12+
Частное сыскное агентство детектива Шона

Бесплатный фрагмент - Частное сыскное агентство детектива Шона

Дом у озера. Дело 21. Музыкант. Дело 22. Маленький летний домик. Дело 23. Примета. Дело 24. Комната. Дело 25. Крик. Дело 26. Невостребованное наследство. Дело 27. Маньяк. Дело 28. Чужие вещи — 2. Дело 29. Юбилей в кругу семьи. Дело 30.

Объем: 278 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

ДОМ У ОЗЕРА. ДЕЛО 21

1

— Помогите, умоляю Вас. Моей жене плохо, очень плохо. Ей надо к врачу, моя машина сломалась. Помогите её отвезти. Здесь недалеко, пожалуйста, мы живём тут, помогите, она может умереть. Я Вас очень прошу. Много времени у Вас не займёт, до ближайшей больницы, это по дороге в город, я боюсь её потерять. Умоляю Вас.

Мужчина подбежал к дверце машины со стороны водителя, он был очень взволнован и возбуждён. Не переставал умолять о помощи водителя машины.

— Хорошо, хорошо. Садитесь. Куда ехать? Всё будет хорошо. Мы обязательно успеем.

Мужчина открыл дверцу машины и сел на заднее сидение позади водителя.

— Спасибо Вам. Вы такой добрый человек. Я никогда Вас не забуду. Вот, сейчас поверните направо, сейчас прямо и поворот направо и мы уже будем на месте. Вы не представляете, как же я Вам благодарен.

— Успокойтесь, не надо меня столько благодарить. На моём месте любой сделал бы тоже самое.

— Всё, мы приехали, вот мой дом. Остановите, пожалуйста, я сейчас вынесу свою жену.

— Может, Вам помочь?

— Нет, что вы. Вы и так мне очень помогли. Я мигом.

2

В офисе были только Шон и Том. Они занимались подведением итогов законченного дела.

— Шеф, а где Сильвия? Она в отпуску или болеет?

— Ни то, ни другое. Сильвия решила устроить нам с тобой какой-то сюрприз. Попросила высадить её около супермаркета, сказала, что потом сама доберётся.

— Интересно, что за сюрприз? Определённо, что-нибудь вкусненькое, раз вышла у супермаркета.

— Не знаю, мне она ни слова не сказала, «ждите сюрприза», промолвила, вылезая из машины, и убежала.

На столе Сильвии звонил телефон. Ни Шон, ни Том сразу не отреагировали на звонок, продолжали заниматься каждый своим делом. Телефон продолжал звонить.

— Вы, что? Оба оглохли? Не слышите телефона? — В дверях офиса стояла Сильвия.

— Фу, ты. Отвык брать трубку нашего телефона, это из-за тебя, Сильвия. Ты уже пришла? А, где сюрприз?

— Дорогая, возьми же её, наконец.

— Частное детективное агентство слушает. Да, на месте. Вас соединить? Хорошо, передам. Он будет ждать Вас. Всего доброго.

— Кто это? — Шон обратился к жене.

— Это наш новый клиент. Он очень взволнован. Похоже, дело обещает быть интересным. Он очень торопился и не стал с тобой, Шон говорить. Сказал, что через минут 20, будет уже у нас. А я к вам не с пустыми руками. Видите вот этот пакет на моём столе?

— Да. — В один голос ответили детективы.

— В нём очень вкусные слоённые конвертики с сыром.

— Сильвия, милая, как, кстати, я, ведь ничего не ел дома. — Том потянулся к пакету.

Сильвия отодвинула пакет от протянутой руки Тома.

— Их надо есть с чаем, я сейчас его заварю.

— Дорогая, это за ними ты ездила в супермаркет? Значит, это и есть сюрприз?

— Да, дорогой, это и есть сюрприз, но только я ездила не в супермаркет за ними, а к своей хорошей знакомой, которая живёт рядом с супермаркетом. Идите, есть, чай уже готов. Я взяла у неё рецепт, он несложный, так, что часто буду вас баловать этими конвертиками.

Они втроём с аппетитом успели выпить чай со слоёнными конвертиками, и Шон с Томом разошлись по своим кабинетам. В дверь их офиса кто-то постучал. Это пришёл их новый клиент. Он и вправду был очень взволнован.

— Добрый день. Это я вам звонил. Мне нужен детектив Шон.

— Здравствуйте. Детектив Шон в своём кабинете, он ждёт Вас. Проходите, пожалуйста. Вот его кабинет. — Сильвия проводила посетителя к дверям кабинета шефа. Посетитель осторожно постучал, открыл дверь и вошёл.

— Можно?

— Проходите, присаживайтесь. Внимательно Вас слушаю. Представьтесь, пожалуйста.

— Здравствуйте. Меня зовут Мартин, я бизнесмен. Мне порекомендовали Ваш офис. Сказали, что Вы очень умный и талантливый сыщик, что все Ваши клиенты всегда остаются довольны Вашей работой.

— Спасибо за такой отзыв. Я слушаю Вас.

— Я очень нервничаю, надеюсь, что Вы мне поможете. Дело в том, что пропала моя жена — Луиза. Уже прошло несколько дней, а её всё нет и нет. Я обзвонил всех наших знакомых, друзей, но её ни у кого нет, и никто ничего о ней не знает. Я обратился в полицию, моим делом начал заниматься инспектор Роджерс. Он развил такую бурную деятельность, я даже обрадовался, что он быстро найдёт мою жену. Но — нет. Более того, он высказал нелепое предположение, что это я сам замешан в её исчезновении и даже взял с меня подписку о невыезде. Представляете? Поэтому, я решил обратиться в частный сыск, ведь этот инспектор и арестовать меня сможет, и мне посоветовали обратиться к Вам. Помогите мне, пожалуйста.

— Обязательно поможем. Мой помощник и я всё сделаем, чтобы Вам помочь. Когда точно пропала Ваша жена? У Вас случайно нет с собой её фотографии?

Детектив Шон достал блокнот, ручку и приготовился записывать.

— Есть. Её фотография всегда со мной. Вот, пожалуйста, возьмите. — Посетитель протянул Шону фотографию своей жены. — Она пропала уже неделю назад. Моя жена очень любит кататься на автомобиле, и всегда перед сном она устраивает себе ночную прогулку. Покатается час или чуть больше и возвращается домой. Я не любитель гонок, которые она устраивает на загородном шоссе и, поэтому, не составляю ей компании. Неделю назад моя жена также поехала за город покататься, и не вернулась. Я обзвонил все клиники, даже морги, но к счастью её там не было. Потом я стал звонить всем нашим друзьям и знакомым. Потом обратился в полицию, но они мне ничем не могут помочь и сейчас у меня только на Вас надежда.

— Вы занимаетесь бизнесом, исчезновение Луизы, как Вы думаете, не может быть связано с Вашей деятельностью?

— Я не думаю, детектив, у меня не такой большой бизнес, всего три магазина, один — продовольственный, второй — женской и мужской одежды и третий — всё для машин, он у меня так и называется, там всё — начиная от декора машин и кончая запасными частями, вплоть, до самых мелких. И, потом, детектив, если бы Луизу похитили, то похитители уже давно сообщили бы мне о выкупе. Разве нет?

— Да, пожалуй. Оставьте, пожалуйста, Ваши данные, адрес, номер телефона, и адреса Ваших магазинов у моего секретаря. Я Вам обязательно через несколько дней позвоню.

— Спасибо, детектив, я очень буду ждать Вашего звонка. Я не прощаюсь.

Мартин вышел из кабинета. Шон ещё раз просмотрел свои записи, сделанные с его слов, и связался по селектору с Сильвией.

— Сильвия, передай Тому, пусть зайдёт. И приготовь что-нибудь — мозги взбодрить.

— Сейчас всё будет, и Том и кофе.

Через минуту Том вошёл в кабинет Шона.

— Давай, вводи в курс дела. Что на сей раз?

— Новый клиент — Мартин, его жена — Луиза, пропала. Мы — его последняя надежда в её поисках. — Шон всё подробно рассказал помощнику. — Ты, Том пройдись по всем его адресам. Поспрашивай о них у соседей, поинтересуйся обо всём в его магазинах, может, что-нибудь да узнаешь. Он производит впечатление порядочного человека, искренне переживающего об исчезновении своей жены, но проверить мы должны всё.

— Не понял, шеф, значит он, всё-таки, вызвал подозрение?

— У меня — нет, но инспектор Роджерс не исключает, что Мартин сам похитил свою жену.

— У инспектора всегда масса бредовых идей, не стоит нам на них обращать наше дорогое внимание.

— Нет, Том, мы должны убедиться, что Мартин не виновен, и, поэтому, ты должен всех — и его соседей, и его сотрудников очень осторожно и обстоятельно обо всём расспросить. Ну, а я, как всегда, поеду в морг.

2

В морге патологоанатом был занят вскрытием тела пожилого мужчины, скончавшегося в результате болезни, и кроме него никаких тел в морге больше не было. Выйдя из морга, Шон направился в полицейское управление. Ему хотелось кое о чём узнать у инспектора Роджерса, но, зная его характер, Шон решил изобразить случайную встречу и так повести разговор, чтобы Роджерс сам ему рассказал, о том, что интересовало Шона.

В дверях полицейского управления Шон столкнулся с инспектором.

— Рад приветствовать, детектива Шона. — Лицо инспектора Роджерса расплылось слащавой улыбкой. — Частный сыск не может обойтись без помощи полиции? Понимаю, понимаю. Очень загружен работой, ни минуты отдыха не могу позволить себе. Поверите, детектив, вздохнуть некогда. Всего себя отдаю работе, а, что взамен? Только седые волосы. Но, Вы ещё молоды, у Вас вся жизнь сыщика впереди, вот поработаете с моё — тогда поймёте. — У Инспектор Роджерса была скверная привычка. В разговоре с кем-либо он слушал только себя, собеседник при всём своём желании не мог в его монолог вставить ни единого слова. Но сейчас эта манера общения инспектора была на руку Шону. — Вы даже представить себе не можете, что происходит. — Инспектор перешёл на шепот, — в городе пропадают люди, исчезают, и непонятно куда. Вся полиция занята этими исчезновениями уже давно, а что мы узнали? Да, ничего. Топчемся на месте, и дело не двигается. Люди продолжают исчезать. К нам каждый день приходят родственники пропавших, а мы и не знаем — живы они или мертвы. Они просто исчезают, нет никаких свидетелей, никто ничего не видел, не слышал. А начальство ругает кого? Правильно, меня. А, что я могу сделать? Эти люди исчезают, как-то загадочно, как-будто их и не было вовсе, мистика какая-та, честное слово. Ну, извините, что отвлёк Вас. Крик души был, так сказать, я думаю, Вы меня понимаете. Простите ещё раз, у Вас, наверное, и свои дела есть тоже, не столько, конечно, сколько у меня, но, тоже хватает. Всего Вам доброго и успехов.

Инспектор, закончив свой длинный монолог, направился к себе в кабинет.

— «А я, ведь всё узнал, что хотел. Даже не задав инспектору ни единого вопроса, получил на всё ответы». — Шон довольно улыбаясь, вышел из полицейского управления и поехал в свой офис. — «Уверен, если бы я его расспрашивал, то он, приняв гордый вид павлина, ничего бы мне не сказал. Надо будет всё рассказать Тому, этот монолог в его вкусе».

Шон приехал в офис, Тома пока ещё не было.

— Дорогой, как успехи? Судя по твоему довольному виду, у тебя всё хорошо. Так?

— Всё просто замечательно, узнал, что хотел. Сейчас неплохо бы расслабиться.

— Я заварю свежий чай и у меня остались для тебя и для Тома слоённые конвертики. Садись, отдыхай, сейчас всё будет.

Через несколько минут Шон с удовольствием пил чай с конвертиками, а Сильвия, что-то лихорадочно искала в своей сумочке.

— Дорогая, ты что-то потеряла?

— Представляешь, мне моя знакомая записала рецепт этих самых слоённых конвертиков, а куда я его дела, не могу понять. Неужели выронила?

— Так позвони и попроси у неё ещё раз рецепт.

— Да, придётся так, и сделать. Рецепт длинный, занимать телефон так надолго, шеф?

— Постарайся уложиться быстро. Рецепт надо восстановить, уж очень вкусные эти конвертики.

— Тогда я ей звоню, лишь бы моя знакомая была дома. — Сильвия удобно устроилась в своём кресле, приготовила лист бумаги, взяла ручку и стала звонить своей знакомой. — Алло, привет, это я. Как дела? Что нового? Тоже всё хорошо, кроме одного. Потеряла твой рецепт слоённых конвертиков. Да, если тебя не затруднит, прямо сейчас, записываю: развести дрожжевое тесто, для которого нужна пачка топлённого маргарина, два яйца, 500 мл скисшего молока, 2 столовые ложки дрожжей, щепотка соли и 1 чайная ложка сахара. Всё записала, дальше. После того, как тесто поднимется, делаем из него слоённое. Разделить тесто на три части и каждую намазать мягким маргарином, сложить тесто и положить его на 40 минут в холод и так два раза намаргаринить тесто. Потом раскатать его, разделить на 4 квадратика, посыпать на каждый натёртый сыр, сложить конвертиком и выпекать. Всё записала. Большое тебе спасибо. Моему мужу и сотруднику нашему очень понравилось. Кстати, он очень симпатичный. Как кто? Сотрудник, конечно, не слоённый же конвертик. И он не женат. — Шон яростно жестикулировал Сильвии, прося закончить разговор. — Всё, извини, мне некогда, я же на работе. Спасибо ещё раз за рецепт. Спеку и обязательно приглашу тебя в гости. — Сильвия положила трубку и задумчиво посмотрела на мужа. — Шон, ты знаешь, это идея.

— Ты о чём, дорогая?

— Я подумала, что Том и моя знакомая — Берта, были бы очень хорошей парой. Тому пора уже жениться и приходить сытым на работу, а то мой рабочий день всегда начинается с кормёжки Тома, и мне это уже надоело. Правда, очень хорошая идея — спечь конвертики и пригласить их обоих, разве нет, дорогой? Ты, что не слушаешь меня?

— Слушаю и очень внимательно, — ответил Шон, вспоминая монолог инспектора, — полностью с тобой согласен.

— Я должна буду всё обмозговать, ты мне поможешь, Шон?

— Ну, конечно же, дорогая. — ответил Шон, продолжая думать о своём.

Вдруг дверь офиса широко распахнулась, и вошёл Том. Он выглядел уставшим и голодным.

— Том, ну, что? Рассказывай.

— Сильвия, — обратился Том к ней, — у нас есть что-нибудь съестное? Я съем хоть заплесневелые бисквиты.

— У меня для тебя вкусные конвертики и чай. Сейчас подам.

— Том, не томи, рассказывай.

— Сейчас под чашку чая всё расскажу, терпение, шеф.

Том ел и пил с удовольствием, Шон не стал его перебивать, дал спокойно поесть.

— Вот, теперь, у меня есть силы всё тебе, Шон рассказать. Пошли к тебе в кабинет, там, в привычной, рабочей обстановке, всё доложу. — Они прошли в кабинет Шона, расположились в креслах и Том приступил к рассказу. — Начал я с посещения дома, в котором находится квартира нашего клиента. Спросил нескольких соседей, не продаются или не сдаются квартиры в этом доме, сказали, что — да, одна сдаётся, но это не была квартира нашего клиента. Спросил, по какой цене сдают. Поинтересовался, какие проживают соседи, не шумят ли, не происходят ли какие-нибудь происшествия среди жильцов, ведь мне придётся жить здесь. Соседи всё мне рассказали. Жильцы этого дома тихие, вот у одного произошла личная трагедия — жена куда-то исчезла, может, сбежала, он, бедный очень уж о ней убивается, заботливый такой, на руках носил, пылинки сдувал, места себе сейчас не находит, целыми днями дома сидит, даже на работу не ходит. Как бы чего с собой не вытворил. Всё мне соседи выложили, и откуда они всегда всё знают? Потом поехал я в его торговые точки. Везде отзываются о нём очень хорошо — честный, порядочный, очень любящий свою жену, и о ней отзываются тоже очень хорошо, детей у них пока нет. В магазине, где продаются детали для машин, продавцы сказали мне, что он очень строг в отношении приобретения деталей, у него контракт с заводом, изготовляющем детали, и он приобретает их только с этого завода, и если узнает, что приобретены были детали из других источников, сразу уволен будет этот продавец. И никто не нарушает этот его приказ, место хорошее, он щедро платит и продавцы не хотят терять такую работу. Они же не на барахолке какой-нибудь торгуют, где можно сбыть краденное.

