«Сакральные тексты Индии»
Проект «Сакральные тексты Индии», являясь междисциплинарным и кросскультурным по своему формату, направлен на издание древних текстов, составляющих основу многообразного духовного, философского и культурного наследия Индии.
В проекте, объединившем академических и независимых исследователей, было опубликовано более 30 книг, включая Бхагавад-гиту, Веданта-сутры, Йога-сутры Патанджали, Упанишады, тексты Пуран.
Данное издание представляет полный перевод «Чайтанья-чаритамриты» (Caitanya-caritāmṛta), которую написал великий поэт, святой и богослов Кришнадаса Кавираджа Госвами. Каждая из трех частей «Чайтанья-чаритамриты» — Ади-лила, Мадхья-лила и Антья-лилы — представлена в отдельном томе.
Введение
«Чайтанья-чаритамрита» — это драгоценная жемчужина ведической литературы. Наряду с такими произведениями, как Бхагавад-гита и Шримад-Бхаrаватам, она относится к самой сокровенной части священных писаний, описывающих природу Абсолюта и Его проявлений и занимает почетное место среди агиографических текстов, посвященных жизни и учению Шри Кришны Чайтаньи (1486—1533 гг. н.э.), оказавшего огромное влияние на духовную культуру Индии.
В «Чайтанья-чаритамрите», энциклопедической по своему содержанию, изложены основные идеи вайшнавизма в области метафизики, онтологии, мистического богословия, этики, лингвистики и духовной практики. Сочетая в себе последовательное изложение систематического богословия, вдохновляющее изложение деяний Чайтаньи и Его спутников, а также социально-культурного контекста, «Чайтанья-чаритамрита» как образец теологического произведения высоко ценится всеми учителями и богословами вайшнавизма.
«Чайтанья-чаритамрита», разделенная на три части, состоит из 62 глав и 11555 стихов. Большая часть стихов (10525) написаны на бенгальском языке, в основном стихотворным размером пайара (payāra) с многочисленными вставками строф с размером трипади. Текст включает в себя более тысячи строф на санскрите из Бхагавад-гиты, Пуран, Агам, раса-шастр, поэтических и метафизических произведений. Чаще всего приводятся цитаты из Шримад-Бхагаватам — 404 раза.
Кришнадаса Кавираджа
Кришнадаса Кавираджа (Kṛṣṇadāsa Kavirāja); автор «Чайтанья-чаритамриты», родился в 1518 году н.э. в деревне Джаматпур в Западной Бенгалии в семье врача. Когда ему было 6 лет, умерли его родители, и его с братом Шьямадасом приняла семья родственников. С раннего детства Кришнадаса проявлял сильную склонность к отречению. Достигнув зрелости, он полностью посвятил себя практике воспевания святого имени. А позднее, покинув Бенгалию, он поселился во Вриндаване, приняв там посвящение от Рагхунатхи Дасы Госвами (1495—1571), одного из ближайших учеников Чайтаньи Махапрабху.
В преклонном возрасте Кришнадаса начал работу над «Чайтанья-чаритамритой». Сделал он это по просьбе вайшнавов Вриндавана, которые никогда лично не встречали Чайтанью и желали узнать детали его жизни. Во время работы над «Чайтанья-чаритамритой», он использовал заметки Сварупы Дамодара и Мурари Гупты, которые были близкими спутниками Чайтаньи. О многих фактах из жизни Чайтаньи Кришнадаса узнал от своего гуру Рагхунатхи Дасы Госвами, который помогал Сварупе Дамодаре, когда тот был личным помощником Чайтаньи.
Работу над книгой Кришнадаса закончил в 1615 г. Он сам отметил эту дату в конце Чайтанья-чаритамриты: «Эта Чайтанья-чаритамрита была завершена во Вриндаване в 1537 году Шакабда эры [1615 г. н.э.], в месяце джьяиштха (май-июнь), в воскресенье, пятый день убывающей луны». (Антья-лила, 20.157).
Несмотря на то, что книга была достаточно объемной, она часто копировалась и широко распространялась среди вайшнавских общин в Бенгалии и Ориссе в первые десятилетия 17 века. В 18 веке, однако, копии «Чайтанья-чаритамриты» уже было сложно найти.
Кроме «Чайтанья-чаритамриты» Кришнадаса написал «Шри Говинда-лиламриту», повествующую о ежедневных лилах Кришны и его спутников во Вриндаване, и комментарий на «Кришна-карнамриту» Билвамангалы Тхакура — «Шаранга-рангада-кангада-тику». За свое произведение «Говинда-лиламриту» Кришнадаса был удостоен звания кавираджа («царь поэтов»).
Содержание
«Чайтанья-чаритамрита» разделена на три части, называемые лилами, играми. Каждая часть описывает определенный период жизни Чайтаньи Махапрабху:
Ади-лила, ранние игры, состоит из 17 глав и описывает начальный период Его жизни — от рождения до принятия санньясы,
Мадхья-лила, игры серединного периода, состоит из 25 глав.
Антья-лила, заключительные игры, состоит из 20 глав.
Дневниковые записи Мурари Гупты послужили основным материалом для Ади-лилы, а записи Сварупы Дамодары — для Мадхья-лилы и Антья-лилы.
«Ади-лила» дает богословское объяснение природы Чайтаньи как аватары Кришны, причины воплощения, контекст воплощения, описывает Его ближайших спутников в детстве и их происхождение и заканчивается кратким описанием раннего периода жизни Чайтаньи до принятия Им отречённого образа жизни.
«Мадхья-лила» подробно описывает деяния Чайтаньи Махапрабху после принятия им санньясы. В ней содержится жизнеописание Мадхавендра Пури, философский диспут с учёным-последователем адвайта-веданты Сарвабхаумой Бхаттачарьей, описание паломничества Чайтаньи в Южную Индию, описания повседневной деятельности Чайтаньи и Его последователей и праздник Ратха-ятры в Пури. В последней части «Мадхья лилы» подробно рассказывается о Его важных встречах с Рупой и Санатаной Госвами, подробно описываются теологические принципы и эстетической теории, разработанные Госвами, применительно к практике бхакти.
В «Антья-лиле» содержится описание религиозных пьес написанных Рупой Госвами, деятельность различных последователей Чайтаньи и их взаимоотношения. Там же подробно описываются последние годы жизни Чайтаньи в Джаганнатха-Пури, где Он постоянно испытывал возрастающее экстатическое чувство разлуки с Кришной (вираха-бхава). В конце «Антья-лилы» содержится текст Шикшаштаки — восемь основных наставлений Чайтаньи, написанных Им самим.
Переводы
В 1974 году Бхактиведанта Свами Прабхупада, великий реформатор и проповедник кришнаизма, перевел и опубликовал «Чайтанья-чаритамриту» в 17-ти томах с оригинальным бенгальским текстом, транслитерацией, пословным переводом и комментариями, основанными на «Анубхашье» Бхактисиддханты Сарасвати и комментариях «Амрита-правахи» Бхактивиноды Тхакура. Это издание было переведено на многие языки и широко распространено по всему миру. Полный перевод на русский язык был завершен и опубликован в 2014 году.
В 1999 г. профессор Эдвард С. Димок, американский индолог, специализировавшийся на изучении бенгальского языка и литературы, опубликовал перевод «Чайтанья-чаритамриты» в Гарвардский университете.
Данный перевод «Чайтанья-чаритамриты» с бенгальского, осуществленный в 1982—1985 гг. на основе издания Бхактиведанты Свами Прабхупады, является первым переводом на русский язык. В доперестроечное время он широко распространялся в машинописных и ксерографических копиях на территории СССР. В 2004 г. по благословению Шрилы Говинды Дев-Госвами, руководителя «Шри Чайтанья Сарасват Матх», этот перевод «Чайтанья-чаритамриты» был опубликован в 2-томном издании издательством «СатВеда». Главную работу по редактированию перевода проделала Иша-деви. Большой вклад в подготовку текстов к изданию внес Вриндаван-чандра прабху, а также Амогха Пандит прабху, Арджуна прабху и другие.
Данное электронное издание «Чайтанья-чаритамриты», подготовленное «Институтом метафизики», содержит расширенную библиографию и глоссарий.
Сурендра Мохан дас
Глава 1
Духовные учителя
1. Я поклоняюсь духовным учителям, преданным Господа, воплощениям и проявлениям Господа, Его энергиям и Самому Господу изначальному, Шри Кришне Чайтанье.
2. Я поклоняюсь Шри Кришне Чайтанье и Господу Нитьянанде, подобным Солнцу и Луне. Одновременно взошли Они на небосводе Бенгалии, рассеивая тьму невежества и всех одаривая дивной благодатью.
3. Именуемое в Упанишадах безличным Брахманом — лишь сияние тела Его. А Высшая Душа, живущая во всем — лишь частичное Его проявление. Он — Сам Верховный Бог Шри Кришна, исполненный шести божественных величий. Он — Высшая Истина. Нет истины Его превыше.
4. Да озарит Господь, сын Шачидеви, сердец ваших глубокие пещеры! Сияя, как расплавленное злато, Он появился в веке Кали по милости Своей, чтоб даровать сокрытое доныне сокровище служенья Богу и нектар любовных отношений с Ним.
5. «Любовь и игры Радхи с Кришной — то проявления духовной силы Бога, дающей наслажденье (хладини-шакти). Единые по сути, Радха с Кришной навек разделены в два тела. Теперь же в облике Чайтаньи Они соединились вновь. Склоняюсь я к стопам Чайтаньи, который появился с чувствами и цветом Радхи, хотя Он Кришна Сам».
6. Понять величие любви Шри Радхи возжелав, и дивные достоинства Свои, которыми лишь Радха насладиться может через Свою любовь; желая испытать Ее блаженство, возникшее от ощущенья сладости Его любви, Господь Всевышний Хари, украшенный божественными чувствами Шри Радхи, из лона Шачи появился, как появляется луна из океана.
7. Да будет Нитьянанда Рама прибежищем моим! Шеша Нага, Санкаршана и Вишну, что возлежат в Карана, Гарбха и Молочном океанах — лишь Его части и части Его частей.
8. Я предаюсь стопам Шри Нитьянанды Рамы, который есть Шри Санкаршана в Чатур-вьюхе. Исполненный всех совершенств, Он пребывает на Вайкунтхалоке, вне материального творенья.
9. Я предаюсь стопам Шри Нитьянанды Рамы. Его частичное проявление Каранодакашайи Вишну — первый Пуруша, владыка майи и прибежище вселенных.
