Магазин
О сервисе
Услуги
Конкурсы
Новости
Акции
Помощь
8 800 500 11 67
RUB
Сменить валюту
Войти
Поиск
Все книги
Импринты
Бестселлеры
Бесплатные
Скидки
Подборки
Книги людям
16+
Все
Художественная литература
Юмор
Оглавление - Английские эпиграммы и эпитафии XIV—XIX веков
В переводах Евгения Корюкина
Электронная
196 ₽
Печатная
907 ₽
Читать фрагмент
Купить
Объем: 348 бумажных стр.
Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi
Подробнее
5.0
3
Оценить
О книге
отзывы
Оглавление
Читать фрагмент
ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРОЛОГ
ЭПИГРАММЫ
Shakespeare’s portrait
Портрету Шекспира
On alchemists
На алхимиков
To my Book
Моей книге
To King James
Королю Якову I
On Martial
На Марциала
Multum in parvo
Multum in parvo
Fortune
На свою судьбу
Over the door of Montacute house, Somerset
Над воротами особняка Монтакьют-хаус в графстве Сомерсет
Of sixe sorts of fasters
Шесть типов тех, кто соблюдает пост
Of two Welsh gentlemen
Два уэльских джентльмена
Inscribed in the Whispering gallery of Gloucester cathedral
Надпись в Шепчущей галерее собора в Глостере
On Milton’s wife
На жену Мильтона
The rosarie
Розарий
To the virgins to make much of time
Девам с пожеланием не терять время
On a cock crowing
Петуху
The race is not to the swift
Не проворным — быстрый бег
Imitated from Martial
Подражание Марциалу
Upon a chair, made out of sir Francis Drake’s ship, which was presented to the University of Oxford by John Davis, Esq
Креслу, изготовленному из корабля Френсиса Дрейка и выставленному на обозрение в Оксфордском университете Джоном Дейвисом
Milton compared with Homer and Virgil
Мильтон в сравнении с Гомером и Виргилием
On a fly drinking out of his cup
Мухе, пьющей из моего бокала
On a lame beggar
Хромому нищему
To a lady
Некой леди
On the high arch built over the little brook in the Duke of Marlborough’s park at Woodstock
На высокую арку через маленький ручей в парке герцога Мальборо в Вудстоке
On a fat man
На тучного человека
Dum vivimus vivamus
Dum vivimus vivamus
On Voltair
На Вольтера
Bibo
Пьянице по кличке Бибо
Written in a lady’s «Milton»
В альбом Леди Мильтон, супруге автора поэмы «Потерянный рай»
On a lady who offered her looking-glass to Venus
Леди, которая хотела отдать своё зеркало богине любви Венере
On Colley Cibber’s appointment as poet laureate to George II, 1730
На назначение Колли Сиббера поэтом-лауреатом в 1730, при дворе короля Георга II
On the appointment of Colley Cieber as poet laureate to George II
На назначение Колли Сибера поэтом-лауреатом при дворе короля Георга II
On Reviewers
Критикам
On one who made long epitaphs
На сочинителя длинных эпитафий
Engraved on the collar of a dog which Pope gave to Frederick prince of Wales
Выгравировано на ошейнике пса, которого Александр Поуп подарил Фредерику, Принцу Уэльскому
A general rule
Общее правило
Five reasons for drinking
Пять причин для пьянства
Aut Caesar aut nullis
Aut Caesar aut nullis
On the vowels
Гласным буквам
On his own deafness
На свою глухоту
Marriage in Heaven
Брак на небесах
On Beau Nash’s picture at bath, which once stood between the busts of Newton and Pope
На портрет мистера Бо Нэша, висящего в ванной между бюстами Ньютона и Поупа
On the above lines
По поводу эпиграммы выше
The clown’s reply
Ответ клоуна
On Barry and Garriсk, who were playing King Lear at rival houses
На актёров, игравших роль короля Лира в двух разных театрах
On good music and bad dancing
На хорошую музыку, но дурные танцы
A plea for nature
Вдохновлено природой