— Том, минутку. Ты не поинтересовался, случайно у них о такой барахолке?

— Естественно, поинтересовался. Спросил так, между прочим, и адрес узнал, и даже съездил уже туда и кое-что узнал.

— Том, да ты просто, молодец. Ну, давай, давай, говори, что узнал.

— Как ты, Шон понял, Мартин — порядочный человек, естественно, в похищении своей жены не замешан, бизнес свой ведёт хорошо, с криминалом не связан, и, следовательно, нам он уже не интересен. Вот, что узнал я на этой барахолке. Они торгуют деталями машин. Я представился владельцем машины и назвал марку машины Луизы. Сказал, что у меня вот такая машина и у неё барахлит мотор, и мне бы хотелось заменить его. Но, чтобы не очень дорого обошлось бы, поэтому и ищу на барахолке. Мне сказали, что для такой марки машины есть у них мотор, недавно принесли. Я посмотрел этот мотор, незаметно его сфотографировал. Мне удалось заметить, что номер мотора пытались уничтожить. Вот, смотри, — Том протянул шефу свой телефон, — видишь, номер зацарапан.

Шон рассматривал изображение мотора. — Да, номер явно пытались уничтожить. Это надо показать Мартину. И, Том необходимо выяснить, кто им приносит детали машин.

— Я поинтересовался. Детали им приносит молодой парень. Снабжает он их не так давно, приходит сам каждую неделю. Как его зовут, где он живёт, и откуда у него эти детали, продавцы барахолки, не знают, им это не нужно, главное, чтобы детали поставлялись регулярно, и не было бы простоя в работе. Откуда эти детали и так ясно — ворованные они. Я думаю надо узнать об угнанных машинах. Я позвоню своим друзьям в полицию и поинтересуюсь у них.

— Давай, Том. Звони прямо сейчас.

Том быстренько перезвонил нескольким своим друзьям, задал им вопросы о пропавших машинах, а потом с недоумением посмотрел на Шона.

— Ну, что? Говори же, Том.

— Шон, в полицию не поступало ни одного заявления об угоне машин. Было три, несколько месяцев назад, но все эти три машины успешно возвращены хозяевам, а угонщики пойманы и отбывают наказание. Больше никаких случаев не зафиксировано.

— Это точно, Том?

— Точнее не бывает. Мои друзья лично занимались угонами этих трёх машин.

— Что же получается тогда? Эти детали, возможно, привозятся из других городов, где процветает угон машин. Так?

— Не исключено, шеф, что и так.

— У меня есть друзья в соседних городах, я тоже сейчас же свяжусь с ними, и узнаем.

Но, и в других городах с угонами машин, по словам друзей Шона, всё было относительно спокойно. Угоны случались, но все угонщики также были пойманы и машины возращены хозяевам.

— Том, надо организовать слежку за этим поставщиком, найти его, и поговорить с ним.

— Это будет нелегко. Мне сказали, что он приходит один раз в неделю, но, когда именно, они не знают. Это, что? Мне там постоянно находиться, шеф?

— Не только тебе, мы будем друг друга сменять. Надо пригласить Мартина и показать ему изображение мотора. Я ему сейчас позвоню. — Шон набрал номер их клиента. — Добрый день, Мартин. Вы не могли бы приехать к нам в офис? Нет, к сожалению новостей о Вашей жене нет, но есть кое-что, и мы хотели бы Вам это показать. Хорошо. Ждём. — Он сейчас будет, — обратился Шон к помощнику. — Я тебе расскажу, как я «беседовал» с инспектором.

Шон рассказал, а Том долго смеялся, а потом, вдруг на середине смеха его, как выключили.

— Шон, ты знаешь, я вот о чём сейчас подумал.

— О чём же, Том?

— Пропадают люди согласно словам инспектора. А, если они пропадают вместе со своими машинами? А, Шон?

— Тогда становится понятным, откуда постоянно берутся детали машин.

— Шон, но куда же исчезают люди, и то, что остаётся от машины? Может, тот, кто приносит детали, замешан в исчезновении и людей и машин?

— Возможно, но не думаю. Обязательно надо будет организовать слежку за поставщиком деталей.

Сильвия по селектору сообщила, что пришёл Мартин.

— Мы ждём его, пусть заходит. — В дверь постучали, и вошёл Мартин. — Добрый день, Мартин, присаживайтесь, вот, смотрите, что нам удалось найти.

— Здравствуйте, детективы. — Он взял, протянутый ему Шоном телефон, долго рассматривал изображение, потом сказал, — это мотор от машины, так? — И он с удивлением стал смотреть то на Шона, то на Тома. — Объясните, я ничего не понимаю.

Детектив Шон всё подробно объяснил Мартину и сказал, что они с Томом собираются предпринять.

— Я тоже вместе с вами буду выслеживать этого человека. Втроём это сделать легче.

— Хорошо, не спорю, только, Мартин, без самодеятельности, во всём слушаться или меня или моего помощника. Его обязательно надо найти, а все детали из этого магазина, скорее всего, придётся изъять и передать на экспертизу, но, это после того, как мы его поймаем. С завтрашнего утра приступим к наблюдению. Мартин, завтра ждём Вас здесь с утра, не опаздывайте.

— Как я могу опоздать, ровно в 9 часов утра я буду у офиса. До завтра.

Детективы ещё некоторое время побыли в офисе, и разъехались по домам. Им предстоял трудный день.

3

На следующий день, ровно в 9 часов утра Мартин был уже в офисе. Детективы его ждали.

— Мартин, Вы и Том поедете сейчас к барахолке, и недалеко от магазина остановите машину. Том, ты пройди к этим продавцам и добейся, чтобы они указали тебе незаметно на их поставщика. Если он в чём-нибудь замешан — постарайся его не спугнуть. На месте сориентируйся. Мартин, а Вы во всём слушайтесь Тома. Хоть бы он, этот поставщик, сегодня пришёл.

Том и Мартин поехали на задание, Шон остался в офисе. Ему необходимо было закончить отчёт по делу об ограблении небольшого магазина. Шон составлял отчёт, а мысленно он был с Томом и Мартином. Спустя некоторое время отчёт был готов. Но Том не звонил. Самому звонить Шон не хотел, а, вдруг его звонок только всё испортит. Ближе к середине дня Том позвонил и сказал, что никто не появлялся, они продолжают наблюдение. Том и Мартин вернулись в офис с закрытием барахолки, в этот день поставщик деталей не появился. В его ожидании прошло ещё пять дней, и только на седьмой день к продавцам пришёл их поставщик. Том представился клиентом, хозяином очень редкой марки машины, который нигде не может найти подходящие его машине детали. Продавцы указали на поставщика, как только он появился. Тот внимательно выслушал Тома и сказал, что таких деталей у него на данный момент нет, но, возможно, что скоро будут. Как только появятся, он привезёт и оставит их здесь у продавцов на барахолке. Том поблагодарил его и направился к своей машине.

— Ну, что? — нетерпеливо спросил его Мартин. — Узнали что-нибудь?

— Ничего. Но я и не надеялся что-либо узнать. Сейчас поедем за ним и, возможно, там что-нибудь узнаем. Сейчас позвоню шефу. — Он набрал номер Шон, — мы едем за ним. Позвоню сам.

Они ехали на большом расстоянии от машины поставщика. Пока ехали по городу, следить за ним было легко, но на трассе, преследуя его, они могли вызвать у него подозрение. Тому пришлось остановить машину, они должны были переехать железнодорожное полотно, по которому мчался поезд. Преследуемая машина успела проскочить, а Тому пришлось ждать пока проедет поезд. А, когда поезд проехал, то машины нигде не было видно. Том проехал несколько метров, но вокруг кроме озера, больше похожего на болото и полуразрушенного дома, ничего не было. На всякий случай Том, и Мартин подъехали к этому дому, но он был пустой, а вокруг кроме следов от колёс их машины, других следов найти не удалось.

— Не понимаю, куда могла деваться эта машина? Ведь здесь, как на ладони всё видно. Или, он понял, что мы за ним следим, постарался оторваться от нас, пока мы ждали проезда поезда. Видите, Мартин, примерно в метрах ста отсюда, дорога поворачивает за небольшой холм, он, видимо, успел до него доехать, и скрыться за ним. Нам уже его не догнать, придётся слежку перенести на завтра.

— Наивно было думать, что мы за один день сможем его схватить, но я надеялся, Том.

— Не расстраивайтесь. Мы сейчас вернёмся в офис, и вместе с Шоном что-нибудь придумаем.

В офисе Шон ждал их с нетерпением. Том чувствовал себя очень неловко, что упустил машину поставщика. Они решили с завтрашнего дня внимательно обследовать ту местность, доехать до холма, может и найдутся какие-нибудь следы. Они знали, что на барахолке поставщик теперь долго не появится. На следующее утро Мартина не было в офисе. Он опаздывал. И Шон и Том очень удивились его опозданию. Шон звонил Мартину, но телефон его молчал. Они решили поехать к нему на квартиру. Проходя мимо стола Сильвии, Шон сказал ей, что они едут за Мартином, а потом на задание, постараются вернуться не поздно. Будут звонить часто. Сильвия проводила детективов и принялась слушать новости. Том и Шон долго стучали в дверь квартиры Мартина, но им никто не открывал. На стук вышла недовольная соседка, но после того, как детективы показали ей свои удостоверения, взгляд её подобрел, и она стала более разговорчивой.

— Я слышала, как вчера вечером вернулся Мартин, мы же с ним живём на одной лестничной клетке. Они с Луизой такая хорошая пара, непонятно, куда она уехала так надолго и оставила его одного, они такие дружные и любящие друг друга.

— А почему Вы думаете, что она уехала? — Том спросил соседку.

— Я не думаю, мне Мартин сказал, что она уехала, когда я его спросила о Луизе. Вот я, и не могу понять, куда она так надолго уехала и оставила мужа одного.

— Вы не знаете, случайно, где может быть Мартин? Мы его ждали, он должен был прийти к нам и не пришёл.

— После того, как он пришёл домой, я к нему зашла. Сейчас, когда его жены нет, я каждый вечер заносила ему печённое, и мы вместе пили чай. Я зашла к нему сказать, что я испекла вкусный яблочный штрудель, и пусть он ставит чай. Но Мартин мне сказал, что должен ехать по срочному делу. Он уже был готов ехать, в руках держал ключи от квартиры, сказал, раз я пришла, то пусть ключи будут у меня, он и так собирался мне их занести. Я взяла ключи и вернулась домой. Потом слышала, как его машина отъехала, мы, ведь живём на втором этаже, всё слышно, что происходит на улице. Он уехал, но, когда вернётся, не сказал.

— Вы могли бы принести ключи от его квартиры? Может, он оставил для нас записку? Нам обязательно надо попасть к нему в квартиру.

— Я сейчас принесу, одну минуточку.

Детективы и соседка вошли в квартиру Мартина, и, действительно, в гостиной комнате на самом видном месте лежал лист бумаги. Это было письмо, которое Мартин написал для детективов.

«Извините меня, что я не пришёл к вам. Если вы читаете моё письмо, значит, я не вернулся домой, т.е. меня нет в живых. Я решил поехать кататься так же, как поехала Луиза, может, мне удастся, что-нибудь разузнать, но, если пропаду и я — то для вас будет новая загадка. Мы живём на окраине города, и я поеду на ближнюю трассу, которая начинается сразу за чертой города. Извините меня ещё раз.

— Спасибо, Вам. — Шон обратился к соседке. — Это письмо было адресовано нам, без Вас нам не удалось бы его прочесть. Всего Вам хорошего.

Детективы подъехали к офису, и, когда вышли из машины, то не сразу поняли, что произошло. Двери их офиса были открыты настежь. Они прошли в офис. Телевизор был включён, но Сильвии нигде не было. Шон стал звонить ей на мобильный, но он не отвечал.

— Том, ты что-нибудь понимаешь?

— Шон, успокойся. Может, Сильвия пошла к своей знакомой, Берта, кажется, её зовут. Что ей одной делать было в офисе.

— Том, Сильвия никогда не покинул а бы офис. И, даже, если бы она ушла, то обязательно выключила бы телевизор и закрыла бы дверь. Том, её похитили. Я даже догадываюсь, кто мог это сделать.

— Ты думаешь, это поставщик деталей?

— Я уверен в этом. Он определённо заметил, что ты следишь за ним, и навёл о нас справки. И решил отомстить нам, похитив Сильвию.

— Что же мы будем сейчас делать, Шон?

— Я думаю, нам с тобой надо отправиться тем же маршрутом, которым поехал Мартин. Как он пишет, трасса, начинается сразу за чертой города?

— Да, именно так.

— Вот и поехали на эту трассу. Только выключим телевизор, и закроем офис.

4

Через некоторое время Шон и Том ехали по той трассе, о которой писал Мартин. Им попадались встречные машины и попутные, но не очень часто, в основном это была очень тихая трасса. Вскоре они опять проехали мимо знакомого уже полуразвалившегося дома и решили ещё раз его обследовать. Взяли фонарик, который всегда находился в машине Шона. У Тома всегда в кармане были наручники, если они отправлялись на задание. Достали свои пистолеты и вошли в абсолютно тёмное здание. Они тщательно осмотрели первый этаж, никого не было, и поднялись на второй, там тоже никого и ничего подозрительного не было. Они были разочарованы, не найдя ничего. Выйдя из помещения, им обоим захотелось выкурить сигареты. Шон достал свою электронную, а Том — настоящую. Они стояли и молча курили. И вдруг среди тишины они услышали какие-то стонущие звуки. Шон спрятал свою сигарету, а Том свою выбросил и они ещё внимательней стали прислушиваться. Через некоторое время они опять услышали этот стонущий звук, который доносился откуда-то снизу, из земли.

— Том, тут определённо должен быть подвал. Опять надо всё внимательно осмотреть.

Они вошли в здание и начали осматривать каждый сантиметр на полу.

— Шон, в любой момент может, заявиться этот чёртов поставщик, мы должны быть готовы к его приходу.

— Я понимаю, Том. Но надо выяснить, что это за звуки. Может, он прячет здесь кого-нибудь, а может, это Сильвия?

Они осмотрели весь пол, но ничего похожего на вход в подвал не нашли, даже стонущие звуки больше не раздавались. Они вышли во двор и опять потянулись за сигаретами и вновь услышали стон.

— Том, вход в подвал где-то здесь, со стороны двора, свети на стену здания. Они внимательно осмотрели стену и, действительно, обнаружили небольшую дверь в стене, приоткрыли её, и сразу шла крутая лестница вниз. Они осторожно спустились в полную темноту, осветили фонарём помещение. Шон схватил Тома за руку.

— Здесь Сильвия, я чувствую запах её духов.

Том продолжал освещать помещение и в дальнем углу они увидели сидящую фигуру. Детективы быстро подошли к этой фигуре, это оказалась Сильвия, она была без сознания. Руки Сильвии были прикованы к ржавой батарее. Шон пытался привести Сильвию в чувство, она была жива, но обморок её затянулся. Шон хлопал жену по щекам, обнимал её, целовал, но Сильвия не приходила в себя. И в это время они услышали шаги. Том быстро выключил фонарик, и они с Шоном приготовились к нападению на пришедшего. Они отошли от Сильвии, чтобы не попасться в луч фонаря. Пришедший осветил фонарём место, где сидела Сильвия, подошёл к ней и в этот момент Том и Шон схватили его. От неожиданности он, даже не сопротивлялся. Том, профессиональным движением защёлкнул на его запястьях наручники. Том включил оба фонаря, посвятил на лицо этого человека, и очень удивился. Этот человек не был поставщиком деталей машин. Шон подошёл к Сильвии, она всё ещё не приходила в себя, он в ярости подскочил к арестованному.

— Что ты сделал с ней, гад? Почему она не приходит в себя?

