12+
Арслан-богатур и святилище бога войны

Бесплатный фрагмент - Арслан-богатур и святилище бога войны

Объем: 144 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Пролог

Как рассказывают старые люди жил в давние времена в калмыцкой степи Арслан, великий воин, который служил у хана Араши в войске и получил от него огромное количество наград за верность, отвагу и военную удачу. Затем он попал в опалу. Это случилось после того, как его предал младший сын хана Лавга, отправив вместе с армией в атаку на лагерь противника, заранее предупрежденного им. В итоге предательства войско полководца было полностью уничтожено врагом, а сам полководец получил много тяжелых ранений. В том бою все лицо героя было изрублено, и Арслан лишился глаза. Ханский же сын в это время атаковал столицу неприятеля и захватил ее. А Арслана обвинил в самоуправстве, якобы он сам принял решение атаковать неприятельский лагерь. Хан не стал защищать своего полководца. Он сказал ему:


— Ты знаешь, Арслан, что простить тебя за то, что ты погубил свою армию, я не могу. Я не хочу выслушивать твои оправдания. Они не вернут мне моих лучших воинов. Ты заслужил смерть от топора палача. Но я вижу, что ты и так наказан. Раны твои воистину ужасны. Отправляйся в пустынное место и паси там стадо овец и баранов, и больше на глаза мне не попадайся. Иначе я могу передумать и приказать казнить тебя!


Не сказав ни слова, Арслан покинул ханский дворец. Ему дали стадо баранов и он отправился в пустынное место в границах владения хана. А через три года хан призвал к себе опального полководца и велел ему вернуть украденные Лавгой печати жизни и смерти. На хана его сын поставил печать смерти, и теперь жизнь Араши вытекала из него, как вино из дырявой бочки. Необходимо было найти печати и запечатать реку жизни хана. Араши сказал своему опальному полководцу:


— Приказываю тебе, Арслан отправиться во владения моего младшего сына и отыскать украденные печати. Если привезешь мне печати, то все обвинения с тебя будут сняты, и ты снова станешь моим самым главным полководцем. Отправляйся на задание прямо сейчас, сопровождение уже ждет тебя у ворот дворца.


Арслан отправился в город Ирбис, в котором правил Лавга и здесь он столкнулся с ханским дознавателем Корсаком, который, как выяснилось позднее, оказался организатором заговора против хана и тайным инициатором похищения печатей. Арслан нанял трех слуг. Хадриса, Шургана и Мингияна. Они помогали ему в проведении его собственного расследования. После того, как Арслан понял, что Араши решил избавиться от него и приказал его убить, он начинает свою игру. В итоге печати жизни и смерти были уничтожены, и, пытаясь спасти их из огня погиб Корсак. После смерти дознавателя его верная помощница Лин, опытная профессиональная наемная убийца приняла приглашение пойти на службу к Арслану. А в это время хан Араши продолжал поиск печатей, потом признав невозможность их возвращения себе, он отправился в столицу своей степной империи. Арслан со своими помощниками так же отправился в столицу ханства.


В столице Арслан встретился со своим дядей и от него узнал о существовании волшебного лотоса внеземного рождения, который мог не только продлить жизнь хана на пять лет, но и сделать его обладателем нечеловеческих способностей. Так же в столице великий воин узнал о мятеже, который поднял правитель южной провинции страны. Благодаря Арслану волшебный лотос был найден, хан получил второе рождение в нем, жизнь его продлилась. А мятеж, тайным руководителем которого был глава ханской канцелярии Нимя, был жестоко подавлен ханом. В награду за свои старания Арслан получил в управление южную провинцию страны.

Глава 1

Который уж день горячий ветер непрерывно дул в лицо Арслану. Песок попадал в глаза и заставлял постоянно прикрывать веки. Это было дыхание великой южной пустыни. В это время в ее песчаных владениях все раскалялось под горячим солнцем и оттуда дул обжигающий ветер. Но, несмотря на все испытываемые им неудобства, Арслан во главе небольшого войска быстро всё дальше продвигался на юг. Великий воин гнал вперед своих солдат и помощников, не давая им долгих передышек в пути. И вот до столицы юга города Харчина остался всего один недолгий переход. Войско отъехало от небольшой деревни и пробыло в пути чуть больше часа, когда Арслан приказал всем остановиться. Потом великий воин показал рукой на восток и сказал командиру отряда:


— Там кружат птицы. Это дурной знак. Я со своими помощниками отправлюсь туда. Вы ждите меня здесь. Если увидите, что нам нужна будет помощь, то поспешите к нам.


— Ваш приказ мне понятен — ответил офицер с поклоном.


Арслан, пришпорив коня, галопом помчался к тому месту, над которым кружили птицы. Помощники еле поспевали за ним. Добравшись до места, великий воин увидел следы свежего захоронения. Несколько трупов было небрежно засыпано землей. Помощники стали быстро освобождать тела от земли и стало сразу понятно, что это неимоверно изувеченные трупы ханских нукеров и какого-то важного чиновника.


— Что скажете? — спросил помощников Арслан.


— Похоже на то, что это трупы ханского дознавателя и его охранников — сказал уверенно Шурган. — Это значит, что в столице юга произошел нешуточный мятеж. У дознавателя было с собой войско, больше нашего. Видимо оно было всё уничтожено мятежниками, а сам дознаватель бежал из города со своими охранниками. Но его догнали и жестоко казнили. Вывод сам собой напрашивается, нам нельзя идти в город. Там нас ждет верная смерть. Нужно немедленно возвратиться за помощью в столицу. А потом вернуться с большим войском и жестоко наказать тех злодеев, кто устроил мятеж.


— Но и отступить нам будет непросто — сказал Хадрис. — Думаю, что о нашем приближении уже знают главари мятежников. Они постараются напасть на нас для того чтобы нам не дать вернуться в столицу.


— А что скажете вы, господин? — спросила Лин.


