16+
Fashion-словарь

Бесплатный фрагмент - Fashion-словарь

Самые запутанные термины в моде

Объем: 122 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

От автора

Здравствуйте, друзья! Уверена, что если вы читаете эту книгу, значит, хорошо разбираетесь в моде. Но можете ли вы не раздумывая дать объяснение этому термину — «мода»? А «стиль» или «образ»?

Думаю, у большинства из вас эти вопросы вызовут затруднение, впрочем как и у многих экспертов моды. Почему? Потому что эти термины — многозначные. Невозможно описать их всего одним предложением.

О, сколько раз я читала абстрактные, размытые объяснения слов «мода», «стиль», «вкус», «образ»! Много лирики и мало конкретики. Увы, до выхода этой книги не существовало внятного словаря для деятелей моды, где подробно описывались бы значения этих терминов.

Да, есть множество энциклопедий и азбук, вспомнить хотя бы известный «Словарь моды» от Dior 1954 года. Да, в нем вы узнаете, что такое «бахрома» или «вельветин», «возраст» или «нелепость». Но это не лингвистическое исследование, а лишь видение автора.

В России известна «Азбука моды», написанная главным редактором советского «Журнала мод» Лидией Орловой. Выпущенная в 1989 году, книга представляет собой скорее философское исследование феномена моды. Хотя «Азбука» и содержит небольшой словарь, все же в нем нет внятного ответа, что же такое «мода» или «стиль».

Словарь, который вы читаете сейчас — уникален. Я, исследователь моды Натали де Шан, постаралась разобрать самые базовые термины, учитывая их многозначность. В книге приведены мои авторские наработки, основанные на анализе профессиональной лексики стилистов и статей на модную тематику. Однако главную роль в моих исследованиях сыграли этимологические и толковые словари. Я провела огромную работу по выявлению значений терминов, а также ошибок, связанных с их использованием.

Статьи в этом словаре расположены не по алфавиту, а скорее по их значимости. В первой части книги вас ждет погружение в проблему модной терминологии. Во второй — разберемся с многозначными терминами, а в третьей части поговорим о словах, в которых часто путаются даже признанные эксперты моды. А в конце я предлагаю вам краткий словарь некоторых особо значимых терминов.

Не пугайтесь, если увидите в этой книге повторения. Некоторые значения слов столь запутаны, что я специально привела одинаковые фрагменты текста в разных частях книги — для лучшего понимания.

Надеюсь, мое исследование будет полезным и поможет разобраться со значениями модных терминов.

P.S. Язык постоянно трансформируется. Не исключено, что спустя время некоторые из приведенных объяснений станут неактуальными. Или появятся новые значения.

Проблема модной терминологии

КАКАЯ РАЗНИЦА, ЧТО И КАК НАЗЫВАТЬ?

Однажды я читала статью с описанием фасонов юбок. Автор прикрепила фотографию юбки-плиссе и подписала ее: «красная юбка-пачка», а юбку в складку она именовала юбкой-колоколом. В комментариях я указала на ошибки, но в ответ получила: «Какая разница, что и как называть?»

И правда, какая разница? Ну назовете вы брюки — шарфом, а кроссовки — купальником. Разве кто-то умрет? Но представьте себе ситуацию. Вы пришли в ресторан, заказали вино с устрицами, а официант записал в блокноте: «Пицца и пиво». Какая разница, что как называть? Думаю, вы возмутитесь и уйдете из такого ресторана. Но и эта ситуация безобидная. А вот представьте: вы пришли к доктору, жалуетесь ему на боль в ухе. Он осматривает ваш орган слуха и пишет в карточке: «Воспаление аппендицита». Какая разница, что как называть? Подумаешь, вырежут один орган, а на другой, который болит, не обратят внимание.

Не зря каждое слово в любом языке имеет общепринятое значение, иначе мы не понимали бы друг друга. Каждый человек, произнося слова, старается подобрать те, которые максимально точно передают его мысли. А в профессиональной сфере существует своя терминология, которая позволяет специалистам понимать друг друга.

Чем деятельность ближе к защите здоровья и безопасности — тем конкретнее профессиональная лексика. Например, в сфере общепита куриный суп — это куриный суп, в медицине желудок — это желудок.

Если же деятельность приближена к искусству (как мир моды), то терминология становится абстрактной и многозначной. Почитайте, например, статьи, где авторы пытаются объяснить, что такое «мода» или «стиль» — и вы получите порцию путанных, загадочных объяснений, основанных на личных переживаниях.

КАКОВ КОНФУЗ!

До момента написания данной книги не существовало ни одного русскоязычного словаря модных терминов, где полноценно объяснялись бы самые простые и часто используемые слова: «мода», «стиль», «вкус» и другие. Лично для меня этот факт был большой проблемой, особенно когда я села за написание своей первой книги — «100 стилей. Как не заблудиться в моде». Я тогда задумалась: что значит это слово — «стиль»? Полноценного объяснения в словарях я не нашла, и мне пришлось самой формулировать значения этого термина применительно к миру моды. Уже тогда я поняла, что одно и то же слово может иметь несколько разных значений, которые следует разграничивать, а не мешать в одном тексте.

