Английский язык для начинающих с нуля. Самоучитель с транскрипцией. Часть 1
Шевчук Денис Александрович
Об авторе
Шевчук Денис Александрович (в крещении Дионисий)
Современный российский писатель, работал Заведующим лабораторией кафедры иностранных языков в крупном государственном вузе Москвы и Заведующим лабораторией Центра переподготовки и повышения квалификации преподавателей высших и средних специальных учебных заведений Минобразования России. Имеет опыт деловой международной переписки на английском языке от имени крупного предприятия с серьезными иностранными клиентами. Преподавал несколько дисциплин в крупных госвузах столицы РФ, журналист, экономист, юрист, выпускник православных миссионерских курсов, выпускник викариатской миссионерской школы (Москва), получил несколько высших образований в ведущих московских вузах. Закончил курсы по различным специальностям, в том числе: иностранные языки, школа журналистов, курсы актерского мастерства, курсы телеведущих, школу лекторов и др. Член Президиума Международной Академии Трезвости, руководитель Юридического проблемно-отраслевого отделения. Член Союза журналистов России и Союза журналистов Москвы. Активно сотрудничал с руководящими сотрудниками Минздрава РФ по профилактике вредных привычек. Готовил лекторов и медиа-спикеров по здоровому образу жизни (ЗОЖ), доцент МАТр. Со-основатель проекта «Гражданский контроль», движения «За сухой закон» (более 75.000 подписчиков вконтакте), создатель группы вконтакте «Православные трезвенники» (более 10.000 подписчиков), член Экспертного совета «Трезвость и здоровый образ жизни» при Комитете по развитию гражданского общества Госдумы РФ, руководитель юридической службы и админ форума Союза Борьбы за Народную Трезвость (СБНТ). Стипендиат Правительства РФ (за выдающиеся способности в учебной и научной деятельности). Работал руководителем в коммерческих банках: Советник Председателя Правления, руководитель отделов, управления, дирекции, дополнительного офиса (всего работал в 10 банках из которых в 9 на руководящих должностях). Был руководителем в юридических и консалтинговых фирмах до уровня Заместителя Генерального директора.
О книге
Автор книги работал Заведующим лабораторией кафедры иностранных языков в крупном государственном вузе, есть опыт деловой международной переписки на английском языке от имени крупного предприятия, участие в международных конференциях и публикации на английском языке, занимался международной общественной (социальной, волонтерской) работой. Вы слышите, как говорят или поют по-английски. Произношение часто отличается от того, которое Вы изучаете. В Лондоне, Ливерпуле, в Америке или в Австралии говорят на разных диалектах английского языка. Мелодика предложения и его структура обычно остаются теми же. Русская (2 видов) и обычная международная транскрипции, параллельный перевод во многом облегчат Вам усвоение и запоминание английского произношения и правильного построения фраз. Абсолютное большинство учебников и учебных пособий по иностранным языкам как будто специально писались с целью невозможности их изучения без репетиторов, часто откровенная халтура, просто тексты и все, ни перевода на русский, ни транскрипции. Пособие-самоучитель Дениса Шевчука поможет вам экономить время и деньги, самостоятельно, легко и качественно осваивая английский язык. Книга пригодится также педагогам и репетиторам как образец уроков. Подобные курсы стоят десятки тысяч рублей заочно и сотни тысяч очно. Эта книга — 1-я часть курса, рассчитанного примерно на 1,5 года изучения, обычно хватает 1—3 года. На момент написания книги подобные курсы в заочном режиме стоили примерно 20.000 рублей, очно или с репетиторами — в разы дороже. Значит, эта книга сэкономит вам минимум 10.000 рублей. Чем быстрее книгу будут легально покупать — тем скорее и чаще будут выходить мои книги такого уровня по английскому языку, а в дальнейшем — и по другим иностранным языкам.
Люди, говорящие на нескольких языках, быстрее восстанавливаются от инсульта. Также у них существенно замедляется наступление старческого слабоумия. Иностранный язык лучше всего учить, не задумываясь очень сильно и не пытаясь охватить сразу всё. Невозможно сразу же понять все правила грамматики. Однако мозг настроен на то, чтобы понимать смысл слов подсознательно. Если человек не анализирует всё, что ему говорят, он овладевает языком гораздо быстрее. Знание языков помогает развитию личности, мозг развивается с разных сторон. При форматировании файла книги в тексте могут появиться дополнительные фигурные скобки в некоторых форматах.
Как заговорить на английском
Для нормального ритма изучения иностранного языка необходимо полностью отказаться от употребления алкоголя и табака (вонючих сосок), которые необратимо уменьшают размер мозга и когнитивные (познавательные) способности. Алкоголь доказано снижает когнитивные функции за счет нейродегенеративных процессов, ускоряет гибель нейронов и аксонов (отростков нервов), снижает уровень витамина B1 и приводит к развитию синдрома Вернике-Корсакова. С курением все еще хуже: сигареты — это маленький химический завод с каплей табака. Для обычных людей, обладающих среднестатистическим здоровьем, отказ от курения и алкоголя — базовое правило для продления жизни.
Рекомендую многократно перечитывать эту книгу про себя и вслух. Важна регулярность. Очень важно вести здоровый образ жизни, полностью отказаться от употребления таких ядов как табак и алкоголь. Любые спиртные изделия в любом количестве безвозвратно убивают часть мозга и на 20—30 дней блокируют часть его возможностей. Табачная наркомания (сосание лоховских вонючих сосок) не только сокращает жизнь лет на 15—20, но и серьезно мешает изучению нового.
Один из способов тренировать иностранный язык — обучать иностранцев русскому языку, русской литературе, философии и истории России (для чего стоит повышать их знание).
Подробнее о методах запоминания слов:
Денис Шевчук, «Методика изучения иностранного языка (ускоренное изучение)», ЛитРес;
Денис Шевчук, «Скорочтение и рациональное чтение»
Знаете ли вы русский язык?
Замечено, что многие люди не знают элементарных правил русского языка, например:
1. Количество кавычек всегда должно быть четным, как скобки в математике.
Рядом стоящие кавычки могут быть двух видов — «…» и «…» (лапки и елочки).
Правильно: «слова „слова“» или «слова „слова“»
Неправильно: «слова»“ и „слова «слова»
Эти ошибки есть даже в названиях крупных фирм и некоторых статьях и книжках.
2. Если в конце предложения есть информация в скобках, точка ставится после скобок, не ставится перед скобками и внутри перед закрывающей скобкой.
Правильно: слова (слова).
Неправильно: слова. (слова.)
Подробнее: Розенталь, «Справочник по правописанию и литературной правке».
Блок предварительный (транскрипция)
Можно с уверенностью сказать, что значение английской транскрипции сложно переоценить. Без неё невозможно самостоятельное изучение языка. Эта система вспомогательных символов позволяет отрабатывать правильное английское произношение, сокращает время по распознаванию новых слов и овладению речевыми навыками. В моем пособии применяются разные виды транскрипций (русская и международная), рекомендую привыкать к ним и учиться ими пользоваться.
Существуют разные классификации английских звуков по участию органов речи, способам формирования препятствий потокам воздуха, месте произнесения и другим вариантам артикуляции. Всего современные лингвисты в английском языке насчитывают 44 звука, которым соответствуют транскрипционные знаки, также в английской транскрипции используются следующие служебные символы:
квадратные скобки, обозначающие саму запись транскрипции:
pen [пен, pen] (русская и английская транскрипции) — ручка
символ двоеточия, используемый для выражения долготы звука:
dark [да: к, da: k] — темный
круглые скобки — в том случае, если возможно «выпадение» определенного звука:
summer [ˈсамэ, ˈsʌmə (r)] — лето
знаки ударения двух типов — верхний, похожий на апостроф, и нижний в виде штриха внизу перед слогом:
demonstration [ˌдемэнсˈтрейшэн, ˌdemənˈstreiʃn] — демонстрация
По типу ударения транскрипции слов можно разделить на три группы:
односложные, где ставить знак ударения нет необходимости:
desk [деск, desk] — парта
bad [бэд, bæd] — плохой
слова с одинарным ударением:
public [ˈпаблик, ˈpʌblik] — общедоступный
entire [инˈтайэ, inˈtaiə] — весь, целый
слова с двойным ударением, одно из которых называют слабым, а другое — сильным:
population [ˌпопьюˈлейшэн, ˌpɒpjʊˈleɪʃən] — население
accidental [ˌэксиˈдентл, æksiˈdentl] — случайный
В транскрипции можно записывать целые фразы:
In the text [ин зэ текст, in ðə tekst] — В тексте
Is this a pencil? [из зис э ˈпенсл?, iz ðis ə pensl] — Это карандаш?
teach Denis to ski [тич Дэнˈис ту ски, ti: tʃ Dɛnˈɪs tə ski: ] — научи Дэна кататься на лыжах
Звуки английской транскрипции
Согласные звуки
[b] book книга [бук, bʊk] близок к русскому звуку [б]
[p] pen ручка [пен, pɛn] произносится с аспирацией (резким выталкиванием воздуха из ротовой полости)
[d] disk диск [диск, dɪsk] близок к русскому звуку [д], но произносится на альвеолах
[t] tip наконечник [тип, tɪp] произносится с кончиком языка на альвеолах (бугорках над зубами) и аспирацией
[k] kind вид [кайнд, kaɪnd] произносится с аспирацией (выдохом)
[g] good хорошо [гуд, gʊd] близок к русскому [г]
[f] fox лиса [фокс, fɒks] близок к русскому [ф]
[v] vane лопасть, флюгер, вертушка [вейн, veɪn] близок к русскому [в]
[l] lake озеро [лейк, leɪk] произносится как [л], но с кончиком языка на альвеолах
[n] name имя [нейм, neɪm] близок к русскому звуку [н], но произносится на альвеолах
[m] mother мать [ˈмазэ, ˈmʌðə] близок к русскому звуку [м], но мягче
[h] hot горячий [хот, hɒt] отдаленно напоминает русский звук [х], но звучит, как простой выдох
[s] send послать, передавать, направить [сенд, sɛnd] твердая [с], никогда не смягчается подобно тому, как в слове «семь»
[z] zebra зебра [ˈзи: брэ, ˈziːbrə] близок к русскому [з]
[j] yes да [йес, jɛs] напоминает русский звук [й], но звучит менее отчётливо
[r] rose роза [роуз, rəʊz] при произнесении кончик языка сильно поднят вверх (к задней части альвеол), язык не вибрирует
[ŋ] song песня [сон, sɒŋ] носовой «н», приблизительно получается, если произнести звук [н] в носоглотке
[w] win победа [уин, wɪn] при произнесении губы сильно округляются и выдвигаются вперёд, затем мгновенно переходят в положение для произнесения следующего гласного
[ʃ] ship корабль [шип, ʃɪp] напоминает русский звук [ш], но звучит более мягко
[ʒ] treasure сокровище [ˈтрежэ, ˈtrɛʒə] звонкий звук, близок к русскому [ж] в слове «жить», но при этом звучит мягко
[tʃ] chain цепочка [чейн, ʧeɪn] похож на русский звук [ч], произнесенный на альвеолах
[dʒ] jest шутка [джест, ʤɛst] артикулируется так же, как [tʃ], но произносится звонко
[θ] thin тонкий [ССин, θɪn] звук, получающийся при помещении кончика языка между зубами и проталкивании воздуха в образовавшуюся щель
[ð] that это [ЗЗэт, ðæt] артикулируется так же, как [θ], но с участием голосовых связок
Гласные монофтонги
[ʌ] cut резать, сокращать, сокращение [кат] очень краткий звук [а]
[e] pen ручка [пен, pɛn] близко к русскому [э]
[ʊ] put положить [пут, pʊt] краткий звук [у]
[æ] cat кошка [кэт, kæt] среднее между [э] и [а], произносится кратко
[i] sing петь, пение [син, sɪŋ] краткое [и], близкое к мягкому [ы]
[ɒ] box коробка [бокс, bɒks] имеет оттенок между русскими звуками [а] и [о]
[ə] teacher учитель [ˈти: чэ, ˈtiːʧə] напоминает нечто среднее между безударными русскими звуками [а] и [э]
[u: ] zoo зоопарк [зу:, zuː] длительное [ʊ]
[ɔ: ] tall высокий [то: л, tɔːl] длительное открытое [о]
[i: ] be быть [би:, biː] длительное [i], более мягкое, чем краткий звук
[a: ] park парк [па: к, pɑːk] длительное открытое [а]
[ɜ: ] girl девушка [гё: л, gɜːl] звучит, как [ё] в протяжно сказанном слове «мёд», но немного более жестко
Гласные дифтонги
[əʊ] vote голосовать [воут, vəʊt] близок к русскому звукосочетанию [оу] с более кратким [у]
[aʊ] out из, за, вне, вон, прочь, снаружи, наружу, вовне, за пределами [aут, aʊt] звучит примерно так же, как в слове «Фауст»
[ei] lay класть, положить [лей, leɪ] близко по звучанию гласных в слове «бей»
[ɔi] boy мальчик [бой, bɔɪ] звучит как в слове «бой», но более открыто
[iə] clear ясно [клиэ, klɪə] начинается с [i] и заканчивается скольжением в направлении нейтрального звука [ə]
[ai] file файл [файл, faɪl] звучит более открыто, чем в заимствованном слове «файл»
[ʊə] poor бедный [пуэ, pʊə] начинается с краткого [ʊ] и заканчивается нейтральным [ə]
[eə] fare стоимость [феэ, feə] ядром дифтонга является открытый звук [e], похожий на русское [э], заканчивается скольжением к нейтральному [ə]
Правила чтения в английском языке
4 основных формы чтения:
Открытый слог — он оканчивается на гласную, даже непроизносимую;
закрытый слог — в конце стоит согласная;
гласная в сочетании с буквой «r», такое буквосочетание в английском языке влияет на произношение — оно становится протяженным;
гласная с «r», после которой снова стоит гласная, в этом четвертом типе чтения согласная является непроизносимой.
Правила чтения английского языка для начинающих в виде таблицы.
А [эй — ei] O [оу — ou] Е [и: — i: ] I [ай — ai] Y [вай — wai] U [ю: — ju: ]
1 тип make [ei] rose [ou] he [i: ] file [ai] type [ai] fume [ju: ]
2 тип sad [э] spot [o] pet [e] fit [i] myth [i] bus [a]
3 тип card [а: ] fork [о: ] stern [э: ] girl [э: ] byrd [э: ] curl [э: ]
4 тип fare [эа] core [о: ] sere [iэ] mire [аiэ] tyre [аiэ] during [juэ]
make rose he file type fume [мейк роуз хи: файл тайп фью: м, meɪk rəʊz hi {{{ː}}} faɪl taɪp fju {{{ː}}} m] делать роза он файл тип дымить
sad spot pet fit myth bus [сэд спот пет фит миСС бас, sæd spɒt pɛt fɪt mɪθ bʌs] грустный пятно домашнее животное подходит миф автобус
card fork stern girl byrd curl [ка: д фо: к стё: н гё: л бё: д кё: л, kɑ {{{ː}}} d fɔ {{{ː}}} k stɜ {{{ː}}} n gɜ {{{ː}}} l bɜ {{{ː}}} d kɜ {{{ː}}} l] карта вилка суровый девочка берд локон
fare core sere mire tyre during [феэ ко: сиэ {{{ˈ}}} майэ {{{ˈ}}} тайэ {{{ˈ}}} дьюэрин, feə kɔ {{{ː}}} sɪ {ə{}{}} ˈmaɪ {ə{}{}} ˈtaɪ {ə{}{}} ˈdjʊərɪŋ] судьба ядро смотри трясина шина в течение
БЛОК 1
Как можно внимательнее, минимум 2—3 раза читайте материал. Для звуков, которые не имеют аналогов в русском языке, я буду использовать специальные знаки. Все звуки будем записывать в квадратных скобках или просто после слова. Такая запись называется транскрипцией.
shopping street [ˈшопин стри: т, ˈʃɒpɪŋ striːt] — торговая улица (улица, на которой расположены магазины)
shopping [шопин: ] — покупки
Жирным шрифтом выделен ударный гласный звук, например: [шопин: ].
Ударение также можно выделить знаком ˈ
g в конце слова не произносится. Двоеточие после звука показывает, что это долгий звук. Звук [н: ] произносится как русский звук [н], «в нос»: [шопин: ].
Shop [шоп] магазин
В слове shop sh произносится как мягкое [шоп],
street [стри: т] улица
Произношение английского [r] отличается от русского [р]. Лишь на мгновение надо коснуться кончиком языка верхнего нёба и произнести звук без вибрации кончика языка, как мы это делаем
с русским [р]: [стри: т].
railway station [ˈрейлуэй ˈстейшэн, ˈreɪlweɪ ˈsteɪʃən] — железнодорожная станция
railway [рэйлуэй] железная дорога
Английское w произносится как русское [уэ]: [рэйлуэй]. Губы вытяните вперед и попытайтесь произнести звук [ув].
train [трэйн] поезд
station [стэйшн] станция
о в слове station не произносится, оно приближено к краткому звуку, похожему на русское [ы]: [стэйшн].
church tower [чё: ч ˈтaуэ, ʧɜːʧ ˈtaʊə] — церковная башня
church [чё: ч] церковь
ch — [ч] произносится очень мягко.
Tower [тауэ (р)] башня
Ударение падает на первый слог: [тауэ]. Произношение последнего гласного в слове почти не слышно и приближается к звуку, похожему на нечто среднее между неполным русским [ы] и [э]: [тауэ].
Английский неполный [р]: [тауэ (р)]. Находясь в конце закрытого слога, английский [р] звучит неполно, а в некоторых диалектах иногда и совсем не произносится.
street door [стрит до, striːt dɔ ː] парадная дверь
door [до: ] дверь
house [хаус] дом
В слове door [о: ] — долгий звук; долгота обозначена двоеточием: [до: ]. В слове неполное английское [р]: [до: ]. Звук [h] в слове house произносится почти без голоса, как простой выдох.
Shopping [шопин: ] — покупки
shop [шоп] — магазин
street [стри: т] — улица
railway [рэйлуэй] — железная дорога
train [трэйн] — поезд
station [стэйшн] — станция
church [чё: ч] — церковь
tower [тауэ (р)] — башня
house [хаус] — дом
door [до: ] — дверь
[стри: т] английский звук [р] образуется в том же месте, что и твердый русский [ж]; произнесите сначала [ж], а потом тем же способом [р];
[: ] двоеточие обозначает долготу звука;
[стэйшн] — ударный гласный звук выделяется жирным шрифтом;
апостроф иногда обозначает неполный гласный — звук, средний между [э] и [ы].
Произнесите следующие слова:
church tower [чё: рч тауэ]
railway station [рэйлуэй стэйшн]
shopping street [шопин: стри: т]
street door [стри: т до: ]
Повторите новые слова:
shopping [шопин: ] — покупки
shop [шоп] — магазин
street [стри: т] — улица
railway [рэйлуэй] — железная дорога
train [трэйн] — поезд
station [стэйшн] — станция
church [чё: ч] — церковь
tower [тауэ] — башня
house [хаус] — дом
door [до: ] — дверь
В английском языке существительные часто обозначаются специальными словами, которые называются артиклями. Артиклей два: а [э] и the [ЗЗэ, ЗЗи] (ЗЗэ перед согласной и ЗЗи перед гласной). А — артикль неопределённый, обозначающий примерно то же, что один из, какой-то, некий. The — артикль определённый, употребляющийся со значением этот, эта, та; тот, о котором идёт речь. Артикль а употребляется только с исчисляемыми существительными (теми, которые можно сосчитать) в единственном числе для обозначения предметов, о которых говорится в первый раз. Например: a shop, a house [э шоп, э хaус, ə ʃɒp, ə haʊs]. В транскрипции артикль the будет представлен как [ЗЗэ]. Звука [33] нет в русском языке. Наиболее близок он к двойному [3]. Чтобы произнести этот звук, надо поместить язык между нижними и верхними зубами и, не прикусывая его, произнести звук [3]. Возникающий при этом звук соответствует th. Это звонкий звук. При произнесении звонких звуков голосовые связки вздрагивают.
Простое правило: The читается как /ðə/ перед согласным звуком, а /ði {{{ː}}} / — перед гласным
the /ðə/ gorilla, но the /ði {{{ː}}} / orangutan = зэ /ðə/ {г} эˈрилэ, но зи /ðай {{{{ː}}}{}{}} / ˈ {о} рэнˈутэн =
/ðə/ gə {{{ˈ}}} rɪlə, но ði {{{ː}}} /ðaɪ {{{{ː}}}{}{}} / ˈɔ {{} {{ː}{}{}}} rəŋˈu {{{ː}}} tæn
Артикль
а [э]
the [ЗЗэ, Ззи], тут краткий звук язык между зубами
Тип:
неопределённый
определённый
Повторите английские слова с артиклями:
a shop [э шоп] the shop [ЗЗэ шоп]
a street [э стри: т] the street [ЗЗэ стри: т]
a train [э трэйн] the train [33э трэйн]
a station [э стэйшн] the station [33э стэйшн]
a church [э чё: ч] the church [33э чё: ч]
a tower [э тауэ] the tower [33э тауэ]
a house [э хаус] the house [33э хаус]
a door [э до: ] the door [33э до: ]
В другой последовательности :
the door [33э до: ] a station [э стэйшн]
a house [э хаус] the church [33э чё: ч]
the station [ЗЗэ стэйшн] a train [э трэйн]
a tower [э тауэ] a shop [э шоп]
the train [33э трэйн] the house [33э хаус]
the shop [33э шоп] the street [33э стри: т]
a street [э стри: т] the tower [33э тауэ]
a church [э чё: ч] a door [э до: ]
Употребление артикля сложно, так как аналога ему в русском языке нет. Это явление мы будем рассматривать более подробно, а пока, для облегчения перевода, к существительным в русских предложениях в скобках мы будем добавлять указательные местоимения: это (то), эти (те) и т.д., которые в некоторой степени соответствуют определенному артиклю the. Например: the shop
[зэ шоп] (этот) магазин
Повторим:
the house [33э хаус] (этот) дом
a station [э стэйшн] станция
a door [э до: р] дверь
the tower [33э тауэ] (эта) башня
the shop [33э шоп] (этот) магазин
a train [э трэйн] поезд
a church [э чё: ч] церковь
the street [33э стри: т] (эта) улица
a house [э хаус] дом
the train [33э трэйн] (этот) поезд
a shop [э шоп] магазин
the station [33э стэйшн] (эта) станция
a tower [э тауэ] башня
the church [33э чё: ч] (эта) церковь
a door [э до: ] дверь
a street [э стри: т] улица
Еще раз:
дверь [э до: ] (эта) дверь [33э до: ]
станция [э стэйшн] (эта) станция [33э стэйшн]
дом [э хаус] (этот) дом [33э хаус]
башня [э тауэ] (эта) башня [33э тауэ]
магазин [э шоп] (этот) магазин [33э шоп]
церковь [э чё: ч] (эта) церковь [33э чё: ч]
улица [э стри: т] (эта) улица [33э стри: т]
поезд [э трэйн] (этот) поезд [33э трэйн]
(эта) церковная башня [33э чё: ч тауэ]
(эта) входная дверь [ЗЗэ стри: т до: ]
(эта) торговая улица [33э шопин: стри: т]
(эта) железнодорожная станция [33э рэйлуэй стэйшн]
Выучим несколько глаголов и мы сможем составлять простые предложения. Глагол — это слово, которое выражает действие или состояние, например: видеть, посещать, открывать, входить. Если глагол отвечает на вопрос что делать? что сделать?, он употребляется в неопределенной форме (инфинитиве). В этой форме глаголу обычно предшествует частица to: to see видеть, to open открывать (tu ː siː, tuː ˈəʊpən). В предложении глагол-сказуемое употребляется без частицы to. Например:
We visit a tower [уи ˈ визит э ˈ тaуэ, wiː ˈvɪzɪt əˈtaʊə] Мы посещаем башню
Ударение мы поставили знаком «ˈ» перед ударным слогом.
Инфинитив — это глагол, который отвечает на вопросы «что делать?» или «что сделать?». Другие его названия: начальная форма глагола, неопределенная форма глагола. Все три правильные. Примеры инфинитивов: (что делать?) делать, играть, воевать, грустить, ныть; (что сделать?) сделать, вызволить, съесть, спеть, сыграть, отвоевать.
Повторить вслух английские глаголы, они даются в инфинитиве:
to see [ту си: ] — видеть
to visit [ту визит] — посещать, навещать
to open [ту оупэн] — открывать
to enter [ту энтэ] — входить
А теперь в другой последовательности:
to visit [ту визит] — посещать, навещать
to open [ту оупэн] — открывать
to see [ту си: ] — видеть
to enter [ту энтэр, ту энтэ] — входить
Образуем словосочетания «инфинитив глагола + существительное»:
to see the train [ту си: ЗЗэ трэйн] — видеть (этот) поезд
to visit the station [ту визит ЗЗэ стэйш’н] — посещать (эту) станцию
to enter the house [ту энтэ ЗЗэ хаус] — войти в (этот) дом
to open the door [ту оупэн ЗЗэ до: ] — открыть (эту) дверь
to enter a shop [ту энтэ э шоп] — войти в магазин
to see the street [ту си: ЗЗэ стри: т] — видеть (эту) улицу
to open the door [ту оупэн ЗЗэ до: ] — открыть (эту) дверь
to visit a tower [ту визит э тауэ] — посетить башню
to enter a church [ту энтэр э чё: ч] — войти в церковь
to open a door [ту оупэн э до: ] — открыть дверь
to see the tower [ту си: ЗЗэ тауэ] — увидеть (эту) башню
to visit the shop [ту визит ЗЗэ шоп] — посещать (этот) магазин
to enter the station [ту энтэ ЗЗэ стэйшн] — войти в (эту) станцию
to see a house [ту си: э хаус] — увидеть дом
to see the street [ту си: ЗЗэ стри: т] — видеть (эту) улицу
Глаголы в роли сказуемого употребляются в предложении с существительными или личными местоимениями, выполняющими роль подлежащего. Познакомьтесь с личными местоимениями и запомните их. Это поможет Вам правильно выбрать личную форму глагола:
Лицо единственное число — Лицо множественное число
I [ай] я open — we [уи: ] мы open
you [ю: ] ты open — you [ю: ] вы open
he [хи: ] он — they [33эй] они open
she [ши: ] она opens
it [ит] оно (о неодушевленных предметах) opens
Заметьте, местоимение 1 лица I всегда пишется с большой буквы и к глаголу в форме 3 л. ед. ч. добавляется окончание -s.
I enter the church. [ай энтэ ЗЗэ чё: ч] Я вхожу в (эту) церковь.
They visit the tower. [ЗЗэй визит ЗЗэ тауэ] Они посещают (эту) башню.
