ПРЕДИСЛОВИЕ
«Слово происходит от звука, звук в слове».
Фредерик Шопен
Общие замечания
После отработки курса вы будете уметь корректно, без акцента произносить английские слова и фразы и научитесь правильно читать.
Отличительная черта курса от многих ему подобных в том, что произношение и навыки чтения отрабатываются одновременно. Это обусловлено тесной связью звука и буквы, поэтому автор посчитал необходимым объединить работу над этими двумя навыками. Поскольку цель пособия — выработать правильное произношение и чтение, то в языковом материале, на котором осуществляется эта работа, нет перевода отдельных слов. Перевод появляется на этапе словосочетаний, предложений и текста.
Пособие ориентировано на широкий круг пользователей, поэтому автор выбрал достаточно свободный стиль изложения материала: текст почти не содержит специальных терминов, все необходимые объяснения написаны доступным языком.
Отбор материала продиктован базовыми потребностями учащихся, необходимыми для того, чтобы говорить на английском без русского (или иного национального) акцента и практически безошибочно читать неспециализированные тексты на английском языке.
Произношение и чтение — два базовых навыка. Они позволят успешно овладеть английским языком и избежать многих трудностей, с которыми сталкивается ученик, поспешивший «перескочить» эти два этапа или пройти их «по-быстрому».
Почему так важно правильно произносить и читать английские слова? Начнём с произношения.
Правильное произношение
Для того, чтобы овладеть английским языком нужны всего три вещи: знать слова, знать, как они сочетаются между собой и уметь уверенно применять эти знания на практике.
На первом месте стоит слово, а главное в слове — его значение. С помощью значимых слов мы называем предметы, явления, их качества и количество; обозначаем действия и их характеристики. Служебные слова отвечают за логическую организацию мысли, её оформление. Значение — это содержание слова, скрытое от окружающих, пока мы его не произнесём или не напишем, то есть пока слово не обретёт форму.
Когда мы слово произносим, то облекаем его в звуковую форму. Звуковая форма слова — это упорядоченный набор звуков, соответствующий определённому значению слова. Постигая эти соответствия в процессе овладения языком, человек распознаёт значения слов в потоке звучащей речи. Ключевым элементом в звуковой форме слова является звук. Последовательно выстроенные звукосочетания составляют слоги, слова и фразы. На этих уровнях важны комбинации звуков, словесное ударение, ритмическое и интонационное оформление фразы, интонация предложения. Но главное в устной речи — звук!
Великий польский композитор Фредерик Шопен сказал: «Слово происходит от звука…». Это значит, что звук является хранителем и передатчиком содержания, заложенным в слове. Чтобы сохранилось значение слова, звук не должен быть фальшивым, как и в музыке. Нарушая хотя бы один звук в слове, иными словами, фальшивя, говорящий передаёт слушающему неверное значение. Это приводит к недопониманию, полному непониманию, а часто, к комической ситуации. Причём, в этих комических ситуациях тот, кто нарушил произношение, может оказаться в очень неловком положении. Дело в том, что нередко «приличные» слова при неправильном произнесении становятся «неприличными», причём различие в их звучании основывается на тех звуках и особенностях английской фонетики, которых нет в русской. Например, долгота и краткость гласных, неоглушение звонких согласных на конце слов и другие.
Основная ошибка многих, изучающих английский язык, состоит в том, что они уподобляют звуки английского языка русским, мол, и так сойдёт. Этому есть две причины. Первая причина объединяет субъективные (индивидуальные) особенности ученика: особенности речевого аппарата и степень владения им, небрежность, невнимательность, желание быстрее заговорить, убеждённость в незначительности произношения для овладения английским языком и т. д.
Вторая причина — объективная. «По-учёному» она называется интерференция родного языка, а «по-простому» — вмешательство русского произношения в английское. Русский язык вмешивается по праву хозяина вашего сознания. Всю свою жизнь, сколько бы вам ни было лет, вы живёте с этим языком. Вы на нём думаете, читаете, говорите, вы его слышите. Вы к нему привыкли. Помимо этого есть и физический момент. Мышцы речевого аппарата — лица, губ, языка — при говорении на русском языке работают совершенно иначе, чем на английском. Мышцы привыкли к определённым положениям и движениям, поэтому необходимо приучить свой артикуляционный аппарат к новым, английским, движениям и положениям.
Одна из основных проблем, с которой сталкиваются изучающие английский язык — это понимание речи на слух. Причин этого непонимания несколько. Со стороны слушающего — это может быть недостаточный словарный запас и неуверенное знание грамматики; небольшая практика восприятия английской речи на слух (аудирование) или её отсутствие; незнание или игнорирование особенностей английской звучащей фразы (ударение, ритм, интонация). Возможны и другие причины, вероятно, и психологической природы. Со стороны говорящего слушающий может столкнутся (и сталкивается!) с такими особенностями, как национальный и/или территориальный акцент, индивидуальные особенности речи и некоторые другие. Кстати, эти причины являются и причинами так называемого психологического барьера при общении на английском.
Но важнейшей причиной непонимания звучащей речи является, прежде всего, неправильное произнесение звуков самим человеком, изучающим английский. Может это прозвучит парадоксально, но Мы слышим то, что произносим сами! Подсознательно мы ожидаем, что с нами будут говорить так, как мы сами говорим. Это возможно только в том случае, если с вами на английском будет говорить человек с русским акцентом или близким к нему.