10. Я предаюсь стопам Шри Нитьянанды Рамы. Часть Его части — Гарбходакашайи Вишну, из пупка которого вырос лотос, ставший местом рождения Брахмы, творца вселенной. А в стебле лотоса покоится бесчисленное множество миров.
11. Я предаюсь стопам Шри Нитьянанды Рамы. Часть части Его части — Кширодакашайи Вишну. Он — Высшая Душа существ, и Он хранитель всех вселенных. И Шеша Наг, поддерживающий землю — также часть части Нитьянанды Рамы.
12. Господь Адвайта Ачарья — есть воплощение Маха-Вишну, который мироздание творит посредством майи.
13. Поскольку неотличен Он от Господа Всевышнего Хари, Его зовут Адвайтой, а Ачарьей — потому, что учит Он служенью Кришне. Он и Господь, и воплощение бхакта. И в Нем прибежище я принимаю.
14. Склоняюсь я пред Господом Всевышним Кришной, явившимся в пяти единых с Ним по сути образах: как бхакт, как воплощение бхакта, как проявление бхакта, как чистый бхакт и как сила преданности, бхакти.
15. Да славятся всемилостивые Радха и Мадана-мохана. Хотя я немощен и глуп, Они — прибежище моё, и стопы Их — всё для меня.
16. Во Врадже, в храме из драгоценных камней, под древом желаний прекрасные Радха с Говиндой сидят на сияющем троне. И самые близкие слуги Им служат с любовью. Смиренно склоняюсь пред Ними я снова и снова.
17. Владыка расы в раса-танце, преславный Гопинатх, пастушек привлекает напевами Своей благословенной флейты, стоя на берегу Вамшиваты. Да изольет Он милосердие Свое на нас.
18. Слава, слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Шри Адвайтачандре! Слава всем преданным Гауранги!
19. Похитили сердца и души Гаудии Вайшнавов три этих Божества (Говинда, Гопинатха, Мадана-Мохана). Их лотосным стопам я поклоняюсь, Они владыки сердца моего.
20. В начале написания книги, вспомнив духовного учителя, Господа и Его бхактов, я обратился к Ним, моля о милости.
21. Воспоминание такое все трудности уничтожает и дает возможность легко осуществить свои желанья.
22. Вступительное обращение содержит: определение цели, благословения и предложение почтенья.
23. В двух первых стихах — общее и особое предложение почтения возлюбленному Господу.
24. В третьем стихе я определил конечную цель. Благодаря такому описанию можно ясно представить Высшую Истину.
25. В стихе четвертом, моля о милости Чайтаньи, просил Его я даровать благословения всему миру.
26. И в этом же стихе я объяснил причину внешнюю сошествия Чайтаньи. А в пятом и шестом я главную причину Его явления описал.
27. В этих шести стихах я истину о Господе Чайтанье объяснил, а в пяти следующих восславил Нитьянанду.
28. Последующие два стиха говорят о природе Прабху Адвайты, а в следующем стихе о Панча-таттве говорится.
29. Так в первых четырнадцати стихах содержатся восхвалительные обращения и описание Высшей Истины.
30. Перед началом объясненья сокровенного смысла всех четырнадцати стихов, я предлагаю поклоны всем читателям вайшнавам.
31. И я прошу вайшнавов читать и слушать с вниманием неослабным рассказ о Шри Чайтанье Кришне, ведь он основан на Писаниях священных.
32. Кришна наслаждается, принимая шесть обликов: Кришна — Всевышний Бог, духовный учитель, бхакт, божественная энергия, Аватар и полная часть.
33. Я поклоняюсь стопам этих шести проявлений Единой Истины и начинаю с молитвы об Их милости.
34. Я поклоняюсь духовным учителям, преданным Господа, Его воплощениям и проявлениям, Его энергиям и Самому Господу изначальному, Шри Кришне Чайтанье.
35. Сначала поклоны приношу учителю, который посвятил меня, и всем учителям, дарившим наставленья мне.
36—37. Шри Рупа, Шри Санатана, Шри Бхатта Рагхунатха, Шри Джива Госвами, Шри Гопала Бхатта и Шри Рагхунатха даса — шесть наставляющих моих учителей. К их лотосным стопам склоняюсь миллионы раз.
38. Неисчислимы преданные Господа Чайтаньи, из них главнейший — Шриваса Тхакура. Их лотосным стопам я предлагаю тысячи поклонов.
39. Шри Адвайта Ачарья — воплощение Господа. И лотосным Его стопам я кланяюсь десятки миллионов раз.
40. Шри Нитьянанда Рама — полное проявление Господа. Он дал мне посвящение и я Ему слуга, и лотосным стопам Его я поклоняюсь.
41. Я предлагаю тысячи поклонов внутренним энергиям Господа, из них главнейшая воплощена в Пандите Гададхаре.
42. Шри Кришна Чайтанья — Сам Всевышний Бог. И лотосным стопам Его я бесконечные поклоны предлагаю.
43. Предложив поклоны Господу и спутникам Его, я попытаюсь объяснить теперь шесть разных проявлений Единой Истины.
44. Хотя учитель мой — слуга Чайтаньи, его считаю полным проявленьем Бога.
45. Священные писания гласят: «Гуру не отличен от Бога». Господь Шри Кришна в образе учителя дарует милость преданным Своим и их освобождает.
46. [Сказал Шри Кришна: ] «Знай, что учитель, гуру — это Я, не будь с ним непочтителен. Не завидуй ему, считая обычным человеком, ведь в нем представлены все боги».
47. Я знаю, наставляющий учитель — Сам Кришна. Господь Шри Кришна Себя являет как Высшая Душа и величайший бхакт.
48. [Сказал Уддхава Господу Шри Кришне: ] «О мой Господь, святые и познавшие духовное ученье не могут даже выразить словами свой неоплатный долг перед Тобою, пусть столь же долго проживут, как Брахма. Ты проявляешься в двух образах: извне — как бхакт или ачарья, а изнутри — как Высшая Душа, чтоб воплощенным указать духовный путь для их освобожденья».
49. Шри Кришна сказал: «Возлюбившим Меня и поклоняющимся Мне неизменно, Я дарую разум, который приведет их ко Мне».
50. Всевышний Господь, наставляя Брахму, наделил его высшим сознанием.
51. Сказал Шри Кришна: «С вниманием выслушай слова Мои, ведь знанье обо Мне не только мудрость, но и тайна.
52. По милости Моей узнай же истину о сущности Моей, о проявлениях Моих, о качествах и играх.
53. Лишь Я один до сотворенья мира был: и не было ни грубого, ни тонкого творенья. И после сотворения — лишь Я один во всем. И после гибели всего лишь Я один останусь.
54. Что вне Меня считают сущим — то Моя майя, ведь без Меня ничто не может быть. Сравнимо это с отраженьем истинного света в темноте, но в свете нет ни темноты, ни отраженья.
55. Как элементы проникают в тела существ, и все же вне их пребывают, так и Я во всех твореньях, и все ж вне их.
56. Кто хочет истину духовную познать, тот должен прямо иль сокрыто искать ее всегда и всюду».
57. «Слава Чинтамани, слава моему духовному учителю Сомагири, давшему мне посвящение. Слава моему наставляющему учителю, а также Всевышнему Господу, увенчанному перьями павлина. В сени Его лотосных стоп, подобных деревьям желаний, Джаяшри (Радхарани) наслаждается радостью вечного супружества с Ним».
58. Живое существо не может увидеть Высшую Душу, и потому Она Себя являет как чистый бхакт. Тот поучающий учитель — Сам Шри Кришна.
59. «Беги от общества дурного, общайся только с бхактами святыми. Их поучения разрубят узлы влечения к деяньям, мешающим любовному служенью Богу».
60. «В общеньи с бхактами святыми, беседы о деяниях Моих и играх приносят сердцу и ушам великую усладу. И если кто с вниманием их будет слушать, то скоро путь спасенья откроется пред ним; поочередно в нем разовьются вера, влечение ко Мне и чистая любовь».
61. Пречистый бхакт, отдавшийся любовному служенью, собой являет образ Бога и Кришна пребывает неизменно в его сердце.
62. [Сказал Господь: ] «Святые бхакты вечно в Моем сердце и Я один в сердцах у них. Кроме Меня они не знают никого и Я лишь их Своими признаю».
63. [Сказал Юдхиштхира Видуре: ] «О всемогущий, подобные тебе святые, собой места паломничества олицетворяют. В сердцах у них Господь все время обитает, и потому приход их очищает даже святое место».
64. Два вида бывает чистых бхактов: близкие слуги Бога (паришаты) и те, кто через практику стремится к совершенству (садхаки).
65—66. Трехвидны воплощенья Бога: частичные (их называют амша-аватары), воплощения качеств (гуна-аватары) и воплощения силы — (шактьявеша-аватары). Пример частичных воплощений — Пуруши и Матсья.
67. Воплощения качеств — Брахма, Вишну, Шива. Воплощения силы — Кумары, Притху, Махамуни Вьяса.
68. Себя в двух формах Личность Бога проявляет: пракаши и виласы.
69—70. Когда Всевышний Бог является во многих образах, которые различия не имеют, то их зовут пракаши. В таком пракаша-проявленьи предстал Шри Кришна в раса-танце и в браке с царицами Двараки.
71. «Какое чудо, что Единый, Кришна, Себя умножил в шестнадцать тысяч тел, чтобы жениться на царицах, и с каждой во дворце особом жить!».
72—74. «Когда пастушки окружили Кришну, Владыку всех мистических могуществ, Он начал раса-танец и рядом с каждой гопи оказался. И каждая из них считала, что лишь ее с любовью обнимает Кришна. Чудесный танец Кришны возжелав увидеть, слетелись боги с женами своими в небесных кораблях. На барабанах сладостно играя, они излили дождь цветов на головы танцоров».
75. «Когда Господь предстает в неисчислимых одинаковых телах, такие проявленья название носят пракаша-виграхи».
76. Но если многочисленные формы различны в чем-то, то именуются они виласа-виграхи.
77. «Когда Господь Своей непостижимой силой являет множество различных форм, то именуются они виласа-виграхи».
78. Пример виласа-виграх: Баладева, Нараяна в Вайкунтха-дхаме, а также Чатур-вьюха (Васудева, Санкаршана, Прадьюмна, Анируддха).
79—80. У Господа есть три энергии наслаждения: Лакшми Вайкунтхи, царицы Двараки и гопи Враджа. Но гопи — главные средь них, ибо служение возносят Самому Шри Кришне, сыну царя Враджа.
81. Всё окружение Шри Кришны, Его близкие спутники — Его проявления и равны Ему. По-настоящему Он полон лишь окруженный бхактами Своими.