— Не зря я спешил, чувствовал, что натворит дел ханский дознаватель в столице юга, доведет дело до мятежа — сказал зло Арслан. — Я просил хана повременить с отправкой дознавателя на юг. Но что теперь об этом говорить? Нет теперь в этом смысла. Оставьте трупы, мы их не видели. Ничего никому о них пока не говорите. Поедем в город, так словно ничего не произошло.


— Но нас убьют там — сказал испуганно Мингиян.


— Все может быть — ответил великий воин и галопом поскакал к войску.


Командир отряда спросил великого воина:


— Что там?


— Несколько трупов, похоже на ограбление купцов, надо будет сегодня же вернуться сюда и заняться этим преступлением, а сейчас нам нужно спешить — ответил Арслан озабоченно.


Войско тронулось в путь. И вскоре впереди показались башни большого города. Тут Арслан обратился к помощникам:


— Нас будут встречать у входа представители местной власти. Нам нужно будет сделать так, чтобы встреча затянулась, как можно дольше. Придумай, что-нибудь Шурган. А ты, Лин, проберись в город, и там узнай, что приготовлено для нас.


У ворот войско встретил отряд всадников. Вперед выехал молодой мужчина, вооруженный двуручным мечом и с поклоном обратился к Арслану с речью:


— Я глава города, зовут меня Сарпа, и я рад приветствовать нового правителя нашей провинции славного и непобедимого воина Арслана. Мы все уверены, что вы с честью справитесь с новой должностью. При вашем правлении наш край расцветет, как весенний сад у лучшего садовника. В этом у нас, у жителей юга, нет никакого сомнения. Вы посланный небом правитель для нас.


— Я очень рад знакомству со столь уважаемым человеком, как вы, Сарпа, и я уверен, что мы вместе с вами многое сделаем на благо южного края и его жителей — ответил Арслан. — Не могли ли вы дать ответ мне на мой вопрос?


— Конечно, я отвечу на любой ваш вопрос — сказал Сарпа.


— Почему вместе с вами меня не встречает ханский дознаватель? — спросил великий воин. — Чем он так занят, что у него не нашлось времени для встречи повелителя юга?


— Вы очень скоро с ним встретитесь и сами у него спросите, чем он занят — сказал с улыбкой молодой мужчина. — Нам этот великий человек не рассказывает о своих делах. Да уже никогда не расскажет, не в тех мы чинах для этого. Так что следуйте за мной со своей свитой и командиром отряда во дворец. А войско пока пусть подождет у ворот. Мы для него сейчас как раз готовим квартиры.


— Это нарушение священных традиций, так нельзя поступать — воскликнул Шурган.


— В чем дело? — спросил Арслан.


— Глава города должен поднести на коленях вам, господин, ключ от города и только после этого вы можете проехать в его ворота, иначе это позор и вас не признают подлинным правителем юга в столице — сказал помощник. — Видимо этот Сарпа не хочет вам добра, поэтому он не исполняет все, так как это следует делать по закону.


— Где ключ? — спросил великий воин.


— Этот обряд давно уже у нас не применяется — сказал, еле сдерживая свой гнев Сарпа. — Никакого ключа вам вручать не положено. Таковы наши правила.


— Ваши правила не могут действовать тогда, когда в действие вступает закон хана — сказал раздраженно Шурган.


— Да, это так, закон хана превыше всего, так что тут не о чем спорить, ищите ключ, я подожду здесь — сказал Арслан. — Идите же, Сарпа, и возвращайтесь с ключом от города сюда к воротам.


Сарпа переглянулся с другими всадниками, а потом он ускакал в город. Вернулся обратно он примерно через полчаса. В руках он держал большой железный ключ. Но за пару минут до того, Лин вернулась из города и незаметно передала записку Хадрису, а тот передал ее великому воину. Правитель юга быстро просмотрел ее и довольно улыбнулся. Затем Арслан жестом подозвал к себе начальника отряда и шепнул ему приказ на ухо. Офицер, получив приказ, условным тайным знаком повелел солдатам незаметно подготовиться к атаке.


Сарпа спросил:


— Что прикажете теперь сделать?


— А теперь ты стань на колени и протяни ключ повелителю — ответил Шурган.


С явной неохотой Сарпа слез с лошади и встал на колени перед конем Арслана. Потом он протянул ключ великому воину. Арслан взял ключ, а потом ударом меча срубил голову с плеч человека, назвавшегося главой города. И тут же бросился на всадников, столпившихся у ворот. Своим мечом Арслан прорубил себе путь через ворота. Перебив быстро всадников, войско ворвалось вслед за повелителем юга в город. Недалеко от ворот была устроена засада для Арслана и его людей, но мятежники не ожидали, что на них нападет целое войско. Под мощным ударом кавалерии мятежники разбежались.


— Все к городской цитадели — приказал Арслан.


Войско последовало за великим воином в центр города, где находилась крепость, городская цитадель. Цитадель была окружена мятежниками. С дикими криками Арслан и его войско напали на них. Меч великого воина сверкал, и вокруг него быстро образовывались горы трупов врагов. Казалось, что это не человек, а злой демон уничтожает все живое на своем пути. Мятежники в ужасе стали разбегаться, не смотря на угрозы своих командиров. Тут из крепости показались ханские нукеры и тоже вступили в бой с мятежниками. Вскоре на усыпанной трупами центральной площади города не осталось ни одного живого бунтаря. Командир отряда ханских нукеров рассказал о том, что произошло в городе.


— Я так и думал, что дознаватель начнет рубить головы всем подряд и доведет дело до мятежа — сказал зло Арслан.


— Дело не так просто, как может показаться на первый взгляд — возразил командир нукеров. — Мы предали казни всех, кто был замешан в мятеже. Это были известные в степи люди. Представители древних наших родов. Никто за них не вступился. Никто и не подумал бунтовать.


— В чем же тогда причина бунта? — спросил удивленный великий воин.


— И не диво, что за казненных представителей нашей степной аристократии никто здесь не вступился — сказал офицер. — Местное население только частью наши соплеменники. Большинство тут потомки древних обитателей этих мест. Они живут в этом краю с незапамятных времен. И вот дернул шайтан дознавателя арестовать главу древнего местного рода, которого он обвинил в злом колдовстве. Решил он нанести удар и по этой части местной верхушки, чтобы знали они, сколь тяжела рука нашего хана. Вечером того дня к дознавателю пришла старуха из местных жителей и попросила отпустить главу древнего рода. Чиновник со смехом отказал ей. Старая женщина пообещала, что дознаватель пожалеет о своем решении, но будет уже поздно.