We see the train. [уи: си: ЗЗэ трэйн] Мы видим (этот) поезд.
You open the door. [ю: оупэн ЗЗэ до: ] Ты открываешь (эту) дверь.
я вижу [ай си: ]
ты открываешь [ю: оупэн]
мы входим [уи: энтэ]
они посещают [33эй визит]
мы посещаем [уи: визит]
они входят [33эй энтэ]
я открываю [ай оупэн]
ты видишь [ю: си: ]
Мы видим (эту) башню. [уи: си: ЗЗэ тауэ] We see the tower.
Я вхожу в магазин. [ай энтэр э шоп] I enter a shop.
Ты видишь (эту) станцию. [ю: си: ЗЗэ стэйшн] You see the station.
Они посещают церковь. [33эй визит э чё. ч] They visit a church.
Я открываю (эту) дверь. [ай оупэн ЗЗэ до: ] I open the door.
Ты посещаешь (этот) дом. [ю: визит ЗЗэ хаус] You visit the house.
Они видят (эту) улицу. [33эй си: ЗЗэ стри: т] They see the street.
Союз и — по-английски and [энд].
Мы входим на (эту) железнодорожную станцию, и я вижу (этот) поезд. We enter the railway station and I see the train. [уи: энтэ ЗЗэ рэйлуэй стэйшн энд ай си: ЗЗэ трэйн]
Ты открываешь (эту) дверь, и я вхожу в (этот) дом. You open the door and I enter the house. [ю: оупэн ЗЗэ до: энд ай энтэ ЗЗэ хаус]
Повторите новые слова 2—3 раза каждое:
entrance [энтрэнс] — вход
Гласная а произносится кратко, как среднее между [э] и [ы].
саr [ка: ] — машина, автомобиль
Снова неполное английское [р]: [ка: ].
bus [бас] — автобус
В этом слове английская буква u произносится как [а]: [бас]
woman [вумэн] — женщина
Ударение на первом слоге: [вумэн].
sidewalk [сайдуо: к] — тротуар
Это слово американского происхождения. Буква I перед k не произносится. Ударение на первом слоге — [сайд]; звук [о] перед [к] удлиняется: [уо: к], [сайд уо: к].
building [билдин: ] — дом, здание
Ударение на первом слоге: [билдин: ]. Звук [g] в конце слова не произносим. Буквосочетание ng при этом произносится «в нос»: [билдин: ].
the apartment [33и эпа: (р) тмэнт] — квартира
Это слово американского происхождения. Ударение на втором слоге: [эпа: тмэнт]. Если существительное начинается с гласной, например: [эпа: тмэнт], стоящий перед ним определенный артикль the произносится как [ЗЗи], а к неопределённому артиклю а добавляется n: an apartment [эн эпа: тмэнт].
Boy [бой] — мальчик
Еще раз громко и выразительно:
the entrance [ЗЗи энтрэнс] — (этот) вход
the car [ЗЗэ ка: ] — (эта) машина, автомобиль
the bus [ЗЗэ бас] — (этот) автобус
the woman [ЗЗэ вумэн] — (эта) женщина
a sidewalk [э сайдуо: к] — тротуар
a building [э билдин] — здание, дом
an apartment [эн эпа: тмэнт] — квартира
a boy [э бой] — мальчик.
Употребление артиклей. Если существительное начинается с гласного звука, артикль а меняется на аn, а артикль the произносится как [Ззи]: а саr [э ка: ] the саr [ЗЗэ ка: ]
an apartment [эн эпа: тмэнт] — the apartment [ЗЗи эпа: тмэнт]
Повторите несколько раз:
entrance [энтрэнс] вход
саr [ка: ] машина
bus [бас] автобус
woman [вумэн] женщина
sidewalk [сайдуо: к] тротуар
building [билдин: ] здание
apartment [эпа: тмэнт] квартира
boy [бой] мальчик
Несколько раз прочтите:
I see а саr. [ай си: э ка: ] Я вижу машину.
I open the door. [ай оупэн ЗЗэ до: ] Я открываю (эту) дверь.
You enter the building. [ю: энтэ ЗЗэ билдин: ] Ты входишь в (это) здание.
We see the boy. [уи: си: ЗЗэ бой] Мы видим (этого) мальчика.
They visit the woman. [ЗЗэй визит ЗЗэ вумэн] Они навещают (эту) женщину.
You enter the apartment. [ю: энтэ ЗЗи эпа: тмэнт] Ты входишь в (эту) квартиру.
I see the sidewalk. [ай си: ЗЗэ сайдуо: к] Я вижу (этот) тротуар.
I see the entrance. [ай си: ЗЗи энтрэнс] Я вижу (этот) вход.
Теперь несколько новых глаголов прочитайте громко и выразительно:
to walk [ту уо: к] идти пешком
to go [ту гоу] идти, ходить
to have [ту хэв] иметь
to have no [ту хэв ноу] не иметь (вообще)
to look [ту лук] смотреть
to drive [ту драйв] водить (напр., автомобиль), ехать (на автомобиле)
С глаголами движения (to go, to walk, to drive, etc.) обычно употребляется предлог to — в значении в, на, по направлению к …. Например: to go to the church [ту гоу ту ЗЗэ чё: ч] идти в (эту) церковь
to walk to the station [ту уо: к ту ЗЗэ стэйшн] идти пешком, ходить к (этой) станции.
Несколько новых слов повторите 2—3 раза вслух:
to have to [ту хэв ту] быть должным
to walk to [ту уо: к ту] идти пешком, ходить к …, гулять
to look at [ту лук эт] смотреть на…
to have to быть должным (что-то сделать) употребляется, когда речь идет о необходимости совершения действия в силу определенных обстоятельств. Не путайте глаголы to have и to have to.
Произнесите вслух:
Я вожу машину. I drive а саr. [ай драйв э ка: ]
Мы идем в (этот) дом. We go to the house. [уи: гоу ту ЗЗэ хаус]
У них нет квартиры. They have no apartment. [ЗЗэй хэв ноу эпа: тмэнт]
Ты смотришь на (этот) тротуар. You look at the sidewalk. [ю: лук эт ЗЗэ сайдуо: к]
У меня есть машина. I have а саr. [ай хэв э ка: ]
Мы смотрим на (эту) женщину. We look at the woman. [уи: лук эт ЗЗэ вумэн]
Я должен пройти к (этому) выходу. I have to go to the entrance. [ай хэв ту гоу ту ЗЗи энтрэнс]
Обратите внимание на то, что после to have to в значении быть должным смысловой
глагол употребляется в неопределенной форме (инфинитиве).
Если в роли подлежащего употребляется местоимение 3 лица ед. числа he, she, it (он, она, оно) или существительное в единственном числе, например: Петр (он), женщина (она), яблоко (оно), то глагол принимает форму 3 лица ед. ч. и к нему добавляется окончание -s. Рассмотрите это на примерах:
The woman drives a car. [ЗЗэ вумэн драйвз э ка: ] Женщина водит машину.
She looks at the building. [ши: лукс эт ЗЗэ билдин: ] Она смотрит на (это) здание.
He sees the car. [хи: си: з ЗЗэ ка: ] Он видит (эту) машину.
They enter the building and go to an apartment [ЗЗэй энтэ ЗЗэ билдин: энд гоу ту эн эпа: тмент] Они входят в это здание и идут в квартиру.
Ho: We look at the car. [уи: лук эт ЗЗэ ка: ] Мы смотрим на (эту) машину.
You see the door. [ю: си: ЗЗэ до: ] Вы видите (эту) дверь.
They visit a tower. [ЗЗэй визит э тауэр] Они посещают башню.
Окончание -s 3 л. ед. ч. произносится после звонких согласных и гласных как [з]: he sees [си: з], а после глухих согласных, например: k, f, р, t, как [с]: looks [лукс], в остальных случаях окончание
— s произносится как [з]: [гоуз].
К глаголу to go в 3 лице ед. ч. прибавляется окончание -es: he (she) goes [хи: гоуз] [ши: гоуз]
Иначе изменяется и глагол to have; he (she) has [хи: хэз] [ши: хэз]
Запомните употребление формы 3 л. ед. ч. глаголов в предложениях:
The woman goes to a shop. [ЗЗэ вумэн гоуз ту э шоп] (Эта) женщина идет в магазин.
The street has a sidewalk. [ЗЗэ стри: т хэз э сайдуо: к] (Эта) улица имеет тротуар.
The bus has a door. [ЗЗэ бас хэз э до: ] В (этом) автобусе есть дверь.
The church has a tower. [ЗЗэ чё: ч хэз э тауэ] У (этой) церкви есть башня.
The shop has a door. [33э шоп хэз э до: ] У (этого) магазина есть дверь.
I go to the bus station. [ай гоу ту ЗЗэ бас стэйшн] Я иду на (эту) автостанцию.
She goes to a church. [ши: гоуз ту э чё: ч] Она идет в церковь.
He looks at the apartment. [хи: лукс эт ЗЗи эпа: тмент] Он смотрит на (эту) квартиру.
We see the boy and a woman. [уи: си: ЗЗэ бой энд э вумэн] Мы видим (этого) мальчика и женщину.
Вы тоже встретитесь с формами 3 л. ед. ч. глаголов. Запомните их употребление и обратите внимание на их правописание и произношение. Несколько раз прочтите:
Не goes to Moscow. Не goes by train. [хи: гоуз ту Москоу. Хи: гоуз бай трэйн] Он едет в Москву. Он едет поездом.
The train enters the station. [33э трэйн энтэз ЗЗэ стэйшн] Поезд въезжает на станцию.
He looks at the buildings. [хи: лукс эт ЗЗэ билдин: з] Он смотрит на здания.
Denis stood alone in the empty driveway, looking at the building. [ˈДенис студ эˈ лоун ин зи ˈ емпти ˈ драйвуэй, ˈ лукин эт зэ ˈ билдин, ˈdɛnɪs stʊd əˈləʊn ɪn ði ˈɛmpti ˈdraɪvweɪ, ˈlʊkɪŋ æt ðə ˈbɪldɪŋ]. Денис остался один на пустынной дорожке. Он смотрел на здание.
He has no car, so he has to walk. [хи: хэз ноу ка:, соу хи: хэз ту уо: к] У него нет машины, поэтому ему приходится идти пешком.
He sees a church tower. The tower has a door. [хи: си: з э чё: ч тауэ. ЗЗэ тауэ хэз э до: ] Он видит церковную башню. В башне есть дверь.
He visits the tower and he looks at Moscow. [хи: визитс ЗЗэ тауэ энд хи: лукс эт Москоу] Он посещает башню и смотрит на Москву.
Then he goes to a shop. [33эн хи: гоуз ту э шоп] Потом он идет в магазин.
Afterward, he goes to market. ˈɑːftəwəd, hiː gəʊz tuː ˈmɑːkɪt. А потом, он идет в магазин.
Образование множественного числа существительных. Обратите внимание на слово buildings [{{{ˈ}}} билдинз]. Это форма множественного числа существительного building [{{{ˈ}}} билдин], которая образуется с помощью окончания -s. Так множественное число образуется в большинстве случаев, например: street — streets, boy — boys, door — doors, window — windows, bicycle — bicycles
стри: т — стри: тс, бой — бойз, до: — до: з, {{{ˈ}}} уиндоу — {{{ˈ}}} уиндоуз, {{{ˈ}}} байсикл — {{{ˈ}}} байсиклз
Но из этого правила есть и исключения. Запомните эти формы, это поможет Вам.
Повторите несколько раз:
by [бай] (ехать) чем?
to go (by train) [ту гоу бай трэйн] ехать (поездом)
to go (by bus) [ту гоу бай бас] ехать (автобусом)
to go (by car) [ту гоу бай ка: ] ехать (машиной)
nо [ноу] нет
so [соу] итак, поэтому
then [33эн] позже, потом, затем
the tower [ЗЗэ тауэр] (та) башня
he goes [хи: гоуз] он идет
an apartment [эн эпа: тмэнт] квартира
by bus [бай бас] автобусом
she sees [ши: си: з] она видит
the sidewalk [ЗЗэ сайдуо: к] (этот) тротуар
to look at [ту лук эт] смотреть на…
a building [э билдин: ] здание
to drive a car [ту драйв э ка: ] водить машину
the shopping street [ЗЗэ шопин: стрит] (эта) торговая улица
no bus [ноу бас] ни одного автобуса
I go then [ай гоу Ззэн] Я иду потом.
to look at the tower [ту лук эт ЗЗэ тауэр] смотреть на (эту) башню
the woman looks at [ЗЗэ вумэн лукс эт] (эта) женщина смотрит на…
to go [ту гоу] ходить, идти
the church [33э чё: ч] (эта) церковь
they look (at) [33эй лук эт] они смотрят
I have to have [ай хэв ту хэв] Я должен иметь
the cars [33э ка: з] (эти) машины
so [соу] так, итак
the church doors [ЗЗэ чё: ч до: з] (эти) двери церкви
the boy [33э бой] (этот) мальчик
a bus station [э бас стэйшн] автовокзал
to visit the house [ту визит ЗЗэ хаус] посетить (этот) дом
a train and a bus [э трэйн энд э бас] поезд и автобус
the shops [ЗЗэ шопc] (эти) магазины
to open the door [ту оупэн ЗЗэ до: ] открывать (эту) дверь
we see [уи: си: ] мы видим
a railway station [э рэйлуэй стэйшн] железнодорожная станция
Потренируйте произношение:
we see street [уи: си: стри: т, wi {{{ː}}} si {{{ː}}} stri {{{ː}}} t] мы видеть улица
then enter entrance [зен {{{ˈ}}} ентэр {{{ˈ}}} ентрэнс, ðɛn {{{ˈ}}} ɛntər {{{ˈ}}} ɛntrəns] тогда входить вход
train station they [трейн {{{ˈ}}} стейшэн зей, ðɛn {{{ˈ}}} ɛntər {{{ˈ}}} ɛntrəns] поезд станция они
car apartment [ка: э {{{ˈ}}} па: тмэнт, kɑ {{{ː}}} (r) əˈpɑ {{{ː}}} tmənt] машина квартира
so no go [соу ноу гоу, səʊ nəʊ gəʊ] так что… нет иди
by sidewalk driver [бай {{{ˈ}}} сайдуо: к {{{ˈ}}} драйвэ, baɪ {{{ˈ}}} saɪdwɔ {{{ː}}} {k{}{}} ˈdraɪvə] по тротуар водитель
ПРИЛОЖЕНИЕ К БЛОКУ 1
А. ПРАВИЛА
1.1. В английском языке перед существительным часто ставится артикль:
а [э] — неопределенный артикль
the [33э, 33и] — определенный артикль
Употребляя существительное, всегда думайте, надо ли поставить перед ним артикль и какой.
1.2. Если существительное начинается с гласного звука, то произношение артиклей изменяется:
а меняется на аn [эн]
the произносится как [ЗЗи], например:
a bus [э бас] an apartment [эн апа: тмэнт]
the car [33э ка: ] the entrance [33и энтрэнс]
1.3. Глагол в неопределенной форме (инфинитиве) отвечает на вопрос что делать? что сделать? и обозначает действие без указания надействующее лицо (предмет). Инфинитиву обычно предшествует частица to:
to go (to) — идти (по направлению к) [ту гоу ту]
to walk (to) — идти пешком (по направлению к) [ту уо: к ту]
Глагол-сказуемое в личной форме в предложении употребляется без частицы to, например:
I enter a shop. They visit a church. [aɪ {{{ˈ}}} ɛntər ə ʃɒp. ðeɪ {{{ˈ}}} vɪzɪt ə ʧɜ {{{ː}}} ʧ].
1.4. Глагол в настоящем времени изменяется по лицам и числам.
Глагол имеет три лица.
единственное число
I walk я гуляю [aɪ wɔ {{{ː}}} k]
you walk ты гуляешь [ju {{{ː}}} wɔ {{{ː}}} k]
множественное число
we walk мы гуляем [wi {{{ː}}} wɔ {{{ː}}} k]
he/she/it walks он она оно гуляет [hi {{{ː}}} ʃi {{{ː}}} ɪt wɔ {{{ː}}} ks]
you walk вы гуляете [ju {{{ː}}} wɔ {{{ː}}} k]
they walk они гуляют [ðeɪ wɔ {{{ː}}} k]
1.5. Форма глагола настоящего времени совпадает с инфинитивом (без частицы to) во всех лицах, кроме 3 лица ед. ч., принимающего окончание -s:
I (we, you, they) walk [aɪ (wi {{{ː}}}, ju {{{ː}}}, ðeɪ) wɔ {{{ː}}} k]
to walk [tu {{{ː}}} wɔ {{{ː}}} k]
he (she, it) walks. [hi {{{ː}}} (ʃi {{{ː}}}, ɪt) wɔ {{{ː}}} ks]
1.6. В глаголах to have и to go в 3 л. ед. ч. в окончании происходят изменения на письме:
We have/go [wi {{{ː}}} hæv/gəʊ]
You/They/He has [ju {{{ː}}} /ðeɪ/hi {{{ː}}} hæz]
HO: She/It goes [həʊ: ʃi {{{ː}}} /ɪt gəʊz]
1.7. Для образования множественного числа к имени существительному прибавляется окончание -s:
a building — buildings [билдин: з]
a tower towers [тауэз]
а car cars [ка: з]
a shop shops [шопс]
1.8. Внимание: в каждом английском предложении обязательно должен присутствовать глагол-сказуемое.
I see a boy [ай си: э бой] Я вижу мальчика.
We enter the apartment [уи: {{{ˈ}}} ентэ зи э {{{ˈ}}} па: тмэнт] Мы входим в (эту) квартиру.
He is near the building [хи: из ниэ зэ {{{ˈ}}} билдин] Он (есть) рядом со зданием.
Б. ПРОИЗНОШЕНИЕ
1.9. Окончание 3 л. ед. ч. глаголов -s произносится как [с], если слово оканчивается на глухой согласный: k, f, р или t.
После звонких согласных и гласных окончание -s произносится как [з].
looks [лукc] drives [драйвз]
walks [уо: кс] has [хэз]
visits [визитc] opens [оупэнз]
shops [шопc] towers [тауэз]
streets [стри: тс] cars [ка: з]
1.10. Английское письмо отличается от устной речи. Многие буквы не произносятся. Существенным является то, как расставляется ударение в слове и в предложении. Ударные гласные в транскрипции выделяются жирным шрифтом: [стэйшн] или знаком «'». В данном блоке Вы встретились также со следующими обозначениями:
[: ] — долгота произносимого звука: [стри: т].
[«] — апостроф:
station [стэйшн]
[р] — английский звук [р] отличается от русского; он произносится как неполный звук: язык едва касается верхнего нёба, при этом язык не вибрирует;
[33] — звук, специфический для английского языка; для его произношения кончик языка, не прикусывая, необходимо поместить между верхними и нижними зубами и в этом положении произнести звук [3].
ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ К БЛОКУ 1
Прочтите вслух.
I go by bus. [aɪ gəʊ baɪ bʌs. ай гоу бай бас]. Я езжу на автобусе.
She has a car. [ʃi {{{ː}}} hæz ə kɑ {{{ː}}}. ши {{{ː}}} хэз э ка: ]. У нее есть машина.
So she visits the boy. [səʊ ʃi {{{ː}} {}{}{}} ˈvɪzɪts ðə bɔɪ. соу ши {{} {{{ː}{}}}} ˈвизитс зэ бой]. Итак, она навещает мальчика.
We have to have an apartment. [wi {{{ː}}} hæv tu {{{ː}}} hæv {ə} n əˈpɑ {{{ː}}} tmənt. уи {{{ː}}} хэв ту {{{ː}} {}{}{}} хэв эн эˈпа {{{ː}}} тмэнт]. У нас должна быть квартира.
She goes to the shopping streets. [ʃi {{{ː}}} gəʊz tu {{{ː}}} ðə ˈʃɒpɪŋ stri {{{ː}}} ts. ши {{{ː}}} гоуз ту {{{}{ː}}} зэ ˈшо {{{ː}}} пин стритс]. Она ходит по торговым улицам.
БЛОК 2
Hotel [хоутэл] — гостиница
room [ру: м] — комната
window [уиндоу] — окно
restaurant [рэстрон: ] — ресторан
traffic [трэфик] — уличное движение
bicycle [байсикл] — велосипед
school [ску: л] — школа
factory [фэктэри] — фабрика
office [офис] — офис, бюро, учреждение
В другой последовательности:
school [ску: л] — школа
office [офис] — офис, бюро, учреждение
factory [фэктэри] — фабрика
restaurant [рэстрон: ] — ресторан
hotel [хоутэл] — гостиница
room [ру: м] — комната
window [уиндоу] — окно
traffic [трэфик] — уличное движение
bicycle [байсикл] — велосипед
Повторите:
factory [фэктэри] — фабрика [фэктэри]
room — комната [ру: м]
window [уиндоу] — окно
traffic [трэфик] — уличное движение
restaurant [рэстрон: ] — ресторан
office [офис] — офис, бюро
school [ску: л] — школа
hotel [хоутэл] — гостиница
bicycle [байсикл] — велосипед
Мы идем на (эту) фабрику. We go to the factory. [уи: гоу ту ЗЗэ фэктэри]
(Эта) Комната имеет окно. The room has a window. [ЗЗэ ру: м хэз э уиндоу]
У меня есть велосипед. I have a bicycle. [ай хэв э байсикл]
Мы смотрим на (это) уличное движение. We look at the traffic. [уи: лук эт ЗЗэ трэфик]
Ты посещаешь ресторан. You visit a restaurant. [ю: визит э рэстрон: ]
Он видит гостиницу. Не sees a hotel. [хи: си: з э хоутэл]
Школа и учреждение. A school and an office. [з ску: л энд эн офис]
Повторите:
фабрика [фэктэри]
гостиница [хоутэл]
школа [ску: л]
велосипед [байсикл]
окно [уиндоу]
офис, бюро [офис]
уличное движение [трэфик]
комната [ру: м]
ресторан [рэстрон: ]
Это (есть) станция. It is a station. [ит из э {{{ˈ}}} стейшэн. ɪt ɪz ə {{{ˈ}}} steɪʃən]
Это (не есть) станция. It is not a station. [ит из нот э {{{ˈ}}} стейшэн. ɪt ɪz nɒt ə {{{ˈ}}} steɪʃən].
(Эта) Станция (есть, находится) возле гостиницы. The station is near the hotel. [зэ {{{ˈ}}} стейшэн из ниэ зэ хоу {{{ˈ}}} тел. ðə {{{ˈ}}} steɪʃən ɪz nɪə ðə həʊ {{{ˈ}}} tɛl].
Он (есть, находится) в (этой) комнате. He is in the room. [хи из ин зэ рум. hi {{{ː}}} ɪz ɪn ðə ru {{{ː}}} m].
Он (не есть) в (этой) комнате. He is not in the room. [хи {{{ː}}} из нот ин зэ ру {{{ː}}} м. hi {{{ː}}} ɪz nɒt ɪn ðə ru {{{ː}}} m].
В русских предложениях этого типа отсутствует, хотя и подразумевается, глагол-сказуемое, что невозможно в английском языке, где его наличие обязательно. Роль сказуемого в таких предложениях выполняет глагол-связка to be быть, есть, находиться, являться, изменяющийся по лицам (am — 1 л. ед. ч., is — 3 л. ед. ч., are — для остальных лиц).
Это (есть) по-английски It is [ит из] (сокращ.: It’s [итс]
Это не есть — It is not [ит из нот] (сокращ.: It isn’t ит изнт).
It is an office. [ит из эн офис] Это (есть) учреждение.
It is a hotel. [ит из э хоутэл] Это (есть) гостиница.
It is a station. [ит из э стэйшн] Это (есть) станция.
It is not a hotel. [ит из нот э хоутэл] Это (не есть) гостиница.
It is not a station. [ит из нот э стэйшн] Это (не есть) станция.
Познакомьтесь с еще одним новым словом — there [ЗЗэа]. Мы будем употреблять его в двух значениях:
1) there — местоимение; переводится как там, туда.
I go there by bus. [ай гоу зэа бай бас, aɪ gəʊ ðeə baɪ bʌs]. Я еду туда автобусом.
I see a shop there. [ай си: э шоп зэа, aɪ si {{{ː}}} ə ʃɒp ðeə]. Там я вижу магазин.
2) there — составная часть конструкции there is [ЗЗэа (р) из], которая употребляется, чтобы назвать лицо (предмет), находящийся или отсутствующий в данном месте.
Предложения с конструкцией there is переводятся на русский язык с обстоятельства места (где?):
В школе находится мальчик. There is + a boy + at school. [зэар из + э бой + эт ску: л].
В комнате есть окно. There is + a window + in the room. [зэар из + э {{{ˈ}}} уиндоу + ин зэ ру: м].
There is + подлежащее «что?» + обстоятельство места «где?» + обстоятельство времени «когда?»
There is a bicycle there. [ЗЗэа (р) из э байсикл Ззэа] Там есть велосипед.
There is an entrance there. [ЗЗэар из эн энтрэнс Ззэа] Там есть вход.
There is a factory there. [ЗЗэар из э фэктэри Ззэа] Там есть фабрика.
There is, также как и It is, сокращается до формы there’s [Ззэаз]:
It is [ит из] = It’s [итс]
It is not [ит из нот] = It isn’t [ит изнт]
There is [ЗЗэар из] = There’s [ЗЗэаз]
После этих конструкций с исчисляемыми существительными в единственном числе употребляется неопределенный артикль а/аn.
It’s a restaurant. [итс э рэстрон: ] Это (есть) ресторан.
There’s a school there. [ЗЗэаз э ску: л Ззэа] Там есть школа.
There’s a window there. [ЗЗэаз э уиндоу Ззэа] Там есть окно.
It’s an office. [итс эн офис] Это (есть) контора.
There’s a hotel near the station. [ЗЗэаз э хоутэл ниа ЗЗэ стэйшн] Возле станции есть гостиница.
I often go to the office. [ай офн гоу ту ЗЗи офис] Я часто хожу в (тот) офис.
You also look at the car. [ю: о: лсоу лук эт ЗЗэ ка: ] Ты также смотришь на (эту) машину.
It’s not a school. [итс нот э ску: л] Это не (есть) школа.
There’s a boy in the house. [ЗЗэаз э бой ин ЗЗэ хаус] В (этом) доме есть мальчик.
Новые слова:
in [ин] в
also [о: лсоу] также, тоже (=и)
near [ниа] возле, рядом
not [нот] не
often [офн] часто
В (этом) доме есть велосипед. There’s a bicycle in the building. [ЗЗэарз э байсикл ин ЗЗэ билдин: ]
Я часто вижу (тех) ребят. I often see the boys. [ай офн си: ЗЗэ бойз]
Мы идем возле (этой) школы. We walk near the school. [уи: уо: к ниа ЗЗэ ску: л]
Она тоже посещает (эту) церковь. She also visits the church. [ши: о: лсоу визитс ЗЗэ чё: ч]
Это здание (есть) не бюро (офис). The building is not an office. [33э билдин: из нот эн офис]
Он есть по-английски he is [хи: из].
