16+
АкваМарин. Снег и лед

Объем: 124 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Глава 1. В плену холода и тайн

Аква и Марина напрягали глаза, пытаясь хоть что-то разглядеть в непроглядной темноте. Но они даже друг друга не видели. От испуга они все сильнее сжимали руки друг друга, не понимая, где находятся. Страх сковал их, словно невидимая цепь.

Вдруг они услышали, как кто-то зажег светильник. В полумраке они увидели слабый свет и силуэт человека, сидящего в углу этой темной комнаты. Силуэт был женским. Неизвестная встала и медленно направилась к ним. Шла она ногами, и в этот момент девушки поняли, что стоят на земле, а не плавают под водой. Здесь не было ни капли воды.

Фигура подошла ближе, и они смогли различить лицо. Это была Дельфина Нереусовна. Ее седые волосы казалось, поседели еще сильнее, были небрежно собраны в небольшой хвост, а лицо сильно вытянулось и щеки впали.

— Океанослав, девушки, — улыбаясь, произнесла она.

Девушки радостно закричали, начали ее целовать и обнимать. Встреча с Дельфиной Нереусовной была словно луч надежды в этом мраке.

— Тихо, Аква, Марина, — испуганно прошептала она, — если охрана нас услышит, будет плохо.

— Какая охрана? — не поняла Аква.

— Вы в тюрьме, — ответила учительница и осветила помещение.

При свете девушки увидели решетки и камеры с заключёнными. Сейчас была ночь, и все вокруг спали.

— Как мы могли оказаться в тюрьме? — удивленно спросила Марина, её голос дрожал от растерянности.

— Возможно, когда Нерокса повредила портал, — предположила Аква, сжимая кулаки от волнения, — произошло смещение координат.

— Но где тогда остальные? — оглядываясь и ища взглядом своих друзей, спросила Марина. Её глаза блестели от страха, и надежды увидеть знакомые лица.

— Думаю, они в колледже по обучению магии снега и льда, — предположила Дельфина Нереусовна, озираясь, чтобы убедиться, что никто их не подслушивает.

Учительница вдруг заметила морфакт «Зоологии», который висел на шее у Аквы. Она подошла ближе и пальцем указала на него.

— Вам опасно находиться здесь в виде близнецов, — серьёзно сказала она, — вся охрана работает на Нероксу, и Морсарк Ривьерович тоже здесь.

— Морсарк? — воскликнула Марина, вспоминая их последнюю встречу и как он пытался её похитить. Её сердце забилось чаще, а ладони вспотели от напряжения.

— Да, — кивнула женщина, — когда Аквамагистр Неридович отправлял его сюда, эта тюрьма ещё была под управлением другого капитана. Но после захвата её Нероксой, она установила свои правила и сменила руководство. Она выпустила Морсарка, и теперь он здесь на правах охранника.

— Значит, нам нельзя показываться на глаза никому, а особенно Морсарку, — сказала Аква, её голос дрожал от напряжения. — Он узнает нас в любой обстановке.

— Морфакт «Зоология» может помочь скрыть, что вы близнецы, если одна из вас превратится на время в животное, — предложила Дельфина, — главное не попадаться на глаза Морсарку.

— Но как это сделать? — в панике спросила Аква, её голос затрясся.

Учительница осмотрелась и нашла пустой бумажный пакет. Сделав в нем отверстия для глаз, она одела его на Марину, чтобы скрыв её лицо, а светлые волосы спрятала внутрь, на них смотрели лишь изумрудные зеленые глаза, а Аква с помощью морфакта «Зоология» превратилась в животное. Тело девушки начало уменьшаться, покрываться чешуёй, пока она не превратилась в маленькую зелёную ящерицу с блестящей кожей.

— Дельфина Нереусовна, — спросила Марина, сажая свою сестру на плечо и глядя на её зелёную пупырчатую кожу, — где находится эта тюрьма?

— В море Уэделла, — ответила учительница, её голос был полон тревоги.

— В море? — удивлённо переспросила Марина, её глаза расширились от шока, — но здесь нет ни капли воды.

— И здесь ужасссссно холодно, — прошипела Аква своим раздвоенным языком, её маленькие глазки внимательно следили за каждым движением учительницы.

— Да, море Уэделла является одним из самых холодных и отдаленных морей в мире, — продолжила учительница. — Оно расположено в западной части Антарктики и является частью Южного океана.

— Значит, мы в Антарктиде, — вздохнула Марина, её плечи опустились под тяжестью осознания. Холод проникал до самых костей, вызывая дрожь по всему телу.

Учительница кивнула.

— Это тюрьма для аквамантов, и чтобы мы не могли воспользоваться своими силами, из неё выкачана вся вода. Здесь холодно, чтобы мы не могли потеть, и жидкости нам никакой не дают, — объясняла женщина. — В туалет мы ходим под конвоем.

Аква и Марина огляделись. Холодные каменные стены окружали их, казалось, они дышали ледяным воздухом. Ни одного растения, от которого можно было бы получить хоть капельку воды, не было видно. Всё вокруг выглядело сурово и неприветливо.

— Море Уэделла очень холодное, его максимальная температура -2 градуса Цельсия, — продолжила Дельфина Нереусовна, её голос был полон безнадёжности. — Сбежать невозможно, даже если кто-то и сбежит, в таком холоде без специальной экипировки он не выживет.

— Но нам нужно выбраться отсюда, — сказала Марина, сжимая кулаки, её голос звучал решительно. — Найти своих друзей.

— Кссссстати, где они? — прошипела Аква, её маленький раздвоенный язык быстро двигался.

— Думаю, они в колледже по управлению снега и льда, — догадалась учительница, её глаза сверкнули надеждой.

— А где он находится? — спросила Марина, её глаза наполнились отчаянием.

— К сожалению, я не знаю, — вздохнула учительница, её плечи опустились. — Но Аквамагистр Неридович знает.

— Он тоже здесь? — прошипела Аква, её глазки блестели.

— Да, — кивнула женщина, — в мужской части тюрьмы. Но мы встречаемся в столовой за завтраком, обедом и ужином.

— Отлично, — кивнула Марина, её глаза сверкнули решимостью. — Нужно будет всё выяснить.

Дельфина Нереусовна посмотрела на девушек с тревогой и надеждой. Их судьба зависела от их решимости и смелости. Впереди ждал долгий и опасный путь к свободе.

Тут послышался звонок. Он был грубый и звонкий, его звук словно отражался от каменных стен и эхом разносился по всей тюрьме. Этот звук был сигналом для заключённых, что настало время подъёма и нужно собираться на завтрак. Аква и Марина увидели, как заключённые в других камерах начали вставать со своих кроватей, их движения были медленными и неохотными, как у людей, которые провели ночь в холоде и жесткости.