Именно поэтому на начальном этапе овладения английским языком чрезвычайно важно научиться стандартному произношению: правильно порождать звуки, соблюдать фонетические явления и интонационные особенности английской фразы.
В дальнейшем неплохо знать основные особенности национальных вариантов английского языка (британского, североамериканского, австралийского). Это поможет понимать носителей. «Высшим пилотажем» можно назвать умение понимать территориальные отличия внутри этих вариантов, но это вопрос интенсивной практики, и в этом курсе он не рассматривается.
Основой для понимания любого акцента на английском языке является уверенное владение стандартным английским произношением. Все многочисленные произносительные варианты английского — это определённые отклонения от стандарта. Зная норму, вы проще воспримете отклонения от неё.
В завершении это части Предисловия хотелось бы привести слова Николая Замяткина, автора книги «Вас невозможно научить иностранному языку», с которыми автор полностью согласен: «Мнение моё по данному вопросу такое: базовые навыки правильной артикуляции и интонирования — они очень важны, и без них никуда. Но фанатично превращать произношение в самоцель и гордиться собственным британским акцентом, мне кажется занятием недостойным».
Правильное чтение
Вторым базовым навыком при изучении английского языка является навык чтения. Что нужно знать, чтобы читать правильно? Прежде всего нужно знать буквы, как они называются, каким звукам соответствуют и по каким правилам соединяются. Названия букв мы узнаём из алфавита (см. «Алфавит»), а для усвоения отношений между буквами и звуками необходимо знать правила. Последнее и составляет основную сложность для овладения чтением на английском языке. Английские звукобуквенные отношения очень сильно отличаются от русских.
Если в русском языке ведущим можно назвать правило «Как пишем, так и читаем» (Да простят меня русисты за максимализм!), то в английском языке всё обстоит не так просто. Конечно, и в русском языке достаточно отклонений от этого правила, но в английском оно практически не работает. Сами англоговорящие шутят: пишем «Манчестер», произносим «Ливерпуль», — но, как известно, в каждой шутке есть доля правды. Что касается английского языка, то эта доля неимоверно велика.
Дело в том, что в английском языке корректное прочтение слова зависит от положения буквы в слове, и от того, какие другие буквы её окружают. Поэтому навык чтения на русском существенно отличается от навыка чтения на английском. Если в русском мы просто озвучиваем букву, которую видим, то в английском сначала происходит анализ положения, в котором буква находится, и только потом она озвучивается. Особенно это касается гласных букв. Например, буква «Aa» (и не только она) в ударном положении может передавать пять гласных звуков, а если учитывать и безударное положение, то шесть. Таким образом, в чтении на английском задействованы совсем иные мыслительные механизмы, чем в русском.
Как же разобраться в этой ситуации? — Через правила. В данном курсе автор предлагает свою классификацию правил. Не сами правила — они объективны, а их организацию и презентацию. Предполагается, что именно в такой подаче сложные правила английского чтения могут быть усвоены учащимися наиболее полно.
Выделяются две большие группы правил: общие и частные. Общие правила относятся к положениям любых гласных и согласных, а также комбинациям гласных с буквой «Rr». К частным правилам относятся правила чтения конкретных буквосочетаний. С небольшой долей погрешности можно утверждать, что по общим правилам читается примерно 70% английских слов; по частным — около 15% и также 15% приходится на слова-исключения.
Основной задачей при овладении навыками произношения и чтения выступает способность фокусировать внимание на слове, помнить о всех правилах и нюансах и реализовывать их на практике. Например, при прочтении вслух слова «table» помимо владения алфавитом необходимо знать, что английские согласные никогда не смягчаются, что начальный согласный в этом слове произносится с придыханием, между двумя последними согласными недопустим никакой гласный звук, что гласный «a» произносится не по общему правилу, что конечный гласный не произносится вообще, а также уметь всё это сделать практически. На этапе становления этих умений такой подход необходимо применять к каждому слову, помня при этом, что существуют ещё и правила соединения слов в потоке речи.
Конечно, вы можете произнести слово «table», не соблюдая всех этих правил, и вас поймут, но нет гарантий, что поймут и другие слова, произнесённые без соблюдения правил, то есть с русским акцентом.
Существует много способов выучить английский язык. Некоторые из них предполагают, что навыками произношения и чтения обучающийся овладевает в процессе речевой практики. Такой подход эффективен при групповых занятиях с преподавателем, который уделяет достаточно учебного времени произношению и чтению. Данный курс ориентирован, прежде всего, на самостоятельное изучение английского языка в части произношения и чтения. Кстати, полиглоты приступают к изучению языка именно с ознакомления с правилами произношения и чтения, а затем совершенствуют приобретённые умения в языковой и речевой практике.
Не пожалейте времени на доскональную проработку этого курса. Это поможет вам сделать изучение английского более эффективным и результативным в дальнейшем. Уделите достаточно времени этому первому этапу и последующие вы будете проходить в ускоренном темпе.
Структура и содержание курса
Курс состоит из двух частей (см. «Содержание»): текстовой и звуковой («Аудио приложение»). Текстовая часть состоит из «Предисловия», «Основного раздела (Правильное произношение и чтение)», «Методических рекомендаций» и «Ключей». В «Предисловии» обозначаются цели и задачи курса; обосновывается важность умений и навыков правильного произношения и чтения; описывается структура и содержание.
В «Методических рекомендациях» подробно рассказывается о том, как и в какой последовательности выполнять упражнения.