On Dr. Evans, bursar of St. John’s college, Oxford, on the occasion of his cutting down a fine row of trees there
Мистеру Эвансу, профессору колледжа Святого Иоанна, по случаю спиливания им аллеи из прекрасных деревьев
On an atheist
На некого атеиста
On a diner-out
На любителя обедать в гостях
On one set out a witlesse pamphlet, writing «finis» at the end
На опубликовавшего далеко не умный памфлет, который завершало слово «finis»
On a certain man’s veracity
На осведомлённость некой персоны
On an enemy
Своему врагу
The following lines written upon a very old glass of Sir Arthur Acheson
Строки, написанные на старом бокале, принадлежавшему сэру Артуру Ачесону
Why Pennsylvania was settled
Почему был основан штат Пенсильвания
A Jacobite toast
Тост якобитов
On Chatterton’s death
На смерть Чаттертона
On Sir Thomas Robinson, a tall dull man, who invited the writer to make verses on him
На Томаса Робинсона, долговязого и тупого, заказавшему автору написать стихи в свою честь
On a censorious person
На недовольного всем
Audi, vide, tace
Audi, vide, tace
Written on the wall of the old tolbooth of Edinburgh
Надпись на стене городской тюрьмы в Эдинбурге
A woman’s will
Воля женщины
Stolen kisses
Украденный поцелуй
On a liar
На лжеца
On marriage-making
О бракосочетании
On a nomination to the Legion of Honour
О номинации к Ордену почетного легиона
On a bad violin player
На плохого скрипача
On the Lake poets
На Озёрных поэтов
To the Duke of Bedford, on his group of the Three graces, by Canova
Герцогу Бедфорду, владельцу скульптуры «Три грации» Антонио Кановы
The four Georges
Четыре Джорджа
On J. W. Ward, afterwards Earl of Dudley
На Джона Уорда, впоследствии графа Дадли
On lords Spencer and Sandwich
На лордов Cпенсера и Cэндвича
On doctor John Lettsom
На доктора Джона Чёртснима
On Jane, Duchess of Gordon, declining to go to a watering place, as being vulgar and dull
На герцогиню Гордон, вульгарную и глупую, отказавшуюся пойти со всеми на воды
On a bad singer
На плохого певца
What an epigram is
В чём особенность эпиграммы
A Greek idea expanded
Развитие греческой идеи
On a certain Br. Babington, of whom it was said that there was falsehood in his face
На того, о ком говорили, что на его лице отпечатана ложь
On the commissary Goldie’s brains
На черепную коробку должностного лица
On Mr. William Graham of Morsknowe
На Уильяма Грэхема из Москноу
Scire tuum nihil est
Scire tuum nihil est
The World
Этот мир
Euthanasia
Euthanasia
On George IV’s physicians
На докторов короля Георга IV
On professor Airey, the astronomer Royal, and his beautiful wife
Профессору Эйри, астроному, и его прекрасной жене
On Australian convicts
На австралийских осуждённых
Written in a child’s album
Написано в детский альбом
On Burke
На Бёрка
On a black marble statue of a slave, which supported a sun-dial in Clement’s inn
На чёрную мраморную статую раба, поддерживающего солнечный диск в одной из гостиниц
On Jowett, professor of Civil law, Cambridge University
На Джоуэтта, профессора Гражданского права Кембриджского университета
On Shakespeare’s monument
На памятник Шекспиру
Consanguineus leti sopor
Consanguineus leti sopor
A reflection
Размышление
On Magdalen hall, Oxford
На преподавателя колледжа св. Магдалины Оксфордского университета
On the late master of Balliol college, Oxford
На поздно состоявшегося магистра Баллиол-колледжа Оксфордского университета
On the dean of Christchurch, Oxford
На декана колледжа Крайст-чёрч Оксфордского университета
On life
О жизни
On his parsonage being entered and robbed