— И что же произошло потом? — спросил Арслан.


— Давайте сначала все мы укроемся в цитадели и после этого продолжим наш разговор — предложил командир отряда нукеров.


— Хорошо — согласился великий воин.


Когда все воины и Арслан с помощниками расположились в цитадели, великий воин попросил командира нукеров продолжить свой рассказ.


— Вечером нас неожиданно атаковала огромная толпа местных жителей — начал рассказ главный нукер. — Такое нападение простых горожан на опытных и хорошо подготовленных солдат должно было быстро завершиться полным разгромом мятежников, но происходило нечто невероятное. Молодые люди, обоего пола, мальчишки и девчонки, и даже старики со старухами проявляли такое удивительное воинское мастерство и неустрашимость, что наши воины были вынуждены отступить под их натиском. Мятежники исключительно ловко использовали любые предметы, попавшие им под руку, как оружие и мои солдаты не могли против них устоять в бою. Только в цитадели мы смогли укрыться от натиска врага. Мы потеряли множество прекрасных воинов, а враг наш вообще не потерял ни одного человека. Это было нечто колдовское.


— Этого не может быть — сказал Арслан. — Я брал много городов штурмом. И мне приходилось не раз биться с неприятелями на улицах их городов, которые они защищали до последней капли крови, но всегда сила армии побеждала силу защитников города, как бы они яростно не бились за свою жизнь и свои дома. Армия есть армия. Никто не может ей противостоять успешно. Только другая армия.


— Если бы вы мне рассказали то, что я вам рассказал сейчас, то и я бы вам не поверил — сказал командир нукеров. — Но я говорю правду.


— Как же можно объяснить это невероятное событие? — спросил великий воин.


— С нами в цитадели оказался, глава города, который ожидал казни — ответил главный нукер. — Так как дознаватель, увидев, что мятеж никак не удается подавить, отправился в столицу за помощью, и я остался здесь единственным представителем власти, то я предложил отложить казнь городскому начальнику, и за это тот должен начать переговоры с мятежниками, чтобы узнать их требования. Но городской голова испуганно отказался идти на переговоры. Он сказал, что людей опоили заколдованной водой из святилища бога войны. До следующего дня заклятие будет действовать. И в это время к мятежникам нельзя будет обратиться с предложениями о переговорах. Они во власти колдовства.


— Что же было дальше? — спросил сильно заинтригованный новый правитель юга.


— Тут началась новая атака на цитадель — ответил главный нукер. — И я убедился, что начальник города прав. Мятежники были одержимы демонами. Только великое мастерство моих воинов позволило нам выжить в ту ночь. Вести переговоры с этими существами было абсолютно невозможно.


— Где этот городской голова? — спросил Арслан.


— Сидит в своей камере и боится из нее высунуться — ответил начальник нукеров.


— Веди меня к нему — приказал великий воин.


Главный нукер отвел Арслана в подземелье, где его в огромной темнице встретили много арестантов, ожидающих казни.


— Встаньте, перед вами ваш новый правитель, великий и непобедимый Арслан-богатур — сказал торжественно командир нукеров.


Арестанты встали с мест и со страхом посмотрели на великого воина.


— Кто такие и за что были осуждены на смерть? — спросил Арслан.


Главный нукер по бумаге перечислил имена всех арестантов и за что они были приговорены к смерти ханским дознавателем. Выслушав доклад, великий воин спросил:


— Готовы ли вы верно служить мне, если будете мною помилованы?


Не веря своим ушам, арестанты дружно сказали, что готовы служить верой и правдой новому повелителю юга.


— Своей властью я отменяю приговоры ханского дознавателя — сказал Арслан. — Вы все свободны. Как только я наведу в городе порядок, прошу всех явиться ко мне во дворец для получения распоряжений, что вам делать дальше.


— Великий повелитель — сказал городской голова по имени Дольган. — Вам не нужно сейчас ничего предпринимать. Завтра мятеж закончится сам собой.


— Как это? — спросил великий воин.


— Дело в том, что такие мятежи случались и прежде — ответил Дольган. — И всегда они проходили по одному и тому же порядку. Сначала невероятная энергия охватывает горожан, они сносят всё на своем пути. Никакая сила их не может остановить. На следующий день люди становятся менее агрессивными, а на третий день все мятежники не могут шевельнуть ни рукой, ни ногой. Лежат на том месте, где их оставили силы. Многие старики и старухи умирают на месте. Так же бывает, что умирают и маленькие дети, участвовавшие в мятеже. Большинство же мятежников выживает, но они испытывают дикий ужас после всего, что они натворили. Так что завтра никакого мятежа в нашем городе не будет и в помине.


— Сколько раз вы были свидетелем такого колдовского мятежа в вашем городе? — спросил городского голову Арслан.


— Я приехал в этот город совсем маленьким мальчиком со своими родителями, и прожил здесь долгую жизнь, и за это время мне пришлось стать свидетелем семи таких мятежей — ответил городской голова. — А в трех из них я принимал непосредственное участие.


— Я слышал, что перед мятежом в цитадель к ханскому дознавателю приходила какая-то старая женщина — сказал великий воин.


— Она всегда появляется перед колдовским мятежом — подтвердил Дольган. — И это происходит всякий раз, как появляется угроза для древних местных родов.


— К чему привели прежние мятежи? — спросил великий воин.


— Шесть раз после мятежей менялись правители юга — ответил городской голова. — Но последний глава был дружен с местными старожилами. Все пытался получить от них доступ к древним тайнам. При нем колдовских мятежей не было.


— Есть ли догадки, как действует заклинание? — спросил Арслан. — Отвечайте, иначе я могу передумать и отменить свое помилование вам. Мне тут нужны помощники, а не враги.