82. Теперь всем бхактам поклонюсь я, ведь поклоненье им — источник счастья и божественной удачи.
83. В первом стихе я общую вознес молитву, а во втором — особо к Господу с молитвой обратился.
84. «Я поклоняюсь Шри Кришне Чайтанье и Шри Нитьянанде, подобным Солнцу и Луне. Одновременно взошли Они на небосклоне Бенгалии, рассеивая тьму невежества и всех одаривая дивной благодатью».
85—86. Господь Шри Кришна с Баларамой, которые Себя являли ранее во Вражде, сияя ярче миллионов солнц и лун, теперь, из состраданья к миру, взошли на небосклоне Гауда-деши.
87. Явление Чайтаньи-Кришны с Нитьянандой весь мир наполнило блаженством безграничным.
88—89. Как появлением своим луна и солнце уносят тьму и открывают суть всего, так и два этих брата всю тьму невежества в сердцах существ уничтожают и озаряют их познанием Истины извечной.
90. Ту тьму невежества зовут кайтава, путь обмана, он выражается в желании достижения праведности, богатства, исполнения желаний и освобожденья (дхармы, артхи, камы, мокши).
91. «Великое писание Шримад-Бхагаватам, составленное Махамуни Вьясой, описывает бхактов, чистых сердцем и всецело отвергает путь обмана, путь мирской религиозности. Оно провозглашает высочайшую вечную религию, что уничтожает тройственные страдания живых существ и дарует знание и благо. Те, кто способен слушать это Писание в смиренном состоянии, могут сразу покорить Всевышнего в своих сердцах. И потому в других Писаньях надобности нет».
92. И самым величайшим заблуждением и обманом является желание слиянья с Всевышним: в таком освобождении навеки теряется возможность любовного служенья Кришне.
93. «И префикс „пра“ (в стихе из Бхагаватам) говорит о том, что отвергается всецело спасение как цель».
94. Все виды действий, праведны они, иль нечестивы, которые препятствуют любовному служенью Кришне — лишь тьма невежества.
95. Но милость Шри Чайтаньи и Шри Нитьянанды уносит тьму невежества и Истину являет.
96. Шри Кришна — Высшая Истина, и служение Ему с любовью чистой достижимо воспеваньем святого имени, которое есть сущность всякого блаженства.
97. Луна и солнце рассеивают мира тьму и видимыми делают все вещи и предметы.
98. Два брата изгоняют тьму из сердца и помогают встретиться с двумя Бхагаватами.
99. Один из Бхагаватов — великое писание Шримад-Бхагаватам, другой — тот бхакт, что погрузился в любовное служенье Кришне.
100. Через деяния двух Бхагаватов Господь вливает нектар любовного служения в сердца всех бхактов и Сам пленяется любовью этой.
101. Первое чудо, что два брата появились вместе, в одно время; второе — глубокие пещеры всех сердец Они избавили от тьмы.
102. Те Солнце и Луна добры и милостивы несказанно ко всем живущим в мире. Ради их блага Они взошли на небосклоне Бенгалии.
103. Так поклоняйтесь же святым стопам двух этих Владык — тогда избавитесь от трудностей и все желания свои осуществите.
104. В двух стихах (вступленья) я молил об Их благословеньи. Теперь услышьте о значеньи третьего стиха.
105. Я намеренно избегаю более подробного изложения, опасаясь слишком увеличить объем книги. Лишь кратко опишу я содержанье.
106. «Суть, сказанная кратко — есть подлинное красноречье».
107. Смиренное слушанье избавит сердце от ошибок невежества и дарует мир и сильную любовь к Шри Кришне.
108—109. Если человек смиренно слушает о славе Шри Чайтаньи, Шри Нитьянанды, Шри Адвайты и Их бхактов, о преданности, об именах святых, величьи Господа, о сладостных любовных отношеньях, он может суть Истины познать. Поэтому я объясняю это логично и доступно.
110. У стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, их милости желая, я, Кришнадаса, Чайтанья-чаритамриту пою.
Глава 2
Шри Чайтанья Махапрабху
1. Я поклоняюсь Господу Чайтанье. По милости Его и несмышленое дитя переплывет безбрежный океан познанья, кишащий крокодилами теорий всевозможных.
2. О Шри Чайтанья, море милосердья! На мой язык, с пустыней схожий, да изольются воды Ганги нектарных игр Твоих, украшенные лотосами пенья, танца и повторенья имени Шри Кришны. Те лотосы — обитель радости для чистых бхактов, сравнимых с лебедями, чакорами и пчелами. А мелодичный звук теченья той реки их слуху дарит высшую усладу.
3. Слава, слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Шри Адвайтачандре! Слава преданным Гауранги!
4. Теперь раскрою я значенье третьего стиха вступленья. Он в виде восхваления содержит объясненье Абсолютной Истины.
5. «Именуемое в Упанишадах безличным Брахманом — лишь сиянье тела Его. И высшая Душа, живущая во всем — лишь частичное Его проявление. Он — Сам Всевышний Бог Шри Кришна, исполненный шести божественных величий. Он — Абсолютная Истина, нет истины Его превыше».
6. Безличный Брахман, Параматма, Бхагаван — вот три субъекта. Сияющая лучезарность, частичное проявление и изначальная форма — три их определенья.
7. Определение всегда следует за субъектом. Теперь раскрою я значенье этого стиха согласно шастрам, святым писаниям.
8. Шри Кришна, изначальный образ Бога — есть Высший Вишну. Он — знанья полнота и полнота блаженства. Он Высший запредельный Абсолют.
9. Кто в Бхагаватам был воспет как Нанды сын, пришел теперь на землю в образе Чайтаньи.
10. Известен Он, согласно проявлениям Своим, в трех ипостасях — как безличный Брахман, Параматма и изначальный Бхагаван.
11. «Мудрецы, познавшие Абсолютную Истину, утверждают, что Она — недвойственное знание и именуют Ее безличным Брахманом, Параматмой и Бхагаваном».
12. Называемое в Упанишадах запредельным безличным Брахманом — есть сияние духовного тела Господа.
13. Нельзя незащищенными глазами увидеть Солнце за его сияньем, так и умом нельзя понять духовное разнообразие проявлений Кришны.
14. Брахма сказал: «Предвечному Владыке величайших сил, Говинде, поклоняюсь. Безличный Брахман, безграничный, совершенный — Его сиянье. Покоятся в сияньи том вселенных миллионы и в каждой множество планет с устройством разным».
15. «Величье Брахмана пронизывает неисчислимые вселенные. Тот Брахман — лишь сиянье тела Шри Говинды».
16. «Ему я поклоняюсь, Шри Говинде. Он мой Господь и милостью Его я силой наделен творить миры».
17. «Нагие святые и санньяси, предавшиеся суровой аскезе и способные поднять семя в мозг, полностью утвердившиеся в Брахмане, пойдут на Брахмалоку, землю Брахмы».
18. Атма-антарьями, Высшая Душа внутри всего, описанная в йога-шастрах — также полная часть проявления Говинды.
19. Как одно солнце отражается в бесчисленных драгоценностях, так и Говинда пребывает в каждом существе (как Параматма).
20. [Шри Кришна молвил: ] «Что еще сказать тебе? Лишь одной Своей частью Я пронизываю всю вселенную».
21. [Бхишма сказал: ] «Для всякого из наблюдающих за солнцем, оно различным кажется, подобно этому и Ты, о нерожденный Господь, как Параматма, кажешься различным в каждом сердце. Но если наблюдающий Твоим слугой себя считает, избавится от двойственности он. И осознав, что Параматма — Твоя часть, теперь могу постичь Твой вечный образ».
22. И тот Говинда — Сам Чайтанья Госани, нет милосерднее Его в освобожденьи падших.
23. Исполненный шести величий, Шри Нараяна властвует в духовном мире. Он Личность Бога и супруг Богини счастья.
24. Упанишады, Веды, Бхагаватам и другие писания возвещают: «Он — Абсолютная Истина, нет равного Ему».
25. Благодаря служенью бхакты могут видеть Бога, как небожители способны видеть бога солнца, Сурью.
26. Лишь Ему возносят поклоненье идущие путями знания и йоги, и познают Его как Брахмана или как Параматму.
27. Различными путями поклоненья постичь величье Господа возможно, и на примере Сурьи, бога солнца, я это попытался объяснить.
28. Шри Нараяна и Шри Кришна неотличны, едины в сущности, но все ж различны внешне.
29. У Кришны две руки, Он держит флейту; четырехрукий Нараяна держит раковину, булаву, лотос и чакру (диск).
30. [Брахма сказал: ] «О Бог богов, Свидетель мирозданья, Ты сущность жизни всех существ. Разве не ты отец мой, Нараяна? Тот, чья обитель в водах, появившихся от Нары, зовется Нараяна, Он часть Твоя. Все Твои части абсолютны и все Они — вне майи».
31. Совершил оскорбление Брахма, похитив коров и приятелей Кришны, но потом он просил прощенья, умоляя о милости Кришны.
32. «Я появился в лотосе, растущем из Твоего пупка. Ты — мой отец и мать. Я сын Тебе.
33. Отец и мать всерьез не принимают оскорблений сына. Прости меня, будь милостив ко мне».
34. Ответил Кришна: «Брахма, ведь отец твой Нараяна. А Я — лишь пастушок. Как можешь ты Моим быть сыном?»
35. Промолвил Брахма: «Ты не Нараяна? Ты несомненно Нараяна! Послушай доводы мои.
36. И в материальном и в духовном мире все существа Тобой порождены. Ты Высшая Душа их всех.
37. Основа глиняных горшков и их причина — глина. Так и Ты — причина и прибежище живых существ.
38. Слово «нара» означает «все существа». Слово «аяна» означает «их прибежище».
39. И потому Ты — Нараяна изначальный. Вот первый довод. Слушай же второй.
40. Верховные властители существ — Пуруша-воплощенья. И Ты величием Своим и силой их превосходишь.
41. Господь предвечный, Ты отец всем существам. Твоею силою вселенную хранят Пуруши.
42. Ты защищаешь тех, кто сами — суть прибежища всех сотворенных. И потому Ты изначальный Нараяна.
43. О мой Господь Всевышний, услышь и третий довод. Есть множество вселенных и Вайкунтх.
44. И в них все ведомо Тебе. Поступки всех существ, содеянные ими в прошлом, будущем иль настоящем, Тебе известны. Ты всего свидетель. Ты видишь суть всего.
45. Ты наблюдением Своим хранишь миры. Без Твоего божественного взгляда ничто не может двигаться иль жить.
46. Все ведомо Тебе, деянья всех существ и их скитанья. И потому Ты изначальный Нараяна».