Она есть по-английски she is [ши: из].
Не is not in the room. — Он не (есть) в комнате. [хи: из нот ин ЗЗэ ру: м]
She is often near the station. Она часто бывает возле станции. [ши: из офн ниа ЗЗэ стэйшн]
Не is also in Moscow. Он также находится в Москве. [хи: из о: лсоу ин москоу]
Для he is и she is, как и для it is и there is, в разговорной речи употребляется сокращенная форма:
he is = he’s [хи: з] she is = she’s [ши: з]
it is = it’s [итс] there is = there’s [33эаз]
работать [уё: рк, уё: к] to work
получать [ту гет] to get
знать [ту ноу] to know
ждать [ту уэйт] to wait
говорить [ту спи: к] to speak
любить, нравиться [ту лайк] to like
Она тоже получает машину. She also gets [гетс] a car. [ʃi {{{ː}} {}{}{}} ˈɔ {{{ː}}} lsəʊ gɛts ə kɑ {{{ː}}}].
Он часто ждет около школы. He often waits [уэйтс] near the school. [hi {{{ː}} {}{}{}} ˈɒf (ə) n weɪts nɪə ðə sku {{{ː}}} l].
Я разговариваю с (этим) мальчиком. I speak [спи: к] to the boy. [aɪ spi {{{ː}}} k tu {{{ː}}} ðə bɔɪ].
Я работаю в Москве. I work [уё: к] in Moscow. [aɪ wɜ {{{ː}}} k ɪ {n{}{}} ˈmɒskəʊ].
Мы тоже знаем (это) здание. We also know [ноу] the building. [wi {{{ː}} {}{}{}} ˈɔ {{{ː}}} lsəʊ nəʊ ðə ˈbɪldɪŋ].
Мне нравится (этот) велосипед. I like [лайк] the bicycle. [aɪ laɪk ðə {{{ˈ}}} baɪsɪkl].
Глаголы часто употребляются с определенными предлогами:
to work at/in [ту уё: к эт/ин] работать в…
to wait for [ту уэйт фо] ждать кого-либо
to speak to [ту спи: к ту] говорить с кем-либо
to like to [ту лайк ту] любить (что-то делать)
Она любит ходить. She likes to [лайкс ту: ] go. [ʃi {{{ː}}} laɪks tu {{{ː}}} gəʊ].
Мы ждём (этот) автобус. We wait for [уэйт фо: ] the bus. [wi {{{ː}}} weɪt fɔ {{{ː}}} ðə bʌs].
Он работает в (этом) бюро. He works at [уё: кс эт] the office. [hi {{{ː}}} wɜ {{{ː}}} ks æt ði ˈɒfɪs].
to work at a factory [ту уё: к эт э фэктэри] работать на фабрике
to get a bicycle [ту гет э байсикл] получить велосипед
to like to speak [ту лайк ту спи: к] нравиться говорить
to wait for the bus [ту уэйт фо: ЗЗэ бас] ждать автобус
to speak to a woman [ту спи: к ту э вумэн] говорить с женщиной
to know the entrance [ту ноу ЗЗи энтрэнс] знать вход
Отсутствие кого-либо или чего-либо можно выразить, поставив отрицательную частицу not после глагола to be (am, is, are,):
He is not at work. — [hi {{{ː}}} ɪz nɒt æt wɜ {{{ː}}} k, хи: из нот эт уё: к] Он не (есть) на работе.
(=He isn’t at work) — [хи {{{ˈ}}} изнт эт уёк, hi {{{ː}} {}{}{}} ˈɪznt æt wɜ {{{ː}}} k]
The boy is not at school. [зэ бой из нот эт ску: л, ðə bɔɪ ɪz nɒt æt sku {{{ː}}} l] — (Этот) Мальчик не (есть) в школе.
(=The boy isn’t at school) [зэ бой {{{ˈ}}} изнт эт ску: л, ðə bɔɪ {{{ˈ}}} ɪznt æt sku {{{ː}}} l]
Он идёт в (эту) гостиницу. Не goes to the hotel. [хи: гоуз ту ЗЗэ хоутэл]
Он в (той) комнате. He’s in the room. [хи: з ин ЗЗэ ру: м]
Она смотрит на (это) окно. She looks at the window. [ши: лукс эт ЗЗэ уиндоу]
Я говорю с (тем) мальчиком. I speak to the boy. [ай спи: к ту ЗЗэ бой]
Мы получаем (эту) машину. We get the car. [уи: гет ЗЗэ ка: ]
Она ждёт (этот) поезд. She waits for the train. [ши: уэйтс фо: ЗЗэ трэйн].
Я часто хожу в (эту) церковь. I often go to the church. [ай офн гоу ту ЗЗэ чё: ч]
Это возле (той) школы. It’s near the school. [итс ниа ЗЗэ ску: л]
Это (есть) фабрика. It’s a factory. [итс э фэктэри]
Я люблю работать. I like to work. [ай лайк ту уё: к]
Она также знает (эту) гостиницу. She also knows the hotel. [ши: о: лсоу ноуз ЗЗэ хоутэл]
Он не (есть) в школе. Не is not in the school. [хи: из нот ин ЗЗэ ску: л]
Я также вхожу в (это) здание. I also enter the building. [ай о: лсоу энтэ ЗЗэ билдин: ]
Он едет на велосипеде. Не goes by bicycle. [хи: гоуз бай байсикл]
Слова also и often всегда стоят перед смысловым глаголом, но после глагола to be.
Прочтите 3—5 раз:
red [рэд] — красный
bad [бэд] — плохой
white [уайт] — белый
two [ту: ] — два
evening [и: внин: ] — вечер
good [гуд] — хороший
five [файв] — пять
morning [мо: нин: ] — утро
В выражениях вечером in the evening [ɪn ði {{{ˈ}}} i {{{ː}}} vnɪŋ], утром in the morning [ɪn ð {ə{}{}} ˈmɔ {{{ː}}} nɪŋ] всегда употребляется определенный артикль the. В роли обстоятельства времени {когда?) они могут употребляться в начале или в конце предложения.
Существительные могут образовываться от глаголов. Например:
a walk (to walk) [э уо: к] прогулка (прогуливаться пешком)
the work (to work) [33э уё: к] работа (работать)
the driver (to drive) [ЗЗэ драйвэр] шофер, водитель (водить автомобиль)
a speech (to speak) [э спи: ч] речь, выступление (разговаривать)
The driver goes for a walk. (Этот) Водитель идет на прогулку. зэ {{{ˈ}}} драйвэ го {{{ː}}} уз фо: р э уо: к
He looks at the work. Он смотрит на (эту) работу. хи лукс эт зэ уё: к
It is also a speech. ит из {{{ˈ}}} олсоу э спич — Это также речь.
Повторим:
morning [мо: нин: ] утро
evening [и: внин: ] вечер
red [рэд] красный
white [уайт] белый
good [гуд] хороший
bad [бэд] плохой, нехороший
five [файв] пять
two [ту: ] два
У (этого) водителя также есть красная машина. — The driver also has a red [рэд] car. [зэ {{{ˈ}}} драйвэ {{{ˈ}}} о: лсоу хэз э ред ка:, ðə {{{ˈ}}} draɪvər {{{ˈ}}} ɔ {{{ː}}} lsəʊ hæz ə rɛd kɑ {{{ː}}}]
Итак, это хорошая речь. соу итс а гуд спич səʊ ɪts а gʊd [гуд] spi {{{ː}}} ʧ. So it’s а good [гуд] speech.
Он часто идёт вечером на прогулку. [хи {{{ˈ}}} офэн гоуз фо {{{ː}}} р э уок ин з {и{}{}} ˈи: внин, hi {{} {{{ː}{}}}} ˈɒf (ə) n gəʊz fɔ {{{ː}}} r ə wɔ {{{ː}}} {k{}{}} ɪn ði ˈi {{{ː}}} vnɪŋ] — He often goes for a walk in the evening [и: внин: ].
Мы должны смотреть на эту белую дверь. [уи: хэв ту: лук эт зэ уайт до:, wi {{{ː}}} hæv tu {{{ː}}} lʊk æt ðə waɪt dɔ {{{ː}}}] — We have to look at the white [уайт] door.
Она утром не в Москве. [ши: з нот ин {{{ˈ}}} москоу ин зэ {{{ˈ}}} мо: нин, ʃi {{{ː}}} z nɒt ɪ {n{}{}} ˈmɒskəʊ ɪn ð {ə{}{}} ˈmɔ {{{ː}}} nɪŋ]. She’s not in Moscow in the morning
Они также имеют пять машин. They also have five [файв] cars. ðeɪ {{{ˈ}}} ɔ {{{ː}}} lsəʊ hæv faɪv kɑ {{{ː}}} z.
Я вижу возле работы двух парней. I see two [ту: ] boys near the work. [aɪ si {{{ː}}} tu {{{ː}}} bɔɪz nɪə ðə wɜ {{{ː}}} k].
Это плохой велосипед. It’s a bad [бэд] bicycle. [ɪts ə bæd {{{ˈ}}} baɪsɪkl].
пять окон [файв уиндоуз] five windows
два вечера [ту: и: внин: з] two evenings
хорошая школа [гуд ску: л] a good school
плохая работа [бэд уё: к] a bad work
возле (этой) красной башни [ниа ЗЗэ рэд тауэ] near the red tower
в (этом) белом магазине [ин ЗЗэ уайт шоп] in the white shop
не утром [нот ин ЗЗэ мо: нин: ] not in the morning
хороший и плохой [гуд энд бэд] good and bad
не вечером [нот ин ЗЗи и: внин: ] not in the evening
работать в бюро [ту уё: к ин эн офис] to work in an office
Я жду плохую машину. [ай уэйт фор э бэд ка: ] I wait for a bad car.
Я должен иметь двух водителей. [ай хэв ту хэв ту: драйвэз] I have to have two drivers.
Она часто ходит на работу. [ши: офн гоуз ту уё: к] She often goes to work.
Он также в (этом) белом здании. [хи: из о: лсоу ин Ззэ уайт билдин: ] He is also in the white building.
В (этом) магазине есть хороший велосипед. [33эаз э гуд байсикл ин ЗЗэ шоп] There’s a good bicycle in the shop.
There’s also a church in the shopping street. [ðeəz {{{ˈ}}} ɔ {{{ː}}} lsəʊ ə ʧɜ {{{ː}}} ʧ ɪn ðə ˈʃɒpɪŋ stri {{{ː}}} t]. На торговой улице есть церковь.
You know the church. It’s near the railway station. [ju {{{ː}}} nəʊ ðə ʧɜ {{{ː}}} ʧ. ɪts nɪə ðə ˈreɪl {w} eɪ ˈsteɪʃən]. Ты же знаешь эту церковь. Это недалеко от железнодорожной станции.
We go to church in the morning. [wi {{{ː}}} gəʊ tu {{{ː}}} ʧɜ {{{ː}}} ʧ {ɪ} n ðə ˈmɔ {{{ː}}} nɪŋ]. Утром мы идем в церковь.
The woman and the boy also visit the church. They go by bicycle. [ðə {{{ˈ}}} wʊmən ænd ðə bɔɪ {{{ˈ}}} ɔ {{{ː}}} lsə {ʊ{}{}} ˈvɪzɪt ðə ʧɜ {{{ː}}} ʧ. ðeɪ gəʊ {b} aɪ ˈbaɪsɪkl]. Женщина и мальчик также посещают церковь. Они ездят на велосипедах.
I often go by bus. There’s a driver in the bus. [aɪ {{{ˈ}}} ɒf (ə) n gəʊ baɪ bʌs. ðeəz ə {{{ˈ}}} draɪvər ɪn ðə bʌs]. Я часто езжу на автобусе. В автобусе есть водитель.
I know the driver. He likes the traffic in the streets. [aɪ nəʊ ðə {{{ˈ}}} draɪvə. hi {{{ː}}} laɪks ð {ə{}{}} ˈtræfɪk ɪn ðə stri {{{ː}}} ts]. Я знаю водителя. Ему нравится движение на улицах.
I see a bicycle on the sidewalk. [aɪ si {{{ː}}} {ə{}{}} ˈbaɪsɪkl ɒn ð {ə{}{}} ˈsaɪdwɔ {{{ː}}} k]. Я вижу велосипед на тротуаре.
A boy walks in the street. He’s near the hotel. [ə bɔɪ wɔ {{{ː}}} ks ɪn ðə stri {{{ː}}} t. hi {{{ː}}} z nɪə {ð} ə həʊˈtɛl]. Мальчик идет по улице. Он рядом с отелем.
He has to go to school. The school has five windows and two doors. [hi {{{ː}}} hæz tu {{{ː}}} gəʊ tu {{{ː}}} sku {{{ː}}} l. ðə sku {{{ː}}} l hæz faɪv ˈwɪndəʊz ænd tu {{{ː}}} dɔ {{{ː}}} z]. Он должен ходить в школу. В школе пять окон и две двери.
The boy enters the school. He is in a room. It’s not a white room. [ðə bɔɪ {{{ˈ}}} ɛntəz ðə sku {{{ː}}} l. hi {{{ː}}} ɪz ɪn ə ru {{{ː}}} m. ɪts nɒt ə waɪt ru {{{ː}}} m]. Мальчик входит в школу. Он в комнате. Это не белая комната.
He looks at the red door and opens it. The door is the entrance to an office. [hi {{{ː}}} lʊks æt ðə rɛd dɔ {{{ː}}} r {æ} nd ˈəʊpənz ɪt. ðə dɔ {{{ː}}} r {ɪ} z ði ˈɛntrəns t {u} {{{}{{ː}}}} ən ˈɒfɪs]. Он смотрит на красную дверь и открывает ее. Дверь — это вход в кабинет.
John is not in the house. [ʤɒn ɪz nɒt ɪn ðə haʊs]. Джона в доме нет.
Is he in the car? No, he’s not. [ɪz hi {{{ː}}} ɪn ðə kɑ {{{ː}}}? nəʊ, hi {{{ː}}} z nɒt]. Он в машине? Нет, это не так.
He’s there, near the window. [hi {{{ː}}} z ðeə, nɪə ð {ə{}{}} ˈwɪndəʊ]. Он там, у окна.
He waits for you. [hi {{{ː}}} weɪts fɔ {{{ː}}} ju {{{ː}}}].Он ждет тебя.
He likes to go to the restaurant. [hi {{{ː}}} laɪks tu {{{ː}}} gəʊ tu {{{{ː}}{}{}}} ðə ˈrɛstrɒnt]. Он любит ходить в ресторан.
It’s a good restaurant. [ɪts ə gʊd {{{ˈ}}} rɛstrɒnt]. Это хороший ресторан.
You also go there. [ju {{{ː}} {}{}{}} ˈɔ {{{ː}}} lsəʊ gəʊ ðeə]. Вы тоже туда ходите.
The hotel has a restaurant. [ðə həʊ {{{ˈ}}} tɛl hæz ə {{{ˈ}}} rɛstrɒnt]. В отеле работает ресторан.
I go there in the morning. [aɪ gəʊ ðeər ɪn ðə {{{ˈ}}} mɔ {{{ː}}} nɪŋ]. Я иду туда утром.
I have to. I work there. [aɪ hæv tu {{{ː}}}. aɪ wɜ {{{ː}}} k ðeə]. Мне пришлось. Я там работаю.
I know five rooms in the hotel. [aɪ nəʊ faɪv ru {{{ː}}} mz ɪn ðə h {ə} ʊˈtɛl]. Я знаю пять номеров в отеле.
Two rooms have no windows. [tu {{{ː}}} ru {{{ː}}} mz hæv {n} əʊ ˈwɪndəʊz]. В двух комнатах нет окон.
No, I have to go shopping. [nəʊ, aɪ hæv tu {{{ː}}} gə {ʊ{}{}} ˈʃɒpɪŋ]. Нет, мне нужно пройтись по магазинам.
You have to get a good bicycle. [ju {{{ː}}} hæv tu {{{ː}}} gɛt ə {g} ʊd ˈbaɪsɪkl]. Ты должен купить хороший велосипед.
I know the bicycle is bad. [aɪ nəʊ ðə {{{ˈ}}} baɪsɪkl ɪz bæd]. Я знаю, что велосипед плохой.
I often see you in the traffic. [aɪ {{{ˈ}}} ɒf (ə) n si {{{ː}}} ju {{{ː}}} ɪn ðə ˈtræfɪk]. Я часто вижу тебя в пробке.
Then you go to school. [ðɛn ju {{{ː}}} gəʊ tu {{{ː}}} sku {{{ː}}} l]. Потом ты пойдешь в школу.
There is no sidewalk in the street. [ðeər ɪz nəʊ {{{ˈ}}} saɪdwɔ {{{ː}}} k ɪn ðə stri {{{ː}}} t]. На улице нет тротуара.
So you have to go by bicycle. [səʊ ju {{{ː}}} hæv tu {{{ː}}} gəʊ {b} aɪ ˈbaɪsɪkl]. Поэтому вам придется ехать на велосипеде.
It’s an office and a waiting-room. [ɪts ən {{{ˈ}}} ɒfɪs ænd ə {{{ˈ}}} weɪtɪŋrʊm]. Это кабинет и приемная.
The hotel has a white entrance. [ðə həʊ {{{ˈ}}} tɛl hæz ə waɪt {{{ˈ}}} ɛntrəns]. В отеле есть белый вход.
The street-door is also white. [ðə stri {{{ː}}} t-dɔ {{{ː}}} r ɪz ˈɔ {{{ː}}} lsəʊ waɪt]. Уличная дверь тоже белая.
It’s a good hotel. [ɪts ə gʊd həʊ {{{ˈ}}} tɛl]. Это хороший отель.
I like to work there. [aɪ laɪk tu {{{ː}}} wɜ {{{ː}}} k ðeə]. Мне нравится там работать.
Мария открывает (эту) дверь. Mary opens the door. [{{{ˈ}}} meəri {{{ˈ}}} əʊpənz ðə dɔ {{{ː}}}].
Потом она идет на работу. Then she goes to work. [ðɛn ʃi {{{ː}}} gəʊz tu {{{ː}}} wɜ {{{ː}}} k].
Она знает (эту) работу. She knows the work. [ʃi {{{ː}}} nəʊz ðə wɜ {{{ː}}} k].
Вечером она ждет (эту) машину. In the evening she waits for the car. [ɪn ði {{{ˈ}}} i {{{ː}}} vnɪŋ ʃi {{{ː}}} weɪts fɔ {{{ː}}} ðə kɑ {{{ː}}}].
На (этой) улице нет движения. There is no traffic in the street. [ðeər ɪz nəʊ {{{ˈ}}} træfɪk ɪn ðə stri {{{ː}}} t].
(Этот) Мальчик смотрит на (эту) башню. The boy looks at the tower. [ðə bɔɪ lʊks æt ðə {{{ˈ}}} taʊə].
Он видит два окна. He sees two windows. [hi {{{ː}}} si {{{ː}}} z {t} u {{}{{{}ː}}} ˈwɪndəʊz].
Там тоже есть дверь. There is also a door there. [ðeər ɪz {{{ˈ}}} ɔ {{{ː}}} lsəʊ ə dɔ {{{ː}}} ðeə].
Он любит ходить к (той) башне. He likes to go to the tower. [hi {{{ː}}} laɪks tu {{{ː}}} gəʊ tu {{{{ː}}{}{}}} ðə ˈtaʊə].
(Эта) Башня имеет два входа. The tower has two entrances. [ðə {{{ˈ}}} taʊə hæz tu {{{ː}} {}{}{}} ˈɛntrənsɪz].
Там есть красный и белый входы. There’s a red entrance and there’s a white entrance. [ðeəz ə rɛd {{{ˈ}}} ɛntrəns ænd ðeəz ə waɪt {{{ˈ}}} ɛntrəns].
(Этот) Дом находится возле (этой) церкви. The house is near the church. [ðə haʊs ɪz nɪə ðə ʧɜ {{{ː}}} ʧ].
Они часто ходят в (эту) церковь. They often go to the church. [ðeɪ {{{ˈ}}} ɒf (ə) n gəʊ tu {{{ː}}} ðə ʧɜ {{{ː}}} ʧ].
Они также часто посещают (этот) офис. They also often visit the office. [ðeɪ {{{ˈ}}} ɔ {{{ː}}} lsə {ʊ{}{}} ˈɒf (ə) {n{}{}} ˈvɪzɪt ð {i{}{}} ˈɒfɪs].
Потом они едут на машине. Then they go by car. [ðɛn ðeɪ gəʊ baɪ kɑ {{{ː}}}].
Мария ведет (этот) красный автомобиль. Mary drives the red car. [{{{ˈ}}} meəri draɪvz ðə rɛd kɑ {{{ː}}}].
Она смотрит на (это) уличное движение. She looks at the traffic. [ʃi {{{ː}}} lʊks æt ð {ə{}{}} ˈtræfɪk].
Я знаю, что он должен идти. I know he has to go. [aɪ nəʊ hi {{{ː}}} hæz tu {{{ː}}} gəʊ].
Он любит водить (эту) машину. He likes to drive the car. [hi {{{ː}}} laɪks tu {{{ː}}} draɪv ðə kɑ {{{ː}}}].
Я открываю (эту) машину. I open the car [aɪ {{{ˈ}}} əʊpən ðə kɑ {{{ː}}}].
Ты идешь пешком до (того) здания. You walk to the building. [ju {{{ː}}} wɔ {{{ː}}} k tu {{{{ː}}{}{}}} ðə ˈbɪldɪŋ].
Мы ждем тебя и смотрим на движение на (той) улице. We wait for you and look at the traffic in the street. [wi {{{ː}}} weɪt fɔ {{{ː}}} ju {{{ː}}} ænd lʊk {æ} t ðə ˈtræfɪk ɪn ðə stri {{{ː}}} t].
(Эта) Женщина получает велосипед. The woman gets a bicycle. [ðə {{{ˈ}}} wʊmən gɛts ə {{{ˈ}}} baɪsɪkl].
Вечером она едет автобусом. In the evening she goes by bus. [ɪn ði {{{ˈ}}} i {{{ː}}} vnɪŋ ʃi {{{ː}}} gəʊz baɪ bʌs].
Потом она идет на (ту) железнодорожную станцию. Then she goes to the railway-station. [ðɛn ʃi {{{ː}}} gəʊz tu {{{ː}}} ðə ˈreɪl {w} eɪ-ˈsteɪʃən].
На (той) станции есть ресторан. There’s a restaurant at the station. [ðeəz ə {{{ˈ}}} rɛstrɒnt æt ðə {{{ˈ}}} steɪʃən].
В (этом) ресторане она разговаривает с мальчиком. In the restaurant she speaks to the boy. [ɪn ðə {{{ˈ}}} rɛstrɒnt ʃi {{{ː}}} spi {{{ː}}} ks tu {{{ː}}} ðə bɔɪ].
(Тот) Мальчик входит в (тот) поезд. The boy enters the train. [ðə bɔɪ {{{ˈ}}} ɛntəz ðə treɪn].
Это (есть) красный поезд. It’s a red train. [ɪts ə rɛd treɪn].
(Та) школа находится на Привокзальной улице. The school is in Station Street. [ðə sku {{{ː}}} l ɪz ɪ {n{}{}} ˈsteɪʃən stri {{{ː}}} t].
Там также есть фабрика. There is also a factory there. [ðeər ɪz {{{ˈ}}} ɔ {{{ː}}} lsəʊ {ə{}{}} ˈfæktəri ðeə].
Шевчук Денис работает там. Denis Shevchuk works there. [Dɛn {{{ˈ}}} ɪs Shevch {{{ˈ}}} uk wɜ {{{ː}}} ks ðeə].
(Эта) Фабрика также имеет офис. The factory also has an office. [ðə {{{ˈ}}} fæktəri {{{ˈ}}} ɔ {{{ː}}} lsəʊ hæz ə {n{}{}} ˈɒfɪs].
Он открывает (это) бюро и разговаривает с Петром. He opens the office and speaks to Peter. [hi {{{ː}} {}{}{}} ˈəʊpənz ð {i{}{}} ˈɒfɪs ænd spi {{{ː}}} ks {t} u {{}{{{}ː}}} ˈpi {{{ː}}} tə].
Денис должен ждать Петра. Denis has to wait for Peter. [Dɛn {{{ˈ}}} ɪs hæz tu {{{ː}}} weɪt fɔ {{} {{{ː}{}}}} ˈpi {{{ː}}} tə].
Это (есть) плохая фабрика. It’s a bad factory. [ɪts ə bæd {{{ˈ}}} fæktəri].
Джон не в (этой) квартире. John is not in the apartment. [ʤɒn ɪz nɒt ɪn ði ə {{{ˈ}}} pɑ {{{ː}}} tmənt].
Он на (той) торговой улице. He is in the shopping street. [hi {{{ː}}} ɪz ɪn ð {ə{}{}} ˈʃɒpɪŋ stri {{{ː}}} t].
Он смотрит на машину. He looks at a car. [hi {{{ː}}} lʊks æt ə kɑ {{{ː}}}].
Я жду Дениса. I wait for Denis. [aɪ weɪt fɔ {{{ː}}} D {ɛ} nˈɪs].
Я должен увидеть Джона. I have to see John. [aɪ hæv tu {{{ː}}} si {{{ː}}} ʤɒn].
У Игоря хорошая машина (Игорь имеет хорошую машину) Igor has a good car. [{{{ˈ}}} i {{{ː}}} gɔ {{{ː}}} hæz ə gʊd kɑ {{{ː}}}].
Это (есть) «Волга». it’s a «Volga». [ɪts ə « {{{ˈ}}} vɒlgə»].
He also has two red bicycles. Еще у него есть два красных велосипеда. [hi {{{ː}} {}{}{}} ˈɔ {{{ː}}} lsəʊ hæz tu {{{ː}} {}{}{}} rɛd ˈbaɪsɪklz].
In the evening he visits Moscow. Вечером он приезжает в Москву. [ɪn ði {{{ˈ}}} i {{{ː}}} vnɪŋ hi {{} {{{ː}{}}}} ˈvɪz {ɪ} ts ˈmɒskəʊ].