В «Основной раздел» входят следующие темы: алфавит английского языка; описание произношения гласных и согласных с основными особенностями соединения звуков в потоке звучащей речи; транскрипция английских звуков; правила чтения; словесное ударение, ядерные тоны, интонационная шкала.
Вторая часть «Основного раздела» включает в себя текстовые упражнения, направленные на формирование умений и тренировку навыков правильного произношения и чтения. Всего в текстовой части пособия содержится более 100 базовых упражнений, на основе которых можно выполнить ещё несколько дополнительных упражнения (см. «Методические рекомендации»).
Упражнения распределены по четырём блокам. Первый посвящён гласным и их сочетаниям, второй — согласным и их сочетаниям; в упражнениях третьего блока звуки отрабатываются в сравнении. Четвёртый блок посвящен интонационным упражнениям. В них отрабатываются ядерные тоны и правильная интонация фразы.
Завершается текстовая часть пособия ключами к письменным упражнениям.
Звуковая часть пособия «Аудио приложение» состоит из более 100 слайдов, выполненных в программе Power Point, на которых размещено более 1300 слов для тренировки звуков; фразы, скороговорки и текст для тренировки звуков и интонации.
Каждое слово представлено в виде орфографической записи, транскрипции и аудиофайла. Тренируемые буквы и звуки выделены красным цветом.
Для более продуктивной работы с аудио приложением потребуется либо ПК, либо ноутбук или планшет. На смартфоне работать не совсем удобно из-за небольшого размера экрана. Работать нужно в режиме «Показ слайдов» («Slide Show»).
Завершается звуковая часть ключами к устным упражнениям. Ссылка для скачивания «Аудио приложения» размещена в конце текстовой части пособия.
Хотелось бы выразить глубокую признательность владельцу сайта https://myefe.ru/ Олегу Голубенко за предоставленную возможность использовать аудио материалы.
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Подготовительный этап
Перед началом работы над курсом и при дальнейшем изучении английского языка настоятельно рекомендуется «окружить» себя звучащей английской речью. Постоянно слушайте тексты на английском языке — аудиокниги и подкасты; смотрите видео- и кинофильмы. Это должны быть не учебные короткие диалоги и монологи, а достаточно развёрнутые образцы устной английской речи. Хорошо для этой цели подойдёт, например, аудио материал (диалоги и монологи) для экзаменов ОГЭ и ЕГЭ — тексты начитаны в естественном темпе носителями английского языка и находятся в свободном доступе на соответствующих сайтах.
Не имеет значения ваш уровень английского. Вы можете не знать ни слова по-английски, но слушать необходимо именно естественные, достаточно объёмные тексты. Задача данного упражнения в слушании заключается не в том, чтобы понять смысл текстов, а в том, чтобы проникнуться мелодикой английского языка, присвоить его интонации и произношение звуков. Слушайте тексты так, как вы слушаете музыку — просто получая наслаждения от потока звуков.
Если вы уже владеете английским на определённом уровне, подбирайте звуковой материал, соответствующий этому уровню или уровнем выше.
Это упражнение удобно тем, что его можно выполнять в обычно непродуктивное для умственной работы время — в транспорте, в очередях, во время занятий спортом, в минуты отдыха и т. п. Один и тот же текст можно (и даже рекомендуется) слушать по многу десятков раз и не менее 1,5 часов в день — верхнего временнóго предела нет, чем больше, тем лучше.
Это будет звуковым фоном при работе с курсом. Непосредственно работу с курсом следует начать с внимательного прочтения «Предисловия» (если вы этого ещё не сделали, вернитесь к началу). После того, как вы прочитали «Предисловие», прочитайте вдумчиво и не торопясь весь, условно назовём, теоретический материал, начиная с «Алфавита» и заканчивая «Интонацией». Читайте, не стараясь запомнить всё досконально или, тем более, выучить наизусть. В процессе последующей работы вы не раз будете возвращаться к этому материалу как к справочному.
В результате этого ознакомления у вас сложится общая картина того, чтó из себя представляет английское произношение, интонация и правила чтения.
Итак, после этой предварительной работы вы готовы перейти непосредственно к упражнениям.
Выполнение упражнений
Аудио упражнения направлены на то, чтобы обучающийся связал в своём сознании графический образ слова с его звучанием, а также параллельно овладевал транскрипцией. Транскрипция необходима, прежде всего, при пользовании словарём, а на этапе овладения произношением и чтением позволяет визуализировать звук, ведь в транскрипции звуки изображаются так, как слышатся.
Письменные упражнения направлены на то, чтобы обучающийся формировал умение анализировать положение и окружение буквы в слове. Именно на этом анализе и основывается умение правильно произнести написанное на английском слово.
Упражнения курса подразделяются на базовые и дополнительные. Задания к базовым упражнениям даны в тексте курса, возможные дополнительные упражнения описаны в данных рекомендациях. По аналогии с дополнительными упражнениями вы можете придумывать и свои, что только поощряется.
Задания к базовым упражнениям типовые, они отличаются только конкретным языковым материалом.
1. Базовое упражнение. «Прочитайте разделы …. Выполните задание… из Аудио приложения № (слайды …)».
Снова читаете теоретический материал, только уже тот, который непосредственно относится к данному упражнению. Читаете внимательно, стараясь запомнить, желательно, выучите наизусть.
Выполняете задание из аудио приложения.