Честно сказать, тогда у меня получилось сырое исследование. Позже я осознала ошибки, которые допустила в книге «100 стилей. Как не заблудиться в моде». Однако это была не единственная проблема.

После публикации работы со мной произошел конфуз, который тоже связан с многозначностью слов. В моем каталоге была заметка о стиле субкультуры лолит, где содержалась краткая история, которую я нашла на просторах русскоязычного интернета: «Изначально этот японский стиль носил название «лоликон» — сокращение от «комплекс Лолиты».

Кто-то из русскоязычных лолит увидел в рекламе моей книги эту фразу, и меня буквально закидали помоями: «Как вы посмели написать про лоликон, это же жанр педофилической порнографии!» В личные сообщения посыпались угрозы, а страницы интернет-магазинов, где продавалась книга, наполнились негативными комментариями.

Я стала проводить расследование — что же такое «лоликон»? Оказывается, это многозначный термин, который переводится как «комплекс Лолиты». Вот основные его значения:

сексуальное влечение к девочкам-подросткам,

• феномен переодевания женщин в одежду навроде той, что носили девочки викторианской эпохи,

• жанр детского аниме с персонажами, которые одеты по викторианской моде,

• жанр порнографического (педофилического) аниме.

Получается, репутация моей книги была испорчена лишь потому, что представители субкультуры лолит путались в значениях термина «лоликон» или вовсе не знали о их разнообразии.

Но вернемся к теме моды. Однажды на рассвете своей карьеры стилиста я столкнулась с неприятной историей: на моем мастер-классе одна маловоспитанная гостья чуть ли не в голос смеялась, когда я сказала слово «блуза». Она думала, что такого термина не существует и нужно говорить «блузка».

Конфузы и путаницы возникают и у признанных экспертов. Например, множество споров вызывают высказывания ведущих передачи «Модный приговор». Эвелина Хромченко учит тому, что «Вкус — это мускул, который можно тренировать», а Александр Васильев считает наоборот:

«Что же делать людям, которые хотели бы привить себе хороший вкус? Думаю, ничего. Не надо стремиться во что бы то ни стало приобрести хороший вкус, это глупо».

А если задуматься о том, что слово «образ» — абстрактное, часто означающее «впечатление, ассоциация», то вы поймете, как глупо звучит фраза «Я купила пять образов на пять тысяч рублей». Ведь невозможно купить впечатление — ни за рубли, ни за доллары!

ОТКУДА БЕРЕТСЯ ПУТАНИЦА В МОДНЫХ ТЕРМИНАХ?

В начале главы я рассказала о девушке, которая путалась в фасонах юбок. Такое могло произойти либо из-за невнимательности, либо из-за невежества — человек просто не знает, чем юбка-плиссе отличается от юбки-пачки. Не разобрался.

Но такого нельзя сказать о фразе «Я купила пять образов на пять тысяч рублей», где слово «образ» лучше заменить на «комплект» или «наряд». Многие люди ее совершают: и начинающие стилисты, и блогеры, и признанные эксперты с большим опытом работы. Или, например, сам маэстро Александр Васильев убеждает подписчиков, что вкус — это врожденное (мы разберемся, почему это не так). В данном случае проблема в том, что модная терминология абстрактна и размыта. Нет четких правил употребления тех или иных понятий. Туфли мы никогда не назовем помадой, потому что этими словами называют конкретные объекты. А вот «вкус», «образ» — это тонкая материя, чувства, абстракция.

Есть и другой вариант путаницы. Например, я называю себя модным блогером. Одни думают, что «модный» — это популярный. Они смотрят на количество моих подписчиков и говорят: «Нет, ты не модный блогер». Другие думают, что модный — это тот, кто носит современную одежду и выглядит как одинаковые девицы в соц. сетях, и заявляют: «Нет, ты не модный блогер». А я имею в виду, что веду канал о моде — значит, я модный блогер. Или вспомните историю со словом «лоликон», которая стоила моей книге репутации. Очевидно, что причина подобных путаниц — в многозначности терминов, т.е. одно и то же слово имеет несколько разных значений.

Чтобы более понятно выразить часто встречающиеся путаницы из-за многозначности, я придумала такую фразу: «Икра — это часть ноги, которую мечет рыба из баклажанов или грибов». Слово «икра» здесь употреблено в трех разных значениях: икра как часть ноги, яички рыбы и блюдо из баклажанов или грибов.

В лингвистике такое явление называется полисемией это наличие у слова двух и более значений, исторически обусловленных или взаимосвязанных по смыслу и происхождению. Но понять смысловой оттенок того или иного определения можно лишь в контексте.

Например, прилагательное «тихий» имеет много значений:

• Вокалистка запела тихим (негромким) голосом.

• Ребенок отличался тихим (спокойным) нравом.

• Водителю не нравилась тихая (медленная) езда.

• В тот день была солнечная тихая (безветренная) погода.