Then he goes by train and sees the hotels and the restaurants. Потом он едет поездом и осматривает отели и рестораны. [ðɛn hi {{{ː}}} gəʊz baɪ treɪn ænd si {{{ː}}} z ðə həʊˈtɛlz ænd ðə ˈrɛstrɒnts].
side — like — I — drive — white [saɪd — laɪk — aɪ — draɪv — waɪt]
school — room — two — you [sku {{{ː}}} l ru {{{ː}}} m — tu {{{ː}}} — ju {{{ː}}}]
the evening — speech — we — he — see [ði {{{ˈ}}} i {{{ː}}} vnɪŋ — spi {{{ː}}} ʧ — wi {{{ː}}} — hi {{{ː}}} — si {{{ː}}}]
by — five [baɪ — faɪv]
Cot — американское произношение [kɑ {{{ː}}} t] — британское произношение [kɒt],
детская кроватка, раскладушка, котангенс, хижина, загон, хлев, койка в больнице
сокр. от cotangent [{{{ˈ}}} коу {{{ˈ}}} тэнджэнт, {{{ˈ}}} kəʊ {{{ˈ}}} tænʤənt].
Словосочетания
camp cot [kæmp kɒt] — походная, складная кровать, раскладушка
carry cot [{{{ˈ}}} kæri kɒt] — детская кроватка, переносная детская кроватка
cot bed [kɒt bɛd] — стационарная разборная койка
cot betty [kɒt {{{ˈ}}} bɛti] — женоподобный мужчина
finger cot [{{{ˈ}}} fɪŋgə kɒt] — резиновый напальчник
flight baby cot [flaɪt {{{ˈ}}} beɪbi kɒt] — детская люлька
gold medal cot [gəʊld {{{ˈ}}} mɛdl kɒt] — походная койка
hit the cot [hɪt ðə kɒt] — завалиться спать; пойти в постель
mosquito netted cot [məs {{{ˈ}}} ki {{{ː}}} tə {ʊ{}{}} ˈnɛtɪd kɒt] — койка с противомоскитной сеткой
ПРИЛОЖЕНИЕ К БЛОКУ 2
2.1. Это есть по-английски it is [ит из]. Сокращенная форма — it’s [итс]. It употребляется на месте существительных, обозначающих неодушевленные предметы (что?): понятия, животных.
It’s an office. [ɪts ən {{{ˈ}}} ɒfɪs]. Это (есть) офис.
Is the work bad? [ɪz ðə wɜ {{{ː}}} k bæd?] Это (есть) плохая работа?
No, it is good. [nəʊ, ɪt ɪz gʊd]. Нет, она (есть) хорошая.
2.2. There is [ðeər ɪz] — по-русски находится, имеется — при произношении и на
письме часто сокращается до there’s [ðeəz].
There is a boy. = There’s a boy. [ðeər ɪz ə bɔɪ]. = [ðeəz ə bɔɪ].
2.3. He is и she is также имеют сокращенную форму: he’s, she’s.
He is not in the house. = He’s not in the house. [hi {{{ː}}} ɪz nɒt ɪn ðə haʊs. = hi {{{ː}}} z nɒt ɪn ðə haʊs].
She is a good woman. = She’s a good woman. [ʃi {{{ː}}} ɪz ə gʊ {d{}{}} ˈwʊmən. = ʃi {{{ː}}} z ə {g} ʊd ˈwʊmən].
2.4. Некоторые глаголы употребляются в постоянном сочетании с различными предлогами:
to wait for ждать [tu {{{ː}}} weɪt fɔ {{{ː}}}]
to speak to говорить с… [tu {{{ː}}} spi {{{ː}}} k tu {{{ː}}}]
to work at/in работать в… [tu {{{ː}}} wɜ {{{ː}}} k æt/ɪn]
to like to любить (что-то делать) [tu {{{ː}}} laɪk tu {{{ː}}}]
He waits for Mary. Он ждёт Марию. [hi {{{ː}}} weɪts fɔ {{} {{{ː}{}}}} ˈmeəri].
We speak to John. Мы разговариваем с Джоном. [wi {{{ː}}} spi {{{ː}}} k tu {{{ː}}} ʤɒn].
I work at the factory. Я работаю на фабрике. [aɪ wɜ {{{ː}}} k æt ð {ə{}{}} ˈfæktəri].
She likes to work. Она любит работать. [ʃi {{{ː}}} laɪks tu {{{ː}}} wɜ {{{ː}}} k].
2.5. Слова also и often всегда стоят перед смысловым глаголом, но после глагола to be:
She often goes to church. Она часто ходит в церковь. [ʃi {{{ː}} {}{}{}} ˈɒf (ə) n gəʊz tu {{{ː}}} ʧɜ {{{ː}}} ʧ].
She also knows the hotel. Она также знает эту гостиницу. [ʃi {{{ː}} {}{}{}} ˈɔ {{{ː}}} lsəʊ nəʊz ðə həʊˈtɛl].
He is also at school. Он тоже в школе [hi {{{ː}}} ɪ {z{}{}} ˈɔ {{{ː}}} lsəʊ æt sku {{{ː}}} l].
2.6. Существительные часто образуются от глаголов:
to drive — a driver водить (машину), управлять (автомобилем) — водитель [tu {{{ː}}} draɪv, {ə{}{}} ˈdraɪvə]
to speak — a speech разговаривать — речь [tu {{{ː}}} spi {{{ː}}} k — ə spi {{{ː}}} ʧ]
to work — a work работать — работа [tu {{{ː}}} wɜ {{{ː}}} k — ə wɜ {{{ː}}} k]
to walk — a walk гулять — прогулка [tu {{{ː}}} wɔ {{{ː}}} k — ə wɔ {{{ː}}} k]
to enter — an entrance входить — вход [tu {{{ː}} {}{}{}} ˈɛntər — ə {n{}{}} ˈɛntrəns]
2.7. Обстоятельство времени в английском языке обычно ставится в начале или в конце предложения:
In the morning she goes to Moscow. She goes to Moscow in the morning. Утром она уезжает в Москву. [ɪn ðə {{{ˈ}}} mɔ {{{ː}}} nɪŋ ʃi {{{ː}}} gəʊz {t} u {{}{{{}ː}}} ˈmɒskəʊ. ʃi {{{ː}}} g {ə} ʊz t{u} {{{ː}}} ˈmɒs {k} əʊ ɪn ðə ˈmɔ {{{ː}}} nɪŋ].
I often go by bus in the evening. In the evening I often go by bus. Я часто езжу на автобусе по вечерам. Вечером я часто езжу на автобусе. [aɪ {{{ˈ}}} ɒf (ə) n gəʊ baɪ bʌs ɪn ði {{{ˈ}}} i {{{ː}}} vnɪŋ. ɪn ð {i{}{}} ˈi {{{ː}}} vnɪŋ aɪ ˈɒf (ə) n gəʊ baɪ bʌs].
2.8. В каждом английском предложении обязательно должен присутствовать глагол-сказуемое, роль которого (при отсутствии такового в русском предложении) выполняет глагол-связка to be быть, есть, находится, являться:
I am a driver. (7 л. ед. ч.) Я (есть) водитель. [aɪ æm ə {{{ˈ}}} draɪvə].
She is also in the street. (3 л. ед. ч.) Она также (есть) на улице. [ʃi {{{ː}}} ɪ {z{}{}} ˈɔ {{{ː}}} lsəʊ ɪn ðə stri {{{ː}}} t].
You (we, they) are not at school. Вы (мы, они) не (есть) в школе (для ост. лиц) [ju {{{ː}}} (wi {{{ː}}}, ðeɪ) ɑ {{{ː}}} nɒt æt sku {{{ː}}} l].
ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ К БЛОКУ 2
Прочитайте
He is near the railway station. Он находится недалеко от железнодорожной станции. [hi {{{ː}}} ɪz nɪə ð {ə{}{}} ˈreɪlwe {ɪ{}{}} ˈsteɪʃən].
No, he has to go by bus. Нет, он должен ехать на автобусе. [nəʊ, hi {{{ː}}} hæz tu {{{ː}}} gəʊ baɪ bʌs].
The driver waits for Peter. Водитель ждет Питера. [ðə {{{ˈ}}} draɪvə weɪts fɔ {{{ː}} {}{}{}} ˈpi {{{ː}}} tə].
He also likes to speak to Mary. Он также любит разговаривать с Мэри. [hi {{{ː}} {}{}{}} ˈɔ {{{ː}}} lsəʊ laɪks tu {{{ː}}} spi {{{{ː}}}} k t{u} {{{ː}}} ˈmeəri].
There’s a good restaurant in the hotel. В отеле есть хороший ресторан. [ðeəz ə gʊd {{{ˈ}}} rɛstrɒnt ɪn ðə həʊ {{{ˈ}}} tɛl].
He enters the room. It has two windows. Он входит в комнату. В нем два окна. [hi {{{ː}} {}{}{}} ˈɛntəz ðə ru {{{ː}}} m. ɪt hæz {t} u {{}{{{}ː}}} ˈwɪndəʊz].
I often visit the restaurant in the evening. I like it. Я часто захожу в ресторан по вечерам. Мне это нравится. [aɪ {{{ˈ}}} ɒf (ə) n {{{ˈ}}} vɪzɪt ðə {{{ˈ}}} rɛstrɒnt ɪn ði {{{ˈ}}} i {{{ː}}} vnɪŋ. aɪ laɪk ɪt].
He often goes to the church. Он часто ходит в церковь. [hi {{{ː}} {}{}{}} ˈɒf (ə) n gəʊz tu {{{ː}}} ðə ʧɜ {{{ː}}} ʧ].
The boy gets a bad bicycle. Мальчик получает плохой велосипед. [ðə bɔɪ gɛts ə bæd {{{ˈ}}} baɪsɪkl].
Yes, it is a good railway station. Да, это хорошая железнодорожная станция. [jɛs, ɪt ɪz ə gʊd {{{ˈ}}} reɪlweɪ {{{ˈ}}} steɪʃən].
СЛОВАРИК К БЛОКАМ 1 И 2
Повторите все слова еще 2—3 раза.
а [э] — неопределённый артикль (означает: какой-то, некий)
also [о: лсоу] также, тоже (=и)
ап [эн] неопределённый артикль (вариант)
and [энд] и; а (союз)
apartment [эпа: тмэнт] квартира
apartment-building [эпа: тмэнт-билдин: ] жилой дом
bad [бэд] плохой, нехороший
bicycle [байсикл] велосипед
boy [бой] мальчик
building [билдин: ] здание
bus [бас] автобус
by [бай] чем (напр., поездом, автобусом, самолётом)
car [ка: ] машина, автомобиль
church [чё: ч] церковь
church tower [чё: ч тауэр] церковная башня
door [до: ] дверь
to drive [ту драйв] водить (машину)
driver [драйвер] водитель, шофер
to enter [ту энтэ] входить
entrance [энтрэнс] вход
evening [и: внин: ] вечер
in the evening [ин ЗЗи и: внин: ] вечером
factory [фэктэри] фабрика
five [файв] пять
to get [ту гет] получать, доставать
to go [ту гоу] идти, ходить, ехать
to go by bus [tu {{{ː}}} gəʊ baɪ bʌs] ехать на автобусе (поездом (by train, by car [baɪ treɪn, baɪ kɑ {{{ː}}}]) машиной)
to go to [ту гоу ту] идти к … (по направлению к…)
good [гуд] хороший
to have [ту хэв] иметь
to have to [ту хэв ту] быть вынужденным (сделать что-л.)
he [хи: ] он
he’s [хи: з] он есть (сокращ. форма)
hotel [хоутэл] — гостиница
house [хаус] дом
I [ай] я
in [ин] (предлог)
it [ит] это
it’s [итс] это есть (сокращ. форма)
to know [ту ноу] знать
to like [ту лайк] нравиться
to like to [ту лайк ту] любить (что-то делать)
to look [ту лук] смотреть
to look at [ту лук эт] смотреть на…
morning [мо: нин: ] утро
in the morning [ин ЗЗэ мо: нин: ] утром
near [ниа] рядом, около, близко
no [ноу] нет, ни один
not [нот] не
office [офис] бюро, офис
often [офн] часто
on [он] на
to open [ту оупэн] открывать
railway [рэйлуэй] железная дорога
railway station [рэйлуэй стэйшн] железнодорожная станция
red [рэд] красный
restaurant [рэстрон: ] ресторан
room [ру: м] комната
school [ску: л] школа
to see [ту си: ] видеть, смотреть
she [ши: ] она
she’s [ши: з] она есть (сокращ. форма)
shop [шоп] магазин
shopping [шопин: ] покупки
shopping street [шопин: стри: т] торговая улица
sidewalk [сайдуо: к] тротуар
so [coy] так; итак
to speak [ту спи: к] говорить
to speak to [ту спи: к ту] говорить с…
speech [спи: ч] речь
station [стэйшн] станция
street [стри: т] улица
the [ЗЗэ, Ззи] определенный артикль, обозначающий: тот, этот; тот, о котором идет речь
then [Ззэн] потом, позже
there [Ззэа] там
there’s [Ззэаз] там есть (сокращенная форма)
they [Ззэй] они
to [ту] -к, до, в, на (предлог направления движения)
tower [тауэр] башня
traffic [трэфик] уличное движение
train [трэйн] поезд
two [ту: ] два
to visit [ту визит] заходить, посещать
to wait [ту уэйт] ждать
to wait for [ту уэйт фо] ждать кого-либо, чего-либо
to walk [ту уо: к] ходить пешком
walk [уо: к] прогулка
we [уи: ] мы
white [уайт] белый
window [уиндоу] окно
woman [вумэн] женщина
to work [ту уё: к] работать
to work in/at [ту уё: к ин/эт] работать в, на…
work [уё: к] работа
you [ю: ] вы
БЛОК 3
Новые слова повторите вслух 2—3 раза:
country [кантри] страна
town [таун] город
table [тэйбл] стол
clock [клок] часы
day [дэй] день
girl [гё: л] девушка
time [тайм] время
afternoon [а: фтэну: н] полдень
in the afternoon [ин ЗЗи а: фтэну: н] после полудня (днем)
mother [маЗЗэ] мать
the day [ЗЗэ дэй] (этот) день
a table [э тэйбл] стол
in the afternoon [ин ЗЗи а: фтэну: н] после полудня (днем)
a town [э таун] город
the mother [33э маЗЗэ] (эта) мать
the country [33э кантри] (эта) страна
the time [33э тайм] (это) время
a clock [э клок] часы
a girl [э гё: л] девушка
The boy and the girl. [33э бой энд ЗЗэ гё: л] (Этот) Мальчик и (эта) девушка.
The clock is on the table. [33э клок из он ЗЗэ тэйбл] (Эти) Часы на (этом) столе.
The town is in this country. [33э таун из ин ЗЗис кантри] (Этот) Город находится в этой стране
The mother sees the boy in the afternoon. [33э маЗЗэ си: з ЗЗэ бой ин Ззи а: фтэну: н]
(Эта) Мать видит (этого) мальчика после полудня.
The mother looks at the clock. [33э маЗЗэ лукс эт ЗЗэ клок] (Эта) Мать смотрит на (эти) часы.
It is a good day. [ит из э гуд дэй] Это хороший день.
Если из контекста ясно, о каком предмете или понятии идет речь, то перед этим словом ставится определенный артикль the.
I have no time to visit you. [ай хэв ноу тайм ту визит ю: ] У меня нет времени посетить Вас.
There’s a clock in the office. [33эа’з э клок ин ЗЗи офис] В (этом) бюро есть часы.
He goes to school in the afternoon. [хи: гоуз ту ску: л ин ЗЗи а: фтэрну: н] Он идет в школу после полудня.
It’s a bad country. [итс э бэд кантри] Это плохая страна.
She likes to go to town. [ши: лайкс ту гоу ту таун] Она любит ходить в город.
The girl waits for the train. [33э гё: рл уэйтс фо ЗЗэ трэйн] Девушка ждет (этот) поезд.
It’s a good day. [итс э гуд дэй] Это хороший день.
Mary has two tables. [мэри хэз ту: тэйблз] У Мэри есть два стола.
The mother sees the boy. [33э маЗЗэ си: з ЗЗэ бой] (Эта) Мать видит (этого) мальчика.
Прочитайте 3—5 раз:
время после полудня [33и а: фтэну: н]
время [тайм]
страна [э кантри]
город [э таун]
день [э дэй]
часы [э клок]
мать [э маЗЗэ]
девушка [э гё: л]
стол [э тэйбл]
время после полудня [33и а: фтэну: н]
Это хороший день для того, чтобы пойти на прогулку. It’s a good day [дэй] to go for a walk. [ɪts ə gʊd deɪ tu {{{ː}}} gəʊ fɔ {{{ː}}} r ə wɔ {{{ː}}} k].
Нет времени на покупки. There’s no time [тайм] for shopping. [ðeəz nəʊ taɪm fɔ {{{ː}} {}{}{}} ˈʃɒpɪŋ].
(Эта) Мать ищет (эту) девочку. The mother [маЗЗэ] looks for the girl [гё: л]. [ðə {{{ˈ}}} mʌðə lʊks fɔ {{{ː}}} ði {{{ː}}} gɜ {{{ː}}} l].
Я часто целый день жду в городе. I often wait in town [таун] for a day [дэй]. [aɪ {{{ˈ}}} ɒf (ə) n weɪt ɪn taʊn fɔ {{{ː}}} r e deɪ].
После обеда мы получаем стол. We get a table [тэйбл] in the afternoon [а: фтэну: н]. [wi {{{ː}}} gɛt {ə{}{}} ˈteɪbl ɪn ði {{} {{{ː}{}}}} ˈɑ {{} {{ː}{}{}}} ftəˈnu {{{ː}}} n].
(Эти) Девушки имеют пять часов. The girls [гё: лз] have five clocks [клокс]. [ðə gɜ {{{ː}}} lz hæv faɪv klɒks].
(Этот) Мальчик хочет увидеть (эту) страну. The boy wants to see the country [кантри]. [ðə bɔɪ wɒnts tu {{{ː}}} si {{{ː}}} ðə ˈkʌntri].
Новое слово for [fɔ {{{ː}}}] — предлог.
Предлог for используется в различных оборотах и в различных значениях:
to wait for ждать [tu {{{ː}}} weɪt fɔ {{{ː}}}]
for a day целый (весь) день [fɔ {{{ː}}} r ə deɪ]
to go for a walk идти на прогулку [tu {{{ː}}} gəʊ fɔ {{{ː}}} r ə wɔ {{{ː}}} k]
to look for искать [tu {{{ː}}} lʊk fɔ {{{ː}}}].
Повторите 2—3 раза:
nice [найс] приятный, милый, красивый nice [найс]
big [биг] крупный, большой big [биг]
first [фё: ст] первый first [фё: ст]
some [сам] какой-то, немного, несколько some [сам]
there [Ззэа] там there [ЗЗэа]
It’s a nice girl. [итс э найс гё: л] Это милая девушка.
Не goes first. [хи: гоуз фё: ст] Он идет первым.
It’s a big factory. [итс э биг фэктри] Это большая фабрика.
I know some shops. [ай ноу сам шопс] Я знаю несколько магазинов.
She’s there. [ши: з Ззэа] Она там.
It’s nice to see… [итс найс ту си: ] Приятно увидеть…
The first boy goes… [ЗЗэ фё: ст бой гоуз] Первый мальчик идет…
She’s a big woman. [ши: з э биг вумэн] Она (большая) крупная женщина.
Some have a car. [сам хэв э ка: ] Некоторые имеют машину.
I have some clocks. [ай хэв сам клокс] У меня есть несколько часов.
We have to go first. [уи: хэв ту гоу фё: ст] Мы должны идти первыми.
Не sees a big station. [хи: си: з э биг стэйшн] Он видит большую станцию.
Some girls go for a day. [сам гё: лз гоу фор э дэй] Некоторые девушки едут на целый день.
This is the first building. [ЗЗис из ЗЗэ фё: ст билдин: ] Это (есть) первое здание.
Не drives a big car. [хи: драйвз э биг ка: ] Он ведет большую машину.
Moscow is nice. [москоу из найс] Москва прекрасна.
несколько больших часов [сам биг клокс] some big clocks
милая страна [э найс кантри] a nice country
два больших стола [ту: биг тэйблз] two big tables
(этот) первый приятный день [ЗЗэ фё: ст найс дэй] the first nice day
несколько девушек [сам гё: лз] some girls
Я говорю с (этой) матерью. [ай спи: к ту ЗЗэ маЗЗэ] I speak to the mother.
Время идти. [итс тайм ту гоу] It’s time to go.
В стране пять городов. [33эа а: файв таунз ин э кантри] There are five towns in a country.
Она идет после полудня. [ши: гоуз ин Ззи а: фтэну: н] She goes in the afternoon.
Анна бывает там часто. [эн из офн Ззэа] Ann is often there.
Мы идем на первую фабрику. We go to the first factory. [wi {{{ː}}} gəʊ tu {{{ː}}} ðə fɜ {{} {{ː}{}{}}} st ˈfæktəri].
Мы посещаем (эту) фабрику после полудня. We visit the factory in the afternoon. [wi {{{ː}} {}{}{}} ˈvɪzɪt ð {ə{}{}} ˈfæktəri ɪn ð {i{}{}} ˈɑ {{{ː}} {}} ftəˈnu {{{ː}}} n].
Милый мальчик открывает (эту) дверь. A nice boy opens the door. [ə naɪs bɔɪ {{{ˈ}}} əʊpənz ðə dɔ {{{ː}}}].
В (этом) бюро (офисе) есть большой стол. There’s a big table in the office. [ðeəz ə bɪg {{{ˈ}}} teɪbl ɪn ði {{{ˈ}}} ɒfɪs].
Некоторые комнаты имеют пять окон. Some rooms have five windows. [sʌm ru {{{ː}}} mz hæv faɪ {v{}{}} ˈwɪndəʊz].
Нет времени идти на прогулку. There’s no time to go for a walk. [ðeəz nəʊ taɪm tu {{{ː}}} gəʊ fɔ {{{ː}}} r ə wɔ {{{ː}}} k].
Мать входит в церковь. The mother enters a church. [ðə {{{ˈ}}} mʌðər {{{ˈ}}} ɛntəz ə ʧɜ {{{ː}}} ʧ].
(Этот) Город находится возле Москвы. The town is near Moscow. [ðə taʊn ɪz nɪə {{{ˈ}}} mɒskəʊ].
Они смотрят на красивые часы. They look at a nice clock. [ðeɪ lʊk æt ə naɪs klɒk].
Она ждет два дня. She waits for two days. [ʃi {{{ː}}} weɪts fɔ {{{ː}}} tu {{{ː}}} deɪz].
(Эта) Девушка в (этой) стране. The girl is in the country. [ðə gɜ {{{ː}}} l ɪz ɪn ð {ə{}{}} ˈkʌntri].
Какие-то мальчики ходят вечером. Some boys go in the evening. [sʌm bɔɪz gəʊ ɪn ði {{{ˈ}}} i {{{ː}}} vnɪŋ].
Алекс ищет тебя в бюро. Alex looks for you in the office. [{{{ˈ}}} æləks lʊks fɔ {{{ː}}} ju {{{ː}}} ɪn ði ˈɒfɪs].
В 1 и 2 блоках мы уже встречались с глаголом to be [ту би: ] — быть, находиться, являться, и Вы уже знаете, как он употребляется с существительными и местоимениями 3 лица (he, she, it), их заменяющими.
Сокращенная форма
he’s [хи: з]
she’s [ши: з]
it’s [итс]
Спряжение (изменение по лицам и числам) глагола to be в настоящем времени. Для каждого лица укажем сокращенную форму, употребляющуюся в разговорной речи.
Лицо — Число
единственное — множественное
1-е I am [ай эм] я есть = I’am [ай’м]
we are [уи: а:, wi {{{ː}}} ɑ {{{ː}}}] мы есть = we’re [уиа, wɪə]
2-е you are [ю:а: ] ты есть
you are [а: ] вы есть = you’re [ю:а] = you’re [ю:а]
3-е he (she, it) is [из] он (она, оно) есть = he’s [хи: з] = she’s [ши: з] = it’s [итс]
they are [a: ] = they’re [Ззэйа] они есть
Полная форма
he
she — is [из]
it
Она женщина. [ши: из э вумэн] She is (she’s) a woman.
Мы в (этой) гостинице. [уи: а: (уи: а) ин ЗЗэ хоутэл] We are (we’re) in the hotel.
(Эти) Столы красные. [ЗЗэ тэйблз а: рэд] The tables are red.
Он часто бывает в городе. [хи: из офн ин таун] He is often in town.
Вечером они бывают в (этом) доме. [ин ЗЗи и: внин: ЗЗэй а: (ЗЗэйа) ин ЗЗэ хаус] In the evening they are (they’re) in the house.
Там есть пять комнат. [ЗЗэа а: файв ру: мз Ззэа] There are five rooms there.
Он должен быть в городе. [хи: хэз ту би: ин таун] He has to be in town.
Новые глаголы, прочтите 3—5 раз:
to be [ту би: ] быть, бывать, находиться — tu {{{ː}}} bi {{{ː}}}
to ask [ту а: ск] спрашивать, просить — tu {{{ː}}} ɑ {{{ː}}} sk
to live [ту лив] жить, проживать — tu {{{ː}}} lɪv
to want [ту уонт] хотеть — wɒnt
to think [ту Ссин: к] думать — θɪŋk
В транскрипции глагола to think Вам встретился символ [CC]. Помните ли Вы о произношении английского th? Если это буквосочетание обозначает звонкий звук, мы будем записывать его [33], если глухой, мы будем обозначать его [CC], как в глаголе to think. Поместите кончик языка между передними верхними и нижними зубами и постарайтесь произнести [С]:
to think [ту ССин: к] [θɪŋk].
Приложите пальцы к гортани: голосовые связки не дрожат — звук глухой. Таким же способом потренируйтесь произносить [33]: [ЗЗис] [th]
он (есть) he is [хи: из]
они спрашивают they ask [33эй а: ск]
я хочу I want [ай уонт]
ты (есть) you are [ю: a: ]
ты спрашиваешь you ask [ю: а: ск]
он живет he lives [хи: ливз]
мы живем we live [уи: лив]
мы хотим we want [уи: уонт]
они думают they think [ЗЗэй Ссин: к]
ты думаешь you think [ю: ССин: к]
Нам тоже нравится (досовно: мы тоже любим) жить в Москве. We also like to live in Moscow. [wi {{{ː}} {}{}{}} ˈɔ {{{ː}}} lsəʊ laɪk tu {{{ː}}} l {ɪ} v ɪn ˈmɒskəʊ].
Я думаю, что он хочет быть первым. I think he wants to be the first. [aɪ θɪŋk hi {{{ː}}} wɒnts tu {{{ː}}} bi {{{ː}}} ðə fɜ {{{ː}}} st].
Они должны спросить Марию. They have to ask Maria. [ðeɪ hæv tu {{{ː}}} ɑ {{{ː}}} s {k{}{}} məˈri {{{ː}}} ə].
Она хочет жить в Париже. She wants to live in Paris. [ʃi {{{ː}}} wɒnts tu {{{ː}}} lɪv ɪn ˈpærɪs].
Мы там всегда. We are always there. [wi {{{ː}}} ɑ {{{{ː}}}{}{}} r ˈɔ {{{ː}}} lweɪz ðeə].