На пастора, которого ограбили
An epigram on an epitaph
Эпиграмма на эпитафию
ЭПИТАФИИ
On Joan Brodnax, 1592
Эпитафия Джоан Броднакс, 1592
On Shakespeare’s grave in Stratford church
На могиле Шекспира в церкви Стратфорд-на-Эйвон
Buckingham’s epitaph on lord Fairfax
Эпитафия лорду Ферфаксу
On a miser
На скрягу
On Ben Jonson
Бену Джонсону
Proposed epitaph on Charles II, by the Duke of Buckingham
Эпитафия Карлу II, предложенная герцогом Бекингемом
On the last jester kept in England, buried in the churchyard of Berkeley, Gloucestershire
Последнему шуту Англии, похороненному на кладбище Беркли, Глостершир
On Scaliger’s grave
На могиле Скалигера
In Ripon churchyard
На кладбище в Рипоне
On admiral Blake
Адмиралу Блейку
Intended for his wife
Своей жене
A Gloucestershire gentleman who died 1725
Джентльмену из Глостершира, умершему в 1725 году
Self-written Matthew Prior’s
Эпитафия на самого себя
On Sir Isaac Newton
Исааку Ньютону
For one (himself) who would not be buried in Westminster Abbey
Самому себе, кому не суждено быть похороненному в Вестминстерском аббатстве
On lord Coningsby, who in 1715 impeached Harley, Earl of Oxford, of «High treason and other crimes and misdemeanours»
Лорду Конингсби, который в 1715 году обвинил Харли, графа Оксфордского, в «государственной измене и прочих преступлениях и проступках»
On Lord Buckinghamshire’s monument to Dryden
Памятнику Драйдену, воздвигнутому лордом Шеффилдом, герцогом Бекингемским
For himself
Самому себе
In Llangollen churchyard, Wales
На погосте в Лланголлен, Уэльс
On Sir John Vanbrugh
Сэру Джону Ванбру
Said to be inscribed on the tomb of an idiot boy somewhere in Lancashire
Считают, что это написано на могиле мальчика-идиота где-то в Ланкашире
On Stephen Rumbold, at Oxford
Оксфордскому долгожителю Стивену Рамбольду
On Coleman, a jesuit, executed in the reign of Charles II
Иезуиту Колману, казнённому в царствование короля Чарльза II
On the tombstone of one Peter Clarke in the churchyard of Worstead, Norfolk
На могильном камне, под которым лежит некий Питер Кларк на кладбище в Уорстеде, графство Норфолк
On H.R.H. Frederick Prince of Wales, died March 20, 1751
Генри Фредерику, принцу Уэльскому, умершему 20-го марта 1751 года
On Hogarth
Хогарту
On Parker Hall, who was born and executed at Oxford
Паркеру Холлу, рождённому и казнённому в Оксфорде
In Thetford churchyard
На кладбище в Тетфорде
De mortuis nil nisi bonum
De mortuis nil nisi bonum
Upon C.C.B., aged 5 years, at Walcott, Norfolk
Умершему в возрасте 5 лет, в Уолкотте, графство Норфолк
At Chichester
На кладбище в Чичестере
On a man who was too poor to be buried with his relations
Тому, кто был слишком бедным, чтобы быть похороненным рядом с родственниками
On Oliver Goldsmith
Оливеру Голдсмиту
At Edinburgh
На кладбище в Эдинбурге
Upon one Brawne an Irishman, but a Cornish beggar
Одному ирландцу, корнуэльскому нищему
On a girl who died young
Девушке, умершей молодой
At Wolstanton
На кладбище в Уолстентоне
At Winchester
На кладбище при соборе в Винчестере
Epitaph on a great talker
Эпитафия ужасному болтуну
On a Tombstone in New Jersey
На могильном камне в Нью-Джерси
On Robert Trollop, architect
Архитектору Роберту Троллопу
On the cenotaph of Sir John Franklin in Westminster Abbey
На кенотафе сэра Джона Франклина в Вестминстерском аббатстве
In Gillingham churchyard, Kent
На кладбище в Гиллингеме, графство Кент
On a tablet, over the remains of Felicia Hemans, in St. Anne’s church, Dublin
Над останками Фелиции Хеманс на кладбище при церкви Святой Анны в Дублине
ЭПИЛОГ