Когда мы употребляем такие простые слова, то легко понимаем, какое значение используется, в зависимости от контекста. Конечно, было бы проще, если каждое слово имело бы всего один смысл. Но тогда наш мозг плохо справлялся бы с огромным потоком слов.

Среди основных причин полисемии:

• экономия языковых средств (речевых усилий) для облегчения работы памяти,

• способность человеческого мышления к обобщению — это универсальный способ хранить большое количество информации.

К сожалению, многие термины, которые используются в мире моды, одновременно и многозначны, и абстрактны. Это приводит, например, к такому парадоксу: слово «мода» в одном значении является синонимом слову «стиль», а в другом значении — антонимом. Одеваться со вкусом может человек, не обладающий вкусом. О вкусах не спорят, а о вкусе — очень даже спорят. Все эти парадоксы станут вам понятны после прочтения книги.

ИСТОЧНИКИ ИНФОРМАЦИИ

Наверняка, вам будет интересно узнать, почему за объяснения терминов взялся человек, который не имеет лингвистического образования, и откуда взята информация. Почему стоит доверять моей точке зрения?

Большая часть текста составлена на основе моего многолетнего опыта работы в мире моды, прочтения огромного количества информации. Я интересуюсь модой с 2010 года. В 2014 году начала вести практику персонального стилиста, а в 2017 году появились мои первые исследования в сфере моды. Неудивительно, что мне постоянно приходится использовать слова, о которых пойдет речь в книге. Кроме того, я считаю себя человеком, тонко чувствующим язык (с детства увлекаюсь литературным творчеством). Даже планировала получать второе высшее образование лингвиста! Но мир моды оказался интереснее.

Конечно, я доверяю мнению профессионалов языковой сферы, а поэтому для работы использовала этимологические и толковые словари русского, английского и французского языков. Также был проведен анализ тематических текстов: цитат, статей, интервью.

ОСНОВНЫЕ МОДНЫЕ ТЕРМИНЫ

Что такое «мода»?

Согласно этимологическому словарю Макса Фасмера, термин «мода» произошел от французского или немецкого слова «mode». Оно, в свою очередь, берет истоки от латинского «modus», что можно перевести как «мера, способ, правило, предписание».

Отголоски этого значения можно услышать в таком просторечном фразеологизме: «брать моду» — то есть, усваивать определённый образ жизни, уклад; сформировать привычку. Во Фразеологическом словаре русского литературного языка можно прочитать такие примеры:

«Барыни какие… они обычно моду берут каждый день чай пить» (А. Чехов, «Мужики»)

«Михаил трахнул валенком о пол, заорал на всю избу: — Гасите свет! Что ещё за моду взяли — по ночам с огнём сидеть!» (Ф. Абрамов, «Две зимы и три лета»)

Интересно, что термин «мода» применяется даже в математике. Под «модой» понимают значение во множестве наблюдений, которое встречается наиболее часто. Например, 7, 3, 3, 5, 1, 3, 3, 3; мода = 3.

Но нам с вами необходимо приблизится к тем значениям термина, которые относятся к теме внешнего вида, одежды и аксессуаров.

В современном языке вместо слова «мода» часто используется «fashion». Согласно этимологическому словарю www.etymonline.com, оно произошло от французского «façon», «fachon», «fazon» — «внешний вид, манера, характерная особенность». В свою очередь эти французские слова произошли от латинского «factionem». Ближе всего оно к значению «группа людей, действующих похоже».

Итак, термин «мода» — это один из примеров полисемии, т.е. наличия у слова двух и более значений, исторически обусловленных или взаимосвязанных по смыслу и происхождению. Чтобы быть грамотным специалистом мира моды, нужно уметь их различать.

1. Мода — совокупность привычек, предпочтений, которые существуют в обществе в определенное (как правило, недолгое) время.

1.1. Мода — совокупность привычек, предпочтений, которые господствуют в определенное время в определенном обществе

Это могут быть привычки, связанные с проведением досуга, воспитанием детей, использованием цвета в интерьере, применением косметических средств. Например, фраза «Сегодня существует мода на зеленый цвет в интерьере» означает, что в данный момент времени среди всех цветов люди предпочитают использовать в интерьере зеленый цвет.

Это значение слова «мода» неразрывно с пониманием времени и сменяемости: никакие предпочтения в обществе не могут удерживаться на протяжении долгого периода. Поэтому рядом со словом «мода» часто ставят предлоги «в» или «из»: «вошло в моду», «находится в моде», «вышло из моды».

Например, фразу «сегодня в моде мини-юбки» можно расшифровать так: «сегодня у большинства женщин в списке предпочтений — мини-юбки» или «сегодня у большинства женщин в привычку вошло ношение мини-юбок».

Слову «мода» в этом значении синонимичны термины «тренд» и «антитренд» (читайте одноименную статью).

1.2. Мода — нечто нестабильное, быстро проходящее

Под модой понимаются новинки, которые имеют новаторский дизайн, могут шокировать, не выдержат испытание временем. А под стилем — нечто стабильное, проверенное годами.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.