— Прослушайте все слова одного слайда по порядку, нажимая
на значок ► 1–3 раза. Слушая, смотрите на первое слово в строке,
соотносите положение и окружение буквы с прочитанным
правилом.
— Прослушайте все слова одного слайда по порядку, нажимая
на значок ► 1–3 раза. Слушая, смотрите на второе слово в строке,
соотносите начертание звука (транскрипцию) с его звучанием.
— Повторите слова за диктором несколько раз, стараясь
имитировать произношение образца. Помните о всех правилах
и фонетических явлениях, о которых вы прочитали, пытайтесь
следовать им выполняя это упражнение.
— Прочитайте слово вслух, а потом проверьте себя, прослушав
образец.
Дополнительные упражнения.
— Выполните базовые упражнения от последнего слова к первому.
— Выполните базовые упражнения, выбирая слова в случайном
порядке.
— Выполните базовые упражнения, выстраивая слова
в алфавитном порядке.
2. Базовое упражнение. «Распределите слова по колонкам в зависимости от положения и сочетания букв».
Внимательно посмотрите, какому буквосочетанию соответствует каждая колонка в таблице. Следуя по порядку списка слов, решите, какой колонке соответствует это слово и впишите его в соответствующую колонку.
Проверьте выполнение упражнения по ключам. Если необходимо, исправьте ошибки.
Дополнительные упражнения.
— Прочитайте слова в колонках.
— Прочитайте слова в строках.
3. Базовое упражнение. «Прочитайте вслух слова. Сначала те, которые …; затем те, у которых… и затем слова, где…».
Выполните упражнение по заданию. Это упражнение отмечено значком ►, то есть правильность его выполнения можно проверить по аудио ключам в «Аудио приложении». В задании указан номер соответствующего слайда.
Дополнительные упражнения.
— Выполните базовое упражнение, изменив предложенный
порядок.
— Выпишите слова в том порядке, который дан в задании базового
упражнения. Прочитайте эти слова вслух.
— Выпишите слова, изменив порядок. Прочитайте их вслух.
— Прочитайте слова вслух по порядку списка.
4. Базовое упражнение. «A) Поставьте после слова цифру 1, если …; 2, если… и 3, если …. B) Прочитайте слова вслух по порядку».
Выполните упражнение по заданию. Это упражнение отмечено значком ►, то есть правильность его выполнения можно проверить по аудио ключам в «Аудио приложении». В задании указан номер соответствующего слайда.
Дополнительные упражнения.
— Прочитайте слова по порядку выставленных цифр.
— Выпишите слова в алфавитном порядке.
— Прочитайте слова в алфавитном порядке.
— Прочитайте слова в случайном порядке (на какое упадёт взгляд).
5. Базовое упражнение. «Прочитайте слова вслух парами. Сначала первый столбец (написание), затем второй (транскрипция)».
Выполните упражнение по заданию. Если необходимо, повторите материал по соответствующим таблицам.
Дополнительные упражнения.
— Прочитайте сначала все первые слова в столбце.
— Прочитайте все вторые слова в столбце.
— Прочитайте слова парами в обратном порядке.
— Прочитайте слова в случайном порядке.
— Прочитайте слова в алфавитном порядке.
6. Базовое упражнение.
Упражнения в разделе «Интонация» выполняются по заданиям упражнений.
Дополнительные упражнения.
— Читайте слова и фразы упражнений с разными тонами.
— Читайте слова и фразы упражнений, изменяя их порядок.
ПРАВИЛЬНОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ И ЧТЕНИЕ
Алфавит
Алфавит — это совокупность графических знаков, представленных в исторически закреплённой последовательности. Эти знаки мы называем буквами, и предназначены они для фиксации и передачи в письменном виде звуков языка.
Существует, по крайней мере, три причины, в силу которых алфавит английского языка необходимо знать наизусть.
— Быстро находить нужное слово в алфавитных списках, например, в словарях и списках поступивших в вуз.
— Уметь назвать по буквам омофоны (слова с одинаковым звучанием, но разным написанием), особенно, имя человека. В английском языке имя собственное с разным написанием может иметь одинаковое произношение. Например, имена Masha, Marsha, Marcia звучат одинаково [’ma: ʃə]. Общаясь на английском, вы часто можете услышать фразу Could you spell you name, please? — Не могли бы вы произнести ваше имя по буквам? То же относится и к достаточно большому количеству английских нарицательных омофонов. Например, farther — father («дальше» и «отец», [’fa: ðə]); profit — prophet («выгода» и «пророк», [’prɒfɪt]); whether — weather («ли/либо» и «погода», [’weðə]).
— Уметь читать по-английски. Эта причина самая важная. Только 7 согласных букв английского алфавита имеют устойчивое соотношение, когда одна буква всегда произносится и передаёт один звук: Dd [di: ] — [d]; Ff [ef] — [f]; Jj [dʒeɪ] — [dʒ]; Mm [em] — [m]; Qq [kju: ] — [k]; Vv [vi: ] — [v]; Zz [zed] — [z]. Остальные в определённых позициях либо меняют своё алфавитное звучание, либо не произносятся. А гласные звуки, могут произносится как в алфавите, а также иметь ещё 2—3 варианта произношения в зависимости от положения буквы в слове.
Делаем главный вывод: алфавит необходимо знать, прежде всего, чтобы уметь правильно читать по-английски.