Все удивлённо уставились на новеньких девушек. Потом, пожав плечами и зевнув, начали заниматься своими делами, о чем-то перешептываясь. В их взглядах читалась смесь любопытства и безразличия — новая кровь всегда вызывала интерес, но забот у каждого было предостаточно.

В этот момент в помещение вошла охрана. Среди них был Морсарк Ривьерович. Он выделялся своим суровым видом и решительными движениями. Девушки заметили, что он совсем не изменился, лишь его каштановые волосы немного посидели и он начал сутулиться.

— О, новенькая, — сказал один из охранников, глядя на Марину. Его глаза сузились, будто он пытался вспомнить что-то важное.

Аква, в виде ящерицы, спряталась под длинные волосы сестры, её маленькое тельце дрожало от страха, но её не было видно.

— А почему на тебе пакет? — удивился Морсарк Ривьерович, подходя ближе. В его руке зазвенели ключи. Найдя подходящий, он вставил его в замочную скважину и открыл их камеру ключом. В то время как другие охранники открывали другие камеры, Морсарк зашёл к ним, потянулся и хотел снять пакет с головы Марины. Девушка вся сжалась, её сердце бешено колотилось, дыхание перехватило так, что ей нечем было дышать. Она хватала ртом воздух, но из-за пакета это было незаметно. Если бы не холод, царящий в тюрьме, она бы, наверное, вспотела от беспокойства.

— Вы что, не знаете, Морсарк Ривьерович? — с упрёком в голосе сказала Дельфина Нереусовна, убирая его руку. — Это же самая опасная преступница океана.

— Да? Кто? — удивился он, его брови сдвинулись от недоумения.

— Её имя боятся произносить, — продолжила женщина, её голос был серьёзен и полон тревоги.

— Что-то я такое слышал… — попытался вспомнить мужчина, его взгляд стал задумчивым.

Учительница кивнула и продолжила:

— На неё боятся смотреть, — продолжала она врать, её голос был тихим и напряжённым. — Говорят, если хоть один мужчина на неё взглянет, то сразу же превратится в лёд.

Морсарк Ривьерович от страха мгновенно убрал руку от пакета, его лицо побледнело. Он явно не хотел рисковать.

— А почему она молчит? — удивился он, его голос был полон подозрения.

— Она глухонемая, — пояснила Дельфина Нереусовна, её голос был спокойным и уверенным.

— А как она здесь оказалась? — не унимался он, его взгляд бегал от учительницы к Марине.

— Ночью привели, — ответила учительница, её лицо оставалось бесстрастным.

— А почему не в отдельную камеру? Раз она так опасна? — удивился он, его голос был полон недоумения.

— Ну, мы-то не мужчины, да и лицо у неё закрыто, — ответила учительница, пожав плечами.

Морсарк Ривьерович пожал плечами, всё это казалось ему очень странным. Но, а вдруг правда, и он сейчас поднимет пакет и превратится в лёд? Нет уж, рисковать он своей жизнью не хотел, пусть лучше всё идёт своим чередом.

— Ладно, — махнул он рукой, — идите завтракать.

Учительница с Мариной, вышли из камеры. Морсарк стоял на месте, всё ещё обдумывая услышанное. Его лицо было напряжённым, глаза сузились, и он что-то бормотал себе под нос. Он ещё долго смотрел вслед уходящим женщинам, не уверенный, что всё сделал правильно.

Марина, чувствуя тяжесть дыхания сестры на своём плече, медленно шла вслед за учительницей. Она старалась не привлекать внимания, но её сердце продолжало бешено колотиться. Вокруг них заключённые двигались к выходу, лениво подтягиваясь и обсуждая предстоящий завтрак. Их разговоры были тихими, но наполняли помещение гулом, словно рой пчёл. Холодные стены тюрьмы, казалось, ещё сильнее впитывали звуки, делая их громче и страшнее.

Они шли по коридору, по пути к столовой. Каменные стены, покрытые инеем, словно старались напомнить им, где они находятся. Марина пыталась удержать равновесие, ощущая тяжесть на своём плече. Она думала о том, что их ждёт дальше и как они смогут выбраться из этого ледяного плена.

Вместе с остальными заключёнными Марину и Дельфину Нереусовну поставили в одну линию, и они пошли вперёд, подгоняемые охраной и Морсарком Ривьеровичем. Сухой холод пронизывал до костей, вызывая дрожь, и каждый шаг отзывался гулким эхом по длинному коридору. Марина, удерживая пакет, чтобы он не дай бог не слетел, вертела головой и внимательно изучала охранников.

Все они были одеты в утеплённые гидрокостюмы, что говорило о том, что они могут плавать в холодных водах моря Уэделла. На поясе у каждого висела водяная пушка, из которой охранники могли воспользоваться магией воды. Эти устройства выглядели мощными и внушали страх, их металлические корпуса блестели в тусклом свете.

— Надо у них это забрать, — прошептала Аква на ухо своей сестре. Её маленький раздвоенный язык слегка щекотал кожу Марины, добавляя ей волнения. Марина легонько кивнула, соглашаясь с сестрой, но её мысли были заняты вопросом: как это сделать?

Они шли по холодному и длинному коридору, который освещался лишь тусклым светом фонаря в руке у Морсарка Ривьеровича. Свет фонаря бросал зловещие тени на серые каменные стены, придавая всему пространству горечь и уныние. Каждый шаг отзывается в сердце Марины тревогой и неуверенностью.

Вскоре они зашли в столовую. Большое помещение встречало их унылым видом: длинные деревянные столы, массивные и грубо сделанные, тянулись вдоль стен. Тусклое освещение не помогало разглядеть детали, лишь подчеркивало холод и запустение этого места. Заключённые, многие из которых выглядели измождёнными и усталыми, уже занимали свои места, тихо разговаривая и переговариваясь между собой. Их лица были покрыты тенью и усталостью, а глаза блестели в свете ламп, казалось, что каждая морщинка на их лицах была следом тяжёлых дней, проведённых в этом холодном аду.

Марина и Дельфина Нереусовна сели за один из столов, стараясь держаться вместе. Марина аккуратно поправила пакет, чтобы он надёжно скрывал её лицо. Аква, всё ещё в виде ящерицы, затаилась под её волосами, практически невидимой для окружающих. Их сердца бились в унисон, каждая секунда казалась вечностью.

Охранники распределялись по периметру столовой, их водяные пушки наготове, а Морсарк Ривьерович занял место возле входа, внимательно наблюдая за всеми. Его суровое лицо и пронизывающий взгляд заставляли заключённых держаться тише и не поднимать лишнего шума.

На стол начали ставить еду. Это были простые блюда: куски чёрствого хлеба, чашки с тёплой водой и миски с чем-то похожим на кашу. Заключенные, молча, принимали пищу, каждый был погружён в свои мысли, не желая привлекать к себе лишнего внимания.