— Она под действием снотворного, проспится и придёт в себя. Ничего страшного.

— Где ключи о т её наручников? Быстрее, говори.

— Они в кармане моих брюк.

Шон достал ключи, открыл наручники, взял Сильвию на руки и направился к выходу.

— Том, пристигни его наручниками к батарее, проверь, чтобы не было у него вокруг ничего, чем бы он смог их открыть, оставим здесь его до утра, а утром отвезём в полицию. Всё, его преступная деятельность закончена. И фонарь не оставляй ему, пусть посидит в полной темноте, как сидела Сильвия.

Детективы уехали. Том к себе домой, Шон и Сильвия к себе.

На следующее утро, когда Сильвия проснулась, она никак не могла вспомнить, что с ней произошло. Ей помогал вспоминать Шон.

— Сильвия, когда мы с Томом уехали, ты одна осталась в офисе. К нам в офис кто-то пришёл?

— Да, это я хорошо помню. Пришёл молодой парень. Он сказал, что его послал ты. С его слов, ты недалеко от офиса попал в аварию, и попросил его прийти ко мне. Я, как услышала, что ты попал в аварию, всё бросила, даже, кажется, двери не закрыла, и бросилась бежать. Он меня догнал, что-то прыснул мне в лицо, и я отключилась. Пришла в себя уже в каком-то тёмном подвале, у меня не было сил сопротивляться, я была прикована наручниками к батарее, помню, потом мне кто-то, в темноте я не разглядела кто, сделал укол, некоторое время я сопротивлялась сну, пыталась звать на помощь, а потом отключилась, и пришла в себя утром. Дорогой, я так обрадовалась, когда увидела тебя. А, как ты меня нашёл?

Шон подробно рассказал Сильвии, как они с Томом её искали.

— Дорогая, оставайся дома, мне надо в офис, потом мы должны поехать за нашим арестованным и сдать его полиции.

— Нет, я дома не останусь, я боюсь, я лучше с тобой поеду, и ты меня отвезёшь к моей знакомой — Берте. Хорошо?

— Да. Так будет лучше. — Шон позвонил Тому. — Это я. Скоро буду в офисе, и поедем за арестованным, жди меня. Уже привёз его? Ждёте у офиса? Я мигом. — Сильвия, собирайся, Том уже в офисе. Тебе нет необходимости ехать к своей знакомой, Том привёз твоего похитителя, ты его должна опознать, а потом оставайся уже безбоязненно в офисе.

Шон и Сильвия поехали в офис. Около офиса стояли Том и арестованный, со стороны казалось, что стоят два приятеля. Шон открыл офис, и они все вошли.

— Дорогой, — Сильвия обратилась к мужу, — я этого человека не знаю. Это не он меня похитил.

— Как не он? — почти одновременно задали вопрос Шон и Том.

— Меня похитил молодой человек, а этот гораздо старше. Его я вижу впервые.

И в один миг всё стало понятно Шону, сразу всё встало на свои места. — Том, я сейчас позвоню инспектору, пусть он тоже приедет, это и его касается.

— Я так понял, Шон, ты уже во всём разобрался. А я — нет. Может, мне позвонить инспектору?

— Нет. Я сам. — Шон набрал номер полиции, — это детектив Шон, мне необходимо поговорить с инспектором Роджерсом. Передайте, это срочно. Добрый день, инспектор, да, это я. Жду у себя в офисе. Да, и Вас тоже касается. Не задерживайтесь, инспектор.

— Шон, ты с ним так суров.

— Он того заслуживает. — Шон обратился к арестованному, — сейчас приедет инспектор из полиции, и при нём Вы всё нам расскажете.

— А мне нечего рассказывать. Я вообще ничего не понимаю. Чего вам от меня надо? Вы, наверное, что-то напутали.

— Если Вы не хотите рассказывать, то рассказывать буду я.

Через некоторое время приехал инспектор Роджерс.

— В чём дело, детектив Шон? Вы меня оторвали от важных дел, надеюсь это серьёзно, а то мои дела вместо меня никто не будет делать.

— Рассаживайтесь удобней, — Шон обратился ко всем. — И внимательно слушайте. Несколько недель назад к нам в офис обратился мужчина, у него пропала жена. Она выехала покататься на машине поздним вечером и не вернулась домой. Он обратился в полицию, но там ему не помогли.

— Мы делали всё, что могли. –Недовольно пробурчал инспектор.

Шон продолжал, — мой помощник и я начали расследование. Ни в одной из больниц Луизы, жены нашего клиента не оказалось. К счастью и её тела тоже не было в морге. В разговоре с Вами инспектор, Вы мне пожаловались, что много заявлений поступает в полицию от родственников, пропавших людей. Вы даже шёпотом мне высказали предположение о мистических исчезновениях людей. На самом деле никакой мистики нет, всё очень просто. В процессе расследования мы с помощником вышли на продавцов деталей машин, торгующих на барахолке. Они нам и рассказали о поставщике деталей, за которым мы с Томом и нашим клиентом установили слежку. В результате слежки мы вышли на молодого человека, он привёл нас к заброшенному, полуразрушенному дому. Наш клиент решил провести самостоятельное расследование — проехать по той дороге, по которой поехала кататься его жена — и поплатился жизнью. Исчез он, и исчезла его машина. Но, опять-таки, никакой мистики, — Шон обратился в сторону инспектора. А потом похитили Сильвию, мою жену и секретаря моего офиса. Кто похититель я точно не знал, но предположил, что им может быть поставщик деталей, и мы с Томом прямым ходом отправились в этот заброшенный дом, где и нашли Сильвию. Но нас ожидало разочарование, мужчина, которого мы арестовали, не был поставщиком деталей. И Сильвия его не признала. И вот тут, всё сразу мне стало ясно, потому я и пригласил Вас, инспектор Роджерс.

— Я очень внимательно Вас слушаю, детектив Шон, но мне пока ничего не ясно. Где пропавшие люди? Живы ли они? И причём здесь детали машин?

— Всё очень просто. Люди, к сожалению не живы, они все мертвы. А детали — это их машины, разобранные на составные части. Всё происходило примерно так — трасса, на которой промышлял преступник, была не очень проезжей, это его и устраивало. Он останавливал машину, просил водителя о помощи, или жена рожает нужно подвести, или жене плохо, тоже нужно подвести. Кто не согласится помочь нуждающемуся человеку в помощи? Помогали все. Преступник садился на заднее сидение, позади водителя, и резким движением набрасывал верёвку на шею. Тело исчезало в озере, расположенном тут же. Туда же отправлялась машина, когда из неё были вынуты все необходимые детали. — Детектив Шон повернулся к инспектору Роджерсу, — вот почему, инспектор люди пропадали бесследно и также бесследно исчезали их автомобили. Похититель моей жены стал опасен для основного преступника, кто стоял за этим, и потому похититель также бесследно пропал. Аналогично, пропал и наш клиент, ведь он поехал по этой трассе и попал в руки убийцы. Та же участь ждала и тебя, Сильвия, — Шон обратился к жене, — но мы подоспели во время. Вот и всё, я закончил. Убийца, который стоял во главе всего этого, находится перед вами всеми, и я его, инспектор Роджерс, передаю в Ваши руки. Вам необходимо будет отдать распоряжения об обследовании дна озера, многое будет найдено там.

Инспектор Роджерс поднялся, подошёл к Шону, с чувством пожал ему руку и даже произнёс небольшую речь. — Я всегда очень Вам благодарен, детектив Шон, и Вам, детектив Том. Вы помогаете мне, я помогаю вам, вот пример настоящей, дружеской взаимопомощи, я горжусь, что у меня есть такие друзья, а, ведь мы с вами друзья, правда? Друзья, которые всегда придут на помощь по первому зову, и я всегда откликаюсь на ваш призыв о помощи. — Ну, теперь он не скоро замолчит, шепнул Том Сильвии. Инспектор Роджерс продолжал — Только в условиях полной взаимопомощи мы всегда добиваемся с Вами, детектив Шон таких блистательных результатов. Я счастлив, что могу называть вас своим другом, и надеюсь на взаимное уважение и дружбу. Ну, я буду краток, дела не позволяют расслабляться, надо вызвать конвой и перевезти арестованного в полицию. У нас с вами очень продуктивный тандем, Вы не находите? — Том не выдержал и рассмеялся. — Разве я сказал, что-нибудь смешное?

— Это реакция на нервное напряжение, простите Тома, инспектор Роджерс, он просто переутомился. — Ответил инспектору Шон, тоже еле сдерживая смех.

МУЗЫКАНТ. ДЕЛО 22

1

В офисе детектива Шона широко распахнулась дверь. Это Том пришёл на работу.

— Сильвия, ты здесь?!

— Добрый день, Том. А, где я должна быть?

— Прости, я так удивился, увидев тебя, что даже забыл, поздороваться. Вообще-то, Сильвия, доброе утро. Я думал, что тебя, после перенесённого приключения какое-то время на работе не будет. Такое потрясение для тебя. Не лучше тебе побыть дома и отдохнуть?

— Не могу, Том. Одной оставаться сейчас, как-то не хочется, боязно. Лучше здесь, вместе с Шоном и тобой. Шон тоже не пускал меня на работу, но потом согласился.

— Ну, возможно, ты права. А, где Шон?

— Он у себя, пишет отчёт по делу.

— По какому? По делу дома у озера?

— Том, ты завершённому делу уже придумал название? Знаешь, звучит очень даже хорошо — «Дом у озера». Шону скажу, пусть отчёт так и озаглавит — «Дело дома у озера, под номером таким-то». Том, ставлю кофе. Ты, конечно же, дома не завтракал.

— Как ты догадалась, Сильвия?

— Это совсем не трудно, Том. — Сильвия потянулась за кофеваркой, но вместо неё сняла трубку зазвонившего телефона. — Частное детективное агентство слушает. Да, детектив Шон у себя. Хорошо. Я передам ему. Он будет ждать Вас. — Сильвия положила трубку. — Новая клиентка. Сказала, что приедет к нам минут через 20, как раз этого времени, достаточно будет тебе, чтобы выпить кофе. Мы с Шоном пили кофе дома.

Сильвия по селектору сообщила Шону, что их новая клиентка уже скоро будет в офисе, потом сварила кофе Тому. Только он его выпил, как раздался стук в дверь, и в холл офиса вошла молодая женщина.

— Здравствуйте. — Поздоровалась она с Сильвией и Томом. — Это я звонила.

— Здравствуйте. Детектив Шон ожидает Вас.

— Детектив Шон, Вы должны мне помочь. — Начала она говорить, обращаясь к Тому.

— Простите, но я не детектив Шон, я его помощник. Детектив Шон в своём кабинете, он ожидает Вас.

— Извините. Где я могу видеть детектива Шона?

— Вот его кабинет, — Сильвия указала на дверь, — Проходите, пожалуйста.

— Спасибо. — Молодая женщина постучалась в дверь и вошла в кабинет Шона.

— Здравствуйте. Можно?

— Здравствуйте, проходите. Располагайтесь. Я внимательно Вас слушаю.-

— Меня зовут Эмма. У меня есть кузина Ния, она жена известного музыканта — Виктора. Вы, наверное, слышали о нём?

— Безусловно. Кто же в нашей стране не знает известного музыканта Виктора?

— Ния и я — мы единственные родственники, больше никого у нас нет. Наши отцы были родными братьями. Ния очень занята, она работает вместе со своим мужем, она перелистывает ему нотные листы во время его концертного выступления. У них, то концерты, то гастроли. Мы с ней практически не видимся, только иногда перезваниваемся. В последнее время и перезваниваться стали реже. У них очень загруженный график выступлений. Во время одного из телефонных разговоров Ния сказала мне, что будет во время выступлений посылать мне приветы. Я удивилась, как это она будет посылать мне привет во время выступления. Оказалось, очень просто, если она один раз поправит волосы, это будет означать, что у них всё в порядке, если два раза — значит, Ния мне позвонит после концерта. Вот, таким образом я общалась со своей кузиной уже довольно давно. Благодаря этим знакам, я всегда точно знала, когда Ния мне позвонит.

— Очень оригинально придумано. Молодец, Ваша кузина.

— Да, она очень умная. Она, ведь и сама очень талантливая пианистка, но от своей карьеры отказалась, и посвятила свою жизнь мужу. И она права, Виктор — музыкант от Бога. Когда он играет, забываешь обо всём на свете, только Виктор и произведение, которое он исполняет.

— Да, я слушал Виктора, и полностью с Вами согласен. Продолжайте.

— Несколько дней назад передавали концерт Виктора по телевидению. Я бросила все дела и села к телевизору. Послушать, конечно же, его игру и получить сведения от Нии. Мы давно с ней не говорили по телефону, и я ждала звонка. Я прослушала и просмотрела весь концерт. Вы представляете, от Нии не было для меня привета. Я была удивлена, но пыталась объяснить себе, почему Ния не передала мне знак. Она очень занята, говорила я себе, у них в день 3—4 концерта, вот и забыла мне послать знак. Но, когда не было привета и на следующий день, и вчера, я, не раздумывая, обратилась к Вам. Детектив Шон, я убеждена, это не Ния. Она не могла бы забыть передавать мне привет, мы обе ждали с ней эти телефонные разговоры. Детектив, Вы должны узнать, что произошло с Нией. И кто эта женщина, что сидит рядом с Виктором у рояля. И ещё, детектив Шон, внешне эта женщина очень похожа на Нию. Но я уверена — это не Ния. Помогите мне, пожалуйста, разобраться.

— Эмма, мой помощник и я обязательно сделаем всё возможное, чтобы Вам помочь.

— Мне Вас и Вашего помощника очень рекомендовали. Говорили, что вы оба для своих клиентов делаете не только возможное, но и невозможное, потому люди Вам и Вашему помощнику так доверяют.

— Спасибо, Эмма. Оставьте, пожалуйста, свои координаты у моего секретаря и я с Вами через несколько дней обязательно свяжусь.

— Я очень Вам верю, детектив Шон. Всего хорошего. — Эмма встала и направилась к двери.

— Всего доброго. — Шон тоже встал и попрощался с Эммой.

Спустя несколько минут Шон по селектору попросил Сильвию, пригласить Тома в свой кабинет.

— Приветствую, детектива Шона. — Том широко улыбнулся.

— Привет, Том. Мне на секунду показалось, что в кабинет вошёл инспектор Роджерс, он так со мной всегда здоровается.

— Неужели я похож на этого колобка? Ну, что у нас, Шон?

— Нет, на Роджерса, естественно, ты не похож, ни внешне, ни внутренне. Садись, сейчас расскажу тебе о нашем новом деле.

Шон быстро, но подробно всё рассказал своему помощнику.

— Ну, что скажешь, Том?

— Ну, что скажу? Скажу, что надо нам с тобой во всём разобраться. Я попробую пробиться к этому музыканту. Он, правда, такой гений в музыке?

— Я его несколько раз слушал, божественно играет, советую послушать.

— Хорошо. Послушаю. Нам надо в компьютере поискать записи концертов и убедиться, что Ния передавала знаки своей кузине. Сейчас и займусь этим, прямо в твоём ноутбуке.

— Давай, ищи. — Шон пододвинул ноутбук Тому.

Том начал искать записи концертов Виктора. — Есть, нашёл. Смотри, — Том повернул ноутбук Шону. — Видишь, она поправила себе волосы. Сейчас два раза поправила. А вот, последние три концерта, и никаких знаков своей кузине она не посылает.

— Да, и похожи они, Том очень. Прямо одно лицо.

— Да, ты прав. Я думаю, с ней надо будет встретиться, я прямо сейчас поеду в концертный зал и узнаю, где можно с ними встретиться.

— А я подожду тебя здесь.

— Как? Разве ты не поедешь в морг?

— Нет, дождусь тебя. Не хочу Сильвию оставлять одну в офисе. Она потому и дома не осталась, не хочет оставаться одной.

— Да, Сильвия мне говорила. У неё остался страх.

— Я не думаю что это страх, через некоторое время у неё пройдёт такое состояние, а пока, по рекомендации врача, не буду оставлять её.

— Да, ты прав, Шон. Ну, я поехал. Постараюсь вернуться, как можно быстрее.