— Есть городское поверье, что старая колдунья знает путь в святилище бога войны — сказал один из местных аристократов. — Якобы в этом святилище есть большая мраморная ванна, в которую льются слезы матерей, жен и детей павших воинов, а рядом с ней стоит такая же мраморная ванна, в которую льются слезы покоренных народов, свободных людей, превращенных в рабов. Колдунья набирает жидкость в два огромных сосуда и тайно привозит их в город. Здесь она выливает эту жидкость в городские колодцы. И с восходом солнца город становится ареной кровавого мятежа.

Глава 2

Выслушав помилованных представителей местных знатных родов и кланов, Арслан приказал им принять участие в военном совете. В большом зале великий воин собрал своих помощников, войсковых офицеров, местных знатных людей, и они все вместе быстро подготовили план разгрома мятежников. Хорошо знавшие местность местные аристократы были кровно заинтересованы в том, чтобы мятеж был, как можно скорее подавлен, так как их имущество и семьи находились в опасности. Поэтому они не только представили великому воину самые точные планы городских строений, но и с оружием в руках помогли войску нового правителя юга.


После совета Арслан приказал объединенному войску выйти из цитадели и взять полностью город под свой контроль. Великий воин лично возглавил передовой отряд, который первым вступил в бой. Вслед за этим отрядом длинной шеренгой, стуча мечами по щитам, с громкими устрашающими криками пошли в атаку тяжеловооруженные воины. Конница обошла мятежников и ударила им в тыл.


— Никого не выпускать из клещей — приказал Арслан. — Тех, кто не сдается, убивайте без всякой жалости. Тех, кто попытается бежать из города, догоняйте и рубите мечами. Никто не должен уйти от расправы.


Через час весь город был полностью очищен от мятежников. Никому из них не удалось вырваться из города. За время сражения ни один из солдат Арслана не получил даже легкого ранения. Арестованных бунтарей разместили в подземелье цитадели. И сразу же Арслан начал проводить дознание. Он, не зная устали, допрашивал попавших в его руки мятежников, пытаясь восстановить в мельчайших деталях весь ход восстания в городе.


Мингиян во время небольшого перерыва в допросах, когда великий воин отправился в трапезную поужинать, спросил его о том, почему он столь много сил и времени уделяет проведению дознания? Ведь всё уже и так ясно. Мятеж порождение злой воли древней колдуньи, которая подлила магическую воду из святилища бога войны в городские колодцы. Завтра горожане забудут о мятеже, как о страшном сне. И ничего не нужно больше выяснять. Арслан зло сверкнул глазами, ответил:


— Ты помнишь парня по имени Сарпа?


— Конечно, я помню его, вы снесли ему голову своим мечом — ответил Мингиян.


— Как, по-твоему, похож был этот парень на потерявшего разум человека? — спросил Арслан.


— Нет — ответил Мингиян. — Этот парень был явно в здравом уме, насколько я могу об этом судить, и к тому же он был еще и изрядным хитрецом, хоть и не всегда мог себя сдерживать. Порой прорывалась у него ненависть к нам.


— И люди, что вместе с этим парнем встречали нас у ворот города, тоже не были похожи на безумцев, разве я не прав? — спросил великий воин.


— Вы правы — ответил певец. — Они выглядели даже более разумными, чем Сарпа.


— Получается, что главари восстания не находились под воздействием колдовского зелья, кроме того в городе мы видели командиров, которые управляли восставшими горожанами, они тоже явно были в здравом уме — сказал правитель юга.


— И это правда — признал Мингиян. — Командиры вели себя исключительно разумно и управляли мятежниками твердой рукой.


— Теперь ты убедился в том, что с этим мятежом не все так просто, как могло показаться после объяснений городского головы и местных родовитых господ? — спросил Арслан.


— Да, я в этом убедился — ответил Мингиян. — Но, если это так, если мятежники не сошли с ума под воздействием колдовского зелья, не означает ли это, что городской голова и местные господа намеренно постарались ввести вас в заблуждение?


— Надеюсь, дознание даст на все вопросы ответ — сказал великий воин. — Пока рано делать окончательные выводы.


Тут в дверь трапезной открылась, и вошел один из офицеров и сказал, что правителя просит о встрече городской голова.


— Веди его сюда — приказал Арслан.


Вскоре в трапезную вошел городской голова. Он поклонился повелителю юга и сказал:


— Старая колдунья, хранительница древних родов хочет видеть тебя. Прошу принять ее и выслушать.


— Это та самая старуха, которая приходит перед мятежом к правителям? — спросил великий воин.


— Да, это она — сказал глава города. — Пришла вот только, что ко мне домой и потребовала, чтобы я отвел ее к новому хозяину здешних мест. Она хочет с вами говорить.


— Где она? — спросил Арслан.


— Ее не пускают в цитадель стражники — ответил городской голова.


— Офицер приведите старуху ко мне — приказал великий воин.


Офицер и городской голова исчезли в мгновенье ока с глаз правителя юга, а через пару минут в трапезную вошла пожилая женщина. Глаза ее смотрели с ненавистью на Арслана. Некоторое время старуха молча взирала на великого воина, словно не находила слов.


— Вы, старая женщина, сюда пришли для того, чтобы мной полюбоваться? — спросил Арслан.


— Глаза мои бы тебя не видели, убийца — ответила старуха.


— Это я-то убийца? — спросил удивленный великий воин. — Я действую на стороне закона. Мало того. Я сам здесь закон. Ибо я тень нашего хана в этом краю.


— Ты убил десятки моих родственников и еще десятки моих родственников находятся в твоих руках — ответила пожилая женщина. — Освободи их и я оставлю тебя в живых. А если же ты меня не послушаешь, то умрешь так же мучительно, как погиб ханский дознаватель. Но это все, что я могу тебе предложить. Ты пролил священную кровь древних родов этих мест, и тебе нет тут места. Пока есть у тебя возможность уйти отсюда живым, воспользуйся ею и покинь наш край. Иначе, уже скоро начнется новый мятеж. Ужасней, чем тот, который завершился сегодня. И не думай, что один взмах твоего меча и моя скатившаяся на землю голова спасут тебя. Даже если я умру сейчас, тебя это не спасет. Завтра ты умрешь, как пес. Тебе здесь не править.


