12+
Чеченцы — Язык

Бесплатный фрагмент - Чеченцы — Язык

Материалы к истории письменности. XIX век

Объем: 794 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, mobi

Подробнее

Введение

Эта книга является собранием многих сочинений трудов и статей, посвященных чеченскому народу, его языку и письменности. Эти люди были разных национальностей, по специальности, в основном военные, и по национальности в основном немцы (Услар, Шифнер и т. д.). особенно большой труд становления чеченской письменности 19 века сыграл Услар, будучи военным участвуя в войне против чеченцев, ему приходилось бывать в различных частях Чечни. Он хорошо знал наречие, говор, диалект чеченского языка в разных аулах и ущельях Чечни. Много записывал и выспрашивал дотошно у чеченцев, как и какое слово толкуется одинаково или наоборот. Нами исследовано многих архивных архивных дел в желании знать еще больше деталей из жизни Услара, надеясь на возможность обнаружить какие-либо любопытные и интересующие нас материалы о чеченцах. По мужской линии наследников у Услара не осталось, была лишь одна единственная дочь, которая доставляла ему многочисленные хлопоты. Услар много участвовал в карательных операциях против чеченцев, но у чеченцев он остался в памяти как филолог. И в этом издании мы решили издать все работы и статьи о нем, также будет интересна работа академика Шифнера и Завадского, из статьи которого мы узнаем также, о первых опытах поэзии на чеченском письменном языке Идига Исмаилова. Также из строк этой книги можно будет узнать о Ибрагиме Магомаеве, о котором нам ничего не известно ныне. Будут интересны первые исследовательские филологические труды Таштемира Эльдарханова. Читая строки этого сборника современные филологи будут иметь под рукой большой филологический и исторический материал. Этот сборник будет служить хорошим практическим пособием для студентов и аспирантов, историков и этнографов, краеведов. Все изображения сфотографированы со смартфона.

К биографии Петра Услара

Формулярный послужной список умершего генерал-майора Услар Петр Карлович.

Составлен 1-го января 1875 года.

Рукопись хранится в Российском Государственном Военно-Историческом музее.

Стр. 9 об. В походах и делах находился: В 1839 году в южном Дагестане, мая 28 сбор отряда при сел. Хозры; того же числа, движение главных сил отряда от сел. Хозры к сел. Цухуль и части к деревням: Хиля, Хулюх и верхнему Калантуру; занятие сих последних 29-го, дело при Цухуле и движение к теснине Аджлахур. 30-го дело при Аджлахуре и взятие приступом главных пунктов Аджлахурской позиции; 31-го овладение всею позициею и движение к сел. Кара-Кюри, — занятие оного. Июня 1-го и 2-го, движение Казикумыкской и Кюринской милиции левым берегом Самура от сел. Хуля к Ахты; 5-го, движение всеми силами к сел. Ахты и покорение его; с 6-го по 11-е июня, открытие и проложение сообщения; с 11-го июня по 16 июля постройка укреплений и проложение дорог от Ахтинского укрепления чрез Кавказский хребет. Движение легкого отряда из лагеря при сел. Ахты, чрез Кавказский хребет в Джаробелоканскую область, с 16-е по 25-е июля. С 16-го по 5-е ноября, окончание построек укреплений Ахтинского и Тифлисского и наблюдение за спокойствием в покоренном крае.

В 1844 году, по распоряжению командира отдельного Сибирского корпуса, назначен участвовать в экспедиции в Киргизской степи против мятежного Султана Кенесари Касимова и 30-го мая отправился на сборный пункт в укр. Джергаин-Агаг, откуда возвратился к корпусу. 1844 год, октября 4 дня.

В 1849 году в войну против Венгерских мятежников в Венгрии 5 июня переехал чрез границу; 8-го прибыл в сел. Палочу; с 9-го по 13-е июня, при движении войск к г. Эпериесу с 13 по 24 движение от Эпериеса чрез Кашау к Мичикольцу; с 24 июня по 3 июля, движение от Мишкольца к Гатвану, 3 и 4 июля формированное движение от Гатвана к Вайцену и 3 числа дело при сел. Дуке; 5-го июля сражение под Вайценом и преследование мятежников, от Вайцана к Ретслагу; 6-го, преследование мятежников к Болясса Гиармату; с 10-го по 13-е июля, движение к Эрлау; 16-го, в Тисса-Фюреде сосредоточение там войск; с 17-го по 21-го, движение от Тисса-Фюреда к Дебречину и 21-го числа, сражение под Дербечином; с 26-го по 28-е, движение от Дербечина к г. Гросс-Вардейну, и 28 занятие этого города; с 28 июля по 1 Августа, движение от Гросс-Вардейна к г. Шемему и 1-го августа, сложение оружия армиею мятежников; с 15 августа обратное движение к пределам Царства Польского, и 23 перешел через границу. 1849 год, августа 23 дня.