— Нам нужно поговорить с Аквамагистром Неридовичем и найти способ выбраться отсюда, — прошептала Марина, склонившись к Дельфине Нереусовне, её голос был полон решимости, но в глазах читалась тревога.

— Будьте осторожны, — тихо ответила учительница, её взгляд был серьёзен. — Мы должны продумать каждый шаг. Если мы попадёмся, последствия будут ужасными.

Марина кивнула, её взгляд скользил по охранникам, пытаясь найти слабое место в их обороне. В голове рождался план, но каждая его часть была покрыта туманом сомнений и страха.

— Главное — дождаться подходящего момента, — прошептала Аква, её маленькие глаза блестели решимостью. — Мы должны действовать быстро и точно.

Время шло, и девушки продолжали обдумывать свой план, пытаясь найти выход из этого ледяного плена. Их надежда на свободу была как крошечный огонёк, горящий в холодной темноте, и они знали, что должны защищать его любой ценой.

Марина оглядывалась, желая увидеть среди заключённых своих знакомых, особенно Аквамагистра Неридовича. Но знакомых лиц не было. Это огорчило её и Акву. Сердце сжималось от тревоги и беспокойства.

— Где остальные? — тихо спросила она у Дельфины Нереусовны, её голос дрожал.

Учительница опустила голову, её глаза потускнели от грусти.

— Не выжили, — произнесла она с тяжестью в голосе. — Когда Нерокса напала на колледж, мы еле успели пере отправить студентов и акванавтов в Коралловый колледж. А потом, не найдя вас, Нерокса начала разрушать колледж. Многие погибли под завалами. Меня и Аквамагистра Неридовича она отправила в эту тюрьму.

Марина и Аква печально вздохнули. Их сердца были полны скорби за тех, кто погиб, и тревоги за тех, кто выжил. Слёзы стояли в глазах Марины, но она сдерживала их, понимая, что сейчас им нужно быть сильными.

Они продолжили, есть свой скромный завтрак, стараясь не привлекать к себе внимания. В голове Марины роились мысли о побеге и спасении. Она краем глаза наблюдала за охранниками, ища слабые места. Охранники стояли по периметру, их водяные пушки наготове, готовые к любому непредвиденному событию. Морсарк Ривьерович всё ещё стоял у входа, его суровый взгляд пронзал всех, кто осмеливался поднять глаза.

Время тянулось медленно. Марина надеялась, что Аквамагистр Неридович вот-вот войдёт в столовую. Еда казалась безвкусной, её серый вид и текстура только усиливали ощущение безысходности. Заключённые молча ели, их лица были угрюмыми, а глаза — полны безнадёжности. Каждый был погружён в свои мысли, борясь с отчаянием и холодом.

Марина вновь оглядела столовую, её взгляд остановился на пожилом мужчине, сидящем у дальнего стола. Его лицо было утомлённым, но в глазах горел огонёк мудрости и решимости. Девушка узнала в нём Аквамагистра Неридовича. Её сердце забилось быстрее, и она тихо ткнула Дельфину Нереусовну в бок, указывая на мужчину глазами.

— Он здесь, — прошептала Марина, её голос дрожал от волнения.

Учительница кивнула, её глаза засияли надеждой. Они знали, что теперь у них есть шанс, хоть и крохотный, вырваться из этого ледяного ада.

Закончив завтрак, заключённые начали медленно подниматься, направляясь к выходу. Морсарк Ривьерович следил за ними, его лицо оставалось суровым. Марина и Дельфина Нереусовна встали и, держась вместе, направились к выходу, стараясь не выделяться. Аква крепко держалась на плече сестры, её маленькие глаза блестели от напряжения и страха.

Они шли по коридору, возвращаясь в свои камеры. Каменные стены давили на них своим холодом и унынием. Свет фонаря Морсарка бросал длинные тени, и каждый шаг отдавался гулким эхом. В этот момент Марина почувствовала, как сильная рука схватила её за плечо. Она обернулась и увидела Морсарка, его глаза были полны подозрения.

— Тебя как зовут? — сурово спросил он, его голос был холодным и властным.

Марина мгновенно оцепенела, не зная, что ответить. Она чувствовала, как маленькая ящерка на её плече сжалась от страха.

— Она не может говорить, — поспешно сказала Дельфина Нереусовна, её голос был твёрдым, но в глазах читалась тревога.

Морсарк Ривьерович нахмурился, его взгляд стал ещё более подозрительным.

— Ладно, — наконец сказал он, отпуская её плечо. — Идите.

Марина почувствовала, как её сердце вновь забилось быстрее. Они продолжили идти, стараясь не смотреть назад. Надежда на спасение и встречу с Аквамагистром Неридовичем была их единственной опорой в этом холодном аду.

Сидя в холодной камере, Марина, Аква и Дельфина Нереусовна обсуждали план побега. Они шептались, чтобы не привлечь внимание охраны. Серые стены давили на них, и каждая тень казалась угрожающей. Время тянулось медленно, и каждая минута была мучительной.

В обед они снова отправились в столовую. Морсарк Ривьерович, как будто специально, не спускал с них взгляда. Его ледяной взгляд был как нож, который разрезал любую попытку расслабиться. Заключённые, не замечая их напряжённости, тихо ели свою еду, а охранники стояли на своих постах, как бессменные часовые.

Желая отвлечь Морсарка, Дельфина Нереусовна принялась ругаться с поваром столовой, большим и толстым мужчиной с грубыми чертами лица. Её голос звучал громко и резко, привлекая внимание всех присутствующих.

— Ты что, думаешь, что это еда? Это же невозможно есть! — кричала она, жестикулируя руками. — Даже собаки бы такое не ели!

Повар, краснея от гнева, начал возмущённо отвечать, их спор становился всё более ожесточённым. Заключённые с интересом наблюдали за сценой, а охранники пытались разнять спорящих. Морсарк Ривьерович тоже обратил своё внимание на ссору, его лицо исказилось от раздражения.

Под этот шум, пока все были отвлечены спором, Марина аккуратно поставила Акву на пол. Маленькая ящерка ловко маневрировала между столов и стульев, её четыре зелёные лапки быстро перебирались по каменистому полу. Лёгкое тело позволяло ей проскальзывать даже в самые узкие щели. Сердце Марины билось быстрее, каждое мгновение казалось вечностью.

Наконец добравшись до цели, Аква легко и быстро, цепляясь своими лапками по штанине учителя, потом по его длинной седой бороде и забралась к нему на плечо. Аквамагистр Неридович сидел за столом, его лицо было утомлённым, но в глазах горел огонёк мудрости и решимости.

— Аквамагистр Неридович, — тихо позвала она его, шепча на ухо.

Мужчина вздрогнул, но быстро узнал знакомый голос.

— Здравствуй, Аква, — сказал он с теплотой в голосе.

— Океанослав, я так рада вас видеть, — улыбнувшись, сказала девушка. Её маленькие глазки блестели от волнения.