— Ответь мне старуха, а слышала ли ты о том, что сильный гнев мешает человеку правильно мыслить? — спросил Арслан.


— Я говорю правду — сказала старуха.


— Ты лжешь мне — сказал Арслан.


— В чем же я тебе солгала? — спросила пожилая женщина.


— Никакого нового мятежа в ближайшее время не будет — ответил великий воин.


— Почему ты в этом так уверен? — спросила старуха.


— Видимо жидкость не слишком быстро набирается в ванны в святилище бога войны, раз ни разу прежде мятеж не возобновлялся после короткого перерыва — сказал задумчиво великий воин. — Не начнется он и сейчас. Лин возьми с собой старую женщину, отведи ее в темницу и там расспроси ее о том, как попасть в святилище бога войны. Я уверен, что старушка все тебе расскажет. Пытки она не выдержит.


Лин вскочила с места и схватила старуху за руку и вывернула ее. Пожилая женщина закричала:


— Я не знаю ничего. Я простая служанка в доме у госпожи Шаньга. Мне приказывает моя госпожа, а я всего лишь исполнительница ее воли. Ханский дознаватель так же меня арестовал сначала, но потом понял, что я никто и выпустил меня из темницы.


— Что же ты тогда пылаешь такой ненавистью к нашему господину? — спросила Лин.


— Сарпа мой сын, он погиб от меча правителя — ответила старуха.


— Городской голова знает, кто ты? — спросил Арслан.


— Меня в городе никто не знает, так как я служу в загородном имении моей госпожи — ответила пожилая женщина. — Когда приходит время, мне идти в город к правителям и объявлять им волю моей хозяйки, она сама дает мне об этом знать. Сегодня хозяйка позвала меня к себе и приказала идти сначала к городскому голове, и сказать ему, что хочу говорить с новым правителем. А при встрече с великим воином сказать ему все то, что она приказала передать.


— Ну что же, слова твои похожи на правду — сказал великий воин. — Лин возьми эту старую женщину и посади ее в железную клетку, которая находится в самом углу коридора, который ведет из трапезной в подвал. И засунь ей в рот кляп. Чтобы она не болтала тут лишнее.


Помощница только было направила старуху к двери трапезной, как она вдруг схватилась руками за горло и засипела:


— Душно мне, дышать нечем.


Потом пожилая женщина упала на землю.


— Это сильнодействующий яд — сказала Лин, осмотрев пожилую женщину. — Старуху отравили, она сейчас умрет. Ничто ее уже не спасет.


— Позови сюда городского голову — приказал Арслан Мингияну. — Он не мог далеко уйти.


Через пару минут в трапезную вошел Дольган и с ужасом посмотрел на корчащуюся, на полу старую женщину. А потом спросил правителя юга:


— Что случилось?


Арслан страшным по силе ударом свалил городского голову на землю.


— Взять его, Лин и Шурган и отнести в темницу — приказал Арслан. — Займитесь там этим злодеем со всей серьезностью. Пусть расскажет правду о том, что здесь происходило в последнее время.


— Посетительница наша грозная, похоже, умерла — сказал Шурган, указав рукой на неподвижное тело старухи.


— Пусть старушку солдаты запрут в железной клетке — приказал великий воин. — Мало ли что. Вдруг она оживет и сбежит.


— Старушка точно уже никуда не сбежит — возразила Лин.


— Возможно, сама она не сбежит — ответил правитель юга. — Но тело ее может исчезнуть. Так что лучше пусть ее запрут в железной клетке.


— Почему вдруг Дольган попал под ваше настолько сильное подозрение, что вы приказываете его пытать? — спросил Мингиян.


— Он отравил старуху — ответил Арслан.


— А может это сделал не он? — возразил Мингиян. — Может быть, старуху отравила ее хозяйка перед тем, как отправить в город.


— Нет, не могла хозяйка отравить свою служанку, у нее не было бы в этом случае уверенности в том, что старуха успеет перед смертью передать ее послание новому правителю юга — ответил великий воин. — Нет. Пожилую женщину отравили прямо перед тем, как она вошла сюда в трапезную. И именно Дольган протянул ей отравленный стакан с вином и сказал, чтобы она его выпила для храбрости. Это я сразу же понял. Но всё. Хадрис позови сюда командиров войска. Лин и Шурган идите, займитесь Дольганом. Вытрясите с него всю правду без остатка.


Хадрис позвал двух командиров войска к правителю. А Лин и Шурган увели в темницу городского голову. Командиров Арслан расспросил, кто из местных аристократов показал себя лучше всех в ходе городских боев. Лучше всех бился парень по имени Чужан, ответили офицеры. Великий воин приказал привести к нему отличившегося в бою местного аристократа. Молодой человек вошел в трапезную и поклонился повелителю юга.


— Поздравляю, ты показал себя с лучшей стороны в бою — сказал великий воин.


— Я сражался за свой дом и за свой город — ответил Чужан.


— Знаешь ли ты, где находится загородное имение госпожи Шаньга? — спросил Арслан.


— Знаю, она моя дальняя родственница по матери — ответил молодой аристократ. — Я бывал у них в гостях с моими родственниками. Госпожа Шаньга является некоронованной королевой этих мест с незапамятных времен. Ей уже намного больше ста лет, но выглядит она прекрасно для своего почтенного возраста. Все местные роды и кланы ходят к старой бабушке на поклон. Она имеет большую власть в наших краях. С ней считался прежний правитель, который часто был гостем в ее доме.


— Мы с тобой сейчас навестим эту вашу родственницу — сказал Арслан. — Седлайте коней командиры. Возьмите каждый с собой сотню бойцов. Остальные воины пусть остаются в цитадели.


Через несколько минут отряд всадников во главе с правителем юга направился к загородному имению госпожи Шаньга. Постепенно стало темнеть. Когда отряд добрался до загородного имения, наступила ночь.


— Странно — сказал Чужан, показывая рукой на темные силуэты домов имения. — Ночь наступила, а огней в доме никто не зажег. Да и не слышно лая собак. Это дурной знак.