Я хочу иметь несколько часов. I want to have some clocks. [aɪ wɒnt tu {{{ː}}} hæv sʌm klɒks]
Я думаю, что это плохая школа. I think it’s a bad school. [aɪ θɪŋk ɪts ə bæd sku {{{ː}}} l].
Ты часто бываешь в (этой) квартире? Are you often in the apartment? [ɑ {{{ː}}} ju {{} {{{ː}{}}}} ˈɒf (ə) n ɪn {ð} i əˈpɑ {{{ː}}} tmənt?]
Я думаю, что она любит жить в городе. I think she likes to live in town. [ай ССин: к ши: лайкс ту лив ин таун]
Она часто хочет посещать торговую улицу. She often wants to visit the shopping street. [ши: офн уонтс ту визит ЗЗэ шопин: стри: т]
Я знаю первую гостиницу на (этой) улице. I know the first hotel in the street. [ай ноу ЗЗэ фё: ст хоутэл ин ЗЗэ стри: т]
Потом он хочет быть в той церкви. Then he wants to be in the church. [33эн хи: уонтс ту би: ин ЗЗэ чё: ч]
Мы просим у тебя большой стол. We ask you for a big table. [уи: а: ск ю: фор э бит тэйбл]
through [Cсpy: ] через, по, сквозь; насквозь, от начала до конца;
I look through the window. Я смотрю через окно. [aɪ lʊk θru {{{ː}}} ð {ə{}{}} ˈwɪndəʊ].
Through and through. Основательно, насквозь, до конца. [θru {{{ː}}} ænd θru {{{ː}}}].
It’s a through train to Paris. Это прямой поезд (экспресс) до Парижа. [ɪts ə θru {{{ː}}} treɪn tu {{} {{{ː}{}}}} ˈpærɪs].
It is a street for through traffic. Это улица для беспересадочного движения (движения без остановок).
[ɪt ɪz ə stri {{{ː}}} t fɔ {{{ː}}} θ {r} u {{}{{{}ː}}} ˈtræfɪk].
behind [бихайнд] за, позади, после;
She’s behind the building. Она за зданием. [ʃi {{{ː}}} z {b} ɪˈhaɪnd ð {ə{}{}} ˈbɪldɪŋ].
I look behind you. Я смотрю позади тебя. [aɪ lʊk bɪ {{{ˈ}}} haɪnd ju {{{ː}}}].
He walks behind Boris. Он идет за Борисом. [hi {{{ː}}} wɔ {{{ː}}} k {s{}{}} bɪˈha {ɪ} nd ˈbɒrɪs].
The office is behind the school. (Этот) Офис за школой. [ði {{{ˈ}}} ɒfɪs ɪz bɪ {{{ˈ}}} haɪnd ðə sku {{{ː}}} l].
through и behind
Я должен быть за (этим) магазином. I have to be behind the shop. [ай хэв ту би: бихайнд ЗЗэ шоп]
Я основательно знаю (этот) город. I know the town through and through. [ай ноу ЗЗэ таун CCpy: энд CCpy: ]
Она видит через окно красную машину. She sees a red car through the window. [ши: си: з э рэд ка: CCpy: ЗЗэ уиндоу]
Ты разговариваешь с (этой) женщиной за (этим) столом. You speak to the woman behind the table. [ю: спи: к ту ЗЗэ вумэн бихайнд ЗЗэ тэйбл]
Он ездит по (этому) городу на велосипеде. Не goes through the town by bicycle. [хи: гоуз CCpy: ЗЗэ таун бай байсикл]
Глагол делать по-английски to do [ту ду: ]
Сравним спряжение этого глагола со спряжением глагола to go:
I go [ай roy] я иду
I do [ай ду: ] я делаю
we go [уи: roy] мы идем
we do [уи: ду: ] мы делаем
he goes [хи: гоуз] он идет
he does [хи: даз] он делает
she goes [ши: гоуз] она идет
she does [ши: даз] она делает
to do [ту ду: ] делать
I do [ай ду: ] я делаю
he does [хи: даз] он делает
Вопросительное предложение начинается обычно со вспомогательного глагола do или does. Смысловой глагол имеет форму инфинитива без частицы to.
Например:
Do you open the window? Ты открываешь окно? [du {{{ː}}} ju {{} {{{ː}{}}}} ˈəʊpən ðə ˈwɪndəʊ?]
Do we wait for Maria? Мы ждем Марию? [du {{{ː}}} wi {{{ː}}} weɪt fɔ {{} {{{ː}{}}}} məˈri {{{ː}}} ə?]
Do you go to the hotel? Вы идете в гостиницу? [du {{{ː}}} ju {{{ː}}} gəʊ tu {{{ː}}} {ð} ə həʊˈtɛl?]
Does he want to go? Он хочет идти? [dʌz hi {{{ː}}} wɒnt tu {{{ː}}} gəʊ?]
Does she live in Paris? Она живет в Париже? [dʌz ʃi {{{ː}}} lɪv ɪ {n{}{}} ˈpærɪs?]
Does it have to be a red car? Это должен быть красный автомобиль? [dʌz ɪt hæv tu {{{ː}}} bi {{{ː}}} ə rɛd kɑ {{{ː}}}?]
Обратите внимание на то, что в вопросительных предложениях с подлежащим, выраженным существительным или местоимением З лица ед. ч. (he, she, it), на первом месте стоит does, а смысловой глагол употребляется без окончания -s, в форме инфинитива без to.
Does he live in Moscow? Он живет в Москве? [dʌz hi {{{ː}}} lɪv ɪ {n{}{}} ˈmɒskəʊ?]
Отработайте произношение, опираясь на транскрипцию:
(Эта) Девушка тоже хочет ехать поездом? [даз ЗЗэ гё: л олсоу уонт ту гоу бай трэйн]
Нет, она хочет увидеть (этот) большой автобус. [ноу ши: уонтс ту си: ЗЗэ биг бас]
Она ждет за (этой) входной дверью. [ши: уэйтс бихайнд ЗЗи энтрэнс до: ]
Она видит (этот) автобус через (это) окно? [даз ши: си: ЗЗэ бас ССру: ЗЗэ уиндоу]
(Эти) Девушки знают (этого) шофера? [ду: ЗЗэ гё: лз ноу ЗЗэ драйвэ]
Вы входите в (эту) милую церковь? [ду: ю: энтэ ЗЗэ найс чё: ч]
Ты знаешь (эту) гостиницу на (этой) торговой улице? [ду: ю: ноу ЗЗэ хоутэл ин Ззэ шопин: стрит]
Если в повествовательном предложении сказуемое выражено глаголом to be в каком-либо лице, то в вопросительном предложении вспомогательный глагол do или does не употребляется. Для образования вопроса глагол to be в той форме, в какой он употребляется в предложении, ставится на первое место.
You are a driver. Are you a driver? [ju {{{ː}}} ɑ {{{ː}}} {r{}{}} ə ˈdraɪvə. ɑ {{{ː}}} {j} u {{}{{{}ː}}} ə ˈdraɪvə?] Ты водитель. Ты водитель?
Я знаю несколько приятных магазинов. I know some nice shops. [aɪ nəʊ sʌm naɪs ʃɒps].
Мы хотим попросить первый стол. We want to ask for the first table. [уи: уонт ту а: ск фо ЗЗэ фё: ст тэйбл]
Есть ли на этой улице магазин? Is there a shop in the street? [ɪz ðeər ə ʃɒp ɪn ðə stri {{{ː}}} t?]
Ты хочешь туда пойти во второй половине дня? Do you want to go there in the afternoon? [du {{{ː}}} ju {{{ː}}} wɒnt tu {{{ː}}} gəʊ ðeər {ɪ} {n{}} ði {ˈ} ɑ {{{}{{ː}}}} ftəˈnu {{{ː}}} n?]
Нет, ты думаешь это хорошо? No, do you think it’s nice? [nəʊ, du {{{ː}}} ju {{{ː}}} θɪŋk ɪts naɪs?]
Я жду прямой поезд (экспресс). I wait for the through train. [aɪ weɪt fɔ {{{ː}}} ðə θru {{{ː}}} treɪn].
Вам нравится ездить автобусом? Do you like to go by bus? [du {{{ː}}} ju {{{ː}}} laɪk tu {{{ː}}} gəʊ baɪ bʌs?]
Он хочет получить первый столик? Does he want to get the first table? [dʌz hi {{{ː}}} wɒnt tu {{{ː}}} gɛt ðə fɜ {{} {{ː}{}{}}} st ˈteɪbl?]
Я хочу быть два дня в Москве. I want to be in Moscow for two days. [aɪ wɒnt tu {{{ː}}} bi {{{ː}}} ɪn ˈmɒskəʊ fɔ {{{ː}}} tu {{{ː}}} deɪz].
Ты видишь Алекса в окно? Do you see Alex through the window? [du {{{ː}}} ju {{{ː}}} {s} i {{}{{{}ː}}} ˈæləks θr {u} {{{}{{ː}}}} ðə ˈwɪndəʊ?]
Я думаю, ты должен посмотреть за часами. I think you have to look behind the clock. [aɪ θɪŋk ju {{{ː}}} hæv tu {{{ː}}} lʊ {k{}{}} bɪˈhaɪnd ðə klɒk].
Они (есть) милые ребята? Are they nice boys? [ɑ {{{ː}}} ðeɪ naɪs bɔɪz?]
Где и куда по-английски where [уэа].
Where are the boys? Где эти мальчики? [weər ɑ {{{ː}}} ðə bɔɪz?]
Where do you go? Куда ты идешь? [weə du {{{ː}}} ju {{{ː}}} gəʊ?]
Where is Denis? Где Денис? [weər ɪz dɛ {{{ˈ}}} nɪs?]
Последнее предложение можно сократить: Where’s Ivan? [weəz {{{ˈ}}} aɪvən?]
where [уэа] где, куда
Where do you want to go? [уэа ду: ю: уонт ту гоу] Куда ты хочешь идти?
Where is the through traffic? [уэа из ЗЗэ ССру: трэфик] Где (сквозное) движение?
Where do you live? [уэа ду: ю: лив] Где ты живешь?
Where do you think you are? [уэа ду: ю: ССин: к ю: а: ] Как ты думаешь, где ты?
Where is the big clock? [уэа из ЗЗэ биг клок] Где (эти) большие часы?
Слово его, выражающее принадлежность и отвечающее на вопрос «чей?», по-английски his [хиз]
his bicycle [хиз байсикл] его велосипед
his house [хиз хаус] его дом
his table [хиз тэйбл] его стол
his tower [хиз тауэ] его башня
Английский аналог слова её, выражающего принадлежность и отвечающего на вопрос чья?, звучит как her [хё: (р)].
her room [хё: ру: м] ее комната
her country [хё: кантри] еёстрана
her town [хё: таун] её город
her speech [хё: спи: чь] её речь
her apartment [хё: эпа: тмэнт] её квартира
His и her — притяжательные местоимения. Они образуются от личных местоимений he, she он, она, отвечают на вопрос «чей?» и выражают принадлежность.
Где ее школа? Where is her school? [уэа из хё: ску: л]
Она идет к его дому? Does she go to his house? [даз ши: гоу ту хиз хаус]
Она идет позади своей матери. She walks behind her mother. [ши: уо: кс бихайнд хё: маЗЗэ]
Вы идете через (эту) гостиницу? Do you go through the hotel? [ду: ю: гоу ССру: ЗЗэ хоутэл]
Он часто любит ходить пешком на свою работу. Не often likes to walk to his work. [хи: офн лайкс ту уо: к ту хиз уё: к]
Хочешь посмотреть позади ее часов? Do you want to look behind her clock? [ду: ю: уонт ту лук бихайнд хё: клок]
Где она после полудня? Where is she in the afternoon? [уэа из ши: ин ЗЗи а: фтэну: н]
Где его велосипеды? Where are his bicycles? [уэа a: хиз байсиклз]
Вы любите водить машину? Do you like to drive a car? [ду: ю: лайк ту драйв э ка: ]
Ты знаешь, где её мама? Do you know where her mother is? [ду: ю: ноу уэа хё: маЗЗэ из]
through [Ccpy: ] через, сквозь
to do [ту ду: ] делать
behind [бихайнд] за, с тыльной стороны
where [уэа] где?
his [хиз] его
her [хё: (р)] ее
Do you (go)? [ду: ю: (гоу)] Ты (идешь)?
Does he (get)? [даз хи: (гет)] Он (получает)?
Выражение is not часто сокращают до формы isn’t [изнт]. Подобно этому сокращают также выражение are not: оно приобретает форму aren’t [а: (р) нт].
В сокращенном виде употребляются также отрицательные формы глаголов to have и to do:
have not — haven’t [хэвнт]
has not — hasn’t [хэзнт]
do not — don’t [доунт]
does not — doesn’t [дазнт]
Alex isn’t in his house. [{{{ˈ}}} æləks {{{ˈ}}} ɪznt ɪn hɪz haʊs]. Алекса нет в его доме.
They aren’t nice boys. [ðeɪ ɑ {{{ː}}} nt naɪs bɔɪz]. Они не очень хорошие мальчики.
I haven’t a good car. [aɪ hævnt ə gʊd kɑ {{{ː}}}]. У меня не очень хорошая машина.
The church hasn’t a tower. [ðə ʧɜ {{{ː}}} {ʧ{}{}} ˈhæznt {ə{}{}} ˈtaʊə]. У церкви нет башни.
Don’t they know? [dəʊnt ðeɪ nəʊ?] Разве они не знают?
Doesn’t he wait? [dʌznt hi {{{ː}}} weɪt?] Разве он не ждет?
very good [{{{ˈ}}} vɛri gʊd] очень хороший
Это очень хороший литературный журнал, один из лучших в стране. That is a very good literary magazine, one of the best in the country. [ðæt ɪz ə {{{ˈ}}} vɛri gʊd {{{ˈ}}} lɪtərəri {{{ˌ}}} mæ {g} əˈzi {{{ː}}} n, wʌn ɒv ðə bɛst ɪn ðə ˈkʌntri]
very well [{{{ˈ}}} vɛri wɛl] очень хорошо
Мне тут правда очень хорошо. I find myself very well here. [aɪ faɪnd maɪ {{{ˈ}}} sɛlf {{{ˈ}}} vɛri wɛl hɪə]
Они не… разве они не знают, что между ними стекло? They’re not...are they not aware there’s a piece of glass? [ðeə nɒt… ɑ {{{ː}}} ðeɪ nɒt əˈweə ðeəz ə pi {{{ː}}} s ɒv glɑ {{{ː}}} s?]
Мы уже знаем два числительных: two два и five пять. Теперь выучим еще несколько:
one [уан] один
two [ту: ] два
four [фо: ] четыре
five [фа: йв] пять
seven [сэвэн] семь
There aren’t four windows in his room. В его комнате нет четырех окон. [ðeər ɑ {{{ː}}} nt fɔ {{} {{{ː}{}}}} ˈwɪndəʊz ɪn hɪz ru {{{ː}}} m].
Where do the seven cars go? Куда едут (эти) семь машин? [weə du {{{ː}}} ð {ə{}{}} ˈsɛvn kɑ {{{ː}}} z gəʊ?]
Are there also two through trains? Есть также два прямых поезда? [ɑ {{{ː}}} ðeə {r{}{}} ˈɔ {{{ː}}} lsəʊ tu {{{ː}}} θru {{{ː}}} treɪnz?]
She also gets one room in his office. Она также получает одну комнату в его бюро. [ʃi {{{ː}} {}{}{}} ˈɔ {{{ː}}} lsəʊ gɛts wʌn ru {{{ː}}} m ɪ {n{}{}} hɪz ˈɒfɪs].
Doesn’t he often ask for seven nice bicycles? Разве он не часто просит 7 красивых велосипедов? [dʌznt hi {{{ː}} {}{}{}} ˈɒf (ə) n ɑ {{{ː}}} sk for seven n {a} ɪs ˈbaɪsɪklz?]
семь больших городов [сэвэн биг таунз] seven big towns
одни красивые часы [уан найс клок] one nice clock
четыре белых входа [фо: уайт энтрэнсиз] four white entrances
два плохих стола [ту: бэд тэйблз] two bad tables
пять хороших матерей [фа: йв гуд маЗЗэз] five good mothers
Слова: большой, красивый, плохой, белый, хороший — обозначают признак предмета и отвечают на вопрос какой? Это прилагательные. В английском языке прилагательные не изменяются по родам и числам:
a nice girl — a nice boy [ə naɪs gɜ {{{ː}}} l — ə naɪs bɔɪ]
one bad car — seven bad cars [wʌn bæd kɑ {{{ː}}} { — {}{}} ˈsɛvn bæd kɑ {{{ː}}} z]
Слово time означает время. Используясь в устойчивых выражениях, оно приобретает другое значение, повторите каждое 3—5 раз:
five times пять раз [файв таймз, faɪv taɪmz]
to have a good time приятно провести время [tu {{{ː}}} hæv ə gʊd taɪm]
It’s time to go. Пора идти. Время идти. [ɪts taɪm tu {{{ː}}} gəʊ].
She’s in time here. Она здесь вовремя. [ʃi {{{ː}}} z ɪn taɪm hɪə].
Прочитайте 3—5 раз:
green [гри: н] зеленый
blue [блу: ] голубой
short [шо: т] короткий
long [лон: ] длинный
I don’t like green and blue. [ай доунт лайк гри: н энд блу: ] Я не люблю зеленый и голубой.
There are also short streets there. [ЗЗэа a: о: лсоу шо: т стри: тс ЗЗэа] Там тоже короткие улицы.
I have to wait for a short time. [ай хэв ту уэйт фор э шо: т тайм] Я должен короткое время (минутку) подождать.
We have to wait for a long time. [уи: хэв ту уэйт фор э лон: тайм] Мы должны ждать долгое время.
This long train is green. [ЗЗис лон: трэйн из гри: н] Этот длинный поезд зеленый.
A Blue bicycle is there. [э блу: байсикл из Ззэа] Там есть голубой велосипед.
Слова often и also [{{{ˈ}}} ɒf (ə) n {{{ˈ}}} ɔ {{{ː}}} lsəʊ] обычно стоят в предложении перед глаголом. Но, если в утвердительном предложении есть глагол to be в какой-либо форме (am, is или are), то слова (often и also) стоят непосредственно за этим глаголом.
I often go to school. Я часто хожу в школу. [aɪ {{{ˈ}}} ɒf (ə) n gəʊ tu {{{ː}}} sku {{{ː}}} l].
You also like the girl. Ты тоже любишь ту девушку. [ju {{{ː}} {}{}{}} ˈɔ {{{ː}}} lsəʊ laɪk ðə gɜ {{{ː}}} l].
You are often in the hotel. Ты часто бываешь в гостинице. [ju {{{ː}}} ɑ {{{{ː}}}{}{}} r ˈɒf (ə) n ɪn ðə həʊˈtɛl].
He is also a nice boy. Он также милый парень. [hi {{{ː}}} ɪ {z{}{}} ˈɔ {{{ː}}} lsəʊ ə naɪs bɔɪ].
Я ищу часы. I look for a clock. [aɪ lʊk fɔ {{{ː}}} r ə klɒk].
одна большая страна one big country [wʌn bɪg {{{ˈ}}} kʌntri]
прекрасные времена nice times [naɪs taɪmz]
Где (эта) девушка? Where’s the girl? [weəz ðə gɜ {{{ː}}} l?]
Разве они не зеленые? Aren’t they green? [ɑ {{{ː}}} nt ðeɪ gri {{{ː}}} n?]
Я живу там. I live there. [aɪ lɪv ðeə].
несколько городов some towns [sʌm taʊnz]
долгий день a long day [ə lɒŋ deɪ]
Ее комната голубая. Her room is blue. [hɜ {{{ː}}} ru {{{ː}}} m ɪz blu {{{ː}}}].
Я смотрю позади тебя. I look behind you. [aɪ lʊk bɪ {{{ˈ}}} haɪnd ju {{{ː}}}].
Четыре хороших окна. four good windows [fɔ {{{ː}}} gʊ {d{}{}} ˈwɪndəʊz]
Он идет первым? Does he go first? [dʌz hi {{{ː}}} gəʊ fɜ {{{ː}}} st?]
Я жду его машину. I wait for his car. [aɪ weɪt fɔ {{{ː}}} hɪz kɑ {{{ː}}}].
Я хожу туда четыре раза. I go there four times. [aɪ gəʊ ðeə fɔ {{{ː}}} taɪmz].
Я люблю зеленый и белый. I like green and white. [aɪ laɪk gri {{{ː}}} n ænd waɪt].
Она его мама? Is she his mother? [ɪz ʃi {{{ː}}} hɪ {z{}{}} ˈmʌðə?]
Он хочет два стола. He wants two tables. [hi {{{ː}}} wɒnts tu {{} {{{ː}{}}}} ˈteɪblz].
Я думаю, что я иду. I think I go. [aɪ θɪŋk aɪ gəʊ].
Она просит машину. She asks for a car. [ʃi {{{ː}}} ɑ {{{ː}}} sks fɔ {{{ː}}} r ə kɑ {{{ː}}}].
Я жду семь дней. I wait for seven days. [aɪ weɪt fɔ {{{ː}} {}{}{}} ˈsɛvn deɪz].
Это его ресторан. It’s his restaurant. [ɪts hɪz {{{ˈ}}} rɛstrɒnt].
Он не там? Isn’t he there? [{{{ˈ}}} ɪznt hi {{{ː}}} ðeə?]
Я думаю, он первый. I think he’s the first. [aɪ θɪŋk hi {{{ː}}} z ðə fɜ {{{ː}}} st].
Мы должны быть вовремя. We have to be in time. [wi {{{ː}}} hæv tu {{{ː}}} bi {{{ː}}} ɪn taɪm].
сквозное движение (движение без остановок) through traffic [θru {{{ː}} {}{}{}} ˈtræfɪk]
Куда ты идешь? Where do you go? [weə du {{{ː}}} ju {{{ː}}} gəʊ?]
на столе on the table [ɒn ðə {{{ˈ}}} teɪbl]
после полудня in the afternoon [ɪn ði {{{ˈ}}} ɑ {{{ː}}} f {t} əˈnu {{{ː}}} n]
Я иду на короткую прогулку. I go for a short walk. [aɪ gəʊ fɔ {{{ː}}} r ə ʃɔ {{{ː}}} t wɔ {{{ː}}} k].
Хорошие времена, плохие времена. Good times, bad times. [gʊd taɪmz, bæd taɪmz].
Он часто работает. He often works. [hi {{{ː}} {}{}{}} ˈɒf (ə) n wɜ {{{ː}}} ks].
Ты смотришь на часы. You look at the clock. [ju {{{ː}}} lʊk æt ðə klɒk].
Упражнение на произношение:
nice — time — five — like — white — bicycle — side — behind [naɪs — taɪm — faɪv — laɪk — waɪt — {{{ˈ}}} baɪsɪkl — saɪd — bɪ {{{ˈ}}} haɪnd]
day — table — wait — railway — they [deɪ — {{{ˈ}}} teɪbl — weɪt — {{{ˈ}}} reɪlweɪ — ðeɪ]
car — are — afternoon — ask [kɑ {{{ː}}} — ɑ {{{ː}} {}{}{}} — ˈɑ {{} {{ː}{}{}}} ftəˈnu {{{ː}}} n — ɑ {{{ː}}} sk]
know — window — go [nəʊ — {{{ˈ}}} wɪndəʊ — gəʊ]
do — school — you — through — two — blue [du {{{ː}}} — sku {{{ː}}} l — ju {{{ː}}} — θru {{{ː}}} — tu {{{ː}}} — blu {{{ː}}}]
ПРИЛОЖЕНИЕ К БЛОКУ 3
А. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ПРАВИЛА
3.1. Английский предлог for (fɔ {{{ː}}}) в различных оборотах имеет разные значения:
to wait for ждать (кого-либо, чего-либо) [tu {{{ː}}} weɪt fɔ {{{ː}}}]
for a day целый день; на один день [fɔ {{{ː}}} r ə deɪ]
to look for искать [tu {{{ː}}} lʊk fɔ {{{ː}}}]
to go for a walk идти на прогулку [tu {{{ː}}} gəʊ fɔ {{{ː}}} r ə wɔ {{{ː}}} k]
to ask for… просить о… [tu {{{ː}}} ɑ {{{ː}}} sk fɔ {{{ː}}} …]
for Anna для Анны [fɔ {{{ː}}} {r{}{}} ˈænə]
Наиболее частые значения for — для, с, на.
3.2. Some (sʌm) — несколько, некоторые, немного.
Это неопределенное местоимение может выполнять роль определения существительного или употребляться самостоятельно в роли подлежащего, если определяемое слово опускается:
some girls несколько девушек [sʌm gɜ {{{ː}}} lz]
some cars несколько машин [sʌm kɑ {{{ː}}} z]
Some (cars) are white. Некоторые (машины) белые. [sʌm kɑ {{{ː}}} z ɑ {{{ː}}} waɪt].
Some (girls) are drivers. Некоторые (девушки) являются водителями. [sʌm gɜ {{{ː}}} lz ɑ {{} {{{ː}{}}}} ˈdraɪvəz].
3.3. Глагол to be быть в разговорной речи часто употребляется в сокращенной форме:
I am (I’m) я есть [aɪ æm (aɪm)]
we are (we’re) мы есть [wi {{{ː}}} ɑ {{{ː}}} (wɪə)]
you are (you’re) ты есть [ju {{{ː}}} ɑ {{{ː}}} (jʊə)]
you are (you’re) Вы есть [ju {{{ː}}} ɑ {{{ː}}} (jʊə)]
he is (he’s) он есть [hi {{{ː}}} ɪz (hi {{{ː}}} z)]
she is (she’s) она есть [ʃi {{{ː}}} ɪz (ʃi {{{ː}}} z)]
it is (it’s) оно есть [ɪt ɪz (ɪts)]
they are (they’re) они есть [ðeɪ ɑ {{{ː}}} (ðeə)]
3.4. Слово through [θru {{{ː}}}] имеет значения:
1) через, по, сквозь: through the window [θru {{{ː}}} ð {ə{}{}} ˈwɪndəʊ]
2) насквозь, от начала до конца, совершенно, основательно: through and through [θru {{{ː}}} ænd θru {{{ː}}}]
В сочетании с существительными это слово уточняет их значение:
through train прямой поезд (экспресс) [θru {{{ː}}} treɪn]
through traffic сквозное движение (движение без остановок, транзит) [θru {{{ː}} {}{}{}} ˈtræfɪk]
3.5. Вопросительные предложения начинаются обычно со вспомогательного глагола do (does). Смысловой глагол в таком случае не изменяется (употребляется без частицы to и без окончания 3 лица -s):
Do you think? Ты думаешь? [du {{{ː}}} ju {{{ː}}} θɪŋk?] Do we wait? [du {{{ː}}} wi {{{ː}}} weɪt?] Мы ждем?