47. Ответил так Господь Всевышний Кришна: «О Брахма, непонятны Мне твои реченья. Ведь Нараяна — тот, кто в сердце всех существ. Он возлежит на водах океана Причин, Карана».
48. Ответил Брахма: «Истинны мои слова. Нараяна, что возлежит в духовных водах и пребывает в каждом сердце, — лишь часть Твоя».
49. Каранодакашайи, Гарбходакашайи и Кширодакашайи Вишну творят посредством материальной силы. И потому сказать возможно, что связаны Они с природой материальной, майей.
50. Три Вишну, что на водах возлежат — то Высшая Душа всего. Первый Пуруша — Высшая Душа вселенных.
51. Гарбходакашайи — Высшая Душа совокупности всех существ. Кширодакашайи — Высшая Душа каждого отдельного существа.
52. Может показаться, что эти три Пуруши имеют отношения с майей, но выше их, в четвертом трансцендентном измереньи, Шри Кришна пребывает. С материей не связан Он.
53. «Вират, Хираньягарбха и Карана — три обозначенья Бога, который превосходит их и пребывает в четвертом состоянии, турия».
54. Хоть эти три Пуруши имеют отношения с майей, она на них не может повлиять. Они превыше майи пребывают.
55. «Таково величие Всевышнего Владыки. Хотя Он в материальном мире, но гуны не влияют на Него. И те, кто посвятил себя Ему, и разум свой к Нему направил, уходят от влиянья гун природы».
56. «Ты высшее прибежище трех этих проявлений. И нет сомнения — Ты изначальный Нараяна.
57. Источник этих трех — Нараяна в духовном небе. А Он — Твое виласа-проявленье. И потому — Ты изначальный Нараяна».
58. По изреченью Брахмы: Нараяна духовного мира — виласа Кришны. И это истинно.
59. Сокрытый смысл тридцатого стиха — суть Бхагаватам. И этот принцип можно применить везде, используя синонимы другие.
60. Не ведая, что Брахман, Параматма, Бхагаван — есть проявленья Кришны, глупцы различные придумывают измышленья.
61. Они считают Нараяну Богом (истоком воплощений), а Кришну воплощением Его. Ведь Нараяна с четырьмя руками, а Кришна обликом похож на человека. (Так думают они).
62. И выдвигают множество других теорий. Но шлоки Бхагаватам искусно их опровергают.
63. «Мудрецы, познавшие Абсолютную Истину, говорят, что Она — недвойственное знание и называют Ее Брахманом, Параматмой и Бхагаваном».
64. Послушайте, о братья, объясненье этого стиха и вникните в его значенье: единый изначальный Бог в трех ипостасях познается.
65. Шри Кришна — неделимый Абсолют. Он проявляется как Брахман, Параматма, Бхагаван».
66. Смысл этого стиха удержит вас от споров. Вот стих другой из Бхагаватам, послушайте его:
67. «Все воплощенья эти — части или части частей пуруша-аватаров. Но Кришна — Сам Всевышний Бог. Из века в век Он защищает мир, когда враги царя небес приносят миру беспокойство».
68. Деянья воплощений Бога и главные их свойства описаны в священной Бхагаватам. Средь них указан и Шри Кришна.
69. Но тут в уме Госвами Суты возникло опасенье, и потому он воплощенья разделил по их особым свойствам.
70. Все воплощения — это части или части частей пуруша-аватаров. Но изначальный Бог, Шри Кришна — исток всех воплощений.
71. Противник скажет: «Это ваше толкованье. Но воистину Всевышний Бог есть Нараяна в духовном небе.
72. Он воплощается как Кришна. Вот смысл стиха и нет другого разъясненья».
73. Но можно возразить ему: «Ваши доводы ложны. Не истинно предположенье, которое в противоречье входит со свидетельством писаний.
74. «Нельзя поставить определение перед субъектом, ибо неясен будет смысл».
75. Как я могу начать с определения, не определив субъект? Сначала устанавливается субъект, а затем следует определение.
76. Определение — неизвестное читателю, а субъект — известное ему.
77. Например, мы говорим: «Этот випра — великий ученый». Субъект здесь — випра, а определение — ученость.
78. То, что он випра, известно; неизвестна ученость. И потому идет сначала слово «випра», а потом «ученость».
79. Подобным образом, все воплощения известны, но неизвестно, чьи они, кто их исток.
80. Вначале стиха словом «ете» определяется субъект (аватары). Слова «части пуруша аватар» являются определением.
81. Известно также то, что Кришна был упомянут среди воплощений, но знание особое о Нем сокрыто было.
82. Поэтому вначале слово «Кришна» — субъект, а за ним предикат — описание Его как изначального Всевышнего Бога.
83. И этим утверждается, что Кришна — Сам Всевышний. И потому Всевышний Бог есть непременно Кришна.
84. Будь Нараяна Богом изначальным, а Кришна — Его частью, речение Суты стало бы таким:
85. «Нараяна — источник воплощений — Сам Господь Всевышний. Он появляется как Кришна».
86. Но все суждения великих мудрецов-святых свободны от ошибок, заблужденья, обмана и несовершенства восприятия.
87. Вы иногда даете противоречивые толкования и сердитесь, когда вам раскрывают это. Ошибка ваша — невнимание к расположенью определения, предиката.
88. Лишь Личность Бога, источник всех других Божеств, возможно называть Всевышним Изначальным Богом (Свайям Бхагаваном).
89. Лишь тот один светильник изначальный, что зажигает все другие.
90. Так и Кришна — причина всех причин и воплощений. Теперь, в опроверженье ложных толкований, услышьте следующие шлоки.
91—92. «Здесь [в Бхагаватам] есть десять разделов: 1) творенье элементов мирозданья; 2) творенье Брахмы; 3) поддержание творенья; 4) особое благоволение к преданным Богу; 5) побуждающие причины деятельности; 6) законы, заповеданные Ману; 7) описание воплощений Бога; 8) уничтожение творенья; 9) освобождение; 10) высшее прибежище. Десятый — вмещает девять. Чтоб отличить его от девяти других разделов, святые мудрецы иносказательно и прямо изложили те девять в молитвах и в объяснениях».
93. Ради познанья высшего прибежища я опишу другие девять категорий. Причина появления этих девяти зовется их прибежищем.
94. Один Шри Кришна есть обитель и прибежище всего, и все вселенные покоятся в духовном теле Кришны.
95. «Десятая Песнь Бхагаватам открывает десятую тему — Всевышнего Бога, прибежище предавшихся Ему. Имя Ему Кришна, Он высший источник вселенных. Ему я приношу поклоны».
96. Познавший изначальный образ Кришны и три энергии Его лишается неведения о Нем.
97. Тот изначальный образ Кришны имеет шесть виласа-проявлений. Из них два вида проявлений прабхава и вайбхава.
98. Два вида воплощений — частичные и пришедшие для миссии особой. И две по возрасту виласы — младенчество и детство.
99. Шри Кришна, изначальный Бог, исток всех воплощений, имеет вечно юный облик. И чтобы утвердить Своё величие в твореньи, Он появляется в шести виласах этих.
100. В шести виласах разнообразие бесконечно. Хоть много их, но все они едины, и нет различия меж ними.
101. Чит-шакти, которая зовется также сварупа, или антаранга-шакти, творит бесчисленные духовные миры, Вайкунтхи. Она поддерживает царства Бога.
102. Майя-шакти, или внешняя сила, зовется также бахирангой-шакти, причиной всех миров и бесконечных материальных проявлений.
103. Татастха-шакти составляют бесчисленные живые существа (дживы). Таковы основные силы Бога, из них исходит все разнообразие, которому предела нет.
104. Вот главные проявленья Бога и три Его энергии. Они все изошли из Кришны и существуют в Нем.
105. Хоть три Пуруши — прибежища вселенных, Шри Кришна есть источник изначальный тех Пуруш.
106. Шри Кришна — Верховная Божественная Личность — прибежище всего. И все писанья говорят: «Шри Кришна есть Всевышний Бог».
107. «Шри Кришна, именуемый Говиндой — Владыка Высший. Его тело духовно и исполнено блаженства, вечности и знания. И нет причины у Него, ибо Он Сам — причина всех причин».
108. Вы знаете все заключения писаний и все же измышляете иные, чтоб причинить мне беспокойство.
109. Тот же Кришна, исток всех воплощений, известен как сын царя Враджа. И Он явил Себя в обличии Чайтаньи.
110. И потому Господь Чайтанья — Высший Абсолют. Назвав Его Кширодакашайи Вишну, мы не умножим Его славы.
111. Такие речи искреннего бхакта неправды лишены. В Нём все возможно, ведь Он исток всех воплощений.
112. Все воплощенья пребывают в духовном теле Бога, истоке воплощений. И многие считают, что к Нему возможно обращаться как к одному из воплощений.
113. Одни считают, что Кришна — это Нара-Нараяна. Иные говорят, что Кришна — Вамана.
114. А третьи считают, что Кришна — воплощение Кширодакашайи Вишну. Нет среди этих утверждений невозможных, все истинны они.
115. Кто-то может называть Его Хари или Нараяной в духовном мире. И всё возможно в Кришне, ведь Он — исток всех воплощений, Господь предвечный.
116. С почтеньем я склоняюсь к стопам тех, кто слушает или читает это. Послушайте с вниманьем заключенье.
117. Об этих выводах прилежно размышляя, ученики, чьи помыслы чисты, тем укрепляют ум и изгоняют лень. Так ум неколебимо сосредоточится на Кришне.
118. Изучая эти заключенья, я познал всю славу Шри Чайтаньи. Познание Его усиливает ум и помогает к Богу мысли устремить с любовью.
119. Чтоб возвеличить славу Шри Чайтаньи, я возвестил о славе Кришны.
120. Вот истина и заключенье: Господь Чайтанья — Сам Всевышний Бог, Шри Кришна, сын Нанды, царя Враджа.
121. У стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, их милости желая, я, Кришнадаса, Чайтанья-чаритамриту пою.
Глава 3
Причины сошествия Шри Чайтаньи
1. Поклоны Господу Чайтанье предлагаю. Приняв прибежище Его стоп, даже глупец добудет драгоценные камни истины в рудниках священных писаний.
2. Слава, слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Шри Адвайтачандре! Слава преданным Гауранги!
3. Я объяснил смысл третьего стиха вступленья. Теперь, о бхакты, услышьте о значении четвертого стиха.
4. «Да озарит Господь, сын Шачидеви, сердец ваших глубокие пещеры! Сияя, как расплавленное злато, Он появился в веке Кали по милости Своей, чтоб даровать сокрытое доныне сокровище служенья Богу и нектар любовных отношений с Ним».