2

Том вернулся намного быстрее, чем обещал. Шон даже удивился.

— Я не ждал тебя, Том так быстро. В чём дело?

— Расскажу всё подробно. Хотя, рассказывать особенно нечего, меня не пропустили к ним, сказали, что после концерта они отдыхают и никого не принимают, у них ещё днём концерт, пойду к ним на дневной концерт и попробую с ними ещё связаться.

— Том, тогда до твоего ухода, я поеду в морг, хорошо?

— Езжай, а я побуду с Сильвией.

В морге, как сообщил патологоанатом Шону, уже несколько дней находилось тело молодой женщины. Она трагически погибла, её сбила машина, водитель не справился с управлением, сбил её и сам вместе с автомобилем, несколько раз перевернувшись тоже погиб. Его уже родственники забрали, а девушкой никто не интересуется. Детектив Шон посмотрел на девушку, она показалась ему похожей на Нию, и он решил пригласить свою клиентку на опознание. Шон попрощался с патологоанатомом и поехал в офис.

В офисе Том проявлял уже признаки беспокойства.

— Шон, ну, где ты так долго? Концерт уже давно начался, и скоро должен закончиться. Я поехал. Про морг расскажешь, когда вернусь. — Том быстро уехал.

Шон взял номер телефона Эммы у Сильвии и стал ей звонить.

— Эмма, Вам необходимо приехать завтра ко мне, примерно, в 10 часов утра. Нет, кузину Вашу не нашли. Завтра приезжайте, и мы поговорим с Вами. До завтра.

Примерно, через час приехал Том.

— Том, ты голоден? У тебя такое выражение лица бывает, когда ты очень хочешь есть. — Обратилась к нему Сильвия, когда он вошёл в офис.

— Нет, Сильвия я не голоден, я очень зол.

— Что случилось, Том?

— Шон у себя?

— Да. Ждёт тебя.

Том быстрым шагом прошёл в кабинет шефа.

— Можно, шеф?

— Что за вопрос? Заходи, конечно. Рассказывай.

— А нечего рассказывать.

— То есть?

— Меня не пропустили ни к Ние, ни к Виктору. Моё удостоверение тоже не помогло. Сказали, что артисты очень устали и никого не хотят видеть.

— Ну, а на твоё удостоверение, что ответили?

— Ответили, что, если я не покину помещения, они вызовут охрану.

Шон рассмеялся.

— Не вижу ничего смешного, шеф.

— Прости, Том. Я просто мысленно представил, как охрана выводит тебя из помещения концертного зала против твоей воли. Ещё раз прости. Мы с тобой вместе поедем в концертный зал и добьёмся встречи с Виктором и его женой. Я был сегодня в морге, там находится неопознанное тело молодой женщины. Мне показалось, что она похожа на Нию. Завтра с утра придёт Эмма, и мы пойдём на опознание. После него решим, что будем делать дальше.

На следующее утро, в назначенное время Эмма была в офисе Шона.

— Доброе утро, детектив Шон. Что случилось?

— Здравствуйте, Эмма. Присаживайтесь. Дело в том, что Вам необходимо, проехать со мной в морг…

— Что?! В морг?! Ния умерла?»

— Нет, я этого не знаю. Вам необходимо опознать тело. В морге находится тело молодой женщины, его необходимо опознать. Эта женщина погибла в автомобильной аварии несколько дней назад.

— Боже мой, ведь Ния несколько дней назад последний раз передала мне привет во время концерта. Вдруг это, правда, она, а, детектив Шон?

— Вот, поэтому мы с Вами должны поехать в морг. Мы с помощником просмотрели записи концертов, и увидели знаки, о которых Вы рассказывали. Последний раз Ния передавала Вам знаки три дня назад.

— Всё верно, детектив. Ровно три дня назад.

— И на последующих концертах, Ния уже ничего Вам не передавала.

— Да, всё так и было.

— Эмма, нам пора в морг.

— Да, да, поехали. Я уже собралась.

Эмма и Шон вышли из кабинета в холл. Там Том и Сильвия смотрели выпуск новостей.

— Том, — обратился Шон к помощнику, — дождись нас, мы долго не задержимся.

— Да, я буду ждать вас в офисе.

Шон вместе с клиенткой поехали на опознание в морг.

— Здравствуйте, проходите. — Патологоанатом приветствовал детектива Шона и его спутницу.

Шон и Эмма подошли к металлическому столу, на котором лежало тело, покрытое белой простынёй.

— Вы готовы? — Обратился патологоанатом к Эмме. Она, молча, кивнула головой. Патологоанатом приоткрыл край простыни и опять обратился к Эмме. — Вы узнаёте её?

Эмма долго смотрела на лицо погибшей и вдруг резко упала. Детективу Шону удалось её подхватить. Он усадил Эмму на стул, а патологоанатом принёс воды и нашатырный спирт, специально припасённый им для подобного случая. Через минуту Эмма уже стала приходить в себя.

— Эмма, Вам уже лучше? Вы можете говорить? — Спросил её Шон.

— Да, мне лучше. Извините меня, детектив Шон, пожалуйста.

— Эмма, Вы узнали её? Это Ваша кузина?

— Нет. Я не знаю кто эта женщина. Это не Ния. Детектив, давайте, уйдём отсюда, здесь очень мрачно.

— Да, пойдёмте.

Детектив и Эмма попрощались с патологоанатомом, и вышли из помещения морга.

— Детектив, что Вы сейчас собираетесь предпринять?

— Мы с помощником едем на концерт Виктора, чтобы сразу после концерта связаться с ним.

— Концерт уже начинается?

— Нет, начало через два часа.

— Тогда, может, поехать к ним на квартиру? Я знаю от Нии, они на концерт приезжают за полчаса до начала. Значит, сейчас должны быть у себя дома.

— Хорошо, говорите адрес, и поедем к ним домой.

— Детектив, адреса я не знаю, я никогда не бывала у них дома.

— Ну, тогда постараемся узнать, где они живут. На кого оформлена квартира, знаете?

— Нет.

— Ладно, как-нибудь узнаю. Едем сейчас в офис.

В офисе Том и Сильвия ждали Шона с нетерпением.

— Ну, что? — Спросили они вошедших в один голос.

— Это не она. Том, — обратился Шон к помощнику, — пройдём в кабинет, ты мне нужен.

Они втроём — Шон, Том и их клиентка прошли в кабинет Шона.

— Садитесь, Эмма. Том, нам необходимо узнать адрес квартиры, где проживают Виктор и Ния, прежде, чем поедем мы на их концерт.

— Хорошо, я сейчас позвоню и узнаю. На кого оформлена квартира?

— Этого Эмма не знает.

— Ладно, так узнаем. — Том набрал номер телефона, сообщил имя и фамилию музыканта и его жены, сказал, что интересуется их адресами и отключил телефон. — Попросили подождать 10 минут. Подождём.

Ровно через 10 минут раздался звонок мобильного телефона Тома.

— Слушаю. Записываю. Большое спасибо. — Том обратился к Шону и Эмме. — Вот их адреса. У них три квартиры. Все три оформлены на Нию. Раз мы не знаем, где они, надо проверить все три адреса, поэтому едем. Скоро уже начнётся концерт, и в квартирах мы их можем не застать.

— Да, Том, ты прав. Едем.

— Можно, и мне с вами поехать? — Эмма с надеждой смотрела на Шона.

— Почему и нет. Поехали.

3

Они побывали на всех трёх квартирах и нигде их не застали. Соседи везде говорили одно и тоже, что жильцы давно не появлялись. В двух квартирах, соседи знали Виктора и Нию, а в одной из квартир — нет. Но в этом не было ничего подозрительного, музыканты, — в основном на гастролях.

— Эмма, мы сейчас с Томом поедем на концерт, Вы тоже с нами?

— Да, мне очень хочется встретиться с Виктором и узнать, где Ния. Я по — прежнему, уверена, что с Нией, что-то произошло.

— Хорошо, едем. Только нам надо на минуту заехать в офис и узнать, как там Сильвия.

Сильвия, как они все уехали, заперлась в офисе и смотрела телевизор. Шон проведал её, сказал, что им ещё необходимо отлучиться, услышал, как она заперла двери офиса, сел в машину, и они поехали на концерт. Билетов в кассе уже не было, хорошо, Том догадался и заранее забронировал два билета. Шон и Том прошли в зал, а Эмма осталась ждать их в машине.

— Когда, мы встретимся с Вашим зятем, он разрешит охране Вас пропустить, а пока побудьте в машине. — Обратился Шон к Эмме.

— Хорошо, я подожду.

Шон и Том прошли в зал и сели на свои места и тут же погрузились в музыку. Виктор играл необыкновенно. Оба детектива с восторгом в глазах слушали музыканта. Им, даже показалось, что концерт закончился очень скоро. Они были под впечатлением игры музыканта, но надо было работать. После окончания игры Виктора, благодарные зрители устремились к сцене, кто с цветами, а кто и за автографом. Шон и Том тоже подошли к сцене. Шону удалось близко подойти к Виктору и быстро, но уверенно ему сказать, что они должны поговорить, в противном случае, придётся вызвать полицию. На лице Виктора появилось странное выражение, такого страха в глазах музыканта, Шон не ожидал. Виктор сказал, что будет ожидать их в гримёрной и быстро ушёл со сцены.

— Том, — повернулся Шон к помощнику, — ты видел его? Слышал, что он сказал?

— Нет, в таком шуме ничего невозможно услышать. А, что он сказал?

— Он ждёт нас в гримёрной, пошли. Ты знаешь, он показался мне напуганным?

— Серьёзно? Ну, сейчас всё выясним. Пошли к нему.

Охрана не пускала детективов. Они уже хотели достать свои удостоверения, но тут появился какой-то человек и сказал, что они гости маэстро, и что их ожидают в гримёрной. Этот же человек проводил детективов к музыканту.

— Здравствуйте, проходите, присаживайтесь, только у меня очень мало времени. Спасибо и оставьте нас — обратился Виктор к мужчине. — О чём Вы хотите со мной поговорить? — Виктор повернулся к Шону. Он был очень взволнован, и ему не удавалось этого скрыть.

— Добрый день Виктор, — музыкант вздрогнул, когда Шон назвал его по имени.

— Вы знаете меня, но откуда? Хотя многие знают меня по имени, чему я удивляюсь? Я слушаю, Вас, но, повторяю, у меня очень мало времени.

— Мы Вас долго не задержим. Нам хотелось бы поговорить и с Вашей женой — Нией. В моей машине сидит её кузина — Эмма. Она обеспокоена длительным молчанием Нии, и обратилась к нам, с просьбой помочь ей разобраться. Вот мы и помогаем. Меня зовут детектив Шон, а это мой помощник — детектив Том.

— Ния, не может сейчас говорить. Ей стало дурно, она у себя, её беспокоить нельзя.

— А, почему Вы так нервничаете?

— Я устал, у меня было два концерта, а тут Вы ещё меня утомляете меня своими расспросами.

— Виктор, Эмма подозревает, что с Нией что-то случилось, а девушка, что выступает с Вами, никакого отношения к Ние не имеет. И у Эммы есть тому доказательства.

Виктор, услышав эти слова, заметно побледнел, и схватился за сердце.

— Я не понимаю, о чём? Какие доказательства? Ния постоянно со мной, у нас концерты, репетиции, гастроли, вот и некогда Ние звонить своей кузине. Мы очень заняты. — Виктор говорил с трудом, делая большие паузы между словами.

— Хорошо, тогда сейчас поднимется сюда Эмма, и Вы с ней поговорите, а потом проводите её к Ние.

Бледность Виктора стала ещё более выраженной, Шон и Том, даже перепугались и хотели вызвать врача.

— Не надо, врача, сейчас всё пройдёт. Уходите, мне надо отдохнуть.

— Да, но отдыхать Вы будете в отделении полиции вместе со своей сообщницей, если не расскажете нам всей правды.

От страха глаза Виктора стали совсем круглыми, он пытался что-то сказать, но не мог. Том протянул ему стакан с водой.

— Спасибо. — Виктор сделал несколько громких глотков и смог говорить. — Я всё вам расскажу, только не надо полиции. У меня концерты, выступления, гастроли. Я не могу всего этого лишиться, прошу вас. — Виктор, не отрываясь, смотрел на детективов.

— Рассказывайте, Виктор, мы слушаем Вас.

— Всё произошло очень внезапно. Ния и я готовились к концерту, который должен был состояться через несколько дней. Ния, приняла на ночь душ и поднималась в спальню, но, неудачно подвернув ногу, скатилась с лестницы. Когда я подбежал к жене, она была уже мертва. Ния, видимо, сильно ударилась головой. Вы не думайте, я здесь не причём, мы с Нией очень любили друг друга. Это был несчастный случай.

— Продолжайте, Виктор. — Обратился к нему Шон, когда пауза в рассказе музыканта слишком затянулась.

— Да. Когда я понял, что произошло, меня охватила паника. Ведь меня могли заподозрить в смерти Нии! Мне надо было срочно избавиться от тела. Мы находились в нашем загородном доме, оформленном на мою дальнюю родственницу. Она жила в этом же доме. Я её ночью разбудил, рассказал, что произошло, и очень просил мне помочь. Она была одного возраста и роста с Нией, и я решил, что она будет изображать Нию на моих выступлениях. Здесь же во дворе дома в ту же ночь, мы с ней вдвоём похоронили Нию. Копать было очень трудно, я переживал за свои пальцы, но мы справились. А потом я стал срочно обучать её. Она должна была научиться перелистывать листы во время моих выступлений. Ния сама была пианисткой, сама следила за нотами, моя же родственница ноты в глаза не видела, я кивал головой, когда надо было перевернуть лист, и она быстро его переворачивала. Она купила себе парик, и отличить её от моей жены было уже трудно. Ни у кого не возникало никаких подозрений, пока не появились вы оба. Я не могу понять, как же Эмма заподозрила, что это не Ния.

— Об этом Вы её сами спросите и заодно всё расскажете.

— Нет, я не хочу с ней встречаться. Зачем? У меня концерты, я очень занят.

— Вы, что думаете, — Том от негодования говорил с Виктором сквозь зубы, не разжимая челюстей, — Вам позволено будет жить безнаказанно? Ошибаетесь.

— Да, Виктор, сейчас я вызову полицию, и Вас вместе с вашей сообщницей заберут. — Шон достал свой мобильный и стал звонить.

— Только не на глазах моих завистников — коллег. Мы выйдем вместе с вами, сядем в вашу машину и поедем, куда вы скажете. Хорошо?

— Хорошо. Но я позвонить обязан, предупрежу инспектора, что везу преступников.

Они втроём прошли в гримёрную родственницы Виктора, она попыталась изобразить удивление и непонимание, но поняла, что это лишнее. Они вчетвером, не привлекая внимания, прошли по коридорам концертного зала, вышли из него и, сели в машину Шона. Эмма, увидев Виктора, сразу стала расспрашивать его о Ние. Детектив Шон попросил её подождать с расспросами до офиса. Они направились в полицейское управление, где инспектор Роджерс их уже ждал. Детективы передали преступников, ввели Роджерса в курс дела. Эмма хотела остаться в полиции и поговорить с Виктором, но инспектор Роджерс ей не позволил, и Эмма поехала в офис вместе с детективами. Ей не терпелось узнать, что же произошло с её кузиной.

Сильвия была очень удивлена видом всех троих.

— Шон, всё в порядке?

— Сильвия, дорогая, все вопросы потом. Всё в порядке.

— Хорошо. Потом, так потом. Кофе занести?

— Да, три чашки. Он нам необходимо.

Шон и Том всё рассказали Эмме. Она не могла поверить, как мог Виктор так поступить со своей женой. Эмма поблагодарила детективов, оставила им чек за проделанную ими работу и попрощалась с ними.

Проводив Эмму, детективы ещё долго обсуждали это дело.

— Шон, я не думаю, что Виктор нам соврал. Он не убийца, и потом, какой у него мог быть мотив?

— Да, Том, я с тобой согласен, он кроме своей музыки ничего вокруг себя не видит. Сейчас надо провести эксгумацию тела Нии, а потом экспертиза установит, виновен Виктор или нет в смерти своей жены. Но этим должна заняться полиция. Мы своё дело уже закончили. Надеюсь, инспектор Роджерс догадается провести эксгумацию.