— Я тоже очень рад, — ответил учитель, его лицо смягчилось. — С пакетом на голове это Марина?

— Да, — Аква тихо кивнула.

— А на тебе значит морфакт Зоология? — спросил он, прищурившись.

— Да, мы его забрали у предателя Андриана, — сказала девушка, вздохнув. — Оказалось, он работает на Нероксу.

— Как вы здесь оказались? — спросил Аквамагистр Неридович, его лицо стало серьёзным. — Вы должны быть сейчас в колледже.

— На Коралловый напала Нерокса, — ответила девушка. — Мы в спешке покидали колледж, но её магия льда повредила портал, и нас перенесло сюда.

— Вам нужно срочно убираться отсюда, — сказал учитель, его голос был полон тревоги. — Здесь много прихвостней Нероксы, да и чем дольше ты в виде ящерицы, тем хуже для твоего здоровья.

Глава 2. Бег в холодных водах

Аква кивнула, её маленькие лапки нервно перебирали ткань его одежды.

— У меня ещё есть плохая новость, — начала Аква, её голос задрожал.

— Что такое? — с тревогой спросил мужчина.

— Маргарита Рифовна… — на глазах у девушки выступили слёзы, которые маленькими бусинками упали на плечо учителя. — Она погибла, — еле смогла выговорить девушка.

Аквамагистр Неридович протяжно вздохнул, его лицо потемнело от горя. Он закрыл глаза на мгновение, собираясь с мыслями.

— Это большая утрата, — тихо сказал он. — Но мы должны продолжать бороться. Её жертва не должна быть напрасной.

Аква кивнула, её сердце было полно скорби.

— Вам нужно уплыть отсюда, с моря Уэделла, добраться до моря Росса, — продолжил учитель. — По воде это очень холодно, даже опытные акваманты не рискуют. Гидрокостюмы помогут, но ненадолго. Лучше идти по суше, по Антарктиде.

Аква внимательно слушала, её маленькие глаза блестели от решимости. Ей было тяжело, но она знала, что должна продолжать бороться.

— Мы постараемся, — тихо сказала она. — Мы должны найти способ выбраться отсюда и спасти остальных.

Аквамагистр Неридович кивнул, его лицо было серьёзным.

— Будьте осторожны, — сказал он. — И помните, что ваша сила в вашем единстве. Вы можете преодолеть любые трудности, если будете держаться вместе.

Аква кивнула, её сердце наполнилось решимостью и надеждой. Она знала, что впереди их ждёт много испытаний, но они готовы бороться до конца.

— Что это тут у нас? — услышала Аква грубый голос Морсарка Ривьеровича. Она почувствовала, как его сильные руки схватили её за тельце и подняли в воздух. Девушка отчаянно пыталась зацепиться своими маленькими лапками за одежду Аквамагистра Неридовича, но её усилия оказались напрасными.

Морсарк Ривьерович ловким движением сорвал морфакт Зоология с груди Аквы, и в тот же миг ящерица превратилась обратно в девушку. Охранники тут же схватились за свои водяные пушки, готовые в любой момент применить их против заключённых.

— Акваманты! — начала Аква, оглядываясь по сторонам. — Вы можете дать им отпор!

Но Морсарк Ривьерович лишь усмехнулся, его глаза блестели злобой.

— Они не могут, — сказал он с презрением. — Их дух подавлен.

— А вот наш нет, — уверенно произнесла Марина, снимая с лица пакет. Её глаза сверкнули решимостью, она чувствовала, как адреналин кипит в её венах.

— Аква, Марина… — Морсарк Ривьерович злобно усмехнулся. — Нерокса будет довольна.

— Sanguis, — пронеслось по столовой.

Он сделал шаг к выходу, но тут же застыл на месте. Его тело словно сковало невидимыми цепями. Из последних сил он обернулся и понял, что Аква применила магию крови, чтобы остановить его.

— За свободу! — закричала Дельфина Нереусовна. Схватив водяную пушку у одного из охранников, она с силой бросила её на каменный пол. Пушка разбилась с треском, и из сломанного бака полилась вода.

Акваманты-заключённые, осознав, что могут воспользоваться магией, сразу поспешили собрать воду. Начался бой.

Повсюду слышалось.

— Elevarе aquam. Bulla.

— Аqua administratio.

— Glacies.

— Subiace.

Аквамагистр Неридович, Марина, Дельфина Нереусовна и другие акваманты-заключённые сражались с охраной, применяя всю свою водную магию. Вода, сосульки, лед, разлеталась по всей столовой, превращая её в настоящее поле боя.

Аква удерживала Морсарка Ривьеровича, чтобы тот не смог сбежать и не рассказал Нероксе о произошедшем. Она с трудом концентрировалась, её силы иссякали. Но внезапно почувствовала сильный удар в спину. От боли она рухнула на пол, её дыхание сбилось, а взгляд потемнел.

Морсарк Ривьерович, почувствовав, что магия крови больше не удерживает его, поспешил к выходу. Он бросил быстрый взгляд на Акву, лежащую на полу, и удовлетворённо ухмыльнулся. Девушка хотела подняться и бежать за ним, но путь ей преградила охрана. Она лишь успела увидеть, как Морсарк Ривьерович, взбираясь по лестнице, выбрался через люк и исчез.

В это время в столовой бушевала настоящая битва. Вода разлеталась во все стороны, сталкиваясь с каменными стенами и полом. Аквамагистр Неридович, используя магию, создавал мощные волны, которые сбивали охранников с ног. Дельфина Нереусовна направляла струи воды, словно лезвия, разрезая воздух и отбиваясь от нападающих.

Марина, видя, что её сестра ранена, ринулась к ней. Её сердце сжалось от ужаса, но она старалась оставаться собранной. Подбежав к Акве, она помогла ей подняться.

— Аква, ты в порядке? — с тревогой спросила Марина.

— Да, — сквозь боль ответила девушка. — Мы должны остановить его.

— Он уже сбежал, — мрачно сказала Марина, оглядываясь на люк. — Но мы не можем сдаваться.

Аквамагистр Неридович подошёл к ним, его лицо было напряжённым.

— Мы должны найти способ выбраться отсюда, — сказал он. — И как можно скорее. Морсарк наверняка предупредит Нероксу.

— Безопаснее идти по суше, — добавила Дельфина Нереусовна. — Это наш единственный шанс.

Аква и Марина кивнули, их лица были полны решимости. Они знали, что впереди их ждёт тяжёлый путь, но они готовы бороться до конца. Объединившись, они смогут преодолеть любые преграды и победить.

Охрана подбежала к ним, но Дельфина Нереусовна, мастерски управляя водной магией, заблокировала их удары, создавая вокруг них водяные щиты. Аква, Марина и Аквамагистр Неридович, применив магию крови, парализовали охранников, лишив их способности двигаться. Охранники застыли на месте, их лица исказились от ужаса и беспомощности.