В 1851 году в Чеченском отряде. С 13-го июля расположение отряда у верхних Самашек, для постройки новой станицы. 21 и 25-го июля перестрелка с неприятелем команды находившейся для поисков в Бумутском ущельи и резервом подоспевшим к ней на помощь. 8 сентября поражение партии хищников колонною высланною из лагеря на Арштах. 18-го Октября, набег на аул между р. р. Гехи и Рошни и поражение наиба Алхана; 6 ноября, роспуск по квартирам Сунженского отряда 30 ноября сбор Гехинского отряда при укр. Ачхоевском; 2-го декабря движение на р. Гехи; 3, расположение лагерем у бывшего аула Чермакой. 4-го, начало работ по проложению просек к верхней части р. Гехи. 10 взятие приступом укрепленной неприятельской позиции у Нурикаевских хуторов и поражение сильных скопищ чеченцев. 19-го, переход отряда на р. Валерик, для продолжения работ по расчистке леса. 23-го роспуск Гехинского отряда по квартирам.

В 1852 году в том же отряде. 13 января, прибыл в оный отряд расположенный лагерем на Аргуне у разоренного аула Сапи-Юрта; 16-го, прибытие в отряд колонны Генерал майора барона Вревского; 18-го движение его в ущелье Рошни; атака и истреблении аулов в верховьях Рошни и удачное дело при отступлении наших войск; 21-го, 22 и 23-го, рубка леса; 21-го движение части войск к аулу Сант-Юрт; внезапная атака неприятеля, который обращен в бегство, и возвращение колонны в лагерь; 26 и 27 рубка леса; 29, 30 и 31, рубка леса в окрестности Мезеинских полей и небольшая перестрелка с неприятелем. 1 февраля движение отряда двумя колоннами к аулу Тепли; расположение лагерем на обоих берегах Аргуна; 7, рекогносцировка за р. Джалка; 11-го наступление горцев на колонну производившую рубку леса на р. Джалке; атакою казаков и Драгун неприятель расстроен и обращен в бегство; 12,13 и 14 рубка леса по обоим берегам р. Джалки; 17 движение отряда к Гельдигену; удачное для нас дело в долине Хулхулу и истреблении аулов Камзым, Лячи и Инды; 18-го соединение с отрядом полковника Бакланова; жаркое и блистательное дело отряда против неприятеля в Маюртупском лесу; переправа чрез р. Гонсоль; атака неприятельской позиции на Мичике; поражение неприятеля переправа через эту реку; прибытие в укр. Куринское; 20-го возвращение в кр. Грозную; 25-е выступление из Грозной, лагерь у разоренного аула Устар-Гордой; 26, 27, 28 и 29-го, рубка леса, рекогносцировка по обеим берегам р. Аргуна; 1, 2 и 4 марта окончательная рубка леса, 5-го, роспуск войск Чеченского отряда. 17 марта прибыл в лагерь Мало-Чеченского отряда, расположенного на р. Шалаже; 18-го рекогносцировка к Цоголькину аулу; занятие его пехотою; перестрелка с неприятелем, засевшим в завалах взятие их; 19 и 20 рубка леса; 22-го, окончание вырубки просеки в Шалажинском ущельи; и возвращение части отряда в укр. Ачхоевское; 11 апреля, удачный поиск в Гехинском ущельи и отбитие скота; 3-го мая, поиск к верховьям Ассы и Фортанги, 20-го и 21-го, удачный набег к аулу Натхой-Каже; 23-го сбор Бумутского отряда; расположение его у места предназначенного для постройки укрепления. 21-го начало работ; 29-го прибытие скопищ Шамиля в Нагорную Чечню; 30-го движение части отряда к Алгус-Али. 1 июня движение к ауоу Мужичу, 2-го прибытие в Алкун, отступление скопищ Шамиля к Мереджи; 3, наступление отряда к Мередже, бегство сборища Шамиля, возвращение чрез Алкун и Мужичу; 5-го образное движение к укр. Нестеровскому; 6-го прибытие в это укрепление, расположение войск по квартирам; 11-го сбор отряда который приступает к постройке Бумутского укрепления; 30-го июля, набег к аулу Натхой-Каже; 6, 7, 8 и 9-го Августа рекогносцировка Царинского, Галгаевского и Митхоевского обществ; в ночь с 29 на 30 число фуражировка близ р. Шалажи, в ночь с 19 на 20 октября, движение части отряда вверх по Галашевскому ущелью; 20-го прибытие на уроч. Хохо-Воолак; отбитие у неприятеля большого количества скота на левом берегу реки Фортанги. Соединение войск, перестрелка с неприятелем, истребление; на левом берегу Фортанги по направлению к аулу Гандал-Баси; 22-го истребления его и движение к Алгус-Али. Истребление в Натхойском ущелье Тоип-Юрте, Котрой-Юрт, Инал-Юрт, Гакимов, Гаган-Юрт, Висан-Гирей, Тонал-Юрт, Аки-юрт и Газалипа. Переселение к нам аула Цокли; 11-го, фуражировка близ Бакаевского леса; 14-го перенесение лагеря на русскую дорогу; 15-го движение кавалерии вверх по Фортанге, а пехоты обходной дорогой к Гандыль-Басу; занятие аула. Не удачная попытка горцев вновь овладеть аулом. 17-го, рекогносцировка вверх по Фортанге к аулу Шоут-Оху, удачное для нас дело в арьергарде при отступлении;