5. Шри Кришна, сын царя Враджа — Сам Господь Всевышний. Он наслаждается божественной игрой в Своем духовном царстве, Шри Голоке, Враджабхуми.
6. И чтоб явить Свои божественные игры, Он сходит в мир один раз в день Брахмы.
7. Четыре юги — Сатья, Трета, Двапара и Кали — вместе составляют одну дивья-югу.
8. Семьдесят одна дивья-юга составляют одну манвантару. А четырнадцать манвантар — день Брахмы.
9. Ману этой манвантары — Вайвасвата, он седьмой Ману. Двадцать семь юг его жизни прошло.
10. В конце Двапара-юги двадцать восьмой дивья-юги Шри Кришна вместе с вечной Враджадхамой на землю сходит.
11. Отношения слуги, друга, родителей, любимой — вот четыре расы. И бхакт, взлелеявший одну из них, Шри Кришну покоряет.
12. Исполненный любви духовной, Шри Кришна наслаждается во Врадже с любимыми Своими и друзьями, с родителями и со слугами Своими.
13. Творит игру Он сколько пожелает. И затем уходит. А после размышляет.
14. «О, как давно не ощущали жители Земли чистой любви и преданности Богу (према-бхакти). А без любовного служенья Мне теряет смысл существованье мира.
15. Все в мире Мне служение возносят по правилам писаний. Но соблюдением правил и запретов не обрести любовного служенья бхактов Враджа.
16. Весь мир, Мое величье зная, относится ко Мне с благоговеньем. Но преданность, ослабленная страхом перед Моим величьем, Меня не привлекает.
17. Благоговейно Мне служенье совершая по правилам и предписаньям, они идут к Вайкунтхам, достигнув одного из четырех освобождений.
18. Саришти, сарупьи, самипьи или салокьи. Но бхакты не признают освобождения саюджьи — единства с Брахманом.
19. Я Сам установлю религию для века, юга-дхарму — воспеванье имени святого. Весь мир заставлю танцевать в экстазе, открыв четыре расы любовного служенья.
20. Приму Я чувства бхакта, предавшегося Мне. И обучу любовному служенью Своим примером.
21. Ведь если самому не возносить служенья, то этому других не обучить. Так Гита говорит и Бхагаватам».
22. «Когда закон религии нарушен, о Бхарата, и царствует безбожье, Я Сам являюсь в это время».
23. «Ради спасения праведных и устранения злодеев, и чтоб восстановить закон религии святой, Я Сам из века в век являюсь».
24. «Стоит Мне прекратить деяния — все миры, о Партха, погибнут. И Я стану тогда причиной появления нечестивцев и губителем всех живущих».
25. «Все, что делает великий, совершать начинают обычные люди. И какой пример он покажет, весь мир ему подражает».
26. «Установление юга-дхармы — обязанность Моих частичных проявлений. Но даровать любовное служенье бхактов Враджа никто, кроме Меня, не в силах».
27. «Есть множество благословенных воплощений Господа, но кто, кроме Шри Кришны, способен одарить предавшихся любовью к Богу?».
28. «Приду на землю с бхактами Своими и совершу там многочисленные игры».
29. Так размышляя, Всевышний Бог Шри Кришна совершил нисхождение в начале века Кали в Надию.
30. И вот, Господь Чайтанья, льву подобный, явился Навадвипе. И обладал Он львиной силой и гласом льва и шеей львиной.
31. В пещеры всех сердец пусть этот лев войдет. И да изгонит рыканием Своим слона греха!
32. Вишвамбхара — так звали Его в ранних играх. Он погрузил весь мир в нектар любовного служенья и этим спас существ.
33. Глагольный корень «дубхрин» (такой же корень в слове «вишвамбхара») означает «питать и сохранять». Даруя любовь к Богу, Вишвамбхара питал и сохранял три мира.
34. В поздних играх Его звали Шри Кришна Чайтанья. Он осчастливил мир учением об имени и славе Кришны.
35. Совершая обряд наречения имени Кришне, Гаргамуни предсказал появление Чайтаньи, зная, что Он — воплощение для Кали-юги.
36. «Сейчас этот мальчик (Кришна) темный, но в другие юги Его цвет меняется на красный, белый, желтый».
37. Тело Господа, супруга Лакшми, в Сатья-югу белое. В Трета-югу — красное. В Кали-югу — желтое.
38. В Двапара-юге Он черный цветом. Так утверждают Пураны, шастры и другие писания.
39. «Теперь в Двапара-югу Господь приходит темнокожим. Он в желтые одежды облачен, с оружием, украшен каустубхой и шриватсой. Вот признаки Его».
40. Религия для Кали-юги — распространение имени святого. И ради этого Господь пришел как Шри Чайтанья, цвет тела изменив на желтый.
41. Его тело излучает сияние расплавленного злата. Сильнее грома Его раскатистый голос, способный тучи разогнать.
42. Тот, чей рост и размах рук равен четырем локтям его же рук, считается великой личностью, махапурушей.
43. Его называют ньягродха-паримандала. Обитель добродетелей, Махапрабху Чайтанья, имел такое тело.
44. Руки Его достигают колен, глаза как лотосы, а нос подобен цветку сезама. Весь лик Его прекрасен как луна.
45. Умиротворен, самообуздан, всецело предан служению Шри Кришне. Он любит Своих бхактов, Он добр и кроток. И равно относится ко всем.
46. На Его ногах и руках браслеты из сандала и тело умащено сандаловой пастой. Он надевает эти украшения, когда танцует в Шри Кришна-санкиртане.
47. Учтя все эти качества Чайтаньи, мудрец Вайшампаяна внес Его имя в Вишну-сахасранаму.
48. На два периода разделены все игры Шри Чайтаньи: ади-лилы — то игры ранние и шеша-лилы, поздние. И в каждом у Него четыре имени особых.
49. «В ранних играх: Имеющий-цвет-злата; Имеющий-тело-цвета-расплавленного-злата; Имеющий-прекрасное-тело; Имеющий-тело-умащенное-сандалом. В поздних играх: Принявший-санньясу; Равный-ко-всем; Умиротворенный; Обитель-мира-и-любви».
50. В Бхагаватам постоянно говорится — сущность дхармы в век Кали — санкиртан, воспевание имени Бога.
51. «О царь, так люди поклонялись Господу Вселенной в Двапара-юге. В век Кали им следует служенье Богу возносить по указаниям писаний. Услышь об этом.
52. В век Кали разумные вершат совместный киртан — так поклоняясь воплощенью Бога, поющему всегда святое имя Кришны. Хоть цвет не темный у Него, Он Кришна Сам, сопровождаемый друзьями, спутниками, слугами, оружьем».
53. Внемлите славе Шри Чайтаньи, братья! Шлока эта описывает кратко деяния и качества Его.
54. Два слога «криш» и «на» всегда слетают с Его уст. И постоянно Он в великой радости о Кришне говорит.
55. У слова «Кришна-варна» есть два значения. Одно из них — с Его уст не слетает ничего, кроме имени «Кришна».
56. Если говорят, что Он имеет темный цвет, то прилагательное «твиша-акришна», идущее за словом «кришна-варна» не допускает этого.
57. Его цвет, несомненно, не темный: «акришна-вара» указывает, что Он желтый.
58. «Жертвой пения святого имени мудрецы в Кали-югу возносят поклоненье Кришне, который теперь не темного цвета от изобилья чувств Шримати Радхарани.
Для парамахамс Он — Божество, единственно достойное почитания. Да будет беспричинно милосерден к нам Бог Всевышний в образе Чайтаньи».
59. Как ярко сияние Его тела цвета расплавленного золота! Оно рассеивает тьму невежества.
60. Жизнь во грехе — есть плод незнанья. С оружием, которое суть бхакты, спутники Его и имя Бога, Господь пришел, чтобы незнанье уничтожить.
61. И самое великое незнанье — те деянья (пусть праведны они иль нечестивы), которые противоречат бхакти, служенью Богу. Они по существу греховны.
62. Воздевши к небу руки, Имя воспевая, даруя взгляд, исполненный любви, Он изгонял грехи и изливал любовь к Всевышнему.
63. «Его улыбки, взгляд, движения уносят все печали мира, и речь Его дарует влагу жизни листве растений бхакти. Приняв прибежище стоп-лотосов Его возможно сразу обрести к Всевышнему любовь. Да будет милостив к нам беспричинно Господь Всевышний в образе Чайтаньи».
64. Тот кто узрит прекрасный лик Его и тело, лишится всех грехов и обретет сокровище любви к Всевышнему Владыке.
65. В других воплощениях Господь приходил с оружием и войском. Но воины Чайтаньи — спутники Его и части.
66. «Господь Чайтанья — самое почитаемое Божество для всех богов, включая Брахму и Шиву, которые явились в облике людей, неся в сердцах любовь к Нему. Всех Своих бхактов Он чистому любовному служенью обучал. О, когда же я Его увижу снова?».
67. Спутники Его и части (что на санскрите зовется упаанга и анга) вершат труды «оружья» как свой долг. Услышьте о втором значеньи слова «анга».
68. В писаниях часть тела (анга) зовется амша, а часть части зовется упанга.
69. «О Бог богов, свидетель мироздания, Ты сущность всех существ, Ты их душа. Разве не Ты отец мой, Нараяна? Тот, чья обитель в водах, появившихся от Нары, зовется Нараяной; Он часть Твоя. Все Твои части абсолютны и нет в них майи».
70. Нараяна, который в каждом сердце пребывает и возлежит в Карана, Гарбха, Кшира-океанах — лишь часть Твоя. И потому Ты изначальный Нараяна.
71. Слово «анга» относится к полным частям. Нельзя считать их плодом майи — они духовны и исполнены блаженства, знания.
72. Шри Нитьянанда и Прабху Адвайта — две части (анги) Господа Чайтаньи. Их части именуются упанги.
73. Вооружен Господь Чайтанья оружием дивным в виде Своих частей и их частей. Оружие это обладает силой безбожников греховных сокрушить.
74. Шри Нитьянанда — это Халадхара Сам (Шри Баларама), Адвайта — Личность Бога, Сам Ишвара.
75. Повсюду странствуют два эти полководца, санкиртан имени святого совершая, и вместе с ними их воинство, глава которого Шриваса Тхакур.
76. Весь облик Нитьянанды говорит — Он сокрушитель всех безбожных нечестивцев. От громких возгласов Адвайты безбожники, погрязшие в грехах, несутся в страхе прочь.