— Раздевайтесь, — грубо сказала Аква, указывая на их утеплённые гидрокостюмы.

— Нет, — упрямо ответил один из охранников, сжав зубы.

— Тогда мы заставим, — сказала Аква с холодным спокойствием и повернула рукой. Охранники корчились от боли, их тела дрожали, и на лицах появились гримасы страдания.

— Что ты делаешь? — закричала Марина, видя мучение на лицах охранников. Она всегда была более сердобольной и не могла спокойно смотреть на чужие страдания.

Аква лишь строго посмотрела на сестру. Она знала, что Марина часто позволяла своим чувствам мешать принимать жесткие, но необходимые решения.

— Раздевайтесь, — ещё раз повторила Аква, усиливая магию. Охранники начали кричать от боли, их тела изгибались в агонии.

— Хорошо, хорошо, — наконец сказал один из них. Они начали снимать свои гидрокостюмы, складывая их на пол.

После этого, управляемые магией крови, они пошли по коридору и закрылись в камерах. Толпа заключённых, вдохновлённая начавшимся побегом, начала праздновать, кидая еду и всё, что попадало под руку. Крики и радостные возгласы наполняли помещение.

Аква, Марина, Дельфина Нереусовна и Аквамагистр Неридович быстро надели гидрокостюмы. Ткань плотно облегала их тела, а утеплённый водоотталкивающий мех приятно согревал, защищая от ледяного холода. Гидрокостюмы были оборудованы специальными устройствами для дыхания под водой, что делало их идеальными для длительного нахождения в суровых условиях моря Уэделла.

Переодевшись, они поспешили к люку, через который несколько минут назад вылез Морсарк Ривьерович. Люк был тяжелым, но совместными усилиями они смогли его открыть. Внизу была труба, ведущая к следующему люку. По мере продвижения по трубе, воздух становился всё более холодным, их дыхание превращалось в облачка пара.

Открыв следующий люк, они почувствовали, как ледяная вода начала заполнять трубу. Они быстро закрыли люк за собой, чтобы вода не затопила всю тюрьму. Ледяные потоки обрушились на них, но гидрокостюмы сохраняли тепло.

— Теперь! — крикнула Дельфина Нереусовна, и все четверо одновременно нырнули в воду. Магия трансформации активировалась, и их тела начали меняться. Ноги превратились в мощные рыбьи хвосты, кожа стала покрываться чешуёй, а руки обросли плавниками. Лёгкие приспособились к дыханию под водой.

Они оказались в открытом море, окружённые ледяными глыбами и тёмными водами. Море Уэделла было холодным и беспощадным, но они чувствовали себя свободными.

— Мы должны плыть к морю Росса, — сказал Аквамагистр Неридович, его голос звучал спокойно и уверенно. — Это наш единственный шанс.

Они поплыли вперёд, синхронизируя свои движения, как будто были единым организмом. Ледяная вода была пронизана опасностями, но их решимость была непоколебимой. Они знали, что впереди их ждут испытания, но также понимали, что только объединившись, они смогут преодолеть все преграды и победить.

Они плыли очень быстро, настолько быстро, насколько позволяла им ледяная вода моря Уэделла. Гидрокостюмы хорошо защищали от холода, но ощущение ледяных потоков всё равно пробиралась до костей, заставляя мышцы судорожно напрягаться. Не привыкшие к таким экстремальным условиям, они знали, что им нужно как можно скорее выбраться на сушу.

Море Уэделла было одновременно суровым и захватывающим. Под водой кипела жизнь, несмотря на кажущуюся безжизненность и холод. Они видели множество антарктических видов: криль, мельтешащий в воде, рыбы с удивительно яркими красками, медленно проплывающие тюлени, и даже величественные киты, грациозно перемещающиеся в глубине. Эти существа, адаптированные к суровому климату, выглядели такими уверенными в своих движениях, что это внушало им тихое восхищение.

Море Уэделла большую часть года покрыто льдами. Ледяные глыбы, морской лёд и величественные айсберги создавали захватывающий, но угрожающий пейзаж. Проплывая мимо огромного ледяного шельфа Фильхнера-Ронне, они чувствовали себя крошечными и уязвимыми перед мощью природы. Ледник тянулся на многие километры, и его величие было поистине впечатляющим.

Преодолевая течение и ледяные преграды, они наконец добрались до берегов Антарктиды. Их сердца наполнились надеждой, когда они увидели сушу. Здесь, в районе моря Уэделла, они заметили множество морских птиц, включая пингвинов и альбатросов. Пингвины с любопытством оглядывались, а альбатросы величаво парили в небе, словно приветствуя их.

— Мы сделали это, — сказал Аквамагистр Неридович, его голос дрожал от холода и усталости, но в нём чувствовалась гордость.

— Да, — кивнула Марина, её губы побелели, но в глазах горел огонь решимости. — Мы справились.

Аква взглянула на сестру и Дельфину Нереусовну. Все были вымотаны, но полны решимости продолжать. Ледяной ветер обдувал их лица, заставляя кожу неметь, но гидрокостюмы всё ещё хорошо защищали их от самой сильной стужи.

— Нам нужно найти укрытие и согреться, — сказала Дельфина Нереусовна, её голос был твёрдым, несмотря на усталость.

Они выбрались на берег и пошли по скалистой поверхности, оставляя за собой мокрые следы. Ландшафт Антарктиды был одновременно красивым и суровым: белые снежные поля, каменные обрывы и ледяные глыбы, разбросанные повсюду. Морские птицы продолжали кружить над ними, словно провожая их взглядом.

Они нашли небольшую расщелину в скале, которая могла служить временным укрытием от ветра. Собравшись вместе, они пытались согреться, пока Аквамагистр Неридович строил план дальнейших действий.

— Нам нужно добраться до моря Росса, — сказал он, его голос был тихим, но уверенным. — Это наш единственный шанс.

Марина, Аква и Дельфина Нереусовна кивнули, понимая, что впереди их ждёт ещё больше испытаний. Но они знали, что вместе они смогут преодолеть всё. Усталые, но решительные, они были готовы к новым вызовам в этой ледяной пустыне.

Наступила ночь, и идти дальше в таких условиях было слишком опасно. Мороз усилился, ледяной ветер пронизывал до костей, и они решили остановиться на ночлег в небольшой расщелине скалы, которую они нашли ранее. Это временное укрытие защищало их от ветра и давало возможность немного согреться и отдохнуть.

Вокруг царила необычная тишина, прерываемая лишь редкими звуками трескающегося льда и редкими порывами ветра, которые как будто шептали древние тайны Антарктиды. Под ногами скрипел снег, напоминая им о суровых условиях этого ледяного континента. Внутри пещеры было тихо и немного теплее, чем снаружи, но холод все равно проникал сквозь любые преграды, заставляя их прижиматься друг к другу для тепла.