Стр. 19 … Кавказский военный округ. 15 августа 1883 года, №2529.

Главный штаб, при отзыве от 4-го июня сего года №9776, препроводил, для ближайшего рассмотрения, поданное Вашему Высокопревосходительству дочерью состоявшего при Кавказской армии, Генерального штаба генерал-майора Услара — Ниною прошение об увеличении ей пенсии, в виду того, что производящаяся просительнице пенсия по 300 рублей в год была испрошена ей кавказским начальством.

О трудах генерала Услара

Этнография Кавказа. Тифлис, 1888 год.

Предлагаемая книга есть второй выпуск лингвистических трудов П. К. Услара. Кроме исследования о чеченском языке, отдельных трех статей и писем Петра Карловича, здесь помещено в переводе на русский язык сочинение А. Шифнера «Tschetschenzische studien», а также сказки и поговорки из чеченского букваря, изданного под редакцией А. Бартоломея.

В начале 1862 г. П. К. Услар, приступив к изучению чеченского языка, просил главный штаб Кавказской армии о вызове в Тифлис двух чеченцев, по возможности знакомых с русскою грамотою. В марте того же года прибыли в Тифлис прапорщик милиции Кеди Досов и мулла Янгулбай Хасанов; с ними П. К. и приступил к изучению чеченского языка. Занятия эти вскоре были перенесены в Чечню, где в укреплении Грозном П. К. открыл в июне месяце того же года временную школу. Около 25 молодых чеченцев, избранных б. Усларом из числа муталимов (учеников при мечетях), при содействии Кеди Досова и Янгулбая Хасанова, в несколько недель обучены были новой чеченской грамоте. Юноши-ученики, по словам законоучителя Грозненской горской школы муллы Идика Исмаилова, составили по этому поводу такое стихотворение:

Хастам бу Далла везчу сийлахьчу,

Тхуона тхешин метин йозу делличу!

Иштин хастам хьекимишна а баккхайчу

Нахчушна шайн дешар деккхинчу

Ша яздан томехь дендолчу,

Меттин д1амел лахахь т1аьхьене лаьттинчу.

(Хвала Богу Всесильному, Всемогущему, даровавшему нам нашу письменность! Хвала и правительству, изобревшему для нас, чеченцев, письменность и тем давшему возможность обогатиться языку, бывшему дотоле бедным и жалким).