77. Господь Чайтанья Кришна — исток движения санкиртаны. И счастлив, кто поклоняется Ему, свершая жертву санкиртаной.
78. Воистину тот разумом владеет. Но другим, безумным, приходится блуждать в самсаре, череде перерождений. Лишь воспевание имени святого Бога — вот жертва наилучшая для века Кали.
79. Кто говорит, что десять миллионов ашвамедх равны признесению имени Шри Кришны, тот безбожник, и Ямараджа его накажет строго.
80. В благодатном вступлении к Бхагавата-сандарбхе Шри Джива Госвами такую шлоку дал для объясненья.
81. «Прибежища ищу у стоп Чайтаньи-Кришны. Хоть светлое по цвету тело у Него, внутри Он — Кришна Сам. Он проявляет Свои части в веке Кали, творя санкиртан имени святого».
82. В Упанишадах говорится, как Вьясадеве Кришна милосердие явил, сказав ему такое слово:
83. «О мудрый брахман! Я иногда санньясу принимаю, чтоб грешников в век Кали обратить к любовному служенью Богу».
84. Махапрабху Чайтанья — воплощенье Кришны. Свидетельства тому есть в Бхагаватам, Махабхарате, Пуранах и других писаниях.
85. И также понятно это по несравненному влиянью, что проявляется в Его деяниях чудесных и по раскрытию в Нем Богоосознанья.
86. Но те слепцы, которые не верят, хотя и зрячие, не видят очевидного. Так совы не видят солнечных лучей.
87. «О мой Господь, по Твоим деяниям дивным, по образам, достоинствам и силе Ты — Сам Всевышний Бог. И все священные писания и мудрецы божественной природы об этом возглашают. Но те, кто демонической природы, не в силах осознать Тебя».
88. Шри Кришна пытается сокрыть Себя, как только может, и все же бхакты Его знают.
89. «О мой Господь, всему в материи предел установили пространство, время, мысль. Но нет предела, нет ограниченья Твоей божественной природе, никем не превзойденной. Ты иногда ее скрываешь Своей майей, но бхакты, чистые в душе, все время ее видят».
90. Существа с демонической сутью никогда не узнают Кришну. Но от Своих чистых бхактов Господь не может сокрыться.
91. «В творении двухвидны существа: одни божественны, другие демоничны. Божественными именуют бхактов Господа Шри Вишну, а демоничны те, кто против них».
92. Адвайта Ачарья — бхакта-аватара Господа (воплощение в образе бхакта). Его моления — причина сошествия Шри Кришны.
93. Когда желает воплотиться Кришна на земле, Он прежде создает Себе условия.
94. Сначала в мир приходят те, кто играет роли Его родителей и гуру.
95. Мадхавендра Пури, Ишвара Пури, Шачимати и Джаганнатха Мишра явились в мир с Адвайтой Прабху вместе.
96. Когда Адвайта воплотился, Он увидел, что мир лишен служенья Кришне и люди в суете мирской погрязли.
97. Все наслажденьям предались, благочестивым иль греховным. Никто служения не ищет Кришне, которое избавить может от несчастий и повторения рождений.
98. Увидев это, Шри Ачарья страданье ощутил и начал размышлять, как принести всем людям благо.
99. «Вот если б Кришна воплотился, Он Сам бы проповедовать стал бхакти собственным примером.
100. Нет для религии пути иного в этот век — лишь воспевание имени святого Бога. Но как же в этом веке воплотится Господь Всевышний?
101. Я буду поклоняться Кришне чистым сердцем, и непрестанно стану Его молить смиренно.
102. Достоин стану имени «Адвайта», когда уговорю Шри Кришну возродить движение санкиртаны».
103. Когда Он размышлял о том, каким умилостивить Кришну поклоненьем, одна шлока пронзила Его ум.
104. «Шри Кришна, возлюбивший Своих бхактов, тем бхактам отдает Себя, которые с любовью предлагают листочки туласи и пригоршню воды».
105—106. И начал размышлять Ачарья о смысле той шлоки: «Шри Кришна, не зная, как отплатить тому, кто Ему туласи и воду предлагает, думает: «В Моих владениях нет ценней богатства, чем листья туласи и чистая вода».
107. И чтобы долг отдать, Господь Себя предложит бхакту». Так поразмыслив, Шри Ачарья стал поклоняться Господу Шри Кришне.
108. Предавшись мыслям о стопах Шри Кришны, Он непрестанно предлагал Ему листочки туласи и воду Ганги.
109. С молением громким к Кришне обращался и этим побудил Шри Кришну воплотиться.
110. Причина основная сошествия Чайтаньи — мольба Адвайты. Господь, религии защита, приходит по желанью бхакта Своего.
111. «О мой Господь, чистые бхакты Твои всегда Тебя видят и слышат. Ты обитаешь в лотосах сердец, очищенных служением любовным. О мой Господь, восхваленный в молитвах чудных, излей на преданных Своих святую благодать и в образе предвечном появись».
112. Суть этого стиха: Господь приходит в воплощениях различных по воле преданных Своих.
113. Итак, раскрыл я смысл четвертой шлоки. Шри Гауранга воплотился, чтобы явить чистейшую любовь к Всевышнему.
114. У стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, их милости желая, я, Кришнадаса, Чайтанья-чаритамриту пою.
Глава 4
Сокровенные причины сошествия Шри Чайтаньи
1. По милости Чайтаньи и несмышленое дитя поймет природу истинную Кришны, который наслаждается во Врадже играми Своими.
2. Слава, слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Шри Адвайтачандре! Слава преданным Гауранги!
3. Раскрыто мной значение четвертого стиха. Теперь, о бхакты, услышьте объясненье пятого.
4. Чтоб объяснить первоначальный стих, скажу сначала о его значеньи.
5. Вот главное значенье четвертого стиха: Господь наш воплотился, чтоб даровать святое имя Бога и чистую любовь к Нему.
6. Причина эта истинна, но все же внешняя она. Теперь узнаете о скрытых внутренних причинах сошествия Чайтаньи.
7. Писания гласят: В Двапара-юге Кришна воплотился, чтоб Землю от бремени избавить.
8. Однако облегчение бремени Земли — обязанность хранителя вселенной — Вишну, а не Кришны.
9. Но время избавления Земли совпало с временем сошествия Шри Кришны.
10. Когда же явился Господь изначальный, то в Нем воплотились Его аватары.
11—12. Нараяна, Чатур-вьюха — Васудева, Санкаршана, Прадьюмна и Анируддха — Матсья и остальные лила, юга и манвантара-воплощения, а также многие другие аватары пришли на Землю в теле Кришны. Так низошел Всевышний Абсолютный Бог, Господь Шри Кришна.
13. И потому в то время в теле Кришны пребывал и Вишну. Через Него Шри Кришна демонов уничтожал.
14. Но избавление от демонов второстепенно. Теперь скажу об основной причине сошествия Шри Кришны.
15—16. Господь наш Кришна, обитель радости духовной и самый милосердный, по двум причинам пожелал явиться: чтобы испить нектар любви к Себе и проповедовать повсюду любовное служение Богу в экстазе беспричинного влечения.
17. «Всё мироздание Мое величие знает и все ж любовь, ослабленная страхом перед Моим величьем, не радует Меня.
18. И если существо, себя считая подчиненным, относится ко Мне как к Богу, Его любовью не пленяюсь Я.
19. С каким бы отношением Мой бхакт ни поклонялся мне, воздам ему Я тем же. Такова Моя природа».
20. «Насколько бхакт Мой предается Мне, настолько Я его вознаграждаю. Всегда все следуют по Моему пути, о Партха».
21—22. «Тот, чья любовь ко Мне и преданность чисты, кто другом, сыном иль возлюбленным своим Меня считает, кто думает, что он Меня величьем превзошел, иль равен Мне, или Меня сильнее — тому Я подчиняюсь».
23. «Кто мне служение возносит — тот вечность обретет. О девы Враджа дорогие! Ваша любовь ко Мне благословенна. Лишь с помощью её возможно милость обрести Мою».
24. Думая, что Я беспомощный ребенок, мать охраняет Меня и лелеет, а иногда связывает Меня веревкой, сыном своим Меня считая.
25. Друзья Мои, играя, ко Мне на плечи залезают и смеются: «Где ж Твое величье? С Тобою мы равны».
26. Когда любимые Меня за что-то укоряют, рассердившись, то их упрек уносит ум Мой от гимнов Вед благоговейных.
27 — 28. И взяв с Собой тех чистых бхактов, Я в мир приду, чтоб сотворить божественные игры, неведомые даже на Вайкунтхах. Те игры Самого Меня повергнут в изумленье.
29. Влияние йогамайи побуждает гопи Меня своим возлюбленным считать.
30. Ни Я, ни гопи не заметим это, настолько очаруют нас краса и качества друг друга.
31. И вопреки религиозным предписаньям соединит нас чистая любовь. Судьба нас то сведет, то разлучит.
32. Испробую Я вкус нектарный наших отношений и этим милость бхактам принесу.
33. Услышав о чистой любви обитателей Враджа, бхакты станут Мне поклоняться в стремлении познать эту спонтанную любовь, оставив все обряды и корыстные деянья».
34. «Чтоб милость бхактам даровать, Шри Кришна совершает игры, явив Свой изначальный вечный образ, подобный человеку. С вниманием слушая об этих играх, служите Господу Шри Кришне!»
35. В этом стихе слово «бхавет» — «служите» стоит в повелительном наклонении и говорит о необходимости служения. И несогласье с этим — нарушение долга.
36—37. Желания эти — главная причина появления Шри Кришны; уничтожение демонов второстепенно. Так и для Шри Чайтаньи, Верховной Личности, провозглашение дхармы века второстепенным было.
38. Когда по скрытому желанью Своему Господь наш захотел явиться, то появление Его совпало с моментом утверждения юга-дхармы.
39. Итак, по двум причинам Кришна воплотился с бхактами Своими вместе: чтобы нектаром премы насладиться и воспевать святое имя Бога.
40. Из премы и из имени святого Он сплел гирлянду, увенчав весь мир. И даже среди самых низших Он проповедовал санкиртан.
41. И облачившись в чувства бхакта, Он проповедовал повсюду служенье Богу, Сам вознося его любовно.
42. Четыре вида бхактов — дивные сосуды, что в себя вмещают четыре расы любовных отношений с Богом: слуги к хозяину, друзей, родителей к ребенку и любимых.
43. И каждый бхакт своё считает чувство самым высшим и в этом состоянии он с Кришной наслаждается великим счастьем.
44. Но мы, сравнив все расы беспристрастно, поймем, что лучшая из них — любовь возлюбленных.