Марина, Аква, Аквамагистр Неридович и Дельфина Нереусовна сидели, укутанные в свои гидрокостюмы, стараясь сохранить тепло. Их дыхание образовывало облачка пара в холодном воздухе, а лица были усталыми, но полными решимости.

— Мы должны отдохнуть, — тихо сказал Аквамагистр Неридович, его голос звучал спокойно и уверенно, несмотря на усталость. — Завтра у нас впереди долгий путь.

Марина кивнула, глядя на сестру. Аква устало улыбнулась в ответ, пытаясь подбодрить всех.

— Я никогда не думала, что мы окажемся в таком месте, — прошептала она. — Но мы справимся. Мы должны.

— Мы вместе, и это главное, — добавила Дельфина Нереусовна, обнимая девушек. — Завтра будет новый день, и мы справимся с любыми трудностями.

Вдруг из пещеры они увидели, как раскинулось бесконечное звездное небо. Антарктическая ночь была удивительно ясной, и звезды светили так ярко, что казалось, будто можно дотронуться до них рукой. И тут они заметили полярное сияние — светящиеся ленты и завитки, танцующие в ночном небе. Зелёные, красные и фиолетовые оттенки перемешивались, создавая волшебное зрелище.

— Посмотрите, — прошептала Марина, не отрывая глаз от небесного чуда. — Полярное сияние.

Они все замерли, завороженные красотой этого явления. Небо словно ожило, танцуя в ритме скрытой мелодии, которая не была слышна, но ощущалась каждым сердцем. Это зрелище наполнило их души теплом и надеждой.

— Это знак, — тихо сказал Аквамагистр Неридович, улыбаясь. — Природа поддерживает нас. Мы должны верить и продолжать идти вперёд.

Сестры кивнули, вдохновлённые словами учителя и великолепием полярного сияния. Они знали, что впереди их ждёт нелёгкий путь, но этот момент дал им силы и веру в то, что они справятся.

Марина лежала, погруженная в воспоминания о Кароле. Она вспоминала его глаза, которые сверкали как звезды на ночном небе, его улыбку, что освещала её сердце, словно луч солнца в дождливый день. Каждая его черта, каждый момент, проведённый вместе, были незабываемы.

Ей так хотелось его увидеть снова, прикоснуться к его рукам, которые так нежно обнимали её в прошлом. Она мечтала обнять его, прижаться к его груди и вновь почувствовать ту теплоту, которая согревала её душу, даже здесь, в этом холоде.

С мыслями о своём любимом и с надеждой на скорую встречу с ним, Марина погрузилась в сон. В её сновидениях ожили их встречи, прогулки по звёздным небесам, и с каждым мгновением она чувствовала, что скоро снова окажется в его объятиях.

Ночь прошла в относительном спокойствии, и, хотя было холодно, сияние и звёзды помогали им чувствовать себя чуть ближе к дому и друг к другу.

На следующий день они были готовы продолжать свой путь, наполненные новыми силами и решимостью. Антарктида, со всеми её суровыми условиями, не могла сломить их дух, и они были полны решимости, преодолеть, все трудности и вернуться домой.

Аква, Марина, Дельфина Нереусовна и Аквамагистр Неридович проснулись утром, когда солнце уже поднялось над горизонтом. Его свет отражался в бесконечных снежных просторах Антарктиды, превращая их в сверкающее серебристое море. Каждая снежинка сияла, как крошечный бриллиант, создавая ослепительное зрелище. Холодный воздух бодрил, и они, медленно разминая затекшие за ночь конечности, начали собираться в путь.

Они шли осторожно, следуя за старшим учителем, который уверенно прокладывал путь через снежные дюны и ледяные расщелины. Каждый шаг требовал усилий, но гидрокостюмы, в которые они были облачены, надежно защищали их от сурового холода.

Вдруг впереди они заметили медленно идущего пингвина. Он был грациозен в своей неуклюжести: тело обтекаемой формы, покрытое плотным водонепроницаемым оперением, которое защищало его от холода. Внешние перья были темные, а живот и грудь белые, словно пингвин носил элегантный фрак как джентльмен. Он медленно покачивался из стороны в сторону, идя впереди.

Аквамагистр Неридович, увидев его, подошел ближе и с улыбкой на лице произнес заклинание: «Communicatio. Spheniscus».

Пингвин остановился и повернул свою блестящую головку к нему, внимательно слушая.

— Подскажите, пожалуйста, в какую сторону море Росса? — спросил учитель.

Пингвин молча показал в сторону, откуда он пришел, указывая своим крылом. Затем, словно выполняя свою миссию, он продолжил свой путь, все так же медленно покачиваясь.

— Спасибо, — сказал Аквамагистр Неридович с уважением в голосе.

Пингвин на мгновение остановился, повернулся к нему и слегка поклонился, словно благородный гость, отвечающий на любезность. Это был удивительный момент, напомнивший всем, как важны взаимопомощь и уважение даже к самым неожиданным спутникам в этом суровом краю.

Они продолжили свой путь, следуя указаниям пингвина. Антарктическое солнце, сияя на белоснежных просторах, согревало их дух, если не тело. Пейзаж был величественным и суровым одновременно. Они видели айсберги, возвышающиеся как огромные ледяные горы, и ледяные поля, простирающиеся до горизонта. Морские птицы, включая пингвинов и альбатросов, иногда пролетали мимо, напоминая им о жизненной силе даже в таких экстремальных условиях.

Марина, глядя на этот величественный пейзаж, прошептала:

— Как же здесь красиво и опасно одновременно. Но мы справимся. Мы обязаны.

Аква, идущая рядом, кивнула:

— Мы вместе, и это главное.

Дельфина Нереусовна и Аквамагистр Неридович тоже поддержали их, полные решимости и уверенности. Путь был долгим, но теперь они знали направление, и были полны сил и решимости преодолеть любые препятствия. Антарктида со всеми её опасностями и красотами не могла сломить их дух, ведь впереди их ждала цель, ради которой стоило бороться.

Морсарк выплыл в ледяные воды моря Уэделла. Его тело сразу почувствовало холод, который проникал даже сквозь теплый гидрокостюм. Он двигался быстро, его блестящий змеиный хвост ритмично работал под водой, устремляя его вперед. Морсарк знал, что должен как можно быстрее оказаться в теплых водах Тихого океана. Хотя гидрокостюм и защищал его от холода, но его организм не привык к таким экстремальным условиям.

Вода становилась все теплее и теплее, и вот перед ним открылся простор Тихого океана. Морсарк, обрадовавшись, снял гидрокостюм, сложил его в рюкзак и поплыл дальше, наслаждаясь приятным теплом воды, которая окутывала его тело. Вскоре впереди показался замок королевы Нероксы.