Результаты своих занятий чеченским языком П. К. Услар в 1862 г. изложил в отдельной монографии (in quarto 416 стр.), литографированный экземпляр которой он передал, между прочим, и Академику А. Шифнеру, всегда близко интересовавшемуся лингвистическими изысканиями барона. Сам А. Шифнер еще ранее П. К. стал заниматься исследованием языков кавказских горцев и в 1856 г. издал Опыт о тушетском языке (тушским языком А. Шифнер назвал язык чеченцев, живущих главным образом в Цовском обществе в Тушетии), родственном чеченскому; но сравнить эти языки А. Шифнер в то время не мог, по неимению тщательно сделанного описания звуков и грамматических особенностей чеченского языка. «Эту работу, по словам покойного Академика, исполнил с редким талантом и терпением П. К. Услар». Результаты, добытые путем сравнения двух языков, А. Шифнер изложил в сочинении: «Tschetschenzische studien», которое доложено было III отделению Академии Наук 16 октября 1863. Покойный Академик, передавая содержание труда П. К. Услара, сравнивает формы чеченского языка с тушскими, делает свои выводы, приводит новые тексты, заимствованные им из букваря Кеди Досова и дополняет словарь Услара как словами из новых текстов, так и из числа тех, которые доставлены были ему А. П. Берже. Поэтому, в дополнение к издаваемому ныне сочинению П. К. Услара, казалось небесполезным приложить и перевод работы Шифнера, с некоторыми, однако, сокращениями. Так, образцы склонений и спряжений, в большинстве случаев мы не печатаем, а указываем лишь соответственные страницы сочинения Услара, перевод чеченских слов на русский язык в примерах и в словаре почти везде опускаем; из словаря берем те слова, которых или нет в Сборнике Услара или которые сопоставляются с тушскими, аварскими и др.; не печатаем предисловия, так как для этого нужно было бы изготовлять литеры Лепсиуса, Шегрена и Шифнера, и т. п. В виду этих же соображений, а также и ради единства, латинскую азбуку Шифнера мы заменили русской. Относительно правописания чеченских слов, покойный Академик, в предисловии к «Tsch. stud.», признавая целесообразным прием Услара, который предоставлял слуху туземцев определять звуковые оттенки, незаметные для слуха европейца, а в сомнительных случаях правописания того или другого слова обращался к решению нескольких горцев (см. об этом стр. 2 Услара «Чеченский язык»), — замечает: как бы ни была полезна такая мера, тем не менее она не предохраняет от ошибок; если эти лица из разных местностей, из которых каждая представляет отдельные незначительные различия в наречиях, то мы, стремясь установить правописание слова для практического употребления, можем лишиться сведений о звуковых оттенках этих наречий. Так, в азбуке б. Услара нет знака для звука Дз; тоже следует заметить и относительно гласных: в наречии чеченца Гирея Мурадова (родом из дер. Атага на реке Аргуне, недалеко от креп. Воздвиженской) слышится ясное ÿ, например, в слове: нÿр — седло тÿpi — сказка, лÿстин — густой, вместо которого у б. Услара стоит уi (jy); кроме того Гирей Мурад говорит: бiору, вместо бiеру, балка, бiохун вместо бiехун, худой. Далее, б. Услар оставляет без изменения коренное, а при следующем у, между тем мне слышится оно измененным в о; например: маж — борода, род. мажун (можун), qару (qopy), град. Впрочем, прибавляет А. Шифнер, кто знает, как трудно записывать звуки и слова, еще не переданные на письме, тот легко поймет, что и при напряженном внимании должны встречаться ошибки.

При издании сочинения П. К. Услара о формах чеченского языка мы приняли за основание аварскую азбуку, напечатанную при жизни П. К. в Темир-Хан-Шуре (она будет напечатана в III вып. Трудов П. К. Услара) и след., отвечавшую его желаниям. Мы отступили только относительно 3 литер: (?), ц, ч, которые изображены у П. К. измененными грузинскими буквами.

Прошло почти четверть века со времени появления трудов П. К. Услара и А. Шифнера, но надежды юных чеченцев не оправдались и чеченская письменность не развилась, а наука не получила новых лингвистических материалов, если не считать букваря, изданного в 1866 году особой комиссией под руководством А. Бартоломея. В этом букваре, кроме переводов с русского языка на чеченский, помещено несколько оригинальных чеченских рассказов, из которых один представляет как бы вариант анекдота, приводимого П. К. Усларом о мулле Насирите, или Наср-Эддине (см. Чеч. Яз. 116 стр.), а другой весьма близок к акушинскому, помещенному П. К. Усларом в ст. «Кое-что о словесных произведениях горцев» и в его монографии о хюркилинском языке. Букварь Бартоломея вышел из продажи и составляет почти библиографическую редкость, поэтому мы перепечатываем из него в виде 2-го приложения к сочинению б. Услара чеченские рассказы о Наср-Эддине, а также некоторые пословицы, без всяких, впрочем изменений как чеченского, так и русского перевода. В связи с этим мы перепечатываем из I вып. Сборника сведений о кавказских горцах (Тифлис, 1868 г.) ст. б. Услара: «Кое-что о словесных произведениях горцев».

Сверх названных приложений в настоящем выпуске помещены 1) письма П. К. Услара к Н. Ф. Кесслеру и А. П. Берже и 2) две статьи Петра Карловича из газеты Кавказ. Письма не представляют лингвистического интереса, но любопытны для характеристики отношений их автора к предмету его занятий, к разным лицам и учреждениям того времени. Г-жа Берже была столь любезна, что изъявила свое согласие на издание писем Петра Карловича к ее покойному мужу, пользовавшемуся обширною известностью на Кавказе и вообще в среде лиц, интересовавшихся судьбами этой любопытной во многих отношениях части России. В примечаниях к издаваемым письмам мы печатаем две статьи П. К. Услара, помещенные им первоначально в газ. «Кавказ» за 1862 и 1863 гг. М. Р. Завадский.

Рукопись Услара 1862 год

«Этнография Кавказа». Языкознание. Рукопись хранится РНБ отдел национальных литератур на Московском проспекте. Шифр: 18.64.8.44. Шифр: Чеч. 3/750


Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.