— Сомневаюсь, хотя ему можно на это намекнуть.

— Вот, я сейчас, Том позвоню, и поинтересуюсь, как идёт следствие.

— Звони, интересно.

Шон набрал номер телефона инспектора.

— Добрый день, инспектор. Я не отвлекаю Вас? Отвлекаю? Ну, я постараюсь быть краток. Меня интересует, когда родственница подследственного, которого я Вам передал, сможет с ним увидится? Как завтра отпускаете? А, что показала экспертиза тела его жены? А, завтра будет эксгумация? Ну, да. Я определённо Вас не так понял. Всего хорошего.

— Ну, что?

— Ну, каков, хитрец. Он хотел завтра отпустить Виктора…

— Да, я понял, а, когда ты спросил про экспертизу, изобразил, что ты его не так понял. Молодец, классически умеет вывернуться.

— Да, ещё и собеседника может вывести дураком. Это тоже надо уметь. Инспектор Роджерс уникальная личность.

— У них в полиции только он один, что ли занимается расследованиями дел? Всегда мы с ним, Шон перекрещиваемся в ходе расследования.

— Он очень активный полицейский, недаром, ведь придумали ему прозвище — инспектор Шторм. Ты, что, Том забыл об этом?

— Представь, забыл. Что же получается? Дело Виктора уже закончено? Быстро, однако, мы с ним управились.

— Да, я начинаю писать отчёт. До прихода следующего клиента мы свободны. Прежде, чем начать отчёт, Том, сходим, пообедаем.

— Я с удовольствием.

Они вышли в холл. Сильвия с кем-то говорила по телефону.

— Это не клиент, это Берта, моя подруга. — Прикрыв трубку рукой, сообщила Сильвия. — Она нас приглашает на чай со слоёнными конвертиками. Что ответить?

— Уже едем, — ответили Шон и Том почти одновременно.

— Берта, мы едем, через несколько минут мы у тебя. Ставь чай.

Они быстренько закрыли офис и поехали в гости. До дома Берты было недалеко, и действительно, через несколько минут они уже с удовольствием уплетали вкусные слоённые конвертики и запивали их ароматным чаем. Они все разморились от чая. Шон сидел в кресле и дремал. Том рассыпался в комплементах Берте и что-то быстро записывал в своём блокноте. Берта сияла от удовольствия. Её кулинарные способности нашли достойного ценителя. Сильвия, наблюдая за Томом и Бертой, загадочно улыбалась. Идиллия эта была прервана телефонным звонком. Кто-то звонил Шону.

— Слушаю. Эмма, это Вы? Что случилось? Хорошо, приходите. Я не в офисе, но уже через 20 минут буду в своём кабинете. Жду Вас. Всё, отдых закончен. — Обратился Шон ко всем. — Звонила Эмма. У неё для нас какая-то новость. Как она сказала, эта новость её очень обрадовала. Ей звонили из земельного управления. Том, пошли. Сильвия, если хочешь, оставайся, я за тобой позже заеду.

— Хочу. Но я разве не нужна в офисе?

— Сегодня, Сильвия, наш шеф тебя освобождает от работы. Я бы тоже с удовольствием остался, но шеф без меня не может. Правильно говорю, Шон?

— Пошли, Том. Эмма скоро придёт уже.

Детективы ушли. Женщины остались одни. Сильвия сразу захватила инициативу.

— Ну, как он тебе? И симпатичный, и добрый, и порядочный и зарабатывает хорошо. По-моему, ты ему понравилась.

— Ой, Сильвия, ты меня, вгоняешь в краску. Но знаешь, и мне показалось, что он обратил на меня внимание. Даже записал мой номер телефона.

— Ну, это я поняла, когда видела, как Том лихорадочно что-то записывает в блокнот. Том очень хороший, тебе с ним будет хорошо. И я немного отдохну.

— А тебе от чего отдыхать? — Удивилась Берта.

— Ой, не спрашивай. Как ты думаешь, с чего начинается мой рабочий день?

— И с чего же?

— С кормления голодного Тома. Он дома не завтракает, предпочитает это время потратить на сон, прибегает в офис и кидается к еде. Вот, когда вы поженитесь, его утренний завтрак от меня отойдёт. Берта, я тебе серьёзно говорю, Том — очень хорошая партия. Такими, как он не разбрасываются. Давай, выпьем сейчас по чашечке кофе.

— Ну, давай.

Они пили кофе, потом ещё чай и всё время говорили только о Томе.

Том же ни о чём и не подозревал. Они вернулись в офис с Шоном и стали ждать Эмму.

— Шон, я так и не понял, о чём тебе сказала Эмма. Поясни.

— Я тоже толком не понял. Повторю её слова. Ей сегодня позвонили из земельного управления и сказали, что её ждёт большой сюрприз, какой она скажет, когда придёт к нам.

— Звони, Шон ей, чего она так задерживается? Ей уже давно пора быть у нас.

— Да, она задерживается. Странно. Сейчас позвоню ей. — Шон стал набирать номер телефона Эммы, но не мог дозвониться. Они прождали Эмму до позднего вечера, но она так и не пришла. Телефон её тоже не отвечал.

— Ну, Том, что ты думаешь?

— Я думаю, что отчёт по этому делу писать ещё рано.

— Полностью согласен с тобой. Уже поздно, надо заахать за Сильвией и по домам.

— Я тоже заеду к Берте, кажется, я забыл у неё свой блокнот.

Когда они оба появились у Берты, Сильвии и Берте всё стало понятно. Шон и Сильвия уехали домой, а Том решил показать Берте красоту вечернего города. То, что это был её родной город — не имело никакого значения.

4

Эмма не объявилась и на следующий день. Детективы поехали к ней на квартиру. Соседка видела Эмму вчера днём, та куда-то торопилась, выглядела она очень радостной. И со вчерашнего вечера соседка больше Эмму не видела, и не слышала, Эмма, ведь живёт прямо над ней. И сегодня с утра тоже всё тихо, из квартиры Эммы не доносится никаких звуков. На всякий случай оба детектива поехали в морг. В морге всё ещё находилось тело той девушки, и накануне привезли ещё. Дорожная авария, погибла молодая женщина. Водитель скрылся с места трагедии. Следствие уже начато, ведёт его всеми обожаемый инспектор Роджерс. Шон и Том подошли, к телу женщины и оба одновременно ужаснулись. Погибшей оказалась — Эмма. Они сразу направились к инспектору Роджерсу. Он сидел в своём кабинете за столом, обложенным бумагами.

— Проходите, коллеги. Приветствую вас. — Инспектор пытался встать, но не получалось.

— Сидите, сидите, инспектор, не беспокойтесь. Добрый день. — Том сердечно пожимал инспектору руку.

— Инспектор Роджерс, здравствуйте. Мы Вас не отвлекаем? — Шон тоже протянул руку инспектору.

— Я всегда рад вас обоих видеть. Как вы сами видите работы по горло, каждую минуту, что-то в этом городе постоянно что-то происходит. И сразу обращаются ко мне. Но я разве могу один вести столько дел? Всё должен решать я один, от моих помощников, ну, никакого толку. Вот, и сейчас, занят новым делом, вчера произошёл наезд, водитель скрылся, прохожие вызвали скорую, но женщина была уже мертва. Сейчас эти делом занимаюсь, опять же я. Сегодня уже установили, кто её сбил. Это молодой человек, сидел за рулём в нетрезвом состоянии, и вот, убил женщину. Сегодня он раскаивается, плачет, говорит, чёрт попутал, никогда не пьёт, когда за рулём, а тут встретил знакомого, давно не виделись, и вот решил чуточку пригубить, и видите, что из этого получилось. Да, и женщину жаль, и его — дурака. Это дело уже закончено. Не успел, взяться за него, и уже всё — пишу отчёт. Учитесь молодёжь, как надо работать. Ну, немного отдохнул с вами, а сейчас извините, пора работать. Ну, всего хорошего вам.

— До свидания, инспектор, а, где находится этот водитель?

— Он в камере, дожидается суда. Хотите с ним побеседовать?

— А разве можно?

— Вам, детектив Шон, всё можно. — Инспектор что-то написал на клочке бумажки и протянул Шону. — Покажите это дежурному и вас проведут к арестованному.

— Спасибо, инспектор. Всего хорошего.

Детективы вышли из кабинета инспектора.

— Том, видел? Главное инспектора не перебивать, и вся нужная информация польётся сама. Сейчас надо поговорить с этим водителем.

— Я думаю, Шон он подставное лицо, вряд ли он что-нибудь будет знать, но поговорить с ним надо.

Разговор с заключённым водителем ничего не дал. Он повторил, тоже самое, что они уже знали от инспектора. Всё подходило под трагическую случайность — Эмма очень торопилась, хотела перебежать улицу, водитель был нетрезв, не заметил женщину и наехал на неё. Да, классический пример дорожно-транспортного происшествия. Но, детективы — И Шон и Том — были уверены, наезд на Эмму не случаен. Они вернулись к себе в офис. Сильвия опять сидела взаперти, но она была не одна. Её одиночество скрашивала Берта. Она случайно, проходила мимо и зашла к Сильвии, но Сильвия, её, естественно, не отпустила и продержала до прихода Тома. Они вчетвером выпили кофе и под предлогом срочных дел, Берта не спеша отправилась к себе домой. Том вызвался её проводить. Шон хотел его задержать, но, встретив грозный взгляд, Сильвии, сказал Тому вслед, что он может не торопиться. Том вернулся, примерно, через полчаса, настроение у него было, ну, совершенно не рабочее. Шеф его покорно ждал.

— Том, я поздравляю тебя. Вижу, дело налаживается. Скоро будем кутить на свадьбе?

— Тьфу, тьфу. Думаю, что — да. Ну, шеф? Слушаю.

— Том, нам необходимо узнать, что за новость узнала Эмма. Для этого тебе необходимо съездить в земельное управление и всё там разузнать, желательно сделать это прямо сегодня, вернее, прямо сейчас.

— Ну, я пошёл, тогда?

— Да, и не задерживайся.

Том отправился на задание, а Шон стал ещё раз просматривать материалы дела. Раздался звонок его мобильного. Это звонил инспектор Роджерс. Он сообщил Шону, что проведённая экспертиза эксгумированного тела супруги известного музыканта не подтвердила его причастность к её смерти. Состоялся суд, и музыкант вместе со своей напарницей получили срок, за сокрытие факта смерти и уже отбывают его. Так же скоро состоится суд и над водителем. У инспектора теперь небольшая передышка, он очень устал.

«От чего, интересно?» — подумал Шон, отключая телефон.

Через некоторое время вернулся Том. Он сразу же прошёл в кабинет шефа, молча, минуя Сильвию с её расспросами. Выражение лица его было очень загадочным.

— Том, ты узнал что-то очень интересное? Твоё лицо, буквально, кричит об этом.

— Да, Шон. Эта новость — подобно бомбе. Теперь, я понимаю Эмму, ей не терпелось об этом рассказать.

— Том, не тяни, рассказывай.

— Ну, так вот. Пошёл я в это земельное управление. Поинтересовался, что они сообщили Эмме. Ну, они, конечно же, стали возмущаться, что посторонним не дают никакой информации. Тогда я достал своё удостоверение, и предъявил его им с таким выражением лица, что они тут же всё мне выложили. Я вот, до сих пор не могу понять, что произвело на них большее впечатление — моё удостоверение или мое лицо?

— Том, будь серьёзней. — Смеясь, прервал его Шон.

— Продолжаю. Оказывается, и Эмма и её кузина владеют, теперь уже владели колоссальными территориями земли, у каждой был свой участок. После гибели Нии, к земельным территориям Эммы прибавились ещё и земли Нии. Следовательно, Эмма стала ещё богаче.

— Эмма нам торопилась об этом сообщить?

— Шеф, не перебивай. Нет, конечно, не об этом она собиралась нам сообщить. В этой новости ничего уникального нет. Её вызвали в земельное управление, чтобы сообщить, о том, что она стала баснословно богатой за счёт ценнейшей породы руды, обнаруженной в её земле. Вот об этом-то она собиралась нам сообщить. Ей, определённо необходим был наш совет в отношении руды.

— А кто занимался разработкой земель, и почему именно их землями занимались, а, Том?

— Этого я пока не узнал.

— А мне кажется, что кто-то очень хорошо всё знал и постепенно расчистил себе дорогу к такому богатству.

— Шон, ты намекаешь на Виктора?

— Надо узнать, Том кому сейчас всё это будет принадлежать. Мне, почему-то, кажется, что это давнишняя история. Я сейчас поеду и встречусь с Виктором.

— Неужели Виктор может заниматься и музыкой на таком уровне и афёрой на не меньшем уровне. Тогда он не только творческий гений, но и криминальный.

— Том, ты никуда не отлучайся, не оставляй Сильвию одну. Ладно?

— Можешь об этом и не просить. Никуда я не уйду из офиса. Возвращайся быстрее, интересно, что он скажет.

Детектив Шон вернулся небыстро, но с новостями, которые требовали тщательного анализа.

— Ну, что? — спросил Том, когда увидел в дверях офиса Шона.

— Пошли в кабинет. Сильвия — обратился Шон к жене, — умоляю кофе и чай. Пошли, Том.

Они прошли в кабинет. Шон сел в кресло и пригласил сесть помощника.

— Шон, вижу, у тебя есть, что рассказать. Теперь, ты не тяни.

— Виктор ничего не знал ни о каких землях. Он сказал, что Ния о землях никогда не заводила разговора. И тем более не знал, что в этих землях есть, что-то ценное. Он сказал, что земли для него никакого интереса не представляют. Он мечтает выйти из заключения и продолжить заниматься музыкой, остальное его не интересует.

— Да, интересно.

— Том, это ещё не всё. Я поехал и поинтересовался, кому же сейчас принадлежат эти земли. Мне сказали, что наследник земель — известный музыкант Виктор подарил их родственнику со стороны жены, какому-то Джорджу, который в данный момент пребывает за границей.

— Да, ну.

— Я опять же поехал к Виктору, с трудом, но мне предоставили повторное свидание с ним. Я спросил его, когда он передал права наследования Джорджу, родственнику Нии? И, знаешь, что он мне ответил?

— Шон, ты опять за старое?

— Нет. Он мне ответил, что никакого родственника жены с таким именем он не знает, и никому ничего не передавал. И, вообще, всё это слышит он впервые, и ничего не понимает.

— Да… лично я тоже ничего не понимаю. А ты, Шон?

— Ты знаешь, я вот только сейчас начал что-то понимать. Мне срочно надо поехать по одному делу. Если моя версия будет верна, то сегодня мы уже закончим это дело. Всё, Том. Я побежал. Надеюсь, что вернусь скоро.

Но Шон опять вернулся нескоро и не один. Том удивился, увидев спутника Шона, решил, что это новый клиент и продолжал заниматься своим делом. Он очень внимательно рассматривал альбом семейных фотографий Сильвии, но там, почему-то было больше фотографий Берты, чем самой Сильвии. Шон прервал приятное занятие своего помощника, пригласив его в свой кабинет.

— Проходи, Том, присаживайся. Знакомьтесь — это мой помощник — детектив Том, а это — Роберт, адвокат, к которому обратилась Эмма в связи с земельным вопросом. Я обратился к Вам, Роберт с вопросом, кто сейчас владеет землёй, принадлежащей кузинам, и получил такой же ответ, что все земли перешли в пользование родственника Нии — Джорджу. Но, Виктор отрицает наличие такого родственника у жены. Я ещё кое о чём поинтересовался, но об этом позже. Я знал, что отцы Нии и Эммы были родными братьями, поинтересовался их судьбой, делами. И вот, что я узнал. Оба брата приобрели участки земли, обрабатывали их, собирались, наверное, построить дома на этих землях. Но, почему-то, земли эти у них пустовали.