Does he go? [dʌz hi {{{ː}}} gəʊ?] Он идет? (а не так: Does he goes? [dʌz hi {{{ː}}} gəʊz?]). Does she have to? [dʌz ʃi {{{ː}}} hæv tu {{{ː}}}?] Она должна? (а не так: Does she has to? [dʌz ʃi {{{ː}}} hæz tu {{{ː}}}?]).
Если в повествовательном предложении сказуемое выражено глаголом to be в каком-либо лице, то в вопросительном предложении вспомогательный глагол do или does не нужен. Для образования вопроса глагол to be [tu {{{ː}}} bi {{{ː}}}] в той форме, в которой он употребляется в предложении, ставится на первое место.
Are you there? Ты там? [ɑ {{{ː}}} ju {{{ː}}} ðeə?]
Is he a driver? Он шофер? [ɪz hi {{{ː}}} {ə{}{}} ˈdraɪvə?]
3.6. Часто сокращаются и отрицательные формы глаголов to be (are not и is not), to have (has not и have not) и to do (do not и does not):
They aren’t there. Их там нет. [ðeɪ ɑ {{{ː}}} nt ðeə].
He isn’t at school. Он не в школе. [hi {{{ː}} {}{}{}} ˈɪznt æt sku {{{ː}}} l].
She hasn’t a car. У нее нет машины. [ʃi {{{ː}} {}{}{}} ˈhæznt ə kɑ {{{ː}}}].
Don’t they know? (Разве) Они не знают? [dəʊnt ðeɪ nəʊ?]
Doesn’t he wait? (Разве) Он не ждет? [dʌznt hi {{{ː}}} weɪt?]
3.7. Прилагательные в английском языке не изменяются породам и числам:
a good mother, a nice boy [ə gʊd {{{ˈ}}} mʌðər, ə naɪs bɔɪ]
a nice car, four nice cars [ə naɪs car, fɔ {{{ː}}} naɪs kɑ {{{ː}}} z]
3.8. Слово time означает время, но может иметь и другие значения, употребляясь в устойчивых выражениях:
It’s time to go. Время идти. [ɪts taɪm tu {{{ː}}} gəʊ],
to be in time [tu {{{ː}}} bi {{{ː}}} ɪn taɪm] быть вовремя,
five times пять раз [faɪv taɪmz],
to have a good time приятно провести время [tu {{{ː}}} hæv ə gʊd taɪm].
3.9. Местоимение 1 лица ед. ч. I я всегда пишется с большой буквы, независимо от места в предложении:
I like to think. Я люблю думать. [aɪ laɪk tu {{{ː}}} θɪŋk].
Do I visit you? Я тебя посещаю? [du {{{ː}}} a {ɪ{}{}} ˈvɪzɪt ju {{{ː}}}?]
3.10. Запомните порядок слов английского предложения:
когда (где?) кто? что? что делает? где? когда?
In the morning she goes to the shop. [ɪn ðə {{{ˈ}}} mɔ {{{ː}}} nɪŋ ʃi {{{ː}}} gəʊz tu {{{ː}}} ðə ʃɒp]. Утром она идет в магазин.
I talk to Alex. [aɪ tɔ {{{ː}}} k tu {{} {{{ː}{}}}} ˈæləks]. Я разговариваю с Алексом.
We want to live in Moscow. [wi {{{ː}}} wɒnt tu {{{ː}}} lɪv ɪn ˈmɒskəʊ]. Мы хотим жить в Москве.
In the town they go to school. ɪ [n ðə taʊn ðeɪ gəʊ tu {{{ː}}} sku {{{ː}}} l]. В городе они ходят в школу.
She is there in the evening. [ʃi {{{ː}}} ɪz ðeər ɪn ð {i{}{}} ˈi {{{ː}}} vnɪŋ]. Она бывает там по вечерам.
Обстоятельство (места или времени) — подлежащее — сказуемое — обстоятельство места — обстоятельство времени
3.11. Слова often и also стоят в предложении перед глаголом. Исключение составляют предложения с глаголом to be, в которых слова often и also стоят сразу за глаголом to be:
We often visit the church. He is often at the station. [wi {{{ː}} {}{}{}} ˈɒf (ə) {n{}{}} ˈvɪzɪt ðə ʧɜ {{{ː}}} ʧ. hi {{{{ː}}{}{}}} ɪz ˈɒf (ə) n {æ} t ðə ˈsteɪʃən]. Мы часто ходим в церковь. Он часто бывает на станции.
They also go to Moscow. You are also behind the table. [ðeɪ {{{ˈ}}} ɔ {{{ː}}} lsəʊ gəʊ tu {{} {{{ː}{}}}} ˈmɒskəʊ. ju {{{ː}} {}} ɑ {{}{{{}ː}}} r ˈɔ {{} {{ː}}} lsəʊ bɪ {ˈ} haɪnd ðə ˈteɪbl]. Они тоже едут в Москву. Вы тоже сидите за столом.
3.12. There означает там, если не является составной частью конструкций there is, there are, которые переводятся как имеется, находится или просто опускаются при переводе. Предложения с конструкцией there is, there are переводятся с конца.
The car is there. Машина находится там. [ðə kɑ {{{ː}}} r ɪz ðeə].
There is a car in the street. На улице (находится) машина. [ðeər ɪz ə kɑ {{{ː}}} r ɪn ðə stri {{{ː}}} t].
3.13. 1) Обратите внимание на употребление неопределённого артикля а: Is there a town in Ghana? Есть ли в Гане (какой-нибудь, хоть один) город? [ɪz ðeər ə taʊn ɪn {{{ˈ}}} gɑ {{{ː}}} nə?]
He goes to town. Он едет в город (неважно в какой, важно, что в город). [hi {{{ː}}} gəʊz tu {{{ː}}} taʊn].
2) Иногда артикль меняет смысл предложения: I visit a church. Я посещаю (какую-то, мне незнакомую) церковь. [aɪ {{{ˈ}}} vɪzɪt ə ʧɜ {{{ː}}} ʧ].
I go to church. Я хожу в церковь (неважно в какую, важно, что я верующий). [aɪ gəʊ tu {{{ː}}} ʧɜ {{{ː}}} ʧ].
В. ПРОИЗНОШЕНИЕ
3.14. Новый символ фонетической записи, который мы встретили в этом блоке — [СС]. Это глухой вариант произношения сочетания th. Примеры глухого произношения сочетания th в словах:
to think [tu {{{ː}}} θɪŋk] думать
through [Ссру:, θru {{{ː}}}] через, сквозь
ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ К БЛОКУ 3
Прочитайте:
I think he wants to go by through train. Я думаю, он хочет проехать прямым поездом (экспресс). [aɪ θɪŋk hi {{{ː}}} wɒnts tu {{{ː}}} gəʊ baɪ θru {{{ː}}} treɪn].
The girl looks at the house behind the church. Девушка смотрит на дом за церковью. [ðə gɜ {{{ː}}} l lʊks æt ðə haʊs {b} ɪˈhaɪnd ðə ʧɜ {{{ː}}} ʧ].
Where’s his white clock and her nice mother? Где его белый плащ и ее милая мать? [weəz hɪz waɪt klɒk ænd hɜ {{{ː}}} naɪ {s{}{}} ˈmʌðə?]
Do seven girls want to have a good time in the evening? Семь девушек хотят хорошо провести время вечером? [du {{{ː}} {}{}{}} ˈsɛvn gɜ {{{ː}}} lz wɒnt tu {{{ː}}} hæv ə gʊd taɪm {ɪ} n ði ˈi {{{ː}}} vnɪŋ?]
The big car goes five times through the town. Большая машина пять раз проезжает через город. [ðə bɪg kɑ {{{ː}}} gəʊz faɪv taɪmz θru {{{ː}}} ðə taʊn].
БЛОК 4
Прочтите 3—5 раз:
an hour [эн ауэ] час
a minute [э минит] минута
the father [33э фа:33э] (этот) отец
the chair [33э чеа] (этот) стул
today [тудэй] сегодня
six o’clock [сикс оклок, сыкс оклок] шесть часов
the second [33э сэкнд] второй
the square [33э скуэа] (эта) площадь
a statue [э стэтью: ] статуя
Повторим:
a father [э фа:33э] отец
a square [э скуэа] площадь
an hour [эн ауэ] час
six o’clock [сикс оклок] шесть часов
a statue [э стэтью: ] статуя
a chair [э чеа] стул
second [э сэкнд] второй
today [тудэй] сегодня
a minute [э минит] минута
Неопределенный артикль а приобретает форму an [эн], если он ставится перед словом, которое в произношении начинается с гласного звука: an hour [эн ауэ]
It’s six o’clock in the morning. [итс сикс оклок ин Ззэ мо: нин: ] Шесть часов утра.
There’s a statue in the square. [ЗЗэаз э стэтью: ин ЗЗэ скуэа] На (этой) площади есть памятник.
Today the father sees a chair. [тудэй ЗЗэ фа:33э си: з э чеа] Сегодня (этот) отец видит стул.
The mother waits for seven minutes. [ЗЗэ маЗЗэ уэйтс фо сэвэн минитс] (Эта) Мать ждет семь минут.
Some boys go for the second time. [сам бойз гоу фо Ззэ секнд тайм] Некоторые парни идут второй раз.
Сегодня [тэ {{{ˈ}}} дей] today
(та) площадь — зэ скуэа the square
стул [э чеа] a chair
шесть часов [сикс э {{{ˈ}}} клок] six o’clock
второй [зэ {{{ˈ}}} секэнд] the second
минута [э {{{ˈ}}} минит] a minute
(этот) отец [зэ {{{ˈ}}} фа: зэ] the father
(этот) час [зи {{{ˈ}}} aуэ] the hour
(эта) минута [зэ {{{ˈ}}} минит] the minute
сегодня [тэ {{{ˈ}}} дей] today
(этот) стул [зэ чеэ] the chair
статуя [э {{{ˈ}}} стэтью: ] a statue
Второй автобус идет на (эту) площадь? Does the second bus go to the square? [даз ЗЗэ сэкнд бас гоу ту ЗЗэ скуэар]
Сегодня (этот) отец ищет свой стул. Today the father looks for his chair. [тудэй ЗЗэ фа:33э лукс фо хиз чеар]
Я жду два часа и одну минуту. I wait for two hours and one minute. [ай уэйт фо ту: ауэз энд уан минит]
Шесть часов вечера. It’s six o’clock in the evening. [итс сикс оклок ин ЗЗи и: внин: ]
Есть (эта) статуя за (этим) зданием? Is the statue behind the building? [из ЗЗэ стэтью: бихайнд ЗЗэ билдин: ]
В предыдущих блоках мы уже выучили несколько числительных от 1 до 10.
Повторите:
1 (один) one [уан] 6 (шесть) six [сикс]
2 (два) two [ту: ] 7 (семь) seven [сэвэн]
3 (три) three [Ссри: ] 8 (восемь) eight [эйт]
4 (четыре) four [фо: ] 9 (девять) nine [найн]
5 (пять) five [файв] 10 (десять) ten [тэн]
1-2-3 one — two — three [уан ту: ССри: ]
4-5-6 four — five — six [фо: файв сикс]
7-8-9-10 seven — eight — nine — ten [сэвэн эйт найн тэн]
2 — 4 — 6 — 8 [ту: фо: сикс эйт]
1 — 3 — 5 — 7 [уан ССри: файв сэвэн
1-2-9-10 [уан ту: найн тэн]
3 — 1 — 8 — 4 [ССри: уан эйт фо: ]
7 — 2 — 6 — 9 [сэвэн ту: сикс найн]
10 — 8-3-6 [тэн эйт ССри: сикс]
Несколько английских выражений, касающихся времени:
half [ха: ф] половина
past [па: ст] после
half an hour [ха: ф эн ауэ] полчаса
half past one [ха: ф па: ст уан] половина второго
В английском языке половина второго — это дословно половина после первого: half (an hour) past one [ха: ф (эн {{{ˈ}}} aуэ) па: ст уан, hɑ {{{ː}}} f (ə {n{}{}} ˈaʊə) pɑ {{{ː}}} st wʌn]
half past one [ха: ф па: ст уан]
It’s ten (minutes) past six. [итс тэн (минитс) па: ст сикс] Десять минут седьмого.
I’ll visit you at six (o’clock). [айл визит ю: эт сикс (оклок)] Я навещу тебя в шесть часов.
I’ll wait for you for half an hour. [айл уэйт фор ю: фо ха: ф эн ауэ] Я подожду тебя полчаса.
She wants to go in half an hour. [ши: уонтс ту гоу ин ха: ф эн ауэр] Она хочет идти через полчаса.
Is it half past three? [из ит ха: ф па: ст Ссри: ] Половина четвертого?
She thinks it’s nine (o’clock). [ши: ССин: кс итс найн оклок] Она думает, что девять (часов).
Во втором и третьем предложении глагол употребляется в будущем времени, то есть со вспомогательными глаголами shall, will, в сокращенной форме «II.
При образовании будущего времени (Future Indefinite Tense [{{{ˈ}}} fju {{{ː}}} ʧər {ɪ} nˈdɛfɪnɪt tɛns]) в английском языке часто используется вспомогательный глагол shall (will), часто сокращаемый до «II:
I’ll go… [айл гоу] Я пойду…
I’ll wait… [айл уэйт] Я подожду…
(to wait) for half an hour [(tu {{{ː}}} weɪt) fɔ {{{ː}}} hɑ {{{ː}} {}} f ən ˈaʊə] полчаса (ждать)
(to visit) at six o’clock [(tu {{{ː}} {}{}{}} ˈvɪzɪt) æt sɪks əˈklɒk] в шесть часов (посетить)
(to go) in half an hour [(tu {{{ː}}} gəʊ) ɪn hɑ {{{ː}}} f ən ˈaʊə] через полчаса (идти)
ten minutes past six [tɛn {{{ˈ}}} mɪnɪts pɑ {{{ː}}} st sɪks] десять минут седьмого
half past three [hɑ {{{ː}}} f pɑ {{{ː}}} st θri {{{ː}}}] половина четвертого
Выражение o’clock в разговорной речи часто опускается.
We are there at two o’clock. или We are there at two. [wi {{{ː}}} ɑ {{{ː}}} ðeər æt t {u} {{{}{{ː}}}} əˈklɒk. или wi {{{ː}}} ɑ {{{ː}}} ðeər æt tu {{{ː}}}].
Мы смотрим на уличное движение полчаса. We look at the traffic for half an hour. [wi {{{ː}}} lʊk æt ð {ə{}{}} ˈtræfɪk fɔ {{{ː}}} hɑ {{{ː}} {}} f ən ˈaʊə].
Он едет в восемь в Москву? Does he go to Moscow at eight (o’clock)? [dʌz hi {{{ː}}} gəʊ tu {{} {{{ː}{}}}} ˈmɒskəʊ æt eɪ {t{}{}} (əˈklɒk)?]
Через 10 минут половина седьмого. In ten minutes it’s half past six (o’clock). [ɪn tɛn {{{ˈ}}} mɪnɪts ɪts hɑ {{{ː}}} f pɑ {{{ː}}} st sɪk {s{}{}} (əˈklɒk)].
Я думаю, что сейчас три часа. I think it’s three o’clock. [aɪ θɪŋk ɪts θri {{{ː}}} əˈklɒk].
Они пойдут через полчаса. They’ll go in half an hour. [ðeɪl gəʊ ɪn hɑ {{{ː}}} f ə {n{}{}} ˈaʊə].
Пять минут седьмого. It’s five past six. [ɪts faɪv pɑ {{{ː}}} st sɪks].
Ресторан открывается в два часа. The restaurant opens at two (o’clock). [ðə {{{ˈ}}} rɛstrɒnt {{{ˈ}}} əʊpənz æt tu {{{ː}}} {(} əˈklɒk)].
Автобус будет в Москве через 5 минут. The bus will be in Moscow in five minutes. [ðə bʌs wɪl bi {{{ː}}} ɪ {n{}{}} ˈmɒskəʊ ɪn faɪ {v{}{}} ˈmɪnɪts].
Предлог into [инту] обозначает направление движения внутрь, в середину.
Into [инту] внутрь, в середину.
They go into the house. [ЗЗэй гоу инту ЗЗэ хаус] Они входят в (этот) дом.
I walk into the station. [ай уо: к инту ЗЗэ стэйшн] Я вхожу на (эту) станцию.
Into стоит в предложении непосредственно после глагола, который выражает описываемое действие:
to go into [tu {{{ː}}} gə {ʊ{}{}} ˈɪntu {{{ː}}}] входить в…
to walk into [tu {{{ː}}} wɔ {{{{ː}}}{}{}} k ˈɪntu {{{ː}}}] входить в…
That boy goes into the building. [33эт бой гоуз инту ЗЗэ билдин: ] Тот парень входит в (это) здание.
Those girls wait for half an hour. [ЗЗоуз гё: лз уэйт фо ха: ф эн ауэ] Те девушки ждут полчаса.
This father walks into the station. [ЗЗис фа:33э уо: кс инту ЗЗэ стэйшн] Этот отец входит на (эту) станцию.
These mothers go at eight o’clock. [33и:з маЗЗэз гоу эт эйт (оклок)] Эти матери идут в восемь часов.
Вы встретились со словами: this, that, these, those — ðɪs, ðæt, ði {{{ː}}} z, ðəʊz — указательные местоимения.
Указательные местоимения this [ЗЗис] — этот, эта, это и these [33и:з] — эти употребляются при указании на предмет, расположенный вблизи говорящего (тут). Указательные местоимения that [ЗЗэт] — тот, та, то и those [ЗЗоуз] — те употребляются при указании на предмет, находящийся вдали от говорящего (там). В предложении this, that, these, those могут быть:
а) подлежащим (кто? что?)
This (That) is a boy. [ЗЗис (ЗЗэт) из э бой]. Это (То) (есть) мальчик.
These (Those) are boys. [ЗЗиз (ЗЗоуз) а бойз]. Это (To) (есть) мальчики.
Если these эти и those те являются в предложении подлежащими, глагол to be и следующее за ним существительное употребляются во множественном числе.
б) определением (какой? чей?) существительного:
This (That) boy is a pupil. [ЗЗис (ЗЗэт) бой из э {{{ˈ}}} пьюпл]. Этот (Тот) мальчик (есть) ученик.
These (Those) boys are pupils. [ЗЗиз (ЗЗоуз) бойз а {{{ˈ}}} пьюплз]. Эти (Те) мальчики (есть) ученики.
Не путайте местоимения этот (-а, о) со словами этот, эта, это, взятыми в скобки: так в русском переводе мы обозначаем определенный артикль:
(Эта) Мать ищет (эту) девочку. The mother looks for the girl. [ðə {{{ˈ}}} mʌðə lʊks fɔ {{{ː}}} ðə gɜ {{{ː}}} l].
Это (есть) мальчик. This is a boy. [ðɪs ɪz ə bɔɪ].
Эта девочка (есть) ученица. This girl is a pupil. [ðɪs gɜ {{{ː}}} l ɪz {ə{}{}} ˈpju {{{ː}}} pl].
Это милый парень. This is a nice boy. [ðɪs ɪz ə naɪs bɔɪ].
Это один из тех дней. This is one of those days. [ðɪs ɪz wʌn ɒv ðəʊz deɪz].
Сегодня это первый час. Today this is the first hour. [tə {{{ˈ}}} deɪ ðɪs ɪz ðə fɜ {{{ː}}} s {t{}{}} ˈaʊə].
То вторая статуя. That is the second statue. [ðæt ɪz ðə {{{ˈ}}} sɛkənd {{{ˈ}}} stætju {{{ː}}}].
Они будут часто посещать эту гостиницу. They’ll often visit this hotel. [ðeɪl {{{ˈ}}} ɒf (ə) n {{{ˈ}}} vɪzɪt ðɪs həʊ {{{ˈ}}} tɛl].
Вы знаете эти короткие улицы? Do you know these short streets? [du {{{ː}}} ju {{{ː}}} nəʊ ði {{{ː}}} z ʃɔ {{{ː}}} t stri {{{ː}}} ts?]
Тот стол голубой? Is that table blue? [ɪz ðæt {{{ˈ}}} teɪbl blu {{{ː}}}?]
Я думаю, это тот автобус. I think it’s that bus. [aɪ θɪŋk ɪts ðæt bʌs].
Те стулья зеленые? Are those chairs green? [ɑ {{{ː}}} ðəʊz ʧeəz gri {{{ː}}} n?]
Сравните два слова. Переводятся они одинаково, но употребляются с разным значением.
home [хоум] дом (семейный очаг)
house [хаус] дом (здание) (это слово Вы уже знаете)
Не likes to be at home. [хи: лайке ту би: эт хоум] Он любит бывать дома.
This is the second house. [ЗЗис из ЗЗэ сэк’нд хаус] Это второй дом.
Предлог at
at six o’clock в шесть [æt sɪks ə {{{ˈ}}} klɒk]
at home дома [æt həʊm]
This boy is at school in time. [ðɪs bɔɪ ɪz æt sku {{{ː}}} l ɪn taɪm]. Этот мальчик в школе вовремя.
This girl works at the office. [ðɪs gɜ {{{ː}}} l wɜ {{{ː}}} ks æt ði ˈɒfɪs]. Эта девушка работает в (том) бюро.
Предлог at означает в, но в различных выражениях он имеет разные значения:
at six o’clock в шесть часов [æt sɪks ə {{{ˈ}}} klɒk]
to look at смотреть на [tu {{{ː}}} lʊk æt]
at work на работе [æt wɜ {{{ː}}} k]
one at a time по одному за раз [wʌn æt ə taɪm]
at first сначала, во-первых [æt fɜ {{{ː}}} st]
to thank (for) [ту ССэнк (фо)] благодарить (за)
to write (to) [ту райт (ту)] писать (кому-то)
to take [ту тэйк] брать
to give (to) [ту гив (ту)] давать (кому-то)
to take for [ту тэйк фо] принимать за кого-либо
to take [ту тэйк] брать
to thank (for) [ту ССэнк (фо)] благодарить (за)
to give (to) [ту гив (ту)] давать (кому-то)
to write (to) [ту райт (ту)] писать (кому-то)
to take for [ту тэйк фо] принимать за кого-либо
to take [ту тэйк] брать
to give [ту гив] давать
to write [ту райт] писать
to thank [ту Ссэнк] благодарить
Я даю эту машину Анне. I give this car to Ann. [ай гив ЗЗис ка: ту эн]
Ты пишешь той девушке. You write to that girl. [ю: райт ту ЗЗэт гё: л]
Он берет тот велосипед. Не takes that bicycle. [хи: тэйкс ЗЗэт байсикл]
В контексте предложений глагол to take может приобретать другие значения.
It takes an hour to go home. [ит тэйкс эн ауэ ту гоу хоум] Это занимает час, чтобы дойти домой.
I’ll take the bus to her office. [айл тэйк ЗЗэ бас ту хё: р офис] Я поеду (этим) автобусом к ее офису.
It takes some time. It takes some time [ит тэйкс сам тайм] Это занимает какое-то время.
This takes some time [Зис тейкс сам тайм] Это занимает какое-то время.
He takes you for a driver. [хи: тэйкс ю: фор э драйвэ] Он принимает тебя за шофера.
Он идет первым. He goes first. [hi {{{ː}}} gəʊz fɜ {{{ː}}} st].
Он берет второй стул. He takes the second chair. [hi {{{ː}}} teɪks ð {ə{}{}} ˈsɛkənd ʧeə].
Она идет в шесть часов. She goes at six o’clock. [ʃi {{{ː}}} gəʊz æt sɪks əˈklɒk].
Мы напишем сегодня. We’ll write today. [wi {{{ː}}} l raɪt {t} əˈdeɪ].
(Это есть) Половина десятого. It’s half past nine. [ɪts hɑ {{{ː}}} f pɑ {{{ː}}} st naɪn].
Это займет час. It’ll take an hour. [{{{ˈ}}} ɪtl teɪk ən {{{ˈ}}} aʊə].
Я войду в тот дом. I’ll go into that house. [aɪl gəʊ {{{ˈ}}} ɪntu {{{ː}}} ðæt haʊs].
Эти площади большие? Are these squares big? [ɑ {{{ː}}} ði {{{ː}}} z skweəz bɪg?]
Он дома. He’s at home. [hi {{{ː}}} z æt həʊm].
Я благодарю Вас. I thank you. [aɪ θæŋk ju {{{ː}}}].
Мы ждем полчаса. We wait for half an hour. [wi {{{ː}}} weɪt fɔ {{{ː}}} hɑ {{{ː}} {}} f ən ˈaʊə].
Я сяду в тот автобус. I’ll take that bus. [aɪl teɪk ðæt bʌs].
Они на работе? Are they at work? [ɑ {{{ː}}} ðeɪ æt wɜ {{{ː}}} k?]
Я отдам это Джону. I’ll give this to John. [aɪl gɪv ðɪs tu {{{ː}}} ʤɒn].
Те 10 девушек (есть) ученицы. Those ten girls are pupils. [ðəʊz tɛn gɜ {{{ː}}} lz ɑ {{} {{{ː}{}}}} ˈpju {{{ː}}} plz].
Сегодня он в офисе. Today he’s at the office. [hi {{{ː}}} z æt ð {i{}{}} ˈɒfɪs].
Я пойду через час. I’ll go in an hour. [aɪl gəʊ ɪn ən {{{ˈ}}} aʊə].
по одному за раз one at a time [wʌn æt ə taɪm]
через 5 минут in five minutes [ɪn faɪv {{{ˈ}}} mɪnɪts]
3 минуты девятого three minutes past eight [θri {{{ː}} {}{}{}} ˈmɪnɪts pɑ {{{ː}}} st eɪt]
идти домой to go home [tu {{{ː}}} gəʊ həʊm]
У нас в школе есть такие столы. На столе стоят синие часы. We have these tables at school. There is a blue clock on the table. [wi {{{ː}}} hæv ði {{{{ː}}}{}{}} z ˈteɪblz æt sku {{{ː}}} l. ðeər ɪz ə blu {{{ː}}} klɒ {k{}{}} ɒn ðə ˈteɪbl].
Мне нравится смотреть на эти красивые часы. I like to see this nice clock. [aɪ laɪk tu {{{ː}}} si {{{ː}}} ðɪs naɪs klɒk].
Мы навещаем ее мать. We visit her mother. [wi {{{ː}} {}{}{}} ˈvɪzɪt hɜ {{} {{{ː}{}}}} ˈmʌðə].
Где ее отец? Как ты думаешь, где он? Where’s her father? Where do you think he is? [weəz hɜ {{{ː}} {}{}{}} ˈfɑ {{{ː}}} ðə? weə du {{{ː}}} ju {{{ː}}} θɪŋk hi {{{ː}}} ɪz?]