Замок возвышался из темной бездны, словно зловещий страж подводного мира. Он был построен из черного обсидиана и кроваво-красных кораллов, его башни устремлялись вверх, как когти хищных зверей, пытаясь пронзить поверхность воды. Стены замка украшали мерцающие зеленые огни, напоминающие злобные глаза морских существ, которые с опаской наблюдали за всеми, кто осмелился приблизиться.

Проплыв через огромные каменные ворота, Морсарк оказался на городской площади, которая напоминала застылую картину кошмара. Это была огромная открытая территория, окруженная высокими шпилями и башнями замка, полностью покрытая толстым слоем ледяного панциря. Лед искрился под мрачным светом фосфоресцирующих существ, создавая жуткое, но завораживающее зрелище.

Замёрзшие морские жители застыли в самых различных позах: кто-то навеки остался в бегстве, пытаясь спастись от неминуемой гибели, кто-то застыл в мольбе, подняв руки к небу, а кто-то в последний раз обнял своих близких. Эти фигуры создавали ледяные статуи, отражающие ужас и отчаяние в своих неподвижных лицах. Ледяные кристаллы покрывали их тела, делая их частью этого зловещего пейзажа. Между этими статуями росли острые ледяные шипы и кораллы, напоминающие зубы какого-то гигантского чудовища. Над площадью стояла гробовая тишина, лишь иногда прерываемая зловещим треском льда.

Морсарк, оглядываясь вокруг, усмехнулся. «Наверное, они хотели пойти против королевы Нероксы. Глупцы,» — подумал он. Он почувствовал прилив гордости за свою верность королеве и приготовился воскликнуть: «Славься, Королева Неро…,» — но слова застряли у него в горле, когда его взгляд упал на одну из замёрзших фигур.

Среди замёрзших тел он увидел своего сына Андриана. Морсарк замер, его сердце бешено забилось, словно пытаясь вырваться из груди. Андриан стоял с открытым ртом, как будто пытался что-то сказать перед тем, как холод навсегда остановил его. В его глазах застыл ужас и мольба о помощи. Его рыжие волосы, потускнели из-за льда.

Морсарк почувствовал, как его силы покидают его. Его рука, поднятая для приветствия королевы, опустилась. Он стоял неподвижно, не в силах отвести взгляд от своего сына. Все его мысли смешались в хаосе. Как это могло случиться? Почему Андриан оказался здесь, среди тех, кто осмелился восстать против Нероксы?

— Андриан… — прошептал Морсарк, не веря своим глазам.

Его душу наполнил боль и гнев. Он знал, что не сможет простить себе это. Морсарк бросился к замёрзшему телу сына, но ледяные шипы и кораллы преградили ему путь. Он кричал, пытаясь пробиться, но каждый его шаг был тщетен. Гнев и отчаяние охватили его.

— Почему?! — закричал он, его голос эхом разнесся по ледяной площади.

Морсарк знал, что верность и преданность королеве теперь была под вопросом. Он отправился обратно в море Уэделла.

Глава 3. Путь через ледяные воды

Аква, Марина, Дельфина Нереусовна и Аквамагистр Неридович шли через белоснежную пустыню Антарктиды. Снег скрипел под ногами, а холодный ветер обдувал лицо, заставляя его ледяные прикосновения проникать до самых костей. Каждое движение казалось мучительным, особенно с учетом того, что их желудки уже давно требовали пищи, урча и напоминая о своем существовании.

Вдалеке они заметили что-то большое и полукруглое, похожее на сферу. Из-за ветра и снега было трудно разглядеть детали, но это было здание. Пробудившаяся надежда придала им сил, и они поспешили вперед, пренебрегая усталостью. По мере приближения они начали различать детали — здание казалось либо недостроенным, либо поврежденным, либо заброшенным.

Наступала ночь, и им нужно было найти укрытие. Здание представляло собой мрачное и суровое место, погруженное в вечную мерзлоту и окруженное бескрайними белыми просторами. Главный корпус станции, построенный из толстых, деревянных и металлических панелей, давно подвергся воздействию сурового климата: окна были выбиты, крыша частично обрушилась, а двери покосились и ржавели. Вокруг были разбросаны остатки старого оборудования, инструменты и предметы быта, покрытые толстым слоем снега и льда.

Во дворе станции стояли большие топливные баки, частично опустошенные, и снеговые барьеры, почти скрывшие старые машины и сани. Рядом с корпусом, наполовину занесенные снегом, стояли антенны и мачты связи, напоминающие о былой активности станции.

Это место, погруженное в бесконечное белое безмолвие, хранило свои тайны, как молчаливый свидетель эпохи, когда здесь кипела жизнь и работа. Казалось, что время здесь остановилось навсегда. Путники поспешили внутрь, надеясь найти убежище на ночь и, возможно, припасы, прежде чем двинуться дальше.

Внутри царил полумрак. Свет едва проникал через заколоченные окна и трещины в стенах. Пыль и плесень покрывали старые книги, журналы и карты, разбросанные по полу и полкам. Электроприборы, давно не работающие, казались артефактами из прошлого века. Пробираясь по коридорам, они могли услышать, как ветер завывал сквозь щели, создавая зловещие звуки, будто эхо ушедших голосов.

В некоторых комнатах до сих пор виднелись следы пребывания людей: полузасохшие растения в горшках, брошенные фотографии и заметки на стенах, оставленные в спешке, словно люди покидали станцию в панике. Столовая, когда-то заполненная шумом и смехом полярников, теперь была пуста и заброшена. Столы были покрыты тонким слоем инея, который искрился в слабом свете.

— Здесь когда-то жили люди, — произнесла Марина, поднимая с пола старую фотографию полярников, улыбающихся на фоне станции.

— Сейчас это наш единственный шанс на отдых, — ответил Аквамагистр Неридович, осторожно пробираясь к столовой.

Они обследовали здание, надеясь найти припасы. В одной из кладовых они обнаружили несколько консервов и старый примус, который, к их удивлению, еще мог работать. Дельфина Нереусовна быстро разожгла его, и вскоре запах прогреваемого металла наполнил комнату, создавая иллюзию уюта.

Собравшись вокруг примуса, они начали готовить скромный ужин. Тепло распространялось по комнате, постепенно разгоняя холод, и на их лицах появились признаки облегчения. Еда была простой, но сейчас это было лучшее, что они могли себе представить.

— Мы сделали большой путь, — произнес Аквамагистр Неридович, взглянув на своих спутников. — Но впереди еще больше. Нам нужно набраться сил.

— Да, — согласилась Аква, вздохнув. — Но хотя бы на эту ночь мы в безопасности.

Сквозь треснувшие окна они видели, как за горизонтом Антарктиды медленно поднимался закат, окрашивая белоснежный ландшафт в нежные розовые и золотые оттенки. На этот момент они могли забыть о своих страхах и опасностях, наслаждаясь редкими минутами покоя.