Как потом выяснилось, земли эти очень богаты были ценнейшей рудой. Обладание такими землями должно было сделать их очень богатыми, но они погибли — оба, разбились насмерть в машине, куда-то ехали вдвоём. Они оставили завещание, каждый своей дочери. Но, о руде, судя по реакции Эммы, дочери не знали. А далее, происходит очень интересно. Ния выходит замуж за музыканта. Дальняя родственница Виктора оказалась очень предприимчивой особой, она решила устранить свою соперницу по пути к беспечной жизни с богатым мужем музыкантом. Она, сообщает о своём намерении Нии, и от такого известия Ния, теряя над собой контроль, падает с лестницы. Сама родственница быстро возвращается в свою комнату. Соперница устранена. Потом она узнаёт, что всё, чем владеет Ния — это три квартиры, земли — переходит в пользование кузины Нии — Эммы, об этом имеется завещание, которое хранится в нотариальном офисе у нотариуса, куда она под видом Нии обратилась и там же она узнала, чем ценны эти земли. В результате, не стало Эммы.

Согласно завещанию Эммы, в случае её смерти, она всё, чем владеет, передаёт свой кузине Нии, о смерти которой никому не было известно. Кузины завещали всё друг другу. Родственница Виктора следила за ней, и при первом же удобном случае, толкнула её по колёса автомобиля. Совершенно случайно оказалось, что за рулём автомобиля сидел подвыпивший водитель.

Далее. Мне было непонятно, где и каким образом мог Виктор, постоянно занятый своей музыкой, подписать какие-то бумаги и совершенно не помнить об этом. Когда мы с тобой, Том, были на концерте, и видели, как благодарные зрители подходят к артисту, кто с цветами, а кто за автографом. Музыкант не глядя, на чём он расписывается, оставляет свою подпись. Ему был подсунут документ, дарственная, согласно которой всё наследство, полученное Виктором от жены, а главное — земли, он дарит её родственнику Джорджу, которого не существует и никогда не существовало. Существовал только нотариус, которому случайно попали документы, и который не захотел терять такое богатство. Он под видом адвоката предложил свои услуги Эмме. И она, ничего не подозревая, согласилась. Но, ничего у Вас, Роберт, или как Вас ещё зовут, не получилось. Вы, наверное, очень обрадовались, когда видели, как родственница Нии, стараясь для себя, фактически помогала Вам, совершенно не зная Вас, и даже не догадываясь о Вашем существовании. Она и сейчас ни о чём не догадывается, я имею в виду, Вашу дарственную. Вы совершили большую афёру, в результате которой сказочно разбогатели, но не забывайте, смерть братьев, отцов кузин, была очень загадочна и правду об их трагедии никто и никогда не узнает.

Всё. Покиньте, пожалуйста, мой кабинет и постарайтесь никогда в жизни не попадаться ни мне, ни моему помощнику на глаза. Прощайте.

— Прощайте. Мне и самому, знаете, не хочется больше встречаться с таким сыщиком. Но, Вы, молодец. Я преклоняюсь перед Вами.

Посетитель вышел.

— Вот, гад, и, как это он всё придумал? А ты — Шон — голова, и, как это ты всё разгадал? А о чём это ты хотел сказать, но позже?

— О том, что Виктор остался ни с чем, его обобрали полностью. Его сообщница ещё ничего не знает, а, когда узнает, не представляю, какой будет её реакция.

— Ну, за музыканта я, Шон спокоен, он, выйдя из тюрьмы, тем более срок у него не большой, сразу разбогатеет своими концертами. Шон, если я тебе не нужен, то я пойду. Хочу сегодня сделать предложение Берте. И отпраздновать нашу помолвку вечером в ресторане, ждём тебя и Сильвию.

— Спасибо, от души поздравляю. Но, пока я ещё должен поехать, повидать инспектора Роджерса, и передать ему сведения о преступлениях родственницы Виктора, о которых инспектор и не подозревает, и наивно думает, что дела закончены, ведь наезд на Эмму и арест Виктора, это не два дела, а одно.

— Опять тебе, Шон предстоит прослушать монолог Роджерса? Потом не забудь рассказать. Всё, я побежал, вечером ждём. Не прощаюсь.

Том торопливо вышел из кабинета. Шон подошёл к жене.

— Сильвия, я ненадолго отлучусь. Ты запрись. Я быстро вернусь.

— Что это с Томом? Пробежал, даже ничего не успела спросить.

— Он побежал делать предложение Берте. Вечером мы приглашены на их помолвку в ресторан. Я и не ожидал, что Том так быстро женится. А ты, дорогая?

На лице Сильвии была улыбка, которую Шон разгадать не смог бы, при всём своём старании.

МАЛЕНЬКИЙ ЛЕТНИЙ ДОМИК. ДЕЛО 23

1

Сильвия сидела за своим столом в офисе и с серьёзным выражением лица говорила по телефону.

— А я говорю, что не стоит затягивать. Две недели вам обоим вполне хватит на подготовку. И я ещё тебе во всём помогу. Запросто могут обойтись без меня на работе. Всё — решено, с завтрашнего дня начинаем с тобой подготовку к свадьбе. Платье купим, никаких — на прокат, и мне надо тоже купить новое платье. Новый костюм Тому и Шону тоже надо будет купить. Видишь, как много у нас дел? Берта, ты уже решила, куда вы отправитесь с Томом? Как не можешь ехать? Почему? Боишься летать? Ну, тогда — круиз на лайнере. Что? Тоже боишься? Берта, с тобой всё хорошо? Где же ты тогда планируешь провести свой медовый месяц? Что?! Дома, в своей квартире? Ну, ты меня насмешила. Нет, не занята, наши мальчики работают, я свободна. Знаешь, меня прямо сейчас осенила очень хорошая идея, на счёт медового месяца. Тебе не придётся ни лететь на самолёте, ни плыть на лайнере, ни трястись в поезде. Нет, не скажу. Это будет сюрприз. Узнаешь на свадьбе. Берта, завтра я с утра заеду за тобой, и мы отправляемся за покупками. Ты сама скажешь Тому, что у вас через две недели свадьба, или мне сказать? Хорошо, прямо сейчас и скажу. Ну, пока, завтра с утра я у тебя.

Сильвия повесила трубку и направилась в кабинет Тома. Она постучалась и вошла.

— Том, к тебе можно?

— Можно, конечно. Что, шеф вызывает? — Спросил Том, вставая из-за своего стола.

— Сиди, Том, никто тебя не вызывает. Мы с Бертой сейчас посоветовались и решили, что вам обоим нет смысла тянуть со свадьбой. Свадьба ваша состоится через две недели, и этого срока более, чем достаточно, чтобы всё к ней подготовить. Разве мы не правы?

Том удивлённо смотрел на Сильвию.

— Том, что ты молчишь? Ты, что? Не хочешь жениться на Берте?

— Как не хочу? Очень даже хочу. Но так скоро, я ещё не собрался.

— Том, мужчина собраться может и за пять минут, нам же гораздо больше времени нужно. Вот две недели, это как раз тот срок, который нам необходим. От тебя, впрочем, как и от Шона требуется только одно.

— Что именно?

— Чтобы вы оба нам не мешали. Да, и ещё поддержка.

— Какая поддержка?

— Как какая? Финансовая, конечно. Сейчас пойду и скажу Шону, что через две недели у вас с Бертой свадьба. Ну, не сиди с таким видом, продолжай работать. Завтра с утра мы с Бертой начинаем походы по магазинам и ей понадобятся деньги. Том, много денег. Ну, я пошла, не буду тебя отвлекать.

Сильвия осторожно прикрыла за собой дверь кабинета Тома и направилась к мужу.

— Дорогой, к тебе можно? — Постучавшись, спросила Сильвия. — Я тебя не отвлекаю?

— Нет, дорогая. А в чём дело? У нас новый клиент?

— Нет. У нас не клиент, а свадьба. Шон, нужно срочно готовиться. Времени в обрез.

— Чья свадьба?

— Тома и Берты. Ты, что забыл? Они же женятся, и через две недели их свадьба. Завтра мы с Бертой с утра устраиваем большой шопинг. Необходимо платье ей, мне, костюмы для вас с Томом. Дорогой, мне нужны деньги. Сколько — точно, я не знаю, но думаю, что много. Всё, я пошла, не буду тебя отвлекать. Да, вот ещё что. Со стороны Тома нет свидетеля. Я думаю, Джон не откажется. Сегодня же позвони ему и пригласи его и Эллис. Подружкой у Берты буду я. Ухожу, у меня уйма дел.

Сильвия вернулась в холл, и, устроившись в своём кресле, опять стала звонить Берте.

— Берта, я говорила с Томом, и с Шоном, с завтрашнего дня у нас с тобой начинается очень ответственная пора — подготовка к твоей свадьбе. Постарайся сегодня лечь пораньше, перед шопингом надо хорошо и тебе и мне выспаться.

Шон отложил свои бумаги и прошёл в кабинет Тома. Проходя по холлу, он увидел, как Сильвия увлечённо с кем-то говорила по телефону, и даже не заметила его. Шон не стал прерывать её беседу. Он постучался и вошёл в кабинет своего помощника. Том сидел за своим столом, уставившись на какие-то бумаги, но, определённо их не видел.

— Том, интересно?

— Что? А, это ты, Шон.

— У тебя Сильвия была?

— Да. Заходила.

— Тогда понятно, почему у тебя такое лицо. У меня такое же было. Но она права. Зачем вам с Бертой тянуть со свадьбой? У нас сейчас дел нет, мы свободны, за окном стоит хорошая, тёплая погода, всё очень удачно складывается. И, кстати, Сильвия уже нашла тебе свидетеля. Удивляюсь, как сам до этого не додумался.

— И кто же это?

— Джон. Сейчас буду ему звонить и приглашать. Ты же не против?

— Ну, и жена у тебя, Шон. Да, теперь и я понимаю, что затягивать со свадьбой не надо. Джону я позвоню сам.

Вдруг дверь кабинета Тома широко распахнулась. На пороге появилась Сильвия.

— Детектив Шон, совещание ещё долго продлиться?

— Сильвия, что с тобой?

— У нас посетитель, — зашептала Сильвия, — он ждёт тебя. — Сильвия повернулась к посетителю, — пройдите, пожалуйста, в кабинет детектива Шона и подождите его там. Совещание уже заканчивается.

Сильвия проводила посетителя в кабинет шефа. — Шон, мог бы мне сказать, что ты у Тома, — обратилась к мужу Сильвия.

— Дорогая, я же прошёл мимо тебя, ты ещё по телефону говорила. — Шон прикрыл дверь кабинета Тома и шёл к себе. — Ты права, я забыл, когда ты на телефоне, то вокруг ничего не замечаешь. Он давно ждёт?

— Минут десять. Я ему сразу сказала, что у тебя совещание. Вы же с Томом совещались по поводу свадьбы. Или я ошибаюсь?

— Сильвия, ты никогда не ошибаешься и всегда права, моя дорогая. — Шон наклонился к Сильвии.

— Ах, дорогой, сейчас не время, тебя же ждёт посетитель, а мне надо закончить разговор с Бертой.

Шон прошёл в кабинет, где его ожидали.

— Добрый день. Простите, что заставил Вас ждать.

— Здравствуйте. Я понимаю, как Вы заняты. Это Вы должны извинить меня, что я прервал Ваше совещание, но у меня очень важное дело.

— Я Вас внимательно слушаю.

2

Утром следующего дня, как и договаривались, Сильвия была уже у Берты. Они выпили по чашке кофе и поехали по магазинам.

— Берта, смотри, платье красивое, но мне кажется, чего-то не хватает.

— Да, определённо, вот здесь так и просится какая-нибудь деталь.

Четыре дня у них ушло, на то, чтобы объехать все магазины, где продавались подвенечные платья. Теперь они имели представление о том, чем торгуют в этих магазинах и только сейчас, начав второй заход по этим же магазинам, они стали выбирать платье. На это ушло ещё два дня. И, наконец, платье выбрано — оно было бесподобно. Примерно столько же дней ушло у них на поиски платья для Сильвии. До свадьбы оставалось два дня. Костюм для жениха и для Шона, они купили за один день. Оставшийся день до свадьбы Берта и Сильвия провели в спа — салоне. Утро же перед свадьбой — в салоне красоты. Свадьба назначена была на 4 часа дня, а до этого был ещё обряд венчания.

Пока Сильвия и Берта были заняты поисками платьев, Шон и Том успели провести расследование, пригласить Джона и Эллис, заказать для них номер-люкс в гостинице и всё подготовить к свадьбе. Дело, с которым к ним обратился посетитель, они успешно раскрыли. Оно было связано с таинственными письмами, которые получала одна очень известная в городе семья. Детективу Шону и Тому удалось разгадать и эту загадку. За два дня до свадьбы приехали Джон и Эллис. Своих детей они не привезли, оставили на попечение няни.

Свадьба прошла великолепно. Том пригласил ещё двух своих друзей с жёнами. Они много танцевали, веселились. А в конце свадьбы Сильвия объявила о своём сюрпризе. Он заключался в следующем. Так как Берта боится и не переносит длительной езды, Сильвия заказала для неё с Томом небольшой коттедж за городом. Комплекс коттеджей расположен в лесу, с выходом на берег озера. С завтрашнего дня они могут вселиться в свой коттедж и провести там незабываемый медовый месяц. А, так как и у Сильвии с Шоном не было в своё время медового месяца, то Сильвия второй коттедж заказала для себя и Шона. Так что, они вместе проведут этот месяц. Берта была рада, а вот Шон недоумевал, как же они оставят офис. Но, потом решил, что Сильвия права (как всегда) и им тоже необходим отдых, они, ведь давно не отдыхали.

На следующее утро Шон и Сильвия уже были в пути к гостиничному комплексу. По дороге на отдых им позвонил Том, и сообщил, что они уже подъезжают к месту отдыха. Чуть позже позвонил Джон, он попрощался с Томом и Сильвией, пожелал им прекрасного отдыха и сказал, что они с Эллис возвращаются к себе домой. Когда Шон и Сильвия подъехали к коттеджам, Берта и Том встречали их уже там.

— Сильвия, какая ты умница…

— Я знаю, Том.

— …не сомневался, просто ещё раз в этом убедился. Здесь просто замечательно.

— Да, Сильвия, — Берта с удовольствием оглядывалась по сторонам, — твой сюрприз удался. Мне здесь очень нравится. И самое главное, я не была связана с длительной и утомительной дорогой. В 9 часов у них завтрак, вещи можно разобрать и после завтрака.

— Да, мне тоже очень понравились проспекты этого комплекса, когда я их разглядывала. Но, ты не представляешь, Берта, как сложно мне было всё держать в тайне, и, ни с кем и словом не обмолвиться об этом.

— Ну, это правда, геройство, Сильвия, с твоей стороны. И как ты только выдержала! Молодец!

— Прекрати, Том. Идите с Бертой в ресторан и займите, пожалуйста, для нас с Шоном столик рядом с вами. Мы чуть опоздаем.

Они с удовольствием наслаждались отдыхом. Том, Берта и Шон не уставали повторять, какая Сильвия молодец, и, какой хороший сюрприз она придумала.

Берта и Том были поглощены друг другом, они никого не замечали вокруг. Сильвия и Шон во время игры в теннис познакомились с одной супружеской парой — Джорджем и Лаурой, которые ежегодно здесь отдыхают. Сильвия уже успела с ней подружиться. Лаура делилась с новой подружкой секретами ухода за кожей лица, рук. Сильвия, даже кое-что записала для себя. Они вдвоём загорали и купались, а вечерами вместе со своими мужьями играли в теннис. Берта и Том арендовали лодку и первую половину дня проводили на озере, вторую — уходили гулять в лес. Все они с удовольствием и наслаждением отдыхали.

3

Было позднее время, Сильвия сидела на веранде своего коттеджа и с удовольствием пила чай. Шон, лёжа в кровати смотрел телевизор. Сильвия уже допивала чай и собиралась зайти в коттедж, как вдруг услышала тихие шаги. Эти шаги приближались. Сильвия сидела, затаив дыхание. Ей было интересно, кто это разгуливает в такое позднее время около их коттеджа. Наконец, она увидела человека, который появился из-за их коттеджа и шёл прямо к ней.

— Сильвия, я не напугал Вас?

— Ой, Джордж, это Вы? Честно говоря, очень напугали, ещё минута и я бы закричала.

— Простите, пожалуйста, я не хотел Вас напугать. У меня к Вам просьба.

— Слушаю, говорите.