Я думаю, он за домом. I think he’s behind the house. [aɪ θɪŋk hi {{{ː}}} z {b} ɪˈhaɪnd ðə haʊs].
Девушки нет дома. Сегодня она ищет несколько стульев. The girl is not at home. Today she looks for some chairs. [ðə gɜ {{{ː}}} l ɪz nɒt æt həʊm. {t} əˈdeɪ ʃi {{{ː}}} lʊks fɔ {{{ː}}} sʌm ʧeəz].
Первый стул должен быть зеленым. Второй должен быть белым. The first chair has to be green. The second one has to be white. [ðə fɜ {{{ː}}} st ʧeə hæz tu {{{ː}}} bi {{{ː}}} gri {{{{ː}}}{}{}} n. ðə ˈsɛkənd wʌn hæz tu {{{ː}}} bi {{{ː}}} waɪt].
Она смотрит в окно на торговую улицу. She looks through the window in the shopping street. ʃi {{{ː}}} lʊks θru {{{ː}}} ðə ˈwɪndəʊ ɪn ðə ˈʃɒpɪŋ stri {{{ː}}} t.
Она входит в магазин. Есть ли там мальчики, которых она знает? She enters a shop. Are there the boys she knows? [ʃi {{{ː}} {}{}{}} ˈɛntəz ə ʃɒp. ɑ {{{ː}}} ðeə ðə bɔɪz ʃi {{{ː}}} nəʊz?]
Нет, это магазин для девочек. Ты это знаешь, она тоже это знает? No, this is a shop for girls. You know that, does she also know it? [nəʊ, ðɪs ɪz ə ʃɒp fɔ {{{ː}}} gɜ {{{ː}}} lz. ju {{{ː}}} nəʊ ðæt, dʌ {z} ʃ{i} {{}{{ː}}} ˈɔ {{{ː}}} lsəʊ nəʊ ɪt?]
Я думаю, что да. I think she does. [aɪ θɪŋk ʃi {{{ː}}} dʌz].
Она смотрит на часы, уже половина шестого. В шесть она должна быть дома. She looks at the clock, it’s half past five. At six she has to be at home. [ʃi {{{ː}}} lʊks æt ðə klɒk, ɪts hɑ {{{ː}}} f pɑ {{{ː}}} st faɪv. æt sɪks ʃi {{{ː}}} hæz tu {{{ː}}} bi {{{ː}}} æt həʊm].
Поездка на автобусе занимает полчаса. Поэтому она едет на автобусе. It takes half an hour to go by bus. So she takes a bus. [ɪt teɪks hɑ {{{ː}}} f ə {n{}{}} ˈaʊə tu {{{ː}}} gəʊ baɪ bʌs. səʊ ʃi {{{ː}}} teɪks ə bʌs].
Она вовремя оказалась дома. В шесть часов. She is at home in time. At six o’clock. [ʃi {{{ː}}} ɪz æt həʊm ɪn taɪm. æt sɪks əˈklɒk].
Her father and mother are also there. [hɜ {{{ː}} {}{}{}} ˈfɑ {{{ː}}} ðər {æ} nd ˈmʌðər {ɑ} {{{{ː}{}}}} r ˈɔ {{{ː}}} lsəʊ ðeə].
Хорошо быть вечером дома. Я думаю, ты это знаешь. It’s good to be at home in the evening. I think you know that. [ɪts gʊd tu {{{ː}}} bi {{{ː}}} æt həʊm ɪn ði ˈi {{{ː}}} vnɪŋ. aɪ θɪŋk ju {{{ː}}} nəʊ ðæt].
Это очень мило. It’s nice. [ɪts naɪs].
Вам нравится писать его отцу? Нет, сейчас не самое подходящее время для того, чтобы писать. Do you like to write to his father? No, it’s not a good time to write. [du {{{ː}}} ju {{{ː}}} laɪk tu {{{ː}}} raɪt tu {{} {{{ː}{}}}} hɪz ˈfɑ {{{ː}}} ðə? nəʊ, ɪts nɒt ə gʊd taɪm tu {{{ː}}} raɪt].
Я, пожалуй, пойду на вокзал. I think I’ll go to the railway station. [aɪ θɪŋk aɪl gəʊ tu {{{ː}}} ð {ə{}{}} ˈreɪlwe {ɪ{}{}} ˈsteɪʃən].
Там я сяду на этот поезд до Москвы. There I’ll take that through train to Moscow. [ðeər aɪl teɪk ðæt θru {{{ː}}} treɪn tu {{} {{{ː}{}}}} ˈmɒskəʊ].
Тебе обязательно туда ехать? Я думаю, что да. Do you have to go there? I think I do. [du {{{ː}}} ju {{{ː}}} hæv tu {{{ː}}} gəʊ ðeə? aɪ θɪŋk aɪ du {{{ː}}}].
Это первый раз, когда вы едете на поезде? Нет, я часто езжу на поезде. Is it the first time you go by train? No, I often take a train. [ɪz ɪt ðə fɜ {{{ː}}} st taɪm ju {{{ː}}} gəʊ baɪ treɪn? nəʊ, aɪ ˈɒf (ə) n teɪk ə treɪn].
В пять часов он в ресторане. У нас есть столик у окна. At five o’clock he’s in the restaurant. We have a table near the window. [æt faɪv ə {{{ˈ}}} klɒk hi {{{ː}}} z ɪn ð {ə{}{}} ˈrɛstrɒnt. wi {{{ː}}} hæ {v{}{}} ə ˈteɪbl nɪə ðə ˈwɪndəʊ].
Я смотрю в окно. Там большая машина, синяя. I look through the window. There’s a big car, it’s a blue one. [aɪ lʊk θru {{{ː}}} ð {ə{}{}} ˈwɪndəʊ. ðeəz ə bɪg kɑ {{{ː}}}, ɪts ə blu {{{ː}}} wʌn].
В этой машине трое мальчиков. There are three boys in that car. [ðeər ɑ {{{ː}}} θri {{{ː}}} bɔɪz ɪn ðæt kɑ {{{ː}}}].
Я жду десять минут. Затем в ресторан входит Генри. I wait for ten minutes. Then Henry enters the restaurant. [aɪ weɪt fɔ {{{ː}}} tɛ {n{}{}} ˈmɪnɪts. ðɛ {n{}{}} ˈhɛnr {i{}{}} ˈɛntəz ð {ə{}{}} ˈrɛstrɒnt].
Он садится на стул и некоторое время разговаривает с Джоном. He takes a chair and speaks to John for a short time. [hi {{{ː}}} teɪks ə ʧeər ænd spi {{{ː}}} ks tu {{{ː}}} ʤɒn fɔ {{{ː}}} r ə ʃɔ {{{ː}}} t taɪm].
Потом он хочет прогуляться. Сегодня он делает это во второй раз. Then he wants to go for a walk. Today he does this for the second time. [ðɛn hi {{{ː}}} wɒnts tu {{{ː}}} gəʊ fɔ {{{ː}}} r ə wɔ {{} {{ː}{}{}}} k. təˈdeɪ hi {{{ː}}} dʌz ð {ɪ} s {f}ɔ {{{ː}}} ðə ˈsɛkənd taɪm].
У тебя нет времени на прогулку? Have you no time for a walk? [hæv ju {{{ː}}} nəʊ taɪm fɔ {{{ː}}} r ə wɔ {{{ː}}} k?]
Нет, спасибо, я хочу домой. No, thank you, I want to go home. [nəʊ, θæŋk ju {{{ː}}}, aɪ wɒnt tu {{{ː}}} gəʊ həʊm].
Вы знаете эту машину насквозь (совершенно, основательно)? Нет, вы должны спросить водителя. Do you know this car through and through? No, you have to ask the driver. [du {{{ː}}} ju {{{ː}}} nəʊ ðɪs kɑ {{{ː}}} θru {{{ː}}} ænd θru {{{ː}}}? nəʊ, ju {{{ː}}} hæv {t} u {{{ː}}{}} {ɑ} {{{ː}}} sk ðə ˈdraɪvə].
Сегодня он на работе на автовокзале. Он также водит большой автобус. Today he is at work at the bus station. He also drives a big bus. [tə {{{ˈ}}} deɪ hi {{{ː}}} ɪz æt wɜ {{{ː}}} k æt ðə {b} ʌs ˈsteɪʃən. {h} i {{}{{{}ː}}} ˈɔ {{{ː}}} lsəʊ draɪvz ə bɪg bʌs].
Его автобус стоит возле того белого входа. Он находится за этим большим зданием. His bus is near that white entrance. It’s behind this big building. [hɪz bʌs ɪz nɪə ðæt waɪt {{{ˈ}}} ɛntrəns. ɪts bɪ {{{ˈ}}} haɪnd ðɪs bɪg {{{ˈ}}} bɪldɪŋ].
Где водитель? Посмотри на дверь, он там! Where’s the driver? Look at the door, he’s there! [weəz ðə {{{ˈ}}} draɪvə? lʊk æt ðə dɔ {{{ː}}}, hi {{{ː}}} z ðeə!]
Разве ты не понимаешь? Я думаю, что это не тот водитель, которого я хочу видеть. Don’t you see? I think it isn’t the driver that I want to see. [dəʊnt ju {{{ː}}} si {{{ː}}}? aɪ θɪŋk ɪt ˈɪznt ðə ˈdraɪvə ðæt aɪ wɒnt tu {{{ː}}} si {{{ː}}}].
Разве ты не знаешь, где она? Don’t you know where she is? [dəʊnt ju {{{ː}}} nəʊ weə ʃi {{{ː}}} ɪz?]
Пожалуй, я пойду и спрошу ее отца. I think I’ll go and ask her father. [aɪ θɪŋk aɪl gəʊ ænd ɑ {{{ː}}} sk hɜ {{} {{{ː}{}}}} ˈfɑ {{{ː}}} ðə].
Ты это сделаешь, затем я буду искать ее во второй раз. You do that, then I’ll look for her for the second time. [ju {{{ː}}} du {{{ː}}} ðæt, ðɛn aɪl lʊk fɔ {{{ː}}} hɜ {{{ː}}} fɔ {{{}{ː}}} ðə ˈsɛkənd taɪm].
Ты же знаешь, что я должен поговорить с ней сегодня. You know I have to speak to her today. [ju {{{ː}}} nəʊ aɪ hæv tu {{{ː}}} spi {{{ː}}} k tu {{{ː}} {}} h{ɜ} {{}{{ː}}} təˈdeɪ].
Раз-два One-two [wʌn-tu {{{ː}}}]
это тебе that’s for you [ðæts fɔ {{{ː}}} ju {{{ː}}}]
три-четыре three-four [θri {{{ː}}} -fɔ {{{ː}}}]
посмотрите на дверь look at the door [lʊk æt ðə dɔ {{{ː}}}]
пять-шесть-пять five-six-five [faɪv-sɪks-faɪv]
он любит водить he likes to drive [hi {{{ː}}} laɪks tu {{{ː}}} draɪv]
семь-восемь seven-eight [{{{ˈ}}} sɛvn-eɪt]
разве ты не ждешь? don’t you wait? [dəʊnt ju {{{ː}}} weɪt]
девять-десять nine-ten [naɪn-tɛn]
мы напишем вам затем (позже) we write to you then [wi {{{ː}}} raɪt tu {{{ː}}} ju {{{ː}}} ðɛn]
десять-девять-восемь ten-nine-eight [tɛn-naɪn-eɪt]
мы должны ждать we have to wait [wi {{{ː}}} hæv tu {{{ː}}} weɪt]
семь-шесть-пять seven-six-five [{{{ˈ}}} sɛvn-sɪks-faɪv]
Я хочу сесть за руль (поехать) I want to drive [aɪ wɒnt tu {{{ː}}} draɪv]
четыре-три-два four-three-two [fɔ {{{ː}}} -θri {{{ː}}} -tu {{{ː}}}]
Я думаю, что знаю I think I know [aɪ θɪŋk aɪ nəʊ]
Я думаю, что знаю I think I do [aɪ θɪŋk aɪ du {{{ː}}}]
Сегодня я посещаю (эту) площадь и (этот) памятник. Today I visit the square and the statue. [tə {{{ˈ}}} deɪ aɪ {{{ˈ}}} vɪzɪt ðə skweər ænd ðə {{{ˈ}}} stætju {{{ː}}}].
Я даю этот стул её отцу. I give this chair to her father. [aɪ gɪv ðɪs ʧeə tu {{{ː}}} hɜ {{} {{{ː}{}}}} ˈfɑ {{{ː}}} ðə].
Через полчаса я сяду в автобус. In half an hour I’ll take the bus. [ɪn hɑ {{{ː}}} f ə {n{}{}} ˈaʊə aɪl teɪk ðə bʌs].
Он входит в (эту) гостиницу через (эту) входную дверь. He goes into the hotel through the street door. [hi {{{ː}}} gəʊ {z{}{}} ˈɪntu {{{ː}}} ðə həʊˈtɛl θru {{{ː}}} ðə stri {{{ː}}} t dɔ {{{ː}}}].
Восемь минут четвертого. It’s eight minutes past three. [ɪts eɪt {{{ˈ}}} mɪnɪts pɑ {{{ː}}} st θri {{{ː}}}].
Сегодня я напишу (этой) матери. Today I’ll write to the mother. [tə {{{ˈ}}} deɪ aɪl raɪt tu {{{ː}}} ð {ə{}{}} ˈmʌðə].
Я вижу (этого) водителя второй раз. I see the driver for the second time. [aɪ si {{{ː}}} ð {ə{}{}} ˈdraɪvə fɔ {{{ː}}} ðə ˈsɛkənd taɪm].
Я жду ее дома. I wait for her at home. [aɪ weɪt fɔ {{{ː}}} hɜ {{{ː}}} r æt həʊm].
Ты тоже видишь зеленый и голубой? Do you also see green and blue? [du {{{ː}}} ju {{} {{{ː}{}}}} ˈɔ {{{ː}}} lsəʊ si {{{ː}}} gri {{{ː}}} n ænd blu {{{ː}}}?]
Куда он идет? Where does he go? [weə dʌz hi {{{ː}}} gəʊ?]
Я часто хорошо провожу время в том городе. I often have a good time in that town. [aɪ {{{ˈ}}} ɒf (ə) n hæv ə gʊd taɪm ɪn ðæt taʊn].
Она просит отдать это Тому в первый день. She asks to give this to Tom on the first day. [ʃi {{{ː}}} ɑ {{{ː}}} sks tu {{{ː}}} gɪv ðɪs tu {{{ː}}} tɒm ɒn ðə fɜ {{{ː}}} st deɪ].
Они идут на прогулку во второй половине дня (после полудня). They go for a walk in the afternoon. [ðeɪ gəʊ fɔ {{{ː}}} r ə wɔ {{{ː}}} k ɪn ði ˈɑ {{} {{ː}{}{}}} ftəˈnu {{{ː}}} n].
В 5 часов Джон открывает (это) окно. John opens the window at five (o’clock). [ʤɒn {{{ˈ}}} əʊpənz ðə {{{ˈ}}} wɪndəʊ æt faɪv (ə {{{ˈ}}} klɒk)].
Мы также входим на (эту) станцию. We also walk into the station. [wi {{{ː}} {}{}{}} ˈɔ {{{ː}}} lsəʊ w {ɔ} {{{{ː}{}}}} k ˈɪnt {u} {{{}{{ː}}}} ðə ˈsteɪʃən].
Ты благодаришь Петра за этот приятный вечер? Do you thank Peter for this nice evening? [du {{{ː}}} ju {{{ː}}} θ {æ} ŋk ˈpi {{{ː}}} tə fɔ {{{ː}}} ð {ɪ} s naɪs ˈi {{{ː}}} vnɪŋ?]
Это занимает час, чтобы доехать домой. It takes an hour to go home. [ɪt teɪks ən {{{ˈ}}} aʊə tu {{{ː}}} gəʊ həʊm].
Он смотрит на (те) большие здания? Does he look at those big buildings? [dʌz hi {{{ː}}} lʊk æt ðəʊz bɪ {g{}{}} ˈbɪldɪŋz?]
Мы ждем (этого) шофера два часа. We wait for the driver for two hours. [wi {{{ː}}} weɪt fɔ {{{ː}}} ðə ˈdraɪvə fɔ {{{ː}} {}} t{u} {{}{{ː}}} ˈaʊəz].
Я думаю, что он будет вовремя. I think he will be in time. [aɪ θɪŋk hi {{{ː}}} wɪl bi {{{ː}}} ɪn taɪm].
Некоторые поезда — прямые поезда. Some trains are through trains. [sʌm treɪnz ɑ {{{ː}}} θru {{{ː}}} treɪnz].
Мы должны ненадолго посетить его мать. We have to visit his mother for a short time. [wi {{{ː}}} hæv tu {{} {{{ː}{}}}} ˈvɪzɪt {h} ɪz ˈmʌðə fɔ {{{ː}}} r ə ʃɔ {{{ː}}} t taɪm].
Эти улицы для транзитного проезда. These streets are for through traffic. [ði {{{ː}}} z stri {{{ː}}} ts ɑ {{{ː}}} fɔ {{{{ː}}}} {θ}r{u} {{{ː}}} ˈtræfɪk].
Ты думаешь, он там? Do you think he’s there? [du {{{ː}}} ju {{{ː}}} θɪŋk hi {{{ː}}} z ðeə?]
Нет, он в школе. No, he’s at school. [nəʊ, hi {{{ː}}} z æt sku {{{ː}}} l].
Он в школе первый раз? Is he at school for the first time? [ɪz hi {{{ː}}} æt sku {{{ː}}} l fɔ {{{ː}}} ðə fɜ {{{ː}}} st taɪm?]
Ты этого не знаешь? Don’t you know that? [dəʊnt ju {{{ː}}} nəʊ ðæt?]
Я думаю, он там часто (бывает). I think he’s often there. [aɪ θɪŋk hi {{{ː}}} {z{}{}} ˈɒf (ə) n ðeə].
Он любит бывать в этой приятной школе. He likes to be at this nice school. [hi {{{ː}}} laɪks tu {{{ː}}} bi {{{ː}}} æt ðɪs naɪs sku {{{ː}}} l].
В этой комнате девять стульев. There are nine chairs in this room. [ðeər ɑ {{{ː}}} naɪn ʧeəz ɪn ðɪs ru {{{ː}}} m].
Первый и второй стулья красные. The first and the second chairs are red. [ðə fɜ {{{ː}}} st ænd ð {ə{}{}} ˈsɛkənd ʧeəz ɑ {{{ː}}} rɛd].
(Эта) Женщина должна писать полчаса. The woman has to write for half an hour. [ðə {{{ˈ}}} wʊmən hæz tu {{{ː}}} raɪt fɔ {{{ː}}} hɑ {{{ː}} {}} f ən ˈaʊə].
Она ждет несколько минут. She waits for several minutes. [ʃi {{{ː}}} weɪts fɔ {{} {{{ː}{}}}} ˈsɛv {r} əl ˈmɪnɪts].
На той улице семь велосипедов. There are seven bicycles in that street. [ðeər ɑ {{{ː}} {}{}{}} ˈsɛv {n{}{}} ˈbaɪsɪklz ɪn ðæt stri {{{ː}}} t].
(Этот) Парень и (эта) девушка идут по тротуару. The boy and the girl walk along the sidewalk. [ðə bɔɪ ænd ðə gɜ {{{ː}}} l wɔ {{{ː}} {}} k əˈlɒŋ ðə ˈsaɪdwɔ {{{ː}}} k].
(Этот) Поезд приходит на (эту) станцию? Does the train enter (go into) the station? [dʌz ðə treɪn {{{ˈ}}} ɛntə (gəʊ {{{ˈ}}} ɪntu {{{ː}}}) ð {ə{}{}} ˈsteɪʃən?]
Я прошу (эту) женщину открыть (эту) дверь. I ask the woman to open the door. [aɪ ɑ {{{ː}}} sk ð {ə{}{}} ˈwʊmən tu {{} {{{ː}{}}}} ˈəʊpən ðə dɔ {{{ː}}}].
Она часто посещает (эту) башню. She often visits the tower. [ʃi {{{ː}} {}{}{}} ˈɒf (ə) {n{}{}} ˈvɪzɪts ð {ə{}{}} ˈtaʊə].
Я живу за тем жилым домом. I live behind that apartment building. [aɪ lɪv bɪ {{{ˈ}}} haɪnd ðæt ə {{{ˈ}}} pɑ {{{ː}}} tmən {t{}{}} ˈbɪldɪŋ].
Ты знаешь те торговые улицы? Do you know those shopping streets? [du {{{ː}}} ju {{{ː}}} nəʊ ð {ə} ʊz ˈʃɒpɪŋ stri {{{ː}}} ts?]
Они идут работать на ту фабрику. They go to work at that factory. [ðeɪ gəʊ tu {{{ː}}} wɜ {{{ː}}} k æt {ð} æt ˈfæktəri].
Её отец посещает вторую церковь? Does her father visit the second church? [dʌz hɜ {{{ː}} {}{}{}} ˈfɑ {{{ː}} {}} ðə ˈvɪzɪt ðə ˈsɛkənd ʧɜ {{{ː}}} ʧ?]
Это та белая церковь на этой улице. It’s that white church in this street. [ɪts ðæt waɪt ʧɜ {{{ː}}} ʧ ɪn ðɪs stri {{{ː}}} t].
Я думаю, (что) он хочет посетить (эту) башню. I think he wants to visit the tower. [aɪ θɪŋk hi {{{ː}}} wɒnts tu {{} {{{ː}{}}}} ˈvɪzɪt ðə ˈtaʊə].
Это плохое время для визита. It’s a bad time for a visit. [ɪts ə bæd taɪm fɔ {{{ː}}} r {ə{}{}} ˈvɪzɪt].
(Эта) Девушка входит через ресторан в гостиницу. The girl goes through the restaurant into the hotel. [ðə gɜ {{{ː}}} l gəʊz θru {{{ː}}} ðə ˈrɛstr {ɒ} nt ˈɪntu {{{ː}}} {ð} ə həʊˈtɛl].
Сначала она ждет некоторое время. At first she waits for some time. [æt fɜ {{{ː}}} st ʃi {{{ː}}} weɪts fɔ {{{ː}}} sʌm taɪm].
Потом она видит (этот) большой стул. Then she sees the big chair. [ðɛn ʃi {{{ː}}} si {{{ː}}} z ðə bɪg ʧeə].
Она достает часы и дает их Джону. She gets a clock and gives it to John. [ʃi {{{ː}}} gɛts ə klɒk ænd gɪvz ɪt tu {{{ː}}} ʤɒn].
Это хорошие часы, они работают хорошо. This is a good clock, it works well. [ðɪs ɪz ə gʊd klɒk, ɪt wɜ {{{ː}}} ks wɛl].
ПРИЛОЖЕНИЕ К БЛОКУ 4
При обозначении времени o’clock означает час:
six o’clock шесть часов [sɪks ə {{{ˈ}}} klɒk].
В разговорной речи это слово часто опускается в предложении:
Мы будем там в шесть часов. Мы будем там в шесть. We are there at six o’clock. We are there at six. [wi {{{ː}}} ɑ {{{ː}}} ðeər æt sɪ {k} s əˈklɒk. wi {{{ː}}} ɑ {{{ː}}} ðeər æt sɪks].
Выражения c hour и o’clock [{{{ˈ}}} aʊə, ə {{{ˈ}}} klɒk: ]:
half an hour полчаса [hɑ {{{ː}}} f ə {n{}{}} ˈaʊə]
in half an hour через полчаса [ɪn hɑ {{{ː}}} f ə {n{}{}} ˈaʊə]
at two o’clock в два часа [æt tu {{{ː}}} əˈklɒk]
for an hour в течение часа, за час [fɔ {{{ː}}} r ə {n{}{}} ˈaʊə]
Английские числительные от 1 до 10:
1 one 6 six — [[1 wʌn 6 sɪks]
2 two 7 seven — [2 tu {{{ː}}} {7{}{}} ˈsɛvn]
3 three 8 eight — [3 θri {{{ː}}} 8 eɪt]
4 four 9 nine — [4 fɔ {{{ː}}} 9 naɪn]
5 five 10 ten — [5 faɪv 10 tɛn].
Предлог into [{{{ˈ}}} ɪntu {{{ː}}}] в, в средину ставится в предложении непосредственно за глаголом, характеризующим действие, на которое указывает слово into [ˈɪntu {{{ː}}}]:
to go into — входить в… [tu {{{ː}}} gə {ʊ{}{}} ˈɪntu {{{ː}}}]
to walk into — входить (пешком) в… [tu {{{ː}}} wɔ {{{{ː}}}{}{}} k ˈɪntu {{{ː}}}]
В английском языке есть четыре указательных местоимения для определения лиц, о которых идет речь:
БЛИЗКО — ДАЛЕКО
Ед. ч. this эта, этот, это — that та, тот, то
Мн. ч. these эти — those те
Слово house означает дом (здание); home означает дом, дома (at home), то есть у себя.
I live in this house. Я живу в этом доме. [aɪ lɪv ɪn ðɪs haʊs].
She’s at home. Она дома (у себя). [ʃi {{{ː}}} z æt həʊm].
4.7. Предлог at означает обычно в, например: at school [æt sku {{{ː}}} l] в школе. В определенных выражениях оно может приобретать другое значение:
at work на работе [æt wɜ {{{ː}}} k]
at six o’clock в шесть часов [æt sɪks ə {{{ˈ}}} klɒk]
to look at смотреть на… [tu {{{ː}}} lʊk æt]
one at a time по одному за раз [wʌn æt ə taɪm]
at first сначала, в первую очередь [æt fɜ {{{ː}}} st]
4.8. То take означает брать, в некоторых выражениях этот глагол может приобретать другое значение:
It takes an hour. Это занимает час. [ɪt teɪks ən {{{ˈ}}} aʊə].
He takes a bus. Он садится в автобус. [hi {{{ː}}} teɪks ə bʌs].
He takes you for a driver. Он принимает (ошибочно) Вас зашофера. [hi {{{ː}}} teɪks ju {{{ː}}} fɔ {{{{ː}}}{}{}} r ə ˈdraɪvə].
4.9. При образовании будущего времени (Future Indefinite Tense [{{{ˈ}}} fju {{{ː}}} ʧər {ɪ} nˈdɛfɪnɪt tɛns]) в английском языке употребляется глагол shall (will), который имеет краткую форму «II:
I shall (will) go. — I’ll go. Я пойду. [aɪ ʃæl (wɪl) gəʊ. — aɪl gəʊ].
ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ К БЛОКУ 4
Прочитайте:
Как вы думаете, она хочет поехать поездом в Москву? Do you think she wants to go by train to Moscow? [du {{{ː}}} ju {{{ː}}} θɪŋk ʃi {{{ː}}} wɒnts tu {{{ː}}} gəʊ baɪ tr {e} ɪn t{u} {{{ː}}} ˈmɒskəʊ?]