В Аудио приложении I, слайд 2. Вы найдёте запись алфавита женским и мужским голосом. Вы сможете прослушать его весь по порядку, а также каждый звук в отдельности. Прослушайте многократно. Выучите алфавит наизусть, убедившись после тренировки, что все звуки вы произносите правильно.
.
.
ГЛАСНЫЕ
Произношение гласных
Краткие гласные
[ɪ] как в bit
Кончик языка касается нижних зубов; задняя часть языка опущена;
губы слегка растянуты; раствор челюстей минимален. Похож
на безударный в слове «имбирь».
[e] как в bet
Кончик языка касается нижних зубов; задняя часть языка опущена;
губы слегка растянуты; раствор челюстей немного больше, чем при
произнесении предыдущего звука. Похож на ударный в слове
«целый».
[ӕ] как в bat
Кончик языка касается нижних зубов; задняя часть языка опущена;
при произнесении звука нижняя челюсть низко опущена. Аналогов
в русском нет.
[ʌ] как в but
Язык немного оттянут от нижних зубов; губы нейтральны. Похож
на безударный в слове «оса».
[ə] как в about
Звук нейтральный. Похож на конечный в слове «радуга».
[ʋ] как в foot
Произносится как русский «у», только губы при этом
не вытягиваются.
[ɒ] как в pot
Рот открыт широко; язык оттянут назад; губы округлены,
но не вытянуты. Более открытый, чем русский «о».
Долгие гласные
[i: ] как в see
Кончик языка касается нижних зубов; задняя часть языка опущена;
губы слегка растянуты; раствор челюстей минимален. При
произнесении кончик языка немного поднимается вверх, как бы
поглаживая нижние зубы. Похож на ударный в слове «имя».
[ɜ: ] как в fur
Язык приподнят: кончик языка не касается зубов, спинка языка
расположена ровно. Края языка касаются верхних боковых зубов.
Губы немного растянуты. Аналогов в русском нет.
[ɑ: ] как в far
Язык сильно оттянут от зубов; задняя часть языка опущена; рот
открыт широко. Звук формируется в задней части ротовой полости,
поэтому имеет низкое звучание. Похож на русское междометие
«Ба-а! (Кого я вижу!)».
[u: ] как в food
Произносится как русский «у», только губы при этом
не вытягиваются. В 1,5 — 2 раза более долгий, чем краткий [ʋ].
[ɔ: ] как в four
Язык сильно оттянут от зубов; задняя часть языка опущена; рот
открыт достаточно широко; губы округлены. Звук формируется
в задней части ротовой полости, поэтому имеет низкое звучание.
В 1,5 — 2 раза более долгий, чем краткий [ɒ].
Дифтонги
Дифтонги — это гласные звуки, состоящие из двух элементов, первый из которых сильный (ядро дифтонга), он произносится чётко; второй — слабый. Дифтонги произносятся как один звук, слитно, в отличие от некоторых подобных сочетаний гласных в русском языке.
Например, в русском междометии «Ау!» — оба звука равнозначные по силе, они произносятся как два отдельных.
[ɪə] как в fear
Начинается с гласного [ɪ] с плавным переходом в нейтральный [ə].
[ɛə] как в fare
Первый элемент похож на английский [e], только более открытый.
Он плавно переходит в нейтральный [ə].
[eɪ] как в may
В начале дифтонг произносится как [e], но в процессе
произношения раствор челюсти уменьшается, язык
приподнимается, и звук [e] естественно и плавно переходит в [ɪ],
который не произносится до конца. Подмена русским «эй» даёт
русский акцент.
[aɪ] как в buy
В начале дифтонг произносится приблизительно как русский [а],
в конце естественно и плавно переходит в [ɪ], который
не произносится до конца. Нельзя подменять русским «ай».
[aʋ] как в cow
В начале дифтонг произносится приблизительно как русский [а],
в конце естественно и плавно переходит в [ʋ], который
не произносится до конца. Губы не вытягиваются. Подмена русским
«ау» даёт русский акцент.
[əʋ] как в note
В начале дифтонг произносится приблизительно как русский [э],
в конце естественно и плавно переходит в [ʋ], который
не произносится до конца. Губы не вытягиваются.
[ʋə] как в poor
В начале дифтонг произносится как [ʋ], в конце естественно
и плавно переходит в [ə]. Губы не вытягиваются.
[ɔɪ] как в boy
В начале дифтонг произносится как [ɔ], в конце естественно
и плавно переходит в [ɪ], который не произносится до конца.
Подмена русским «ой» даёт русский акцент.
Чтение гласных в ударном положении
Чтение гласных букв, то есть их озвучение, зависит от положения буквы в слове и от того, какие буквы за ней следуют. Правила чтения английских гласных можно поделить на три группы: правило четырёх положений ударной гласной; особые случаи чтения буквосочетаний и слова-исключения.
В первой группе правил выделяют 4 положения ударных гласных, когда произношение гласной зависит от того, какие буквы, гласные или согласные, за ней следуют.
В первом положении гласная произносится так же, как она называется в алфавите: Аа — [eɪ]; Ее — [i: ]; Ii — [aɪ]; Оо — [əʋ]; Uu — [u: ]; Yy — [aɪ]. Чтение Uu и Yy немного отличается от алфавитного, но не существенно, а Uu часто произносится именно как в алфавите [ju: ].
В этом положении гласных есть три случая:
— Ударная гласная единственная в односложном слове: a — [eɪ]; be — [i: ]; Hi, I — [aɪ]; go — [əʋ]; by — [aɪ]. Есть и исключения из этого правила: do, two — [u: ]; ski — [i: ] и др.