— Я вынужден прямо сейчас уехать, меня вызывают на работу. Я потому решил обратиться к Вам со своей просьбой, что заметил, что как Вы подружились с моей женой. Я всегда бужу Лауру по утрам, если её не разбудить, она будет спать и спать, и завтрак проспит и обед. Моя просьба — завтра, как встанете, разбудите, пожалуйста, Лауру. Вас, ведь не затруднит это?

— Ну, что Вы, Джордж, конечно же, я разбужу Лауру. Меня совершенно это не затруднит.

— Спасибо Вам большое. И ещё раз извините за беспокойство.

— Удачной Вам дороги.

— Спасибо. Всего хорошего.

Сильвия зашла в комнату. Шон уже дремал перед включённым телевизором.

— Дорогой, ты спишь?

— Сильвия, ты уже ложишься? — Сонным голосом спросил Шон.

— Да, ложусь, сейчас только душ приму. Завтра разбуди меня, пожалуйста, пораньше, надо будет разбудить Лауру, приходил её муж и попросил меня об этом. Его срочно вызвали на работу.

— Разбужу, не волнуйся. Не задерживайся, дорогая в душе, я жду.

— Я мигом.

На следующее утро Сильвия, как только её разбудил Шон, направилась в соседний коттедж будить Лауру.

— Дорогая, может, разбудишь её чуть позже, ведь сейчас только 7 часов утра.

— Мне кажется самое время, пока встанет, пока примет душ вот и придёт время завтрака. А ты иди в душ, я вернусь и тоже в душ пойду.

Сильвия вышла во двор и пошла к Лауре. Их с Джорджем коттедж стоял рядом с коттеджем Шона и Сильвии, только боком, чтобы зайти на веранду, надо было обойти его. Сильвия уже должна была завернуть за дом, как услышала, что кто-то стучит в дверь коттеджа Лауры. Сильвия решила вернуться к себе. Наверное, это Джордж вернулся.

— Лаура, открой, это я.

Сильвия очень удивилась, это был не Джордж. Она очень тихо подошла к углу здания и заглянула за него. На веранде стоял незнакомый Сильвии мужчина. Не дождавшись ответа Лауры, он открыл дверь и вошёл в коттедж. Сильвия была очень удивлена, и скорее поспешила к себе домой.

— Дорогой, ты где? — Сильвия направилась в душевую. — Шон, ты в душе?

— Уже выхожу, дорогая. Разбудила Лауру?

— Нет. К ней зашёл какой-то посторонний мужчина, и, по-моему, он не отдыхающий.

— Ну, мало ли кто к ней может зайти, нас это не касается.

— Да, ты прав. Просто он как-то подозрительно тихо шёл к коттеджу, я даже не слышала его шагов.

— За завтраком уверен, Лаура сама тебе расскажет, кто к ней приходил. Ведь, вы же подруги.

— Ой, уже скоро завтрак, а ты говорил, что я рано встала. Сейчас быстро приму душ, приведу себя в порядок, и пойдём завтракать. Интересно, Том и Берта уже проснулись?

— Сейчас узнаем.

В ресторане все отдыхающие уже сидели за своими столиками. Том и Берта подошли одновременно с Сильвией и Шоном. Их столики стояли рядом.

— Шон, смотри, место Лауры пусто. Получается, что я не выполнила просьбу Джорджа.

— Не переживай, её завтрак мы возьмём с собой и занесём ей, ничего страшного нет в том, что она дольше обычного поспит.

— Мне неудобно перед Джорджем, он очень просил, я ему обещала, но своего обещания не выполнила.

— Ты ему, когда он вернётся, всё объяснишь. Успокойся и завтракай спокойно.

После завтрака Сильвия подошла к официантам и попросила порцию Лауры, чтобы отнести ей. Но официанты не позволили, они сказали, что, когда Лаура сама придёт ей подадут её завтрак. Сильвия очень удивилась отказу, но не стала с ними спорить.

— Дорогой, пройдём в коттедж к Лауре, проведаем её.

— Сильвия, ну причём я? Ты её подруга, иди и проведай, а, как я объясню ей своё появление у неё?

— Да, ты прав. Иди домой, а я зайду к ней.

Сильвия направилась к коттеджу Лауры. Она постучала в дверь, но Лаура ей не открыла. Заходить к ней в коттедж Сильвия не стала, а пошла за своим мужем. Шона дома не было, и, где его искать Сильвия не знала. Она направилась к коттеджу Тома и Берты. Шон находился у них.

— Сильвия, Том и Берта приглашают нас на прогулку по реке. Ты не против?

— Шон, я стучала в дверь Лауры, но она мне не открыла.

— Шон, Сильвия, что-то случилось? — Спросил Том, — у тебя, Сильвия такое взволнованное лицо.

Сильвия быстро всё рассказала Тому.

— Я думаю, что надо вызвать городскую полицию. — Предложил Том.

— До полиции мы ещё раз сходим в коттедж и проверим там Лаура или нет, и потом решим, нужна ли полиция.

Они вчетвером подошли к коттеджу Лауры, стучали, звали её, но она не отзывалась. Шон осторожно открыл дверь, которая оказалась незапертой, и вошёл в помещение. Внутри всех коттеджей была только спальня, ванная и туалетная комнаты. Минут через пять Шон вернулся из коттеджа.

— Ну, что? Шон, неужели Лаура ещё спит? — Взволнованно спросила Сильвия. Том и Берта тоже проявляли беспокойство.

— Лауры в коттедже нет. В спальне на ночном столике я видел записку, и сфотографировал её.

— Что было в записке? Дорогой, не томи.

— Эта записка от Лауры, она обращалась к мужу, с просьбой понять её и простить, так как она полюбила другого и уехала с ним.

— Ничего себе. Это которая, — Лаура? — Том обратился к Сильвии, — та женщина с кем ты успела здесь уже подружиться?

— Ну, откуда я знала, что она захочет бросить мужа.

— Дорогая, она тебе ничего не говорила, ну, в смысле, ни на что не намекала?

— Что собирается убегать с любовником? Ты это, Шон имел в виду?

— Примерно, это.

— Ну, кто же будет такой информацией делиться?

— Да, действительно, никто. Вот, сейчас Том, мы должны, вначале позвонить её мужу, а потом в полицию.

Берта была очень напугана и удивлена всем происходящим, её успокаивала Сильвия.

— Берта, дорогая, ты вышла замуж за сыщика, так, что привыкай. Со временем, и ты сама станешь почти что сыщиком, и может, как и я будешь принимать участие в боевых операциях.

— Что? Сильвия, ты участвовала в боевых операциях?

— Да, и не раз, как-нибудь, я тебе расскажу. А сейчас пошли, догоним наших мужей.

Шон и Том были уже на рецепшине и докладывали об исчезновении Лауры, а, также попросили номер телефона ёё мужа — Джорджа. Им пришлось предъявить свои удостоверения. Они тут же, на рецепшине, позвонили Джоржу, как только получили его номер. Джордж был очень взволнован, высказывал нелепые предположения, вроде того, что Лаура пошла купаться, или заблудилась в лесу. Тогда Шону пришлось рассказать об оставленной Лаурой записки и о содержании этой записки. В трубке последовало длительное молчание, потом Джордж сказал, что срочно выезжает и отключил телефон.

— Он скоро приедет. Подождём его и тогда вызовем полицию. Пройдёмте к его коттеджу. — Обратился Шон ко всем.

Все четверо прошли к коттеджу.

— Да, мы с Шоном пока постоим здесь и проследим, чтобы никто не прошёл в дом, а вы, девочки, идите, отдыхайте.

— Том, я, лично никуда не пойду, останусь здесь, со своим мужем.

— И я никуда не пойду, Том, не оставлю тебя без себя.

— О, какие у нас жёны. Ты видишь, Шон. Вы настоящие боевые подруги, наши.

Они остались у коттеджа Лауры и стали ждать её мужа. Джордж приехал очень быстро.

— Что? Что произошло? Я по телефону не понял. Какая записка? Куда она уехала? Объясните мне всё, пожалуйста.

— Джордж, успокойтесь, и пройдите в наш коттедж, — обратился к нему Шон, Сильвия вам всё расскажет.

— Да, да, расскажите мне всё. Я ничего не понимаю.

Сильвия и Джордж прошли в коттедж Сильвии и Шона, а остальные остались у коттеджа Джорджа. Сильвия всё рассказала Джорджу и показала снимок записки в телефоне Шона. Джордж помолчал некоторое время, а потом обратился к Сильвии.

— Мне очень неудобно вам об этом говорить, но я давно уже стал подозревать свою жену в неверности. Но, то, что она пригласит своего любовника в моё отсутствие сюда, я никак не ожидал. Она сбежала от меня, бросила. Как мне жить теперь с этим позором? Что же она наделала?

— Джордж, мой муж и наш друг — сыщики, они считают, что необходимо вызвать полицию.

— Что? Вызвать полицию? Хотя, я и так уже опозорен. Пусть вызывают. А, что будет делать полиция? Ведь и так понятно, где и с кем моя жена. Стоит ли из-за этого их беспокоить?

— Обязательно стоит. Сейчас я позову мужа, и он с Вами поговорит.

— Хорошо. Я подожду его здесь, если можно.

— Конечно, можно. Вот, капли, выпейте, пожалуйста.

— Спасибо, только разве они мне помогут?

— Помогут. Пейте. Мы сейчас придём.

Сильвия вышла из коттеджа и направилась к коттеджу Джорджа. Полиция уже была в дороге, её вызвали на рецепшине сотрудники гостиницы.

— Ну, как он? Рассказал что-нибудь о жене? — Сильвию засыпали вопросами.

— Да. Он, оказывается, давно уже подозревал, что у жены кто-то есть. Мне лично его очень жаль. У него такой несчастный вид, и он не против вызова полиции, правда, не понимает, что она будет делать, ведь его жена известно где.

— Как раз неизвестно. Надо найти и Лауру, и её похитителя. Вот этим, дорогая и займётся полиция.

— А, что вы с Томом будете делать?

— Сильвия, напоминаю, у меня медовый месяц, я — пас. Если Шон хочет прерывать отпуск, то — пожалуйста.

— Я тоже отдыхаю, Том.

— Мне кажется, мальчики, что это дело не столь сложное, чтобы им занимались такие сыщики, как вы. Но пойдите кто-нибудь и поговорите с Джорджем, он ждёт.

— Хорошо, я пойду, а ты, Том, оставайся с женой и встреть полицейских, когда они приедут. Я пошёл.

— Берта, пойдём, поплещемся в озере. Наши мужья сейчас освободятся, и тоже придёт на озеро.

— Да, дорогая, иди с Сильвией. Вон, полицейская машина уже прибыла. Освобожусь и присоединюсь к вам.

Берта и Сильвия ушли на пляж, а Том подошёл к остановившейся полицейской машине. Из машины с трудом выползал инспектор Роджерс. Том принял серьёзное выражение лица и подошёл к инспектору.

— О, Вы уже здесь, коллега. Приветствую Вас. Что же произошло тут? Пожалуйста, в двух словах. Я слушаю Вас.

— Инспектор Роджерс, очень рад Вас видеть. Добрый день. Она пропала.

— Кто пропала? Куда пропала? Кто — она? Я ничего не понял. Расскажите подробнее, пожалуйста.

— Пожалуйста, но Вы сами, инспектор попросили в двух словах.

— Ох, и шутник, Вы, коллега. Я же образно это сказал. Слушаю Вас.

Том, всё, что ему известно было, рассказал инспектору. К ним подошли Шон с Джорджем и они все вошли в коттедж.

Шон подвёл Джорджа к ночному столику у кровати и показал ему записку Лауры.

— Вот, читайте, только не трогайте руками.

— Боже мой, какой позор. Что она наделала. Как мне дальше жить? — В глазах Джорджа проглядывался ужас, смешанный со страхом.

— Будьте добры, детектив Шон, передайте мне эту записку, я должен забрать её в интересах дела. — Инспектор протиснулся к ночному столику и забрал с него записку. — Это хорошо, что сюда никто не входил, и никто ничего не трогал. А с Вами, — инспектор обратился к Джорджу, — мы ещё побеседуем, когда я закончу осмотр помещения. Может, чего-то не хватает, Джордж? Оглядитесь вокруг, я подожду.

Джордж стал внимательно осматривать комнату, заглядывал в шкаф, и даже под кровать.

— Здесь телефон. Мне достать его? — Спросил Джордж у инспектора.

— Не трогать. Я сам его достану. — Инспектор наклонился, но живот его мешал ему дотянуться до телефона. Инспектор присел на корточки, но опять не мог дотянуться, он стал на колени, почти лёг на живот, но достать телефон ему, всё равно не удавалось. Шон видел какие неимоверные усилия прикладывал Том, чтобы сохранять серьёзное выражение лица, но, увы, не выдержал. Изобразив кашель, Том быстро вышел из коттеджа.

— Инспектор, — срывающимся голосом Шон обратился к Роджерсу, разрешите мне достать этот телефон?

— Я его уже почти достал, но, если Вы хотите, то, пожалуйста. Но, прежде, помогите мне встать, коллега. Да, — кряхтел, вставая инспектор, — нелёгкая у нас с Вами работа, детектив, ох, нелёгкая. Ну, и чей же это телефон, Джордж?

— Это телефон моей жены. Странно, почему она не взяла его с собой? Непонятно.

— Я Вам скажу, почему. Ваша жена торопилась, ей надо было успеть уехать вместе со своим любовником, вот и второпях не заметила, как выронила его. Всё очень просто. Вы, Джордж будете возбуждать дело об исчезновении Вашей жены?

— Я не знаю, это такой позор, ведь и так понятно с кем она, а, вот, где они, меня это не интересует, поступайте, как сочтёте нужным. Я, если Вы позволите, инспектор хочу уехать отсюда, мне здесь стыдно оставаться.

— Это Ваше право, но пока я не могу Вам этого позволить. Я веду расследование об исчезновении Вашей жены. У меня к Вам, Джордж вопрос. Вы кого-нибудь подозреваете?

— Конкретно я никого не могу подозревать. Я догадывался, что жена мне изменяет, но с кем я не знаю.

Детектив Шон держал в руках телефон Лауры. — А я сейчас узнаю, Джордж, с кем перезванивалась Ваша жена, и возможно, это поможет инспектору в поисках Лауры.

— Да, коллега, будьте любезны, проверьте, пожалуйста. Я бы и сам проверил её звонки, но, очки, понимаете, забыл дома. А без них я ничего не пойму.

— Инспектор, Вы хотели сказать, не увижу. — Том, отсмеявшись во дворе, вернулся в коттедж.

— Ну, да, без очков не увижу, и, следовательно, ничего не пойму.

— Молодец, инспектор, всегда сумеет вывернуться. — Быстро прошептал Том, подходя с Шону.

Шон манипулировал с телефоном Лауры, — вот последние разговоры Вашей супруги, Джордж с мужчиной, слушайте.

«Джордж уезжает, его срочно вызвали на работу, приедет поздно вечером, у нас с тобой будет весь день, жду тебя прямо с утра».

— Ваша жена не назвала его по имени. Вы не знаете, кто это может быть? — Инспектор обратился к Джорджу.

— Откуда мне знать. Я догадывался, что Лаура мне изменяет, но с кем — я не знаю. Мне интересно, сколько времени, инспектор может продлиться Ваше расследование, мне бы хотелось как можно быстрее закончить с этим неприятным делом и уехать отсюда.

— Ну, я думаю, одной недели мне будет достаточно.

— Прекрасно, инспектор. Я могу ехать?

— Да, Вы свободны. Только, если можно ваш номер телефона. Мне же надо будет Вам позвонить и сообщить о завершении дела.

— Да, пожалуйста. — И Джордж продиктовал инспектору номер своего телефона. То, что инспектор не умеет обращаться с телефоном, было всем уже понятно. — Тогда, с Вашего позволения, я уеду, пора на работу.

— И мне уже здесь делать нечего, я тоже откланяюсь. — Инспектор направился к полицейской машине.

— Минутку, инспектор, — остановил его Джордж, — нет ни одной вещи моей жены. Шкаф пуст, и нет чемодана, с которым мы приехали. Он был очень большой, туда поместились и её и мои вещи, а сейчас его нет.

