружу. И бесшумно спрыгнул на конюшенный двор. Кони даже не шелохнулись. Здесь великий воин вынул из кармана маленькую шкатулку и достал из нее драгоценный камень. Этот камень он вставил себе в пустую глазницу. После этого Арслан вышел с конюшенного двора и отправился на базар. Нукеры Корсака, коих сразу же заметил воин, не обратили на него никакого внимания. Сделав круг возле лавки рыбника, и убедившись в том, что Шурган не привел за собой нукеров Корсака, воин незаметно снял с себя маску и вынув глаз из глазницы. И вошел в лавку.
— Хозяин, вы сама точность — сказал Шурган.
— Я слушаю вас, мои помощники — сказал Арслан.
Первым начал говорить Мингиян. Он рассказал, что говорят в городе о странной смерти правителя. Кроме того певец рассказал о том, что бесследно исчез на днях молодой человек, богатый торговец, поставлявший во дворец фрукты и овощи. Этот человек был примерно одного возраста с правителем и внешне был похож на Лавгу.
— Вот и нашелся тот, чей труп нашли в покоях Лавги — сказал великий воин.
Затем начал говорить Хадрис. Он рассказал о том, что он пытался найти людей, с кем служил во дворце, но выяснилось, что за три года обслуга полностью сменилась. Кто-то умер. Кого-то Лавга отослал в другие города. Никого из тех, кто знал его, теперь во дворце не осталось. Там все новые, они друг друга не знают толком.
— А знаешь ли ты, есть ли в покоях Лавги тайный ход? — спросил Арслан.
— Есть — ответил Хадрис. — Я неоднократно им пользовался.
— Почему же Корсак не может его отыскать вот уже неделю? — спросил великий воин.
— Потому что найти тайный ход очень сложно — ответил помощник.
— Почему? — спросил великий воин, теряя терпение.
— Ход открывается только один раз в сутки, в полночь — ответил Хадрис. — Какой-то гигантский механизм поднимает потолок в одном из углов покоев всего на одну минуту и появляется проход. В нем можно двигаться только ползком. Ход ведет на конюшню. Самая крайняя часть ее всегда закрыта на замок. Но ключ от замка лежит в горшке, что стоит на полке рядом с дверью. Если открыть дверь, то станет видно отдельное помещение. Там раньше всегда Лавгу ждала лучшая лошадь. В этом помещении на стене висит картина. Под ней ход.
— Это всё? — спросил Арслан.
— Да — ответил Хадрис.
— Хорошо — сказал опальный полководец. — Что у тебя Шурган?
— Я рассказал друзьям о том, что нам удалось узнать во дворце — сказал Шурган.
— Я хотел дополнить рассказ Шургана тем, что сегодня понял кое-что очень интересное — сказал Арслан. — Есть нечто, что позволяет выявить наличие рядом царских печатей. Мне рассказал хан лживую историю о том, что он случайно узнал о хищении своих печатей. Но это не так. Судите сами. Лавга не успел добраться до своего дворца, как следом приехал Корсак со своими нукерами. Значит, есть нечто, что сразу же указало на то, что печати украдены. Потом Корсак шел по следам Лавги, но тот мог спрятать печати по дороге домой. Но его все равно преследовал ханский дознаватель. Значит, он был уверен, что печати у Лавги. И только тут во дворце след печатей пропадает. Нечто перестало чувствовать печати. Корсак в тупике, он не знает, что делать и шлет птичьей почтой письмо хану и вот тогда он вспоминает обо мне. Вопрос. Что это такое, что позволяет находить печати, и почему во дворце оно перестало находить след печатей?
— На эти вопросы у нас нет ответа — сказал Шурган.
— Ищите ответ на эти вопросы — сказал великий воин. — Все, кроме Мингияна. Вот вам задание на завтра.
— А что делать мне? — спросил певец.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.