Найдя немного консервов, они сели на старый диван, с радостью открыли их и принялись за обед. В комнате было тихо, слышались только звуки их жующих челюстей и треск горящего примуса. Однако внезапный скрип открывающейся двери заставил их замереть на месте. Аква, Марина, Дельфина Нереусовна и Аквамагистр Неридович остановились, всматриваясь в темный дверной проем, за которым бушевала вьюга. Их сердца заколотились, они приготовились к возможной атаке, напряглись, готовые к любому исходу.

Сквозь снежную бурю, они увидели фигуру, медленно приближающуюся к входу. Силуэт двигался медленно, явно что-то тяжело таща за собой. Приблизившись, незнакомец стряхнул с себя снег и зашел внутрь. Вскоре он вышел на свет, снял капюшон и маску, и все увидели перед собой молодого парня. Его каштановые волосы были неравномерно подстрижены, словно он сам себе их стриг, а на бороде была темная щетина.

Парень затащил в комнату какой-то большой круглый аппарат на колесах. Он был весь металлический, сверху лежала свеженаловленная рыба, сверкая своими серебристыми боками. После этого парень снял свой тяжелый зимний костюм и повесил его на крючок. Затем, надев очки, из-за которых его голубые глаза казались еще больше, он повернулся к своим незваным гостям.

Аква первой нарушила молчание, её голос звучал настороженно:

— Кто ты и что тебе нужно?

Парень не спешил отвечать. Он внимательно осмотрел всех присутствующих, оценивая обстановку. Затем, вздохнув, произнес:

— Меня зовут Володя. Я живу здесь уже несколько лет. Не ожидал встретить кого-то в этих краях.

— Владимир, — повторил Аквамагистр Неридович, отодвигаясь от стены и делая шаг вперед. — Меня зовут Аквамагистр Неридович. Это Дельфина Нереусовна и Аква и Марина, — указав на всех присутствующих, сказал он, — Мы не хотели вторгаться, просто искали укрытие от непогоды.

— Понимаю, — кивнул парень, пододвигая металлический аппарат к центру комнаты. — Эта станция давно заброшена, но я сделал её своим домом. Не переживайте, я не собираюсь вас выгонять. Какие у вас интересные имена, — заметил он.

— Да, — кивнула Дельфина, — наши родители любили море.

Парень согласно улыбнулся и кивнул и начал укладывать рыбу на импровизированный стол, разделяя её на части.

— Похоже, вам нужна еда, — сказал он, наблюдая за тем, как путники жадно смотрят на свежую рыбу. — Угощайтесь, запасов у меня достаточно.

Дельфина подошла к Володе, её лицо выражало благодарность:

— Спасибо тебе. Мы уже давно не ели ничего свежего.

Юноша улыбнулся, его голубые глаза светились добротой:

— Здесь вы можете чувствовать себя в безопасности. Эта станция крепкая, и её достаточно для того, чтобы укрыться от непогоды.

Аква, Марина, Дельфина Нереусовна и Аквамагистр Неридович сели вокруг стола. Потрескивание примуса и запах свежеприготовленной рыбы наполнили комнату. Впервые за долгое время они почувствовали тепло и уют.

— Как ты оказался здесь? — спросила Аква, разглядывая Владимира.

— Долгая история, — ответил он, отрывая кусок рыбы. — Но, в основном, я здесь по собственной воле. Мне нравится одиночество и свобода, которую дарит Антарктида.

Они разговаривали до поздней ночи, делясь историями и слушая рассказы Володю о его жизни в этом суровом краю. Аква, Марина, Дельфина и Аквамагистр Неридович чувствовали, что нашли не только укрытие, но и нового друга в лице Владимира. Вокруг царила спокойная, умиротворяющая атмосфера, и каждый из них наслаждался этим редким моментом мира и дружелюбия.

Поев рыбу, все постепенно начали укладываться ко сну. Владимир постелил на полу, так как остальная часть заброшенной станции была в полном упадке, и отапливалось лишь это помещение, которое служило парню и кухней, и спальней, и рабочим кабинетом. Он бросил на пол матрасы, подушки и одеяла.

— К сожалению, у меня есть только это, — сказал юноша, в его голосе чувствовались нотки извинения.

— Не переживай, — успокоила его Дельфина Нереусовна, — так тоже отлично.

— Зато в тепле, — улыбнулась, укладываясь, Марина.

— Спокойной ночи, — сказал Аквамагистр Неридович. — Завтра нам предстоит путь дальше.

Все легли спать. Лишь Акве не спалось. Она ворочалась, ворочалась. Матрас был неудобный или слишком тонкий, вызывая дискомфорт и неприятные ощущения в спине и других частях тела. Девушка закрывала глаза, но потом снова открывала их в надежде, что сон придет. Все вокруг уже спали. Аквамагистр Неридович храпел, а его борода и усы шевелились от храпа. Дельфина Нереусовна что-то шептала во сне, а Марина просто посапывала.

Аква снова открыла глаза и заметила, что Владимира нет на его спальном месте. Удивленно, она повернула голову, ища его. В углу комнаты она увидела его фигуру, возящуюся с аппаратом, который стоял у входа.

Аппарат был массивным и сложным, его металлические части блестели в тусклом свете от примуса. Владимир осторожно открывал и проверял различные клапаны и механизмы. Девушка, заинтересованная и немного обеспокоенная, тихо поднялась и подошла ближе.

— Не спится? — тихо спросила она, присаживаясь рядом с ним.

Володя вздрогнул, но потом улыбнулся:

— Да, хочу проверить, все ли в порядке с аппаратом. Завтра мне предстоит погружение, и я должен быть уверен, что он выдержит даже самую ледяную воду.

— Погружение? — переспросила Аква, разглядывая устройство. — Ты часто это делаешь?

— Да, это моя работа и мое хобби. Я исследую подводные глубины Антарктиды, собираю данные и ищу старые артефакты. Этот аппарат помогает мне выдерживать экстремальные температуры.

Аква внимательно осмотрела аппарат. Он был старым, ржавым с немного облупившейся краской. Его форма была обтекаемой, а корпус покрыт толстым слоем изоляции. Внутри виднелись сложные механизмы и приборы.

— Это невероятно, — прошептала она. — Ты действительно смелый.

— Спасибо, — ответил Владимир, закончив проверку и закрыв один из клапанов. — Но это не только смелость, это еще и необходимость. Я здесь не по своей воле. Моя миссия связана с выживанием.

Аква задумалась о его словах. Она чувствовала, что у Володи есть своя тайна, своя цель, которая привела его в этот суровый край.

— Мы все здесь по каким-то причинам, — произнесла она тихо. — Главное, чтобы эти причины не разрушили нас самих.

Владимир кивнул, его взгляд стал более серьезным:

— Да, ты права. Но иногда борьба с обстоятельствами и собственными страхами делает нас сильнее.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.