Отряд стремительно проскакал в открытые ворота. И здесь перед воинами открылась ужасающая картина. По всему двору валялись в лужах крови трупы мужчин и женщин и малых детей. Мертвые собаки так же лежали во множестве на земле. Воины зажги факелы и с ними пошли к домам. Там их встретила такая же ужасная картина. Мертвые тела в лужах крови.


— Ищите хозяйку, госпожу Шаньга — приказал Арслан.


— Вот она — сказал Чужан.


Арслан подошел к местному аристократу и увидел, женское тело, прикованное цепями к столбу. На теле были видны следы жестоких истязаний.


— Обыщите все здесь — приказал великий воин. — Все найденные в домах трупы выносите, и складывайте на крыльце. Я буду их осматривать.


Солдаты осмотрели все помещения и вынесли тела жертв на крыльцо дома. Арслан сказал:


— Чужан, осмотри трупы, и ответь мне на вопрос — все ли члены семьи госпожи Шаньга здесь?


— Все члены семьи госпожи Шаньга и она сама здесь — ответил Чужан. — Нет здесь только трупа самой любимой правнучки госпожи — Лианы и самой маленькой правнучки Кермен.


— Сколько лет девочкам? — спросил великий воин.


— Старшей девочке исполнилось недавно двенадцать лет — ответил местный аристократ. — А младшей исполнилось три года.


— Могли ли они просто не быть дома, когда напали враги? — спросил Арслан Чужана. — Может быть, девочки уехали погостить к кому-то из своих родственников?


— Я не знаю — ответил Чужан.


— Пойдите и еще раз лично осмотрите все помещения, господин Чужан — приказал великий воин. — Солдаты помогите молодому господину в поисках.


Пока Чужан и солдаты обыскивали помещения, Арслан осмотрел все тела погибших. Долгое время ничего интересного он найти не мог. Но потом великий воин обратил внимание на сжатый кулак крупной сильной женщины поварихи. Разжав кулак, Арслан обнаружил в нем кусочек зеленой ткани, на которой была изображена ящерка. Ткань была явно хорошего качества. Положив находку в карман, великий воин продолжил осмотр. Но больше ничего интересного обнаружить ему не удалось. Вскоре из дома вышел Чужан с солдатами и сказал, что они обыскали всё и о чудо! Они нашли живой самую маленькую правнучку госпожи Шаньга — Кермен. Видимо, родители успели ее спрятать в кровати.


— Вряд ли она сможет нам помочь найти убийц — сказал Арслан. — Слишком мала.


— Я отвезу девочку к ее близким родственникам — сказал Чужан.


— Хорошо, пусть родственники приютят девочку — сказал великий воин. — И пусть они срочно пришлют людей сюда, и сам возвращайся сюда и попробуй понять, кто совершил нападение на имение госпожи Шаньга. А я с частью своих солдат вернусь в цитадель. А часть оставлю здесь. Пусть они дождутся, когда приедут родственники хозяев имения и ты.


Вернувшись в цитадель, Арслан сразу же отправился в темницу, где должен был идти допрос городского головы. Шурган встретил повелителя и показал на громадного ханского нукера и сказал:


— Лин сказала, что не женское дело пытать мужчину и отправилась в свой веселый дом, который вы для нее приобрели, хозяин. Вот я и попросил помочь мне настоящего специалиста в этом деле. Короче, Дольган во всем признался. Он отравил старушку. Готовил он и покушение на вас, если вы не испугаетесь и не уедете отсюда. Организовывал мятеж. И все по приказу госпожи Шаньга.


— Моя хозяйка все равно до тебя доберется, Арслан — сказал Дольган.


— Госпожи твоей нет на свете, умерла она сегодня, после жестоких истязаний, прикованная цепями к столбу — сказал великий воин.


— Ты ее убил? — спросил городской голова.


— Нет, когда мы добрались до ее имения, там уже все было закончено, все тамошние обитатели были убиты — ответил Арслан. — Живой удалось найти нам только самую маленькую правнучку хозяйки. Так же не удалось найти нам среди трупов любимицу госпожи Шаньга Лиану.


— Какой ужас! — воскликнул Дольган.


— А теперь отвечай, кто напал на имение госпожи Шаньга? — спросил великий воин.


— Я не знаю — ответил городской голова.


— Пусть так, но ответь мне, зачем могла понадобиться убийцам девочка Лиана? — спросил Арслан.


— Лиана не только правнучка госпожи Шаньга, но и моя единственная дочь — ответил Дольган. — Она знает путь к святилищу бога войны. Мало того. Войти в это хранилище и набрать там воду из ванн может только невинная девочка. Моя дочь там была несколько дней назад и набирала воду из ванн.


— Это значит, что девочку не убьют в ближайшее время — сказал великий воин.


— Я не был в святилище и даже не знаю к нему дороги, но я слышал, что ванны наполняются водой достаточно долго — сказал городской голова. — Насколько долго я не знаю. Мою дочь не убьют, пока ванны не наполнятся.

Глава 3

Арслан в глубокой задумчивости вышел из темницы, после допроса городского головы. И после недолгого раздумья, стоя в темном коридоре подземелья, он произнес:


— Вот ведь шайтаны, не дают мне даже часа спокойной жизни! Ничего, посмотрим еще, чья сторона возьмет!


Выйдя из подземелья, Арслан первым делом отправился навестить начальника ханских нукеров, который прибыли в город вместе с дознавателем. Великий воин нашел офицера в небольшой комнате, глава нукеров лежал там, на топчане и дремал. Арслан спросил офицера:


— Мне хочется узнать, в силах ли ты поговорить со мной?


— Я готов всегда служить вам и нашему хану — воскликнул главный нукер и вскочил с топчана.


— Признаюсь честно, я так спешил сюда, что не успел расспросить нового начальника ханской канцелярии о том, дознавателе, что был отправлен в столицу юга, для проведения дознания о мятеже против власти хана — сказал Арслан. — Я думал, что мы познакомимся на месте. Но встретиться нам не пришлось.