45. «Любовь от расы к расе возрастает и самой сладостной является возлюбленных любовь».
46. И потому ее зовут мадхура-раса. Она двухвидна: любовь супругов и любовь вне брака.
47. Особенно сильна любовь вне брака. Подобная любовь доступна лишь во Врадже.
48. Открыто это чувство девам Враджа и более всего проявлено в Шри Радхе.
49. Ее чистейшая и зрелая любовь влечение других затмила. Ее любовь — причина сладости любовных игр для Кришны.
50. И потому Господь Шри Гауранга, который есть Сам Хари, похитил чувства Радхарани и выполнил Свои желания.
51. «О Шри Чайтанья, обитель всех богов, цель Упанишад, дыхание жизни мудрецов, прибежище всех бхактов и суть любви лотосооких гопи. Узрят ли вновь Тебя мои глаза?»
52. «Шри Кришна возжелал узнать оттенки все любви Шри Радхи, возлюбленной Своей, и ради этого Он стал Чайтаньей. Скрывая цвет Свой темный Ее желтым, любовью Радхики Он насладился. Да одарит нас милостью Своей Господь Чайтанья».
53. «Причина главная Его явления и утверждения религии для века в том состоит, чтобы познать экстаз любви. Теперь я это объясню, послушайте.
54. В начале лишь коснулся я значения стиха об основной причине Сошествия, теперь же полностью раскрою его смысл.
55. «Любовь и игры Радхи с Кришной — явления духовной силы Бога, дающей наслажденье (хладини-шакти). Единые по сути, Радха с Кришной навек в два тела разделились. Теперь же в образе Чайтаньи Они соединились вновь. Склоняюсь я к стопам Чайтаньи, который с чувствами и цветом Радхи появился, хотя Он Кришна Сам».
56. Радха и Кришна одно, но разделились в два тела, чтоб наслаждаться друг с другом, вкушая расы любви.
57. Теперь же, чтобы насладиться новым вкусом Своей любви, Они соединились в одном теле — в Господе Чайтанье.
58. Я опишу вначале природу Радхарани и Шри Кришны, чрез это сможете понять всю славу Шри Чайтаньи.
59. Шримати Радхарани — олицетворение любви Шри Кришны, Она — Его внутренняя сила, хладини-шакти.
60. Она дарует Кришне наслажденье, а преданным Его — защиту и поддержку.
61. Тело Господа Кришны вечно, исполнено знания и блаженства. Его единая духовная энергия проявлена в трех формах.
62. Хладини — выражение блаженства, сандхини — бытия, самвит — познания.
63. «В Тебе, о Господь, о основа всего, три силы — хладини, сандхини, самвит — в единую силу слились. Но материальных качеств нет в Тебе, и гуны, порождающие счастье и страданье, не могут на Тебя влиять».
64. Значительная часть энергии сандхини — шуддха-саттва, чистое существованье. И бытие Всевышнего Шри Кришны основано на ней.
65. Мать и отец, дома, дворцы и ложа, сидения Шри Кришны — все это проявленья шуддха-саттвы.
66. «Состояние чистой благости (шуддха-саттва), в котором появляется Всевышний Бог, зовется васудева. И когда Господь, непознаваемый для чувств мирских и нареченный Васудевой, Себя являет в этом чистом состояньи, мой ум способен воспринять Его».
67. Суть самвит — это знание, что Кришна — Верховная Личность. Из этого знания исходят другие познания (даже знание о Брахмане).
68. Суть хладини — любовь к Богу; суть любви — эмоция (бхава), высшее развитие бхавы — махабхава.
69. Шри Радха Тхакурани — олицетворение махабхавы. Она сокровищница всех благих достоинств. И самый дивный самоцвет среди возлюбленных Шри Кришны.
70. «Если сравнить двух гопи — Чандравали и Радху, то Радхика во всем другую превосходит. Она олицетворение махабхавы и воплощенье самых лучших качеств».
71. Погружены в любовь к Шри Кришне всё Её тело, ум и чувства. Она — энергия Его и помощница по играм.
72. «Изначальному Господу Говинде поклоняюсь, Он пребывает на Голоке с Радхой, которая подобна Его духовному образу и воплощает в Себе энергию экстаза, хладини-шакти. Их окружение — Ее подруги, что изошли из Ее тела и исполнены блаженства духовной расы».
73. Теперь послушайте, как спутницы Шри Кришны помогают Ему наслаждаться расой и содействуют в играх.
74—75. Три вида есть возлюбленных Шри Кришны: богини Удачи, царицы Двараки и наивысшие из всех — пастушки Враджа. И все возлюбленные исходят от Радхи.
76. Как Кришна — источник всех воплощений, так Радха — источник возлюбленных Кришны.
77. Богини счастья — частичные проявления Шри Радхарани, а царицы Двараки — Ее отраженья.
78. Богини счастья — Ее полные части и они проявляются в формах вайбхава-виласа. Царицы же по Своей природе Ее вайбхава-пракаши.
79. Девы Враджа, наделенные различной внешностью — Ее ипостаси и инструменты для усиления сладости рас.
80. Без многочисленных возлюбленных нет радости подобной в расе. И назначенье многих проявлений Радхарани — содействовать Шри Кришне в играх.
81. Все гопи обладают различными чувствами и вкусами любви. Они помогают Шри Кришне испить всю сладость раса-танца и других духовных игр.
82. Шри Радха — Та, что наслаждает Господа Говинду, Его пленяет; Шри Радха — всё для Господа Говинды и самый дивный самоцвет из всех Его возлюбленных.
83. «Духовная богиня, деви, Радхарани от Кришны неотлична. Она — источник всех богинь удачи. В Ней всё пленяет Самого всепривлекающего Кришну. Она — высочайшая энергия Бога».
84. Слово «деви» означает «блистающая и прекраснейшая», а также «дивная обитель поклонения и любовных игр Шри Кришны».
85. А «Кришна-майи» означает «Та, для которой Кришна и внутри, и вне всего». Куда Она ни бросит взгляд, повсюду видит Кришну.
86. Другое значение этого слова — Она неотлична от Кришны, ведь Она воплощает в Себе расы любви. Энергия Шри Кришны с Ним едина.
87. В исполненьи желаний Кришны состоит Ее поклоненье (арадхана). Поэтому Её называют в Пуранах Радхикой.
88. «Преданно поклонялась Она Всевышнему Богу и потому Господь Говинда, довольный Ею, уединился с Ней, оставив нас».
89. Итак, Шри Радха — парама-девата, высшая Богиня, почитаемая всеми. Она заступница для каждого и Мать вселенных.
90. Я объяснял уже значение «сарва-лакшми»: Радхарани — это источник и обитель всех Лакшми.
91. Также «сарва-лакшми» означает, что Шри Радха обладает шестью величьями Шри Кришны. И потому Она есть высшая Энергия Шри Кришны.
92. «Сарва-канти» означает, что в Ее теле воплотились вся красота и великолепие. И все богини счастья лишь Ей обязаны своей красой.
93. Слово «канти» может означать — все желания Господа Шри Кришны. Желания Шри Кришны сосредоточены в Шримати Радхарани.
94. Шримати Радхарани исполняет все желания Кришны. Таково значение слова «сарва-канти».
95. Весь мир очаровал Шри Кришна, но Самого Его пленяет Радха. И потому Она — есть наивысшая Богиня.
96. Шри Радха — совершенная энергия. Шри Кришна — источник совершенной энергии. Писания гласят: Они неотличны, едины.
97. И нераздельно их единство, как огонь неотличен от жара, как нет отличия меж мускусом и запахом его.
98. Итак, едины Радха с Кришной и все же разделяются в два тела, чтоб насладиться играми Своими.
99 — 100. Чтоб научить любовному служенью Богу (према-бхакти) Шри Кришна с чувствами и цветом Радхи явился как Господь Чайтанья. Таково значение пятого стиха (вступления).
101. Вначале перед объяснением стиха шестого, я кратко опишу его значенье.
102. Как говорилось ранее, Господь пришел, чтоб проповедовать санкиртан. Но это внешняя причина воплощения.
103. А главная причина появления Шри Кришны исходит из Его природы — Он наслаждается любовью.
104. И эта сокровенная причина тройственна. Сварупа Дамодара описал ее.
105. Сварупа Госани — самый близкий спутник Господа Чайтаньи, и потому он знает эту тайну.
106. Сердце Чайтаньи — образ чувств Радхи. В нем постоянно пребывают и боль, и счастье.
107. В последних играх от разлуки с Кришной безумие Чайтанью охватило. Его деяния странными казались. Он часто бредил в исступленьи.
108. Как Радхика вдруг потеряла разум Уддхаву увидав, так и Чайтанья пребывал в безумии разлуки дни и ночи.
109. Ночами Он бессвязно бредил, обняв за шею Дамодару. В экстатическом вдохновении Он говорил Своим сердцем.
110. Чувство, возникшее в сердце Чайтаньи, Дамодара успокаивал песней или стихом, говорящим о том же.
111. Но не время сейчас разбирать эти игры. Позднее опишу их более подробно.
112. Три периода жизни провел во Вриндаване Кришна — младенчество, детство и юность. И юность среди них важней всего.
113. Любовь родителей принесла радость Его младенчеству. Друзья наполнили счастьем Его детство.
114. В юности Он наслаждался нектаром рас, утоляя желания Свои в любовных играх с Радхикой и гопи.
115. И в юности Шри Кришна явил любовные игры с гопи, такие как танец раса, наполнив смыслом бытие вселенной.
116. «В юности ночами осенними Господь Мадхусудана наслаждался играми с гопи, подобным драгоценностям прекрасным, тем изгоняя несчастия мира».
117. «Он Радхику закрыть глаза в смущении заставил, напомнив Ей в кругу Ее подруг об Их любовных играх прошлой ночи. Затем картины этих игр изобразив на персях Радхи, Он доказал, что Он — искуснейший художник. Так Хари, наш Господь, играя в рощах с Радхикой и гопи, наполнил счастьем Свою юность».
118. «О Пурнамаси, если Хари не явится в Матхуру с Радхой, творение бесполезным станет, в особенности Камадев».
119—120. Подобным способом Шри Кришна, обитель рас, и прежде пил нектар любви, но как Он ни старался, не мог исполнить трех Своих желаний.
121. Вот первое желанье: Сказал Шри Кришна: «Я — причина рас».
122. «Я духовная Истина, Я преисполнен блаженства. Но безумным стал Я от любви Шри Радхарани.
123. Сила любви Шри Радхики, которою Она Меня навечно покорила, Мне неизвестна.
124. Любовь Шри Радхи — Мой учитель, Я танцам у Неё учусь. Ее любовь Мой танец делает всё новым».