Сегодня хороший день для долгой прогулки до этой площади. It’s a nice day for a long walk to that square. [ɪts ə naɪs deɪ fɔ {{{ː}}} r ə lɒŋ wɔ {{{ː}}} k tu {{{ː}}} ðæt skweə].
Она будет на работе в своем офисе в пять. She will be at work in her office at five. [ʃi {{{ː}}} wɪl bi {{{ː}}} æt wɜ {{{ː}}} k ɪn hɜ {{}{{{}ː}}} r ˈɒfɪs æt faɪv].
Поездка на автобусе до торговой улицы занимает три минуты. It takes three minutes to go by bus to the shopping street. [ɪt teɪks θri {{{ː}} {}{}{}} ˈmɪnɪts tu {{{ː}}} gəʊ baɪ bʌs tu {{{{ː}}{}{}}} ðə ˈʃɒpɪŋ stri {{{ː}}} t].
В половине одиннадцатого меня не будет дома. At half past ten I will not be at home. [æt hɑ {{{ː}}} f pɑ {{{ː}}} st tɛn aɪ wɪl nɒt bi {{{ː}}} æt həʊm].
СЛОВАРИК К БЛОКАМ 3 И 4 (прочитайте и повторите)
afternoon [а: фтэ ну: н, {{{ˈ}}} ɑ {{{ː}}} f {t} əˈnu {{{ː}}} n] время после полудня
in the afternoon [ин Ззи а: фтэ ну: н] после полудня (днем)
you are [ю: а: ] вы (ты) есть
to ask [ту а: ск] спрашивать, просить
to ask for [ту а: ск фо] просить о…
along [элон: ] вдоль, по
at [эт] в
at first [эт фё: ст] сначала, во-первых
at five o’clock [эт файв оклок] в 5 часов
at work [эт уё: к] на работе
to be [ту би: ] быть, находиться, являться
behind [бихайнд] за, с тыльной стороны
big [биг] большой
blue [блу: ] голубой
chair [чеа] стул
clock [клок] часы
country [кантри] страна
day [дэй] день
for a day [фор э дэй] в течение дня
to do [ту ду: ] делать
we do [уи: ду: ] мы делаем
he does [хи: даз] он делает
eight [эйт] восемь
father [фа:33э] отец
first [фё: ст] первый
five [файв] пять
for [фо] для, на
four [фо: ] четыре
girl [гё: л] девушка, девочка
to give [ту гив] давать
to give to [ту гив ту] давать кому-то
green [гри: н] зеленый
half [ха: ф] половина
her [хё: (р)] её
his [хиз] его
home [хоум] дом (семейный)
at home [эт хоум] дома (у себя)
hour [ауэ] час
in an hour [ин эн ауэ] через час
into [инту] в, в средину
to live [ту лив] жить, проживать
long [лон: ] долгий, длинный
minute [минит] минута
mother [маЗЗэ] мать
nice [найс] милый, приятный
nine [найн] девять
one [уан] один
past [па: ст] после
second [сэкнд] второй
seven [сэвэн] семь
several [сэвэрэл] несколько
short [шо: т] короткий
six [сикс] шесть
some [сам] немного, несколько, некоторые
statue [стэтью: ] статуя
square [скуэа] площадь
table [тэйбл] стол
on the table [он ЗЗэ тэйбл] на столе
to take [ту тэйк] брать
ten [тэн] десять
to thank [ту Ссэн: к] благодарить
that [Ззэт] тот, та, то
these [33и:з] эти
to think [ту Ссин: к] думать
this [Ззис] этот, эта, это
those [Ззоуз] те
three [Ссри: ] три
through [Ссру: ] через
through train [ССру: трэйн] поезд-экспресс
time [тайм] время
in time [ин тайм] вовремя
today [тудэй] сегодня
town [таун] город
to want [ту уонт] хотеть
where [уэа] где, куда
well [уэл] хорошо
to write [ту райт] писать
to write to [ту райт ту] писать (кому-то)
БЛОК 5
Повторяйте новые слова 3—4 раза:
Russia Россия [{{{ˈ}}} раша]
the letter [ЗЗэ лэтэ] (это) письмо
the book [ЗЗэ бук] (эта) книга
the post-office [ЗЗэ поуст офис] (этот) почтамт
the pen [ЗЗэ пэн] (эта) ручка
the kitchen [ЗЗэ кичн] (эта) кухня
on Monday [он манди] в понедельник
the week [ЗЗэ уи: к] неделя
the man [ЗЗэ мэн] (этот) мужчина
Ukraine [юкрэйн] Украина
the son [ЗЗэ сан] (этот) сын
yes [йес] да
the third [ЗЗэ Ссё: д] третий
Еще раз: Russia Россия [{{{ˈ}}} раша]
the kitchen [ЗЗэ кичн] (эта) кухня
the post-office [ЗЗэ поуст офис] (этот) почтамт
on Monday [манди] в понедельник
the son [ЗЗэ сан] (этот) сын
the pen [ЗЗэ пэн] (эта) ручка
yes [йес] да
the third [ЗЗэ Ссё: д] третий
the week [ЗЗэ уи: к] неделя
the book [ЗЗэ бук] (эта) книга
Ukraine [юкрэйн] Украина
the letter [ЗЗэ лэтэ] (это) письмо
the man [ЗЗэ мэн] (этот) мужчина
the post-office [ЗЗэ поуст офис] (этот) почтамт
yes [йес] да
Ukraine [юкрэйн] Украина
on Monday [он манди] в понедельник
the pen [ЗЗэ пэн] (эта) ручка
the third [ЗЗэ ССё: д] третий
the son [ЗЗэ сан] (этот) сын
the week [ЗЗэ уи: к] неделя
the man [ЗЗэ мэн] (этот) мужчина
the letter [ЗЗэ лэтэ] (это) письмо
the book [ЗЗэ бук] (эта) книга
the kitchen [ЗЗэ кичн] (эта) кухня
Russia Россия [{{{ˈ}}} раша]
Да, это ручка. [ес, итс э пэн] Yes, it’s а реп.
(Этот) Мужчина и его сын. [ЗЗэ мэн энд хиз сан] The man and his son.
(Эта) Книга в (этой) кухне. [ЗЗэ бук из ин ЗЗэ кичн] The book is in the kitchen.
Его третье письмо на почтамте. [хиз ССё: рд лэтэ из эт ЗЗэ поуст офис] His third letter is at the post-office.
В понедельник я еду в Россию. [он манди ай гоу ту {{{ˈ}}} раша] On Monday I go to Russia.
На этой неделе я пишу письмо. [ЗЗис уи: к ай райт э лэтэ] This week I write a letter.
Russia Россия [{{{ˈ}}} раша]
(эта) ручка [ЗЗэ пэн]
(это) письмо [ЗЗэ лэтэ]
(эта) книга [ЗЗэ бук]
(этот) мужчина [ЗЗэ мэн]
(этот) почтамт [ЗЗэ поуст офис]
(этот) сын [ЗЗэ сан]
(эта) неделя [ЗЗэ уи: к]
понедельник [манди]
(эта) кухня [ЗЗэ кичн]
да [йес]
третий [ЗЗэ ССё: д]
Украина [юкрэйн]
(Есть) Он в кухне? [ɪz hi {{{ː}}} ɪn ð {ə{}{}} ˈkɪʧɪn?]
Да. (он есть). Yes, he is. [jɛs, hi {{{ː}}} ɪz].
Он там третий раз. He’s there for the third time. [hi {{{ː}}} z ðeə fɔ {{{ː}}} ðə θɜ {{{ː}}} d taɪm].
Она пишет письма этому мужчине. She writes letters to this man. [ʃi {{{ː}}} raɪt {s{}{}} ˈlɛtəz tu {{{ː}}} ðɪs mæn].
Она также пишет своему сыну. She also writes to her son. [ʃi {{{ː}} {}{}{}} ˈɔ {{{ː}}} lsəʊ raɪts tu {{{ː}}} hɜ {{{ː}}} sʌn].
На этой неделе мы получаем книгу. This week we get a book. [ðɪs wi {{{ː}}} k wi {{{ː}}} gɛt ə bʊk].
Понедельник — первый день недели. Monday is the first day of the week. [{{{ˈ}}} mʌndeɪ ɪz ðə fɜ {{{ː}}} st deɪ ɒv ðə wi {{{ː}}} k].
Ты на почтамте? Are you at the post-office? [ɑ {{{ː}}} ju {{{ː}}} æt ðə ˈp {ə} ʊstˌɒfɪs?]
У меня есть 3 голубые ручки. I have three blue pens. [aɪ hæv θri {{{ː}}} blu {{{ː}}} pɛnz].
Я работаю в России. I work in Russia. [aɪ wɜ {{{ː}}} k ɪ {n{}{}} ˈrʌʃə].
То be по-русски означает быть. Познакомьтесь еще с одной его личной формой:
I am [ай эм] — я есть
Часто её употребляют в сокращенном виде:
Я мужчина. I am a man. = I’m a man. [айм э мэн]
Я в России. I am in Russia. = [айм ин {{{ˈ}}} раша]
После ответа на вопрос yes да или по нет добавляется краткое подтверждение или отрицание:
Are you in Russia? — Yes, I am. — No, I am not. [ɑ {{{ː}}} ju {{{ː}}} ɪn ˈrʌʃə? — jɛs, aɪ æm. — nəʊ, aɪ æm nɒt].
Are we at school? -Yes, we are. — No, we are not. [ɑ {{{ː}}} wi {{{ː}}} æt sku {{{ː}}} l? -jɛs, wi {{{ː}}} ɑ {{{ː}}}. — nəʊ, wi {{{ː}}} ɑ {{{ː}}} nɒt].
Are they at home? -Yes, they are. — No, they are not. [ɑ {{{ː}}} ðeɪ æt həʊm? -jɛs, ðeɪ ɑ {{{ː}}}. — nəʊ, ðeɪ ɑ {{{ː}}} nɒt].
Ты дома? Are you at home? [ɑ {{{ː}}} ju {{{ː}}} æt həʊm?]
Да, я в кухне. Yes, I’m in the kitchen. [jɛs, aɪm ɪn ðə {{{ˈ}}} kɪʧɪn].
Ты хочешь иметь эту книгу? Do you want to have this book? [du {{{ː}}} ju {{{ː}}} wɒnt tu {{{ː}}} hæv ðɪs bʊk?]
Нет, я хочу ту книгу. No, I want that book. [nəʊ, aɪ wɒnt ðæt bʊk].
Тот мужчина на работе? Is that man at work? [ɪz ðæt mæn æt wɜ {{{ː}}} k?]
Да. Yes, he is. [jɛs, hi {{{ː}}} ɪz].
Он пишет шесть писем. He writes six letters. [hi {{{ː}}} raɪts sɪk {s{}{}} ˈlɛtəz].
I was [ай уоз] — это прошедшее время от I am:
I am [ай эм] я есть
I was [ай уоз] я был (была)
Ты даёшь эту ручку (этому) мужчине? Do you give this pen to the man? [du {{{ː}}} ju {{{ː}}} gɪv ðɪs pɛn tu {{{ː}}} ðə mæn?]
Да. Yes, I do. [jɛs, aɪ du {{{ː}}}].
Я был в Москве в половине четвертого. I was in Moscow at half past three. [aɪ wɒz ɪn {{{ˈ}}} mɒskəʊ æt hɑ {{{ː}}} f pɑ {{{ː}}} st θri {{{ː}}}].
Мы благодарим сына за письмо. We thank the son for the letter. [wi {{{ː}}} θæŋk ðə sʌn fɔ {{{ː}}} ðə ˈlɛtə].
Тот поезд также идет в Россию? Does that train also go to Russia? [dʌz ðæt treɪn {{{ˈ}}} ɔ {{{ː}}} lsəʊ gəʊ tu {{} {{{ː}{}}}} ˈrʌʃə?]
Да. Yes, it does. [jɛs, ɪt dʌz].
Я часто бывал на почтамте. I was often at the post-office. [aɪ wɒz {{{ˈ}}} ɒf (ə) n æt ðə {{{ˈ}}} pəʊst {{{ˌ}}} ɒfɪs].
На этой неделе я был там третий раз. This week I was there for the third time. [ðɪs wi {{{ː}}} k aɪ wɒz ðeə fɔ {{{ː}}} ðə θɜ {{{ː}}} d taɪm].
5 новых глаголов:
to talk (to) [ту то: к (ту)] говорить (кому-то)
to talk (with) [ту то: к (уиЗЗ)] разговаривать (с), беседовать (с)
to read [ту ри: д] читать
to come [ту кам] приходить, прибывать
to love [ту лав] любить
to understand [ту андэстэнд] понимать
Еще раз:
to talk (to) [ту то: к (ту)] говорить (кому-то)
to understand [ту андэстэнд] понимать
to read [ту ри: д] читать
to love [ту лав] любить
to come [ту кам] приходить, прибывать
to talk (with) [ту то: к (уиЗЗ)] разговаривать (с), беседовать (с)
She reads this book. [ши: ри: дз ЗЗис бук] — Она читает эту книгу.
The man loves his son. [ЗЗэ мэн лавз хиз сан] — (Этот) Мужчина любит своего сына.
Не comes to the post-office. [хи: камз ту Ззэ поуст офис] — Он приходит на (этот) почтамт.
He talks to his third son. [хи: то: кс ту хиз ССё: рд сан] — Он разговаривает со своим третьим сыном.
Do you understand this? [ду: ю: андэстэнд Ззис] — Ты это понимаешь?
her bicycle — ее велосипед [hɜ {{{ː}} {}{}{}} ˈbaɪsɪkl]
his statue — его памятник [hɪz {{{ˈ}}} stætju {{{ː}}}]
Притяжательные местоимения (отвечают на вопрос чей?) :
our [ауэ] наш (наша, наше)
their [Ззэа] их
your [ё: ] ваш (ваша, ваше)
your [ё: ] твой (твоя, твое)
her [хё: ] её
his [хиз] его:
She loves our son. [ши: лавз ауэ сан] Она любит нашего сына.
They read your letter. [ЗЗэй ри: д ё: лэтэ] Они читают твое письмо.
Не comes to our house. [хи: камз ту ауэ хаус] Он приходит в наш дом.
I talk with their father. [ай то: к уиЗЗ ЗЗэа фаЗЗэ] Я беседую с их отцом.
I love your country. [ай лав ё: кантри] Я люблю Вашу страну.
We understand their books. [уи: андэстэнд ЗЗэа букс] Мы понимаем их книги.
третий [ЗЗэ ССё: д]
приходить [ту кам]
я был (была) [ай уоз]
читать [ту ри: д]
(эта) кухня [(ЗЗэ) кичн]
говорить (кому-то) [ту ток ту]
понедельник [манди]
почтамт [(э) поуст офис]
любить [ту лав]
наш мужчина [ауэ мэн]
ваша неделя [ё: уи: к]
понимать [ту андэтстэнд]
их ручка [ЗЗэа пэн]
(это) письмо [(ЗЗэ) лэтэ]
да [йес]
Сегодня мне нравится читать эту книгу. Today I like to read this book. [tə {{{ˈ}}} deɪ aɪ laɪk tu {{{ː}}} ri {{{ː}}} d ðɪs bʊk].
Я даю эти письма твоему отцу. I give these letters to your father. [aɪ gɪv ði {{{ː}}} {z{}{}} ˈlɛtəz tu {{{ː}}} {j} ɔ {{}{{{}ː}}} ˈfɑ {{{ː}}} ðə].
Они приходят вечером на (эту) площадь. They come to this square in the evening. [ðeɪ kʌm tu {{{ː}}} ðɪs skweər ɪn ð {i{}{}} ˈi {{{ː}}} vnɪŋ].
Она беседует со своим сыном каждый день. She talks to her son every day. [ʃi {{{ː}}} tɔ {{{ː}}} ks tu {{{ː}}} hɜ {{} {{{ː}{}}}} sʌn ˈɛvri deɪ].
Я благодарю ее маму за эти письма. I thank her mother for these letters. [aɪ θæŋk hɜ {{{ː}} {}{}{}} ˈmʌðə fɔ {{{ː}}} ð {i} {{{{ː}{}}}} z ˈlɛtəz].
Ты понимаешь их третью книгу? Do you understand their third book? [du {{{ː}}} ju {{} {{{ː}{}}}} ˌʌndəˈstænd ðeə θɜ {{{ː}}} d bʊk?]
Разве (эта) девушка не любит того парня? Doesn’t the girl love that boy? [dʌznt ðə gɜ {{{ː}}} l lʌv ðæt bɔɪ?]
Он приходит на кухню. He comes to the kitchen. [hi {{{ː}}} kʌmz tu {{{ː}}} ðə ˈkɪʧɪn].
Посещение почты занимает много времени. A visit to the post-office takes a long time. [ə {{{ˈ}}} vɪzɪt tu {{{ː}}} ð {ə{}{}} ˈpəʊ {s} tˌɒfɪs teɪks ə lɒŋ taɪm].
Мне нравится (я люблю) иметь семь зеленых ручек. I like to have seven green pens. [aɪ laɪk tu {{{ː}}} hæ {v{}{}} ˈsɛvn gri {{{ː}}} n pɛnz].
Да, он часто бывает в России по понедельникам. Yes, he is often in Russia on Monday. [jɛs, hi {{{ː}}} ɪ {z{}{}} ˈɒf (ə) n ɪ {n{}{}} ˈrʌʃə ɒ {n{}{}} ˈmʌndɪ].
Я разговариваю с их сыном ежедневно, в шесть часов вечера. I talk with their son at six o’clock every evening. [aɪ tɔ {{{ː}}} k wɪð ðeə sʌn æt sɪks əˈklɒ {k{}{}} ˈɛvr {i{}{}} ˈi {{{ː}}} vnɪŋ].
Если в предложении употребляются два обстоятельства времени, то более конкретное ставится на первое место:
at eight o’clock in the evening вечером в восемь часов [æt eɪt ə {{{ˈ}}} klɒk ɪn ði {{{ˈ}}} i {{{ː}}} vnɪŋ]
at six o’clock on Monday в понедельник в шесть [æt sɪks ə {{{ˈ}}} klɒk ɒn {{{ˈ}}} mʌndɪ]
Перевод слова right зависит от контекста:
right [райт] правильный, правдивый, правый
All right! [о:л райт] Хорошо! Пусть будет так!
to the right [ту ЗЗэ райт] направо
Am I right? [эм ай райт] Я прав?
Понаблюдайте за этим словом в предложениях:
Is this the right bus? Это подходящий (правильный) автобус? [ɪz ðɪs ðə raɪt bʌs?]
Yes, look to the right. Да, посмотри направо. [Jɛs, lʊk tu {{{ː}}} ðə raɪt].
You see some houses on your right. Ты видишь несколько домов справа от тебя. [ju {{{ː}}} si {{{ː}}} {s} ʌm ˈhaʊzɪz ɒn jɔ {{{ː}}} raɪt].
All right! Then we go! Хорошо! Идем! [ɔ {{{ː}}} l raɪt! ðɛn wi {{{ː}}} gəʊ!]
I think you’re right. Я думаю, ты прав. [aɪ θɪŋk jʊə raɪt].
Новые слова и предложения:
Russia [раша] Россия
England [ин: глэнд] Англия
Ukraine [юкрэйн] Украина
a russian car [э рашн ка: ] русская машина
an English bicycle [эн инглиш байсикл] английский велосипед
I speak Russian. [ай спи: к рашн] Я говорю по-русски.
I speak English. [ай спи: к ин: глиш] Я говорю по-английски
Do you speak English? [du {{{ː}}} ju {{{ː}}} sp {i} {{{{ː}{}}}} k ˈɪŋglɪʃ?] Ты говоришь по-английски?
Yes, I do. [jɛs, aɪ du {{{ː}}}]. Да.
I also speak Russian. [aɪ {{{ˈ}}} ɔ {{{ː}}} lsəʊ spi {{{{ː}}}{}{}} k ˈrʌʃ (ə) n]. Я также говорю по-русски.
All right! [ɔ {{{ː}}} l raɪt!] Хорошо!
We speak Russian. [wi {{{ː}}} spi {{{{ː}}}{}{}} k ˈrʌʃ (ə) n]. Мы говорим по-русски.
I think that’s right. [aɪ θɪŋk ðæts raɪt]. Я думаю, что это правильно.
Как задавать вопросы:
The church is on the right. Is the church on the right? Церковь находится справа. Церковь справа? [ðə ʧɜ {{{ː}}} ʧ ɪz ɒn ðə raɪt. ɪz ðə ʧɜ {{{ː}}} ʧ ɒn ðə raɪt?]
There’s a big town in this country. Is there a big town in this country? В этой стране есть большой город. Есть ли в этой стране большой город? [ðeəz ə bɪg taʊn ɪn ðɪs {{{ˈ}}} kʌntri. ɪz ðeər ə bɪg taʊn ɪn ðɪs {{{ˈ}}} kʌntri?]
You are all right. Are you all right? С тобой все в порядке. С тобой все в порядке? [ju {{{ː}}} ɑ {{{ː}}} r ɔ {{{ː}}} l raɪt. ɑ {{{ː}}} ju {{{ː}}} ɔ {{{ː}}} l raɪt?]
I give this pen to your son. Do I give this pen to your son? Я отдаю эту ручку вашему сыну. Я отдаю эту ручку вашему сыну? [aɪ gɪv ðɪs pɛn tu {{{ː}}} jɔ {{{ː}}} sʌn. du {{{ː}}} aɪ gɪv ðɪs pɛn tu {{{ː}}} jɔ {{{ː}}} sʌn?]
She asks their father today. Does she ask their father today? Сегодня она спрашивает их отца. Спрашивает ли она сегодня их отца? [ʃi {{{ː}}} ɑ {{{ː}}} sks {ð} eə ˈfɑ {{{ː}} {}} ðə təˈdeɪ. dʌz ʃi {{{ː}}} ɑ {{} {{ː}{}{}}} sk ðeə ˈfɑ {{{}{ː}}} ðə təˈdeɪ?]
In half an hour she comes home. Does she come home in half an hour? Через полчаса она возвращается домой. Она вернется домой через полчаса? [ɪn hɑ {{{ː}}} f ə {n{}{}} ˈaʊə ʃi {{{ː}}} kʌmz həʊm. dʌz ʃi {{{ː}}} kʌm həʊm ɪn hɑ {{} {{ː}{}{}}} f ən ˈaʊə?]
I understand that English book. Do I understand that English book? Я понимаю эту английскую книгу. Понимаю ли я эту английскую книгу? [aɪ {{{ˌ}}} ʌn {d} əˈstænd ðæ {t{}{}} ˈɪŋglɪʃ bʊk. du {{{ː}}} a {ɪ{}{}} ˌʌndəˈstæn {d{}{}} ðæt ˈɪŋglɪʃ bʊk?]
Вопросы о времени по-английски можно задать так:
Который час? What time is it? [уот тайм из ит]
Ты (Вы) знаешь (знаете), который час? Do you know what time it is? [ду: ю: ноу уот тайм ит из]
Когда (в какое время) Вы идете? (At) what time do you go? [эт уот тайм ду: ю: гоу]
Несколько новых слов:
here [хиа] здесь
little [литл] маленький, мало
never [нэвэ] никогда
always [о: луэйз] всегда
twenty [туэнти] двадцать
What time is it? Сколько сейчас времени? [уот тайм из ит]
It’s twenty minutes past five. Сейчас двадцать минут шестого. [итс туэнти минитс па: ст файв]
There’s little time to read a book. Мало времени, чтобы почитать книгу. [ЗЗэаз литл тайм ту ри: д э бук]
I always look to the right. Я всегда смотрю направо. [ай о: луэйз лук ту ЗЗэ райт]
Here’s an English letter. Вот английское письмо. [хиэз эн ин: глиш лэтэ]
Monday is the first day of the week. Понедельник — первый день недели. [манди из ЗЗэ фё: ст дэй ов ЗЗэ уи: к]
Today is the third day. Сегодня третий день. [тудэй из ЗЗэ ССё: д дэй]
I never talk to the driver. Я никогда не разговариваю с водителем. [ай нэвэ то: к ту ЗЗэ драйвэ]
Do I give this pen to your son? Могу ли я отдать эту ручку вашему сыну? [du {{{ː}}} aɪ gɪv ðɪs pɛn tu {{{ː}}} jɔ {{{ː}}} sʌn?]
Does she ask their father today? Спрашивает ли она сегодня их отца? [dʌz ʃi {{{ː}}} ɑ {{{ː}}} sk {ð} eə ˈfɑ {{{ː}} {}} ðə təˈdeɪ?]
Does she come home in half an hour? Она вернется домой через полчаса? [dʌz ʃi {{{ː}}} kʌm həʊm ɪn hɑ {{{ː}}} f ən ˈaʊə?]
Do I understand that English book? Понимаю ли я эту английскую книгу? [du {{{ː}}} a {ɪ{}{}} ˌ {ʌ} ndəˈstænd {ð} æt ˈɪŋglɪʃ bʊk?]
Прочтите 3—4 раза новые слова:
an eye [эн ай] глаз
a mouth [э мауСС] рот
Sunday [санди] воскресенье
Friday [фрайди] пятница
a daughter [э до: тэ] дочь
a baby [э бэйби] ребенок, младенец
a month [э манСС] месяц
tomorrow [тумороу] завтра
a desk [э дэск] письменный стол
a bed [э бед] кровать
She has blue eyes. [ши: хэз блу: айз] У нее голубые глаза.
Tomorrow I’ll go home. [тумороу айл гоу хоум] Завтра я пойду домой.
Is she your daughter? [из ши: ё: до: тэ] Она твоя дочь?
This is the third month. [ЗЗис из ЗЗэ ССё: р манСС] Это третий месяц.
Our books are on the desk. [ауэ букс а:р он ЗЗэ дэск] Наши книги на письменном столе.
The baby has a big mouth. [ЗЗэ бэйби хэз э биг мауСС] У (этого) ребенка большой рот.
Today it is Sunday. [тудэй ит из санди] Сегодня воскресенье.
A pen is on the bed. [э пэн из он ЗЗэ бед] Ручка на кровати.
Friday is not a nice day. [фрайди из нот э найс дэй] Пятница — неприятный день.
Он разговаривает со своей дочерью. He talks to his daughter. [hi {{{ː}}} tɔ {{{ː}}} ks tu {{{ː}} {}{}{}} hɪz ˈdɔ {{{ː}}} tə].
Он спрашивает: «Все ли в порядке с ребенком?» He asks, «Is the baby all right?» [hi {{{ː}}} ɑ {{{ː}}} sks, «ɪz ðə ˈbeɪbi ɔ {{{ː}}} l raɪt?»]
Да. Ребенок в своей кровати. Yes, the baby is in its bed. [jɛs, ðə {{{ˈ}}} beɪbi ɪz ɪn ɪts bɛd].
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.