— Если в ударном слоге две гласные буквы стоят рядом, то вторая не произносится, а первая читается как в алфавите: heat — [hi: t]; boat — [bəʋt]; sleepy — [’sli: pɪ]; suitable — [’sju: təbl]; receive — [rɪ’si: v]. Под этот случай подпадает большое количество гласных буквосочетаний, которые читаются не как в алфавите. В этом пособии они рассматриваются как особые случаи, а не исключения к данному правилу. Например, head — [hed], bread — [bred]; loud — [laʋd]; food — [fu: d]. Исключениями к этому правилу можно считать слова believe — [bɪ’li: v]; friend — [frend]; peon — [’pi: ən]; really: — [’rɪəlɪ] и др.
— Чередование «ударная гласная + согласная (кроме r) + гласная». При этом неважно, произносится гласная, следующая за согласной или нет. Например: pale — [peɪl]; compete — [kəm’pi: t]; bite — [baɪt]; mode — [məʋd]; combine — [kəm’baɪn]; mutual — [’mju: tʃʋəl]
Эти три буквенные комбинации также известны как «правило открытого слога». Их легко запомнить по ключевым словам: одна гласная — две гласные — чередование. Важно помнить, что эти правила всегда действуют только в ударном слоге и лишь в некоторых случаях — в безударном. Ниже это правило представлено в виде мнемокарты. С — обозначает согласную букву; V — гласную.
Во втором положении ударная гласная читается кратко. В этом положении за ударной гласной следует одна или более согласных. Гласная как бы «запирается» согласной/согласными, поэтому второе положение ещё называют «закрытым слогом». Краткое произношение существенно отличается от алфавитного:
«a» — [ӕ]; «e» — [e]; «i/y» — [ɪ]; «o» — [ɒ]; «u» — [ʌ]
(см. выше «Краткие гласные»)
bat — [bӕt]; battle — [’bӕtl]; pen — [pen]; pencil — [’pensɪl];
bit — [bɪt]; bitter — [’bɪtə]; bot — [bɒt]; bottle — [’bɒtl]; cut — [kʌt];
cutlet — [’kʌtlɪt]
Третье положение — это комбинация ударного гласного с «r», которая даёт особое произношение этой гласной:
«ar» — [ɑ: ]; «or» — [ɔ: ]; «er», «ir»/«yr», «ur» — [ɜ: ]
(см. выше «Долгие гласные»).
harm — [hɑ: m]; harmony — [’hɑ: mənɪ]; corn — [kɔ: n]; cornflakes — [’kɔ: nfleɪks]; merge — [mɜ: dʒ]; commercial — [kə’mɜ: ʃəl]; girl — [gɜ: l]; virtual — [’vɜ: tʃʋəl]; fur — [fɜ: ]; furniture — [’fɜ: nɪtʃə]
Четвёртое положение представляет собой сочетание ударной гласной с «re». За этой комбинацией также закреплено особое произношение:
«are» — [ɛə]; ore — [ɔ: ]; «ere» — [ɪə]; «ire»/«yre» — [aɪə], «ure» — [jʋə];care — [kɛə]; careful — [’kɛəfəl]; bore — [bɔ: ]; boredom — [’bɔ: dəm]; here — [hɪə]; adhere — [əd’hɪə]; wire — [waɪə]; tiresome — [’taɪəsəm]; cure — [kjʋə]; endure — [ɪn’djʋə] (см. выше «Долгие гласные»).
Вторая группа правил включает в себя буквосочетания, которые читаются не по правилам первой группы (гласная + гласная) и буквосочетания, на произношение которых влияет последующая согласная/согласные.
Гласная + гласная
«ae»
Звук 1: [e (ə)] — aerobics.
Звук 2: [i: ] — aesthetic.
Примечание: Данное буквосочетание встречается редко.
«au»
Звук: [ɔ: ] — autumn, Austria, auto, fauna, haunt, pause.
Примечание: aunt — [a: ].
«ea»
Звук: [e] — head, steady, bread, instead, meant, weapon.
Примечание: great, steak, break — [eɪ]; i’dea, real — [ɪə].
«ey»
Звук: [eɪ] — grey, prey, they, hey, convey.
Примечание: eye — [aɪ], key — [i: ]; в безударном положении — [ɪ].
«eu»
Звук: [ju: ] — neutral, euro, Europe, feudal.
Примечание: mu’seum, ly’ceum — [ɪə].
«ia»
Звук: [aɪə] — bias, dial, diamond, diary, giant, liar, trial.
Примечание: piano — [ɪa: ].
«ie»
Звук: [i: ] — belief, brief, field, grief, yield.
Примечание: friend — [e]; в безударном положении — [ɪ].
«io»
Звук: [aɪə] — lion, riot, violin.
Примечание: в безударном положении — [ɪə].
«oi»
Звук: [ɔɪ] — avoid, boil, coin, join, point, soil.
«oo»
Звук 1: [u: ] — boo, food, goose, hoof, loop, root.
Звук 2: [ʋ] — book, cook, good, look, wood.
Примечание: blood, flood — [ʌ]; door, floor — [ɔ: ]; poor — [ʋə].
«ou»
Звук 1: [aʋ] — about, out, stout, loud.
Звук 2: [u: ] — coup, you, wound (рана).