125. «Откуда пришла ты, подруга любимая, Вринда?
— От лотосных стоп Шри Хари.
— Но где Он?
— В лесу, у Радхакунды.
— Что делает там?
— Он танцам учится.
— А кто Его учитель?
— Твое отражение, Радха, что в каждом дереве, в травинке каждой проявляясь, все направления пленяет Своим танцем, заставив Кришну гнаться за Собой в безумном танце».
126. «Какую милость Я бы получил, познав Ее любовь ко Мне, что в миллионы раз приносит счастья больше Ей, чем Мне.
127. Как Я — обитель противоречивых качеств, так и любовь Шри Радхарани полна противоречий.
128. Любовь Шри Радхики всё заполняет. Пространства мало для неё, но всё же возрастает она каждое мгновенье.
129. Нет выше ничего Ее любви, лишенной гордости совсем. И это знак величия Ее любви.
130. Нет чище ничего Ее любви. Но своенравная, Она полна лукавства».
131. «Да славится всегда любовь Шри Радхи к Кришне, победителю демона Мура. Заполнив все собой, она все время возрастает. Хоть велика она, но гордости в ней нет. Хотя чиста, но все ж полна лукавства».
132. «Обитель высшая любви — Шри Радхарани, а Я — предмет Ее любви.
133. Вкушаю Я блаженство как объект любви, но наслаждение Радхи, Обители любви, во много миллионов раз превыше.
134. Мой ум желает ощутить то счастье, что получает та Обитель, однако, как Я ни пытался, не смог почувствовать его. Но как же все-таки его познать?
135. Лишь став Обителью такой любви смогу испробовать то счастье».
136. Так думая, Господь наш Кришна необычайно возжелал любовь Шри Радхи ощутить. И в сердце Кришны возгорелось желание любви.
137. Вот первое желанье. Теперь услышьте о втором: Увидя красоту Свою, Господь подумал.
138. «О, как чудесна Моя сладость, как бесконечна и полна. Никто не знает ей предела в трех мирах.
139. Лишь Радха, силою Своей любви вкусила сладости Моей нектар.
140. Любовь Шри Радхики как зеркало чиста, и все ж ее прозрачность, чистота с мгновением каждым возрастает.
141. Хоть Моя сладость всё пространство заполняет, но в зеркале любви Шри Радхарани все новою и новою красой она блистает.
142. И состязание постоянно меж сладостью Моей и зеркалом любви Шри Радхарани. Усилия их возрастают каждое мгновенье, но поражения никто не знает.
143. И сладость новая приходит с каждым мигом и бхакты познают ее согласно силе своей любви.
144. Когда же в зеркале красу Свою увижу и возжелаю сладости ее, то не смогу испить.
145. И думая о том, как Мне вкусить нектар красы Моей, Я сознаю, что Радхикой Я должен стать Самой».
146. «Чья сладость может превзойти Мою? Всегда нова она и изумляет всех. Я Сам, от красоты Своей впав в заблужденье, возжаждал насладиться ею, как Радхарани наслаждалась».
147. Красе Шри Кришны присуща сила всех чаровать, мужчин и женщин и даже Самого Шри Кришну.
148. Сердца стремятся видеть или слышать Кришну. И даже Кришна Сам пытается вкусить ту сладость.
149. И ненасытна жажда пьющего нектар красы Его. С мгновением каждым возрастает.
150. И жаждущие упрекают Брахму в незнании искусства сотворенья.
151. Ведь он не даровал им миллионы глаз, чтоб наслаждаться прелестью Шри Кришны, чтоб видеть непрестанно лик Его прекрасный. Он дал всего два глаза, да и те моргают постоянно.
152. [Сказали гопи: ] «Когда Ты целый день ходил по лесу, Кришна, чудесное Твое лицо и вьющиеся кудри мы видеть не могли, и миг казался долгой тяжкой жизнью. Тогда сочли мы неразумным творца, что создал веки на глазах, стремящихся всегда к Тебе».
153. «На Курукшетре, после разлуки долгой, любимого Шри Кришну увидали гопи, Он в их сердца вошел чрез очи, и обняли они Его и обрели такую радость, что недоступна даже йогам-мудрецам. И прокляли они тогда творца, который создал веки, закрывающие очи».
154. Лишь для того, чтоб Кришну видеть непрестанно, нужны глаза. И бесконечно счастлив видящий Его.
155. [Сказали гопи: ] «О подруги, глаза, что видят лики сыновей Шри Нанды, вовек благословенны. Когда два брата в лес идут с друзьями, играя на флейтах, гоня коров перед собой, они бросают нежные взгляды на жителей Враджа».
156. [И женщины Матхуры возгласили: ] «Что за аскезы совершали гопи? Они всегда очами пьют нектарный образ красоты самой, Шри Кришны, которому нет равных во вселенных. Краса Его — обитель славы и величья. Все совершенства в ней, всегда нова она и необычна».
157. Сладость Господа непревосходима и с силою ее бороться невозможно. Ум, слушая о ней, в волнение приходит.
158. Шри Кришну Самого краса Своя пленяет. Но Он не может до конца испить ее усладу и ум Его от этого скорбит.
159. Это желание Его второе, теперь скажу о третьем.
160. Необъятна тема рас и глубока. Лишь Сварупа Дамодара многое знает о ней.
161. Любой, желающий узнать о расах, пусть слушает его, ведь самый близкий он слуга Чайтаньи.
162. Любовь гопи зовется рудха-бхава. Она священна и чиста. И капли похоти в ней нет.
163. «Но в то же время, чистая любовь гопи прославлена как страстное томленье. И близкие преданные Господа во главе с Уддхавой желают ощутить ее».
164. Отличны похоть и према, как различны железо и злато.
165. Желание чувства наслаждать свои есть кама, похоть. Желание Кришну наслаждать зовется премой.
166. Лишь наслажденье чувств своих — стремленье камы, а премы цель — нести усладу Кришне, и тем она сильна.
167—169. «Людей обычаи, запреты Вед и нужды тела, ради плодов дела, застенчивость, терпение и радость плоти и души, путь ашрамов и варн, с которого уйти так трудно, а также близких, их наказания и насмешки — оставили все это гопи ради служенья Кришне. И служат Кришне из любви ради Его услады».
170. Любовью твердой к Кришне зовется это. Чиста она, как новая одежда.
171. Отличны похоть и любовь: према светла как солнце, похоть подобна тьме.
172. Ни капли похоти в любви пастушек нет. Их отношения с Кришной — лишь ради наслаждения Его.
173. «О любимый, Твои нежные стопы мы прижимаем к своей груди, боясь, что Ты поранил их. Ты наша жизнь и мы тревожимся, что стопы нежные Твои изранены о камни, когда бродил Ты по лесным дорогам».
174. И стали безразличны гопи их собственная боль и радость. Деянья их ума и тела посвящены усладе Кришны.
175. Ради Говинды гопи отреклись от мира. Цель их любви — лишь услаждение Кришны.
176. «О любимые гопи, вы всё отвергли — Вед предписания, обычаи, даже своих родных и близких. Ушел Я, желая усилить стремление ваше ко Мне. Ради вашего блага Я удалился, о гопи, и прошу, на Меня не сердитесь».
177. Как прежде обещал Шри Кришна, взаимностью Он отвечает на поклонение Себе.
178. «Как Меня почитают бхакты, так и Я их вознаграждаю. Лишь путем, указанным Мною, всюду следуют эти люди, сын Притхи».
179. Тот завет разрушили гопи своим поклоненьем, им сказал так Сам Кришна об этом.
180. «Не смогу отплатить Я, о гопи, вам за ваше служенье благое, даже если буду стараться целую жизнь Брахмы. Безупречно Мне поклоняясь, вы порвали семейные узы. Да станут вашей наградой деяния славные ваши».
181. Как бы гопи себя ни вели и ни украшали себя, все это — ради служения Кришне.
182. Думают гопи: «Отдам свое тело Кришне, Он владыка Его, пусть оно принесет Ему радость».
183. Будет приятно Кришне видеть тело мое и к нему прикасаться». И поэтому гопи очищали тела свои и украшали чудесно.
184. «Украшают тела свои гопи, их Моими считая, о Партха. Нет любви сильнее и глубже, чем любовь их ко Мне, поверь Мне».
185. Есть еще одно дивное чувство гопи, но постичь его разум не может.
186. Когда видят они Шри Кришну, утопают в бесконечном блаженстве, хоть к нему не стремятся вовсе.
187. Счастье гопи в миллион раз сильнее, чем наслажденье Кришны, когда Он их видит.
188. Не ищут пастушки личного блаженства, и все же их блаженство возрастает.
189. Я вижу лишь одну разгадку странности этой: счастье гопи от счастья Кришны зависит.
190. Увидит Кришна пастушку — и счастье Его возрастает. И тотчас возрастает сладость Господа Кришны.
191. [Думают гопи]: «Меня увидев, большую радость Он получает». И эта мысль усиливает их красоту и прелесть».
192. И красота Шри Кришны возрастает при виде красоты пастушек. Чем больше гопи видят Кришну, тем больше красота их возрастает.
193. И вот меж ними состязанье, в котором проигравших не бывает.
194. Краса и благость гопи приносят Кришне радость. И радость их безмерно возрастает при виде счастья Кришны.
195. И видим — радость гопи питает радость Кришны. Поэтому нет похоти греха в любви пастушек.
196. «Я поклоняюсь Господу Кешаве. Когда Он возвращается из леса Враджа, пастушки радостно Его встречают, стоя на крышах своих домов, танцуя на разные лады и бросая на Него лукавые взгляды. Словно большие черные шмели, Его глаза блуждают вокруг грудей пастушек».
197. У любви пастушек есть одно отличье: любовь их вожделения лишена.
198. Любовь гопи сладость Кришны питает. И сладость Его любви умножает любовь гопи, ведь они познают несказанную радость.
199. Счастье обители любви состоит в счастье объекта любви. И лишены их отношения желания счастья для себя.
200—201. Закон любви их — бескорыстье. Любви обитель чувствует блаженство, когда объект любви усладу получает. Когда ж экстаз любви препятствует служенью Кришне, негодование рождается у бхактов на тот экстаз.
202. «Шри Даруку не радовал экстаз любви, из-за которого движенья тела прекращались, и он не мог обмахивать Шри Кришну опахалом».
203. «Негодовала Радха на экстаз любви, что вызывал потоки слез, мешающие Ей смотреть на Господа Говинду».
204. Возносят бхакты, чистые в душе, любовное служенье Кришне не ради услаждения себя или освобождения.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.