— Джордж, ничего непонятного в этом нет. Они взяли этот чемодан с собой. Простите, дела зовут, совсем нет свободного времени. Всего доброго.

Джордж и инспектор Роджерс уехали почти одновременно.

— Ну, Том, какие мысли у тебя по делу Лауры?

— Убежала с любовником, бросила мужа. Что тут думать? Найти их не представляет труда. Сейчас инспектор перекроет им все пути и не пройдёт много времени, как они будут пойманы, потом суд их разведёт и дело с концом. Разве я не прав?

— Да, скорее всего ты прав. Пошли к нашим жёнам, они нас явно заждались.

4

Их сказочный отдых уже близился к концу. Они загорели, посвежели, выглядели превосходно. Уезжать им явно не хотелось. И с погодой несказанно повезло, дни стояли тёплые, безветренные, и не дождливые. До отъезда домой оставалось три дня. Сильвия встала рано, ей очень хотелось добавить себе загар, и она с утра собиралась на пляж, компанию ей должен был составить Шон, пока Берта не придёт. Шон нехотя вставал и собирался вместе с Сильвией на озеро.

— Дорогой, это до завтрака, потом мы пойдём с Бертой ещё часика на два, а потом отдыхать.

— Дорогая, я, ведь ничего не говорю, я согласен поплавать. — Зазвонил телефон Шона. — Слушаю. Доброе утро, инспектор. Что произошло? Не телефонный разговор? Да, мы ещё отдыхаем. Через три дня будем с Томом уже в офисе. Не можете ждать? Что, всё так серьёзно? Хорошо, буду ждать. Приезжайте.

— Что такое, дорогой?

— Сейчас приедет инспектор Роджерс. У него какие-то проблемы.

— Но мы, же отдыхаем, вот, собирались пойти на пляж.

— Идём, он приедет через два часа, так, что у нас есть время и для озера и для завтрака. Пошли.

Точно в десять часов инспектор Роджерс приехал к детективу Шону. Шон и Том уже ждали его в коттедже Шона. Недовольные приездом инспектора Сильвия и Берта отправились на корт.

— Добрый день, инспектор, проходите. Присаживайтесь. — Шон, на правах хозяина коттеджа приглашал инспектора.

— Рады видеть Вас инспектор на природе. У Вас проблемы? — Том очень внимательно слушал инспектора.

— Здравствуйте, коллеги. К кому, как ни к вам обращаться мне в трудную для меня минуту.

— Слушаем, Вас.

— Да, вот, думал, управлюсь быстро, а вот, ведь как вышло. Не можем найти ни женщину, ни её любовника. Нет их, как будто и не бывало.

— Это кого Вы никак не можете найти? Лауру? — Том был очень удивлён.

— Представьте её.

— Инспектор, — Шон обратился к Роджерсу, — расскажите, всё, пожалуйста, подробнее.

— Пожалуйста. Когда я примерно месяц назад взялся за это дело, я думал, управлюсь за считанные дни. Перекрыты были мною все дороги — воздушные, морские, автомобильные, железнодорожные, речные.

— Речные? — удивился Том, — рек вроде в нашем регионе нет.

— Да, нет. Это я так, к слову.

— Понятно.

— Я попрошу, не перебивайте меня, пожалуйста, я очень нервничаю. Так, вот, перекрыв дороги, я не добился никакого результата. Я ещё раз встречался с Джорджем, попросил всё сначала мне рассказать, он покорно всё не раз мне рассказывал. Сам уже недоумевает, где они могут быть, ведь он ждёт развода, никуда не может уехать. Я и дома встречался с ним, он мне показывал ещё постройку своего маленького домика. Первый этаж был построен, второй только залит раствором, и всё никак он не мог его закончить. Это была просьба его жены, построить во дворе небольшой летний домик, он ему уже не нужен, но решил, всё-таки, в память о жене, довести строительство дома до конца.

— Инспектор, а, что Вы хотите от нас? — Спросил Шон.

— Помощи, детектив, Вашей с Томом помощи в поисках жены Джорджа и её любовника.

— Через три дня мы к Вашим услугам, у нас ёще длится отпуск.

— Три дня это слишком много, меня начальство торопит. Вы уже начните сейчас, а эти три дня перенесите на следующий отпуск.

— Инспектор, обещать ничего не могу, но постараемся Вам помочь.

— Спасибо, коллеги. Буду ждать от вас обоих информацию. Я побегу, не буду вас отвлекать.

Инспектор быстро попрощался и уехал в город.

— Ну, Том, что будем делать?

— Я, честно говоря, думал, что её вместе с любовником давно нашли. Не ожидал. Ну, что делать? Искать, конечно. Три дня — это уже считай, отпуск завершён, надо сказать нашим жёнам, всё ещё не могу привыкнуть, что я женат, что завтра возвращаемся, и приступаем к работе.

— Да, так и сделаем. — Зазвонил телефон Шона. — Слушаю. Да, это я. Вам необходимо встретиться со мной? Вы кто? Я на отдыхе, завтра буду. Хорошо, с утра буду ждать Вас.

— Кто это, Шон?

— Похоже, что клиент. У него серьёзные проблемы, он узнал номер телефона у каких-то своих знакомых, которым мы помогли. Очень просит о помощи. Завтра с утра будет в нашем офисе.

— Я так и чувствовал, что весь отпуск мы не отгуляем. А, ведь у меня не только отпуск, но и медовый месяц. Ну, раз надо, то надо. Уверен, что наши девочки нас поддержат.

Сильвия и Берта, когда услышали о возвращении, конечно же, расстроились. Сильвия философски высказалась, — хорошо, что три дня только теряем из отпуска, а, ведь могло быть и наоборот.

— Как — наоборот? — Не поняла Берта.

— Наоборот — значит, могли только три дня из отпуска отдохнуть и приступить к работе. Привыкай, Берта, ты жена сыщика. И давай собирать вещи. — Сильвия обратилась к мужу, — я правильно поняла, мы сегодня уже возвращаемся?

— Сильвия, ты у меня умница. Да мы сегодня должны быть уже дома.

Они быстро собрали свои вещи и через пару часов были уже в городе у себя в квартирах.

5

На следующий день ровно в девять часов утра посетитель стоял уже у офиса. Сильвия и Шон подъехали к офису и увидели мужчину, стоящего у дверей.

— Дорогой, это он. — Сильвия широко раскрытыми глазами смотрела на посетителя.

— Кто он? Ты его знаешь?

— Нет, я его не знаю. Но я его видела. Это он приходил в то утро к Лауре. Помнишь, я тебе о нём рассказывала.

— Он стучал к ней, а потом вошёл в коттедж?

— Да. Я его хорошо запомнила. Но он меня не видел. Значит, это и есть наш посетитель?

— Да. И, как он сказал, у него серьёзные проблемы.

— Интересно. Может, это связано с Лаурой?

— Сейчас всё выясним. Вот, и Том приехал. Выходи.

Они поздоровались с посетителем, и Сильвия открыла офис. Это была её обязанность, открывать дверь, и она никогда никому её не уступала.

— Проходите, располагайтесь. — Шон пригласил посетителя в холл.

— Знакомьтесь — мой помощник — детектив Том, и наш секретарь — Сильвия. Пройдём в мой кабинет.

Посетитель и Шон прошли в кабинет.

— Располагайтесь, я внимательно Вас слушаю.

— Это я Вам звонил, детектив. У меня очень серьёзная причина была обратиться к Вам. Меня обвиняют в преступлении, которого я не совершал. Меня обвиняют в похищении женщины.

— Вас обвиняют в похищении, и Вы на свободе? Не арестованы?

— Мне удалось скрыться. Вчера ко мне домой приехала полицейская машина, из неё вышел человек, больше похожий на повара, чем на полицейского. Он звонил в мою квартиру, я уже хотел ему открыть, но меня что-то удержало. Он стал говорить, обращаясь ко мне, что меня обвиняют в похищении. Я не стал долго ждать, и через потайной ход скрылся. Ночевал у своего близкого друга. Я очень прошу Вас, помогите мне, пожалуйста. Я ни в чём не виноват.

— Вы не представились.

— Простите, меня зовут Роберт. Я сейчас всё расскажу Вам подробно. Несколько месяцев назад я встретил женщину, и мы полюбили друг друга. Но она замужем. Она рассказала своему мужу о нас и попросила его о разводе. Но он об этом слышать не хотел. Мы продолжали встречаться, муж по-прежнему не давал ей развода. Она недавно мне позвонила, и сказала, куда приехать. Они с мужем отдыхали где-то за городом. Я приехал к ней, как она просила. С утра до вечера муж должен был быть на работе, куда его срочно вызвали. Я приехал, нашёл её коттедж, пришёл к ней, но её дома не оказалось. Я её больше не видел. Я не знаю, как полиция вышла на меня, но я не виноват в том, в чём меня обвиняют. Это правда.

— Вашу возлюбленную зовут Лаура?

— Да, а откуда Вы её знаете?

— Мы познакомились на отдыхе, там, куда Вы приезжали и не застали её. Вас видела моя жена, когда Вы подошли к коттеджу, стучали, а потом вошли в него. Что же было дальше?

— Когда я вошёл, то увидел, что её нет. Не было даже никаких её вещей, ни дорожных сумок, ни чемоданов. А она же приехала на отдых с мужем, должна была привезти свои вещи, много вещей. Женщины всегда берут с собой почти всю свою одежду. Разве я не прав?

— Еще как правы. Продолжайте.

— Я постоял некоторое время, ну, минут 5—7, не больше, повернулся и пошёл к своей машине, которую я оставил от коттеджей и дороги довольно далеко. Вот, и всё. Я хотел ей позвонить, но не стал. Лаура всегда мне сама звонила, когда мужа не было рядом, поэтому я и не звонил, всё ждал её звонка. Я, конечно, очень удивился, тому, что Лаура позвонила мне, назначила встречу, а сама куда-то уехала. Возможно, она уже хотела, таким образом, без объяснения порвать со мной?

— Скажите, Вы женились бы на Лауре, если бы она получила развод?

— Мы оба очень этого хотели. Но муж её тоже, видимо, сильно её любил, потому и не хотел разводиться.

— Вы оставьте свои координаты у секретаря. И ещё, Вы сможете у друга скрываться, чтобы Вас не нашла полиция?

— Смогу. Значит, Вы мне поверили, что я ни в чём не виноват?

— Я завтра Вам отвечу на Ваш вопрос. А сейчас идите к своему другу и не выходите, пока я Вам не позвоню. Да, ещё минутку. У Вас телефон тот, на который Вам звонила Лаура?

— Да. А, что?

— Выбросьте, его и пользуйтесь пока телефоном друга. Скажите мне его номер, я запишу.

Роберт продиктовал телефон друга, попрощался с Шоном и поехал на квартиру своего друга. Шон по селектору связался с Сильвией и попросил пригласить Тома. Через минуту Том был у шефа.

— Ну, что? Какое у нас дело?

— Том, ты знаешь, кто у меня был? Да, я знаю, ты не любишь такие мои вопросы. У меня был Роберт.

— А кто это? Я его не знаю.

— Это любовник Лауры. Представляешь?

— Нет. Расскажи всё подробно.

Шон рассказал помощнику всё, что узнал от Роберта.

— Ты знаешь, Том, я, кажется, уже догадываюсь, в чём тут дело.

— Ты думаешь, это он — Роберт виноват в исчезновении Лауры?

— Нам надо срочно связаться с Джорджем. Сейчас позвоню ему. — Шон стал звонить Джорджу, но никак не мог дозвониться до него. — Том, срочно едем к нему.

— Да, объясни, что за спешка такая?

— Нет времени, позже объясню. Надо срочно связаться с Джорджем.

Шон Сильвии на ходу сказал, что они едут на задание, когда вернуться не знают, пусть запрёт двери и ждёт их. Пока они ехали, Том всё время, по просьбе Шона, звонил Джорджу, но безрезультатно. Они подъехали к дому Джорджа. Стучали, звонили, но им никто не открыл. Двери дома оказались открытыми, и они осторожно вошли в дом. Дом был очень большой, в одних комнатах царил порядок, в других же всё было перевёрнуто.

— Том, ты видишь?

— Ты думаешь, здесь боролись?

— Уверен. Пошли во двор, туда, где шло строительство домика.

Они прошли на задний двор. Строительство летнего домика закончено ещё не было.

— Ну, что ты тут хочешь, Шон увидеть?

— Уже увидел. Звони инспектору, пусть едет к нам, и Берте позвони, ей тоже, наверное, будет интересно узнать, что произошло, пусть тоже едет к нам.

— Шон, ты, что уже всё знаешь?

— Да, я только что всё понял, когда увидел этот домик.

Том с интересом посмотрел ещё раз на летний домик и, в недоумении, пожал плечами.

— Шон, дом, как дом. Строительство ведётся чисто и аккуратно. Я, к своему стыду, ничего не заметил. Звоню инспектору и жене. Я не знаю номер телефона Роберта. Ведь ему тоже надо позвонить.

— Роберту не надо. Он не придёт.

— А понял, это из-за инспектора.

Через некоторое время все — инспектор, Берта, Сильвия и Том собрались в кабинете Шона.

— Рассаживайтесь. Сейчас вы все всё узнаете.

— Детектив, Вы уже разобрались с этим делом?! — Удивление инспектора было неподдельным.

— Да, я с этим делом разобрался минут 10—15 назад. Ещё раз напомню, с чего всё началось. Сильвия, помнишь, тебя Джордж попросил разбудить Лауру к завтраку?

— Очень хорошо помню.

— Ты пошла её будить, но увидела, как к ней в коттедж зашёл незнакомый мужчина. Ты пришла ко мне и рассказала об этом. Потом мы пошли в коттедж Лауры, но не застали её в нём. Мы все решили, что она сбежала с этим мужчиной, который, кстати, оказался её любовником. Их долго искала полиция, и надо отдать должное полиции, что по звонку Роберта, сделанному мне, Вы, инспектор, его вычислили. Вы пришли к нему домой с целью арестовать его, но Вам это не удалось, через потайной ход Роберту скрылся из дома, и прятался от полиции. Он был у меня и многое, что рассказал. Он очень любил Лауру, хотел жениться на ней, но муж, не давал Лауре развода. В разговоре с ним я узнал, что Лаура звонила ему и назначила свидание в коттедже, зная, что муж уехал на целый день. Роберт мне сказал, что он сам никогда не звонил Лауре, всегда она звонила ему сама. Он очень был удивлён, что пригласив его на свидание, Лауры не оказалось дома. И ещё он очень удивился, не увидев в коттедже вещей Лауры и чемоданов. Со слов Джорджа я знал, что они привезли с собой большой чемодан, в котором поместились вещи и Лауры и Джорджа. И тут я понял. Для нас был разыгран спектакль, а именно, тебя, Сильвия попросили разбудить Лауру, которой уже не было в коттедже. Ты должна была подойти к коттеджу и увидеть кого-то, этим кем-то и был Роберт, тем самым он попадал под подозрение в исчезновении Лауры, которая уже накануне вечером была убита своим мужем. Сильвия, помнишь, как к тебе, сидящей на веранде нашего коттеджа, поздно вечером подошёл Джордж и сказал, что срочно должен выехать в город, его вызывают на работу?

— Ппомню. — Заикаясь, ответила Сильвия.

— Продолжаю. Никуда на работу его не вызывали. Ему срочно нужно было вывести тело своей задушенной им жены. Вывозил он её в своём большом чемодане, в котором находились и все её вещи. Выезжающий человек с чемоданом не должен был, по его мнению, привлечь внимание, там постоянно люди приезжают и уезжают. И Джордж оказался прав, никто на его чемодан не обратил внимания. Он определённо слышал, как Лаура звонила Роберту и приглашала его приехать к себе. Ему не стоило труда взять её телефон, а потом закинуть под кровать, это он сделал для нас с вами, опять же подозрение падало на её любовника. Записка была написана им же — Джорджем, тоже для нас. Теперь необходимо было избавиться от трупа. Он уже знал, где надёжно его спрячет. После того, как он избавился от тела жены, ему необходимо было решить, как найти Роберта, и, как тоже от него избавиться. В решении этой задачи, помогли мне Вы, инспектор.

— Я? Но каким образом?

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.