Примечание: wound — [aʋ] 3 форма глагола wind — [aɪ].
«oy»
Звук: [ɔɪ] — alloy, boy, destroy, joy, toy, voyage.
Гласная/гласные + согласная/согласные
«able»
Звуки: [eɪbl] — able, cable, stable, table.
«air»
Звук: [ɛə] — air, chair, fair, hair, pair, stair.
«alf»
Звуки: [ɑ:f] — behalf, calf, half.
Примечание: alfa, Alfred — [ӕl].
«alk»
Звуки: [ɔ:k] — calk, chalk, stalk, talk, walk.
«all»
Звуки: [ɔ:l] — all, ball, call, fall, hall, stall, tall.
«alm»
Звуки: [ɑ:m] — calm, balm, qualm, palm, psalm.
Примечание: realm — [relm].
«alt»
Звуки: [ɔ: lt] — altar, Baltic, halt, salt, waltz.
Примечание: altitude — [ӕlt].
«ant»
Звуки 1: [ɑ: nt] — can’t, grant, plant, shan’t, slant.
Звуки 2: [ӕnt] — ant, band, rant, pants, scant.
«ask»
Звуки: [ɑ: sk] — ask, bask, cask, mask, task.
.
«asp»
Звуки: [ɑ: sp] — clasp, gasp, grasp, rasp.
Примечание: asp, aspid — [ӕ].
«ass»
Звуки: [ɑ:s] — class, brass, glass, grass, pass.
Примечание: bass [beɪs], mass [ӕ].
«ast»
Звуки: [ɑ: st] — blast, cast, fast, last, past, vast.
Примечание: mastic — [ӕ].
«ath»
Звуки: [ɑ:θ] / [ɑ:ð] — bath, path, father
Примечание: bathe [beɪð], math [mӕθ]
«aught»
Звуки: [ɔ:t] — caught, haughty, naughty, slaughter, taught.
Примечание: draught, laugh — [ɑ:f].
«aw»
Звук: [ɔ: ] — awe, awful, law, raw, paw, jaw.
«ear»
Звук 1: [ɪə] — ear, hear, near, tear (слеза).
Звук 2: [ɛə] — bear, swear, tear (рвать), wear.
Звук 3: [ɜ: ] — early, earn, earth, heard, pearl.
«eer»
Звук: [ɪə] — beer, cheer, deer, leer, peer, sheer.
«ew»
Звук: [ju: ] — brew, few, grew, mew, new, pew.
Примечание: sew — [əʋ].
«igh»
Звук: [aɪ] — bright, flight, high, might, right, sight.
«ind»
Звуки: [aɪnd] — blind, find, kind, mind, wind (намотать).
Примечание: kindergarten, brindle, wind (ветер) — [ɪnd].
«ild»
Звуки 1: [aɪld] — child, mild, wild.
Звуки 2: [ɪld] — build, gild, guild, bewilder.
«oar»
Звук: [ɔ: ] — boar, board, coarse, oar, roar.
«old»
Звуки: [əʋld] — bold, cold, mold, told, sold.
«oll»
Звуки 1: [əʋl] — enroll, poll, roll, toll.
Звуки 2: [ɒl] — collie, doll, loll, pollen, volley.
«ough»
Звуки: [ʌf] — enough, rough, tough.
Примечание: though, although — [əʋ]; bough — [aʋ]; cough — [ɒf].
«ought»
Звук: bought, brought, fought, sought.
«our»
Звук 1: [ɔ: ] — court, four, mourn, pour, your.
Звук 2: [aʋə] — flour, hour, our, scour, sour.
Примечание: tour, tourist — [ʋə]; в безударном положении — [ə].
«ow»
Звук 1: [əʋ] — crow, grow, glow, low, mow, row.
Звук 2: [aʋ] — bow, brow, browse, drowse.
«W» + гласная
«w (h) a»
Звук: [ɒ] — swan, was, wasp, watt, what.
«war»
Звук: [ɔ: ] — dwarf, war, ward, warm, warn.
«wor»
Звук: [ɜ: ] — word, work, worm, worse.
Примечание: sworn, wore — [ɔ: ].
К третьей группе относятся слова-исключения, то есть слова, которые произносятся не в соответствии с написанием слов первой или второй группы.
Некоторые слова-исключения
ability — [ə’bɪlɪtɪ]; javelin — [’dʒӕvəlɪn]; above — [ə’bʌv]; love — [lʌv]; are — [ɑ: ]; Latin — [’lӕtɪn]; any — [ӕnɪ]; ladle — [’leɪdl]; balance — [’bӕləns]; laugh — [lɑ: f]; banana — [bə’nɑ: nə]; live — [lɪv]; barrier — [’bӕrɪə]; manage — [’mӕnɪdʒ]; beauty — [’bju: tɪ]; melody — [’melədɪ]; brother — [’brʌðə]; money — [’mʌnɪ];café — [’kæfeɪ]; mother — [’mʌðə]; camera — [’kӕmərə]; necessary — [’nesəsərɪ]; come — [kʌm]; negative — [’negətɪv]; country — [’kʌntrɪ]; none — [nʌn]; cover — [’kʌvə]; ogre — [əʋgə]; do — [du: ]; olive — [ɒlɪv]; does — [dʌz]; opera — [ɒprə]; done — [dʌn]; panel — [’pænəl]; document — [’dɒkjʋmənt]; panic — [’pænɪk]; drama — [’drɑ: mə]; pity — [’pɪtɪ]; emigrant — [’emɪgrənt]; pretty — [’prɪtɪ]; enemy — [’enəmɪ]; put — [pʋt]; eye — [aɪ]; uarter — [’kwɔ: tə]; ever — [’evə]; quiet — [kwaɪət]; every — [’evrɪ]; rifle — [raɪfl]; federal — [’fedərəl]; river — [’rɪvə]; fiancé — [fɪ'ɒnseɪ]; ruble — [’ru: bl]; gauge — [geɪdʒ]; salary — [’sælərɪ]; give — [gɪv]; shovel — [ʃʌvl]; ghost — [gəʋst]; their — [ðɛə]; glove — [glʌv]; to — [tu: ]; gone — [gɒn]; thief — [θi: f]; have — [hæv]; truth — [tru: θ]; haste — [heɪst]; water — [’wɔ: tə]; heir — [ɛə]; what — [wɒt]; host — [həʋst]; who — [hu: ]; idle — [aɪdl]; yacht — [jɒt]; janitor — [’dʒænɪtə]; young — [jʌŋ].