— Я знаю только то, что дознаватель с сотней воинов его личной охраны отправился в сторону столицы за помощью — ответил главный нукер. — Неужели вы не встретили его по пути сюда?


— Мы встретили свежее погребение рядом с дорогой — сказал великий воин. — Там было пять исковерканных до неузнаваемости трупов ханских нукеров, и один еще больше обезображенный труп, человека в богатой одежде.


— Великое небо! — воскликнул воин. — Неужели мудрый Санан-бахши погиб!


— Утром нужно будет нам съездить туда и попытаться опознать трупы — сказал Арслан. — Но сделать это будет непросто. Тела страшно изуродованы.


— Я не могу поверить в то, что Санан-бахши мертв — сказал главный нукер. — Это самый лучший из ханских дознавателей. Он дольше всех продержался в ханской канцелярии на такой сложной работе. Начал он там службу еще при деде нашего хана. И до сих пор этот человек крепок духом и телом, и ум у него светлый. И самое главное — он человек очень воспитанный. Никогда от него дурного слова не услышишь. Никогда людей не подвергает пыткам, если есть возможность обойтись без них. Не злодей. Конечно, если есть приказ, он не перед чем не остановится, чтобы его исполнить, но сам по себе это хороший человек.


— Как же так могло получиться, что с собой у дознавателя было больше сотни бойцов, а в захоронении было всего пять трупов и следов большого сражения, в котором бились сотни бойцов, там не было? — спросил великий воин.


— Шайтан его знает — ответил офицер. — Надо будет утром попытаться по следам определить, что там происходило.


— Хорошо — сказал Арслан. — Утром отправимся к месту захоронения.


Переговорив с главным нукером, великий воин направился к железной клетке, где должен был находиться труп старой ведьмы. Но там его не оказалось. Арслан поднял на ноги всех воинов, что охраняли цитадель, но никто из них не знал, кто открыл железную клетку и вынес оттуда труп пожилой женщины. Труп старухи исчез бесследно, словно растаял в воздухе. Арслан осознав, что найти труп не удастся, позвал к себе своих помощников.


— Что нового? — спросил Арслан.


— Лин всех нас приглашает на ночевку в свои владения — ответил Хадрис. — Она уверяет, что в ее веселом доме нам всем будет, не менее безопасно, чем в цитадели.


— Хорошо, отправимся все к ней, но сделаем это по возможности скрытно — сказал великий воин.


Арслан с помощниками выбрались из цитадели через забор и отправились в веселый дом, в котором теперь хозяйничала Лин. Новая хозяйка встретила гостей у ворот большого трехэтажного дома, похожего на крепость. По пути во внутренние покои Лин закрыла за собой дюжину дверей на крепкие засовы. Когда Арслан с помощниками вошел в обставленное дорогой утварью помещение, Лин сказала:


— Я уверена, что здесь мы будем находиться в большей безопасности, чем в цитадели.


— Да, это так — согласился с Лин Арслан.


Потом великий воин рассказал о том, что произошло вечером и ночью, и о том, что из железной клетки исчез труп старой ведьмы.


— Кому мог понадобиться труп старухи? — спросил Мингиян.


— Это самый простой вопрос, на который можно сразу же дать ответ — сказал великий воин. — Старую ведьму в городе никто лично не знает, но ее всегда видят перед тем, как начинается колдовской мятеж, она символ всесилия магии. Если бы мы показали труп старухи завтра людям, то вера в силу колдовства сильно бы пострадала. Кому-то нельзя было это допустить.


— Этот кто-то должен иметь своих людей среди ханских нукеров — сказала Лин. — Чужаки в цитадель просто так пройти сегодня не могли. Тем более они не смогли бы получить ключи от железной клетки и незаметно вынести труп старушки. Кто-то из ханских нукеров забрал труп из клетки, положил его в мешок с мусором и вывез за пределы цитадели. Враги среди своих людей.


— Ты права — признал Арслан. — У врага есть помощники среди ханских нукеров. Это теперь полностью подтвержденный факт.


— Но кто же напал на имение хранительницы местных знатных родов и уничтожил всех его обитателей, за исключением одной девочки? — спросила Лин.


— Вряд ли кто-то из местных жителей совершил это злодеяние — сказал великий воин. — Пожилая женщина была некоронованной королевой этих мест и ее здесь очень ценили и уважали. Тут орудовали чужаки. Я так думаю.


— Но зачем это ужасное преступление было совершено? — спросил Шурган.


— Первое, что приходит на ум, нападение и жестокая расправа над всеми уважаемой здесь женщиной и ее людьми было совершено для того чтобы опорочить меня — сказал Арслан. — Кто-то готов сделать всё, чтобы местные жители подумали, что именно я организовал убийство древней хранительницы этих мест и мои руки обагрены ее кровью и кровью обитателей ее имения.


— Что-то мне подсказывает, что скоро появятся свидетели, которые покажут, что нападение на имение госпожи Шаньга совершили ханские нукеры — сказала убежденно Лин.


— А так как никто не сможет доказать, что убийцами не были люди из цитадели, то у местных знатных родов появится убеждение, что именно наш господин приказал убить хранительницу этой земли — сказал Шурган. — Люди и так недовольны тем, что многие горожане погибли от мечей ханских нукеров, и убийство госпожи Шаньга станет еще одним серьезным поводом для мятежа.


— Не надо забывать нам еще и том, что враги украли девочку, которая знает дорогу в хранилище бога войны и которая способна вынести нашим врагам в скором времени колдовскую воду из святилища бога войны — сказал Арслан. — И вот тогда вспыхнет невероятно жестокий мятеж, который должен будет снести новую власть.


— Да уж, будущее у нас впереди далеко не радостное вырисовывается — сказал Хадрис. — А как мы хорошо устроились на столичном базаре охранниками.


— Ладно, шайтан с ним, с будущим, главный вопрос, на который нам нужно сейчас попытаться дать ответ это — кто наш главный враг? — сказал Арслан. — Кто заказчик? Вот что нам нужно понять в первую очередь. Если мы это сумеем понять, то нам будет понятно, как противостоять нашему врагу.