Позиционная долгота гласных
Долгие гласные и дифтонги изменяют свою длительность в зависимости от того, какие согласные за ними следуют.
Если долгий ударный гласный звук не ограничен согласным, то его долгота максимальна. Он короче перед сонантами [m], [n], [l] и звонкими согласными. Перед глухими согласными долгие гласные имеют практически такую же долготу, как и соответствующие им краткие. В этом случае звуки могут различаться по наличию или отсутствию твёрдого приступа (glottal stop).
Твёрдый приступ — это едва заметная пауза в звуковом потоке, которая возникает при смыкании голосовых связок, но без произнесения звука.
Твёрдый приступ появляется после долгих гласных перед глухими согласными. Он не является смыслоразличительным, но делает английское произношение английским. Твёрдый приступ перед начальной гласной в слове даёт иностранный акцент: arm — [ɑ:m] — правильно; arm — [ɂɑ: m] — неправильно.
bar [bɑ:: ] — barn [bɑ: n] — bark [bɑɂk]; be [bi:: ] — beam [bi: m] — beat [biɂt];
saw [sɔ:: ] — sword [sɔ: d] — sought [sɔɂt]; two [tu:: ] — tool [tu: l] — took [tuɂk].
Чтение гласных в безударном положении
В безударном положении гласные звуки меняют своё качество:
— Краткие произносятся как [ə], [ɪ] или выпадают.
— Долгие утрачивают долготу.
— Дифтонги, как правило, сохраняют своё качество, но не всегда.
— В словах латинского и греческого происхождения гласные часто
сохраняют своё качество и не редуцируются.
«a»
Звук 1: [ə] — a’bout, a’go, «Germany, ’plural, ’woman.
Звук 2: [ɪ] — ’cottage, ’damage, ’message, ’storage.
«e»
Звук 1: [ə] — ’agent, ’easel, ’modest, ’raven ’shipment.
Звук 2: [ɪ] — ’bullet, ’coffee, de’gree, en’gage, ’forest, ’women.
«i/y»
Звук: [ɪ] — ’beauty, ’exit, ’pony, ’profit, ’rabbit, i’magine.
«o»
Звук: [ə] — ’abbot, com’pare, for’give, ’marmot, op’pose.
«u»
Звук: [ə] — «Cyprus, ’circus, ’focus, ’fruitful, ’virus.
Чтение безударных буквосочетаний*
«-age» — [ɪdʒ] / [ədʒ]: ’beverage, ’cottage, ’image, ’manage, ’marriage.
«-ar» — [ə]: ’burglar, ’caviar, ’collar, ’jaguar, ’linear, ’pillar, ’poplar, ’vicar.
«-ate» — [ət] / [ɪt]: ’accurate, ’advocate, ’chocolate, ’corporate.
«-cial» — [ʃ (ə) l]: com’mercial, ’crucial, ’facial, of’ficial, ’racial, ’social.
«-cian» — [ʃ (ə) n]: elect’rician, mu’sician, phy’sician, poli’tician.
«-er» — [ə]: ’fighter, ’finger, ’layer, ’player, ’reader, ’singer, ’worker.
«-ess» — [ɪs]: ’access, ’actress, ’duchess, ’goddess, ’stewardess.
«-est» — [ɪst] / [əst]: ’honest, ’digest, ’fastest, ’forest, ’modest, ’oldest.
«-ing» — [ɪŋ]: ’beginning, ’caring, ’darling, ’earing, ’fighting, ’going.
«-ist» — [ɪst]: ’capitalist, ’copyist, ’cyclist, ’essayist, ’pianist, ’tourist.
«-less» — [lɪs]: ’aimless, ’careless, ’hopeless, ’jobless, ’needless.
«-ly» — [lɪ]: ’brightly, ’gently, ’quickly, ’proudly, ’slightly, ’softly.
«-ment» — [mənt]: ag’reement, de’velopment, ’element, ’payment.
«-ness» — [nɪs]: ’brightness, ’business, ’noisiness, ’readiness, ’sadness.
«-or» — [ə]: ’actor, ’doctor, ’error, ’factor, ’minor, navi’gator, ’sensor.
«-our» — [ə]: ’armour, be’haviour, ’colour, ’labour, ’parlour, ’rumour.
«-ous» — [əs]: ’fabulous, ’furious, ’generous, ’nervous, ’serious.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.