— Чтобы понять, кто наш главный враг, кто заказчик, нужно, прежде всего, определить какие интересы великих людей мира сего могли быть нарушены в связи с вашим воцарением в этом краю? — спросил Шурган.


— На этот вопрос у меня нет ответа — признал великий воин. — Тут лавку башмачника откроешь на базаре, и сразу же к тебе воспылают ненавистью другие башмачники. А тут не лавка, а ворота юга. Врагов может быть просто невероятное количество.


— Вот тут я с вами не соглашусь, на великом столичном базаре вам противостояло не более трех сапожников, и здесь подлинно великих людей мира сего, кому был бы интересен этот край, должно быть не слишком большое число — сказал Хадрис. — Мог ли сам наш великий хан выступить тайным нашим врагом?


— Вполне предполагаю, что великий хан не слишком хотел бы, чтобы я в южном краю сильно укрепился, со временем Араши попытается меня ослабить, но тут творится нечто иное, идет драка не на жизнь, а на смерть — сказал Арслан. — Происходит нечто, что никогда здесь не происходило. Гибнет старейший ханский дознаватель, гибнет со всем своим семейством древняя хранительница местных родов. Вряд ли за этим стоит наш великий хан.


— Великий нойон теперь вне всяких подозрений — сказала Лин с усмешкой на лице.


— Церен и Санчир, два этих молодых льва тоже вряд ли пока готовы, напасть на меня из-за южной провинции — сказал великий воин.


— Может быть, кто-то из местных правителей соседних княжеств положил глаз на южную провинцию? — спросил Мингиян. — Может они мечтают выпросить у хана ярлык на княжение южным краем?


— Опасная игра — ответил Арслан. — В случае ее раскрытия голова местного князя тут же по приказу нашего великого хана будет отрублена и выставлена на базарной площади, сейчас Араши никого не пощадит, кто попытается играть в самостоятельные игры. Тут что-то другое.


— Может какие-нибудь иноземцы планируют напасть на южный край? — спросила Лин.


— Великая южная пустыня надежно прикрывает от нападений вражеских армий эту провинцию — ответил великий воин. — В пустыне, правда, обитают воинственные племена. Время от времени они совершают набеги на наши приграничные земли. Но вряд ли они готовы начать большую войну против степной империи. Мы их просто истребим всех до одного человека в этом случае.


— Что у нас еще есть? — спросила Лин. — Какими фактами мы располагаем?


— У врага есть свои люди среди нукеров, это факт — ответил Шурган. — Значит, заказчик находится в столице.


— Этот вывод небесспорен — возразил Арслан. — Может тайные приказы нукерам отдавать, к примеру, или ханский дознаватель или главный нукер. Не обязательно при этом, что кто-то из них исполняет приказы из столицы. Их хозяин может находиться и в ином месте.


— Но ханский дознаватель мертв — сказал Хадрис.


— Мы точно пока этого не знаем — ответил великий воин. — Вполне возможно, что он жив. Завтра мы попытаемся с главным нукером опознать труп, который мы нашли рядом с большой дорогой. Так что пока мы не можем полностью быть уверены в том, что ханский дознаватель мертв.


— Получается, что врага, человека, сильного в этом мире мы с вами определить пока не смогли — сказал Шурган.


— Да, пока не смогли — ответил Арслан. — Но мы его сможем определить со временем. Я в этом уверен.


— Хорошо бы, не слишком поздно — сказал Хадрис.


— Да уж, нам нужно спешить времени у нас осталось не так уж много до нового мятежа — сказал Арслан. — А сейчас я лягу спать. И вы все тоже отдохните. Завтра утром у нас будет много работы.


Утром Арслан велел Лин заниматься укреплением веселого дома и организацией его работы, а сам с остальными помощниками вернулся в цитадель. Навстречу к великому воину вышли оба командира. Глава нукеров торжественно сказал:


— Мной получен приказ хана по птичьей почте. Мне велено со всеми своими людьми немедленно отправиться в столицу. Хан готовиться напасть на ханство недавно убитого Гуюк хана. Я докладывал ранее о том, что мятеж нами был успешно подавлен. Хан написал мне, что такому великому воину, как Арслану слишком большая помощь солдатами не нужна, он сам справится со всеми врагами на месте. Тем более что мятеж никогда в этих краях не возникал дважды за год. Нового дознавателя тоже сюда хан не пришлет. Опять, повелитель считает, что великий воин сам разберется с тем, кого ему здесь казнить, а кого ему миловать. Здесь останутся только те солдаты, что прибыли с вами. Но без своего командира. Командира хан так же забирает. Он понадобится на войне.


— Приказ хана нужно исполнять — сказал Арслан. — Когда собираетесь выступать?


— Прямо сейчас — ответил главный нукер.


— Я провожу вас до того места, где на дороге я обнаружил странное захоронение — сказал великий воин.


— Как вам будет угодно — ответил офицер.


Вскоре Арслан вместе со своими помощниками и парой десятков воинов выехал за пределы города в составе отбывавшей в столицу небольшой армии. Через некоторое время войско достигло того места, где ранее Арсланом было обнаружено захоронение. На этот раз местность тут вся сильно изменилась. Кто-то в округе поджег траву и теперь на сотни метров кругом земля вся выгорела.


— Никаких следов теперь не найти — сказал главный нукер. — Не стоит даже тратить на это время.


— Но давайте все же осмотрим трупы — предложил Арслан.


Тяжело вздохнув, два командира последовали вслед за великим воином к захоронению. Добравшись до места, они с нескрываемым отвращением смотрели на то, как помощники извлекли из земли, сильно обгоревшие трупы. Главный нукер сказал:


— Эти трупы мать родная сейчас не опознает. Тут все сгорело.


— Посмотрите на труп в богатых одеждах, он был закопан отдельно — сказал Арслан.


С недовольной миной на лице главный нукер слез с лошади и наклонился над трупом. Вдруг он воскликнул:


— Вот ведь как умер мой старый друг. Бедняжка.


— Ханский дознаватель был вашим старым другом? — спросил